Shimano BR-5500 Service Instructions

Typ
Service Instructions

Tento návod je vhodný aj pre

FI
G
YELEM
S
I-8FA0H-02
Sorozat
DURA-ACE ULTEGRA 1
05
F
é
kk
ar
S
T-7700-
C
S
T-7700-B
S
T-6510
S
T-5500-
C
A
S
T-5510
T-R600
BL-R600
F
é
kt
es
t
BR
-77
00
BR
-
6
5
00
BR-
5500
BR-
55
01
F
é
k
bo
w
de
n
S
ZERELÉ
S
I
Ú
TM
U
TAT
Ó
SI-8FA0
H
Haszn
á
lat el
ő
tt
g
ondosan olvassuk el ezt a haszn
á
lati utas
í
t
á
st
é
s pontosan kövessü
k
a
nn
a
k
u
t
así
t
ása
it.
A legjobb teljesítmény elérése érdekében az alábbi kombinációk használatát
j
avasoljuk.
Me
g
je
g
yzés:
Me
g
je
g
yzés: a műszaki adatok me
g
változtatásának jo
g
át fenntartjuk! (Ma
g
yar)
A fékkar beszerelése
1
.
5
mm-
es
im
bus
zk
u
l
cs
Me
g
húzási
n
yomaték: 6-8 Nm
A cserélhető betétes fékpofa cseréje
A
bowdenh
á
z ellen
ő
rz
é
se
A
biztonsá
g
kedvéért
ellenőrizzük, ho
g
y a
bowdenház helyesen és
t
eljesen illeszkedik.
1 mm va
g
y t
ö
bb
4
mm-es
i
m
bus
zk
u
l
cs
N
y
i
tva
Z
á
rva
Gyorskiold
ó
ka
r
A fékpofa
becsús
z
-
pp
ta
t
ásá
n
ak
ir
á
n
y
a
y
Fék
g
umi Fék
g
umi
Els
ő
Els
ő
Elöl
é
s h
á
tul e
g
yforma
B
a
l
o
l
da
lr
a
Elöl
é
s h
á
tul e
g
yforma
Jobboldalra
Köz
é
pbe
á
ll
í
t
ó
csavar
Rögzítő csavar
Megh
ú
z
á
si nyomat
é
k:
5
-7
N
m
Bowdenrögz
í
t
ő
csavar
meghúzási nyomatéka: 6-8 Nm
Kisebb i
g
az
í
t
á
sokat a köz
é
pbe
á
ll
í
t
ó
csavarral v
ég
ezhetünk.
Á
llítsuk a gyorskioldó kart zárt helyzetbe; aztán állítsuk be a
fékpofa-távolságot (az ábra szerint) és rögzítsük a bowdent.
4
.
3
.
A
f
é
kpofa poz
í
ci
ó
j
á
nak be
á
ll
í
t
á
sa
B
o
w
de
n
csa
tlk
o
zt
a
t
ása
1.
2.
3.
T
á
vol
í
tsuk el a rö
g
z
í
t
ő
csavart.
A
v
á
jat ment
é
n cs
ú
sztasssuk ki a tart
ó
b
ó
l a f
é
kbet
é
tet.
A
p
á
rban kaphat
ó
f
é
kbet
é
t egy jobbos
é
s egy balos t
í
pust tartalmaz:
f
elszerel
é
süket a felirat szerint kell elv
ég
ezni. Cs
ú
sztassuk be az
ú
j
b
et
é
teket a f
é
kbet
é
th
á
zba, ü
g
yelve a menetir
á
ny szerinti elhelyez
é
sre,
illetve a csavar v
á
jat
á
nak poz
í
ci
ó
j
á
ra.
B
o
w
de
nh
á
z
Bowdenv
é
g
Rögz
í
t
ő
csavar
B
o
w
de
n
a
k
as
zt
ó
2.
B
o
w
de
n
a
k
as
zt
ó
Bowdenvé
g
Bowdenház
Olyan hosszúra vágjuk a bowdent, hogy ne feszüljön meg, ha a
k
orm
á
n
y
t teljesen kiford
í
tjuk balra, illetve jobbra
.
Ha hosszú használat után csikorgó hangot hallunk, kenjük meg az
A
alkatrészeket.
Ra
g
asztószala
g
Bowdenh
á
z
Megjegyz
é
s:
3
.
Ideiglenesen rögzítsük a bowdenházat a kormányhoz (ragasztószalaggal
y
hoz (ragas
z
v
agy hasonló anyaggal).
4.
gül vonjuk be a korm
á
nyt a fed
ő
szalaggal.
A fék felszerelése
A szereléskori szokásos
h
el
y
zetben a köz
é
ps
ő
b
e
á
ll
í
t
ó
csavar fe
j
e az
illusztr
á
ci
ó
szerint helyezkedi
k
el
.
5
mm-
es
im
bus
zk
u
l
cs
Me
g
húzási nyomaték: 8-10 Nm
N
y
omja össze a f
é
kpof
á
kat,
é
s akkor
á
ll
í
tsuk be, amikor a f
é
kbet
é
te
k
ta
p
adnak az abroncsra.
1
.
Mag
á
nak a f
é
knek a felszerel
é
se
Megjegyz
é
s:
Ha a korm
á
n
y
elford
í
t
á
sakor a f
é
kkar hozz
áé
r a v
á
zhoz,
helyezzük föl a v
á
z csoma
g
ol
á
s
á
ban l
é
v
ő
v
á
zv
é
d
ő
matric
á
t.
(
BR-7700
)
F
é
kpofa-be
á
ll
í
t
á
si poz
í
ci
ó
2.
csa
v
ar
B
o
w
de
n
á
llít
ó
A
fékpofa-távolság igazításához forgassuk a bowdenbeállító anyát (vagy
c
savart
)
.
5
.
A
fékpofa-távolsá
g
i
g
azítása
Húzzuk meg erősen a fékkart kb. 10-szer, és győződjünk meg a fék
működésének pontosságáról, illetve így küszöböljük ki az esetleges
b
owdenn
l
á
sb
ó
l ad
ó
d
ó
el
á
ll
í
t
ó
d
á
st.
Húzzuk me
g
kb.
1
0
-szer
6
.
Ell
e
n
ő
rz
és
A
z abroncs for
g
ásiránya
Megh
ú
z
á
si nyomat
é
k: 1-1,5 Nm
4.
Szorítsuk me
g
a csavart.
F
é
k
be
t
é
tt
a
rt
ó
-h
á
z F
é
k
be
t
é
tt
a
rt
ó
-h
á
z
g
zítő csavar
Rögz
í
t
ő
csavar
Fék
g
umi
2 mm-
es
im
bus
zk
u
l
cs
3 mm-es
i
m
b
usz
k
u
l
cs
owdenállító anya
Bo
=
3
—4 mm
=
3
—4 mm
EL
Ő
RE
EL
Ő
RE
• Fontos, hogy teljes m
é
rt
é
kben
é
rtsük ker
é
kp
á
runk
f
é
krendszer
é
nek m
ű
köd
é
si elv
é
t. A ker
é
k
r f
é
krendszer
é
nek
n
em megfelel
ő
haszn
á
lta ir
á
ny
í
t
á
sbeli probl
é
m
á
kat okozhat, mely
k
omol
y
s
é
rül
é
ssel j
á
r
ó
balesetet is el
ő
id
é
zhet. Mivel a ker
é
kp
á
rok
i
r
á
ny
í
t
á
sa az egyes modellek között is nagym
é
rt
é
kben v
á
ltozhat,
m
indenk
é
ppen gyakoroljuk be az adott ker
é
kp
á
r f
é
krendszer
é
nek
köd
é
s
é
t, bele
é
rtve a f
é
kkar m
ű
ködtet
é
s
é
nek er
ő
ig
é
ny
é
t
é
s a
k
er
é
kp
á
r maxim
á
lis f
é
kteljes
í
tm
é
n
t.
K
é
rjünk tan
á
csot a szakkeresked
ő
t
ő
l, tanulm
á
n
y
ozzuk a
h
aszn
á
lati
ú
tmutat
ó
t, illetve forgalommentes helyen, kis sebess
é
g
m
ellett gyakoroljuk a f
é
kez
é
st.
• Biztons
á
gosan rögz
í
tsük a f
é
ktest tart
ó
csavarjait a megadott
m
egh
ú
z
á
si nyomat
é
kkal.
• Műanya
g
betétes záróanyákat (önzáró anyákat) használjunk a
csavaros típusú féknél.
• Süllyesztett csavaros t
í
pus
ú
f
é
kn
é
l megfelel
ő
hossz
ú
s
á
g
ú
süllyeszett any
á
kat haszn
á
ljunk, amelyeket legal
á
bb hatszor
m
eg lehet h
ú
zni; az
ú
jb
ó
li felszerel
é
sn
é
l haszn
á
ljunk töm
í
t
ő
anyagot (csavarrögz
í
t
ő
ragaszt
ó
t) a meneteken.
Ha az anyák meglazulnak, a fék leesik, és beakadhat a küllők
k
özé, a kerékpáros pedig felbukhat.
Különösen veszél
y
es, ha ez az első keréknél történik, mert a
k
erékpár előre bukhat és súl
y
os baleset következhet be.
• Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve
t
anulmányozzuk a használati útmutatót. Kilazult, kopott vagy
sérült alkatrészek komol
y
balesetet okozhatnak. N
y
omatékosan
ajánljuk, hogy pótalkatrészként csakis eredeti Shimano terméket
h
asznál
j
unk.
BR-7700
BR-6500
BR-5500
BR-5501
• Ha SHIMANO orsz
á
g
ú
ti f
é
ket haszn
á
lunk ker
á
mia abroncsokkal, a
f
é
kbet
é
tek a szok
á
sosn
á
l hamarabb elko
p
nak.
A BR-7700 fékbetét vastagságát az előző vastagságához képest 1
mm-rel megnöveltük. Ha az abroncs szélesebb 23 mm-nél, az
abroncs és a fékbetét érintkezhet, és akadál
y
ozhatja a kerék föl- és
leszerelését még akkor is, amikor a gyorszár nyitva van.
Ha ezeket a fékbetéteket a BR-6500
/
BR-5500
/
BR-5501 fékekkel
szereljük föl, akadál
y
ozhatják a kerék föl- és leszerelését, ha az
abroncs szélessebb 26 mm-nél
.
A maximális teljesítmén
y
elérése érdekében Shimano kenő- és
karbantartási anyagok használatát javasoljuk.
  • Page 1 1

Shimano BR-5500 Service Instructions

Typ
Service Instructions
Tento návod je vhodný aj pre