Shimano BR-5700 Service Instructions

Typ
Service Instructions

Nižšie nájdete stručné informácie o 105 BR-5700, 105 ST-5700, 105 ST-5703 a BL-TT79. Táto montážna príručka vám pomôže s inštaláciou a nastavením vašej novej cestnej brzdovej súpravy Shimano. Návod obsahuje podrobné pokyny, bezpečnostné opatrenia a informácie o údržbe.

Nižšie nájdete stručné informácie o 105 BR-5700, 105 ST-5700, 105 ST-5703 a BL-TT79. Táto montážna príručka vám pomôže s inštaláciou a nastavením vašej novej cestnej brzdovej súpravy Shimano. Návod obsahuje podrobné pokyny, bezpečnostné opatrenia a informácie o údržbe.

3. A párban kapható fékbetét egy jobbos és egy balos típust
tartalmaz: felszerelésüket a felirat szerint kell elvégezni.
Csúsztassuk be az új betéteket a fékbetétházba, ügyelve
amenetirány szerinti elhelyezésre, illetve a csavar vájatának
pozíciójára.
A fékkar felszerelése
1. Felszerelés a kormányra
Húzzuk előre a váltóházborítást és feszesre húzva szorítsuk meg
a rögzítőcsavart 5 mm-es imbuszkulccsal.
Váltóház borítás
5 mm-es imbuszkulcs
Névtábla
Bowdenakasztó
Bowdenház
Bowdenház
Bowden-dió
Szerelőanya
Bowden-dió
Bowdenakasztó
Általános biztonsági ismeretek
VIGYÁZAT!
A fékrendszer nem megfelelő használatával elveszíthetjük
uralmunkat a kerékpár felett, mely balesethez és komoly
sérüléshez vezethet. Mivel minden egyes kerékpár irányítása
kissé különbözhet, mindenképpen sajátítsuk el az adott modell
fékrendszerének kezelését (beleértve a megfelelő kézerőt,
amely a kívánt lassulást eredményezi és más irányítási
jellemzőket). Kérjünk tanácsot a márkakereskedőtől, olvassuk
el a használati utasítást és gyakoroljuk be a kerekezési és
fékezési technikát.
Az első fék túlzott erővel való behúzásától a kerék
leblokkolhat, mi pedig bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos
sérüléshez vezethet.
Használjuk az ST-5700/5703, BL-TT79 típust a BR-5700-zal.
Ne használjuk országúti kerékpározásra a BR-5700-at
akorábbi STI karokkal, illetve az egyenes kormányra való
BL-R770/BL-R550 fékkarokkal, ellenkező esetben
a fékteljesítmény túl nagy lesz.
Biztonságosan rögzítsük a féktest tartócsavarjait a megadott
meghúzási nyomatékkal.
· Műanyag betétes záróanyákat (önzáró anyákat) használjunk
a csavaros típusú féknél.
· Süllyesztett csavaros típusú féknél megfelelő hosszúságú
süllyesztett anyákat használjunk, amelyeket legalább hatszor
meg lehet húzni; az újbóli felszerelésnél használjunk tömítő
anyagot (csavarrögzítő ragasztót) a meneteken.
Ha az anyák meglazulnak, a fék leesik, és beakadhat a küllők
közé, a kerékpáros pedig felbukhat. Különösen veszélyes, ha
ez az első keréknél történik, mert a kerékpár előre bukhat és
súlyos baleset következhet be.
Azok a fékek, amely a hátsó kerék lassítására készültek, nem
alkalmasak az első kerék fékezésére.
Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve
tanulmányozzuk a használati útmutatót. A meglazult, kopott
vagy sérült alkatrészek bukást és súlyos sérülést idézhetnek
elő. Nyomatékosan ajánljuk pótalkatrészként kizárólag az
eredeti Shimano termék használatát.
Ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön olaj vagy zsír a fékbetétre.
Hamégis kenőanyag kerül a fékbetétekre, cseréljük ki azokat,
máskülönben a fékteljesítmény nagy mértékbe romolhat.
Ellenőrizzük, hogy a fékbowdenek nem korrodáltak, és
bármilyen kis rozsdafolt jelenléte esetén cseréljük ki azokat.
Hanem végezzük el a tisztítást, a fékek teljesítménye
számottevően romlik.
Mielőtt még a kerékpárra felszállnánk, minden alkalommal
ellenőrizzük az első és a hátsó fék megfelelő működését.
Nedves időjárásban a féktávolság megnő. Csökkentsük
sebességünket, és hamarabb, óvatosabban fékezzünk.
Ha az út felülete nedves, a gumiköpeny könnyebben
megcsúszik. A köpeny megcsúszása könnyen bukáshoz
vezethet. Ennek elkerülése érdekében csökkentsük
sebességünket, és hamarabb, óvatosabban fékezzünk.
Tanulmányozzuk a mellékelt használati útmutatókat, és őrizzük
meg később végzendő karbantartásokhoz.
Megjegyzés
Ha SHIMANO országúti féket használunk kerámia
abroncsokkal, a fékbetétek a szokásosnál hamarabb elkopnak.
Ha a fékpofák a jól látható vájatnál mélyebben elkoptak,
azokat azonnal ki kell cserélni.
A különböző fékpofák egyedi jellemzőkkel rendelkeznek.
A részletekről érdeklődjön abban a kereskedésben, amikor a
fékpofákat vásárolja.
Az alkatrészek jótállása nem vonatkozik a szokásos használat
során fellépő kopásra.
Ha bármilyen kérdés merül fel a használattal vagy
akarbantartással kapcsolatban, forduljunk a kerékpár
értékesítőjéhez.
A komoly balesetek elkerülése
érdekében:
Ha az alkatrészeket szénszálas vázfelületekre/kormányrúdra
szereljük, a szénszálas váz/alkatrész gyártójának útmutatásai
szerint kell megválasztani a meghúzási nyomatékot, hogy elkerüljük
a túlhúzást (ami a karbonszálas anyag sérülését okozhatja) és/vagy
a nem megfelelő meghúzást, mert akkor az alkatrészek nem
rendelkeznek elegendő rögzítéssel.
A szorítóanyának (B) úgy kell
fölfeküdnie, hogy a felületén
lévő kis nyílás a bal fölső
sarokban legyen.
A legjobb teljesítmény elérése érdekében az alábbi
kombinációk használatát javasoljuk.
* A szerelési útmutatók más nyelveken is elérhetők a következő
címen: http://techdocs.shimano.com
Megjegyzés: a műszaki adatok megváltoztatásának jogát fenntartjuk! (Hungarian)
2. A fékbowden beszerelése
Vezessük át a bowdent az
ábra szerint, majd helyezzük
el a belső bowdenfejet
abowdenakasztóban.
Üreges
Meghúzási nyomaték:
6-8 Nm
SI-8JC0A-002-02
BR-5700
Szerelési útmutató SI-8JC0A-002
R55C3
R
FORWARD
R55C3
FORWARD
L
Meghúzási nyomaték:
1-1,5 Nm
A cserélhető betétes fékpofa cseréje
4. Húzzuk meg a rögzítőcsavart.
Rögzítőcsavar Rögzítőcsavar
Fékbetéttartó-ház
Fékgumi
Fékbetéttartó-ház
Megjegyzés:
A BR-5700 típusnál lehetőség van a fékpofa és az abroncs
érintkezési szögének beállítására (szögbeállítás).
Aszögbeállítás finomabb fékhatást eredményez.
Megjegyzés:
Olyan hosszúra vágjuk a bowdent, hogy ne feszüljön meg,
haa kormányt teljesen kifordítjuk balra, illetve jobbra.
6. Ellenőrzés
Húzzuk meg erősen a fékkart kb. 10-szer, és győződjünk meg
afék működésének pontosságáról, illetve így küszöböljük ki az
esetleges bowdennyúlásból adódó elállítódást.
3. Bowden csatlakoztatása
Állítsuk a gyorskioldó kart zárt helyzetbe; aztán állítsuk be
afékpofa-távolságot (az ábra szerint) és rögzítsük a bowdent.
4. A fékpofa pozíciójának beállítása
Kisebb igazításokat a középbeállító csavarral végezhetünk.
Húzzuk meg kb.
10-szer
2. Fékpofa-beállítási pozíció
Miután a fékpofát úgy állítottuk be, hogy felülete az ábrán
látható módon illeszkedik az abroncs felületéhez, szorítsuk meg
a fékpofa rögzítőcsavarját.
4. A kar mozgási tartományának beállítása (ST-5700/5703)
Ha rövidíteni szeretnénk a kar útját, szereljük föl a kiegészítő
távtartó alátétet Beállítás közben ellenőrizzük a fékteljesítményt.
3. Szereljük föl a takarólapot.
A fékpofa
becsúsztatásának
iránya
Első
Bal oldalra
Elöl és hátul egyforma
Jobboldalra
Elöl és hátul egyforma
Fékgumi
Első
Fékpofa rögzítőcsavarja
Távtartó alátét
Középbeállító csavar
4 mm-es imbuszkulcs
Gyorskioldó kar
A fék felszerelése
1. Magának a féknek a felszerelése
Nyomjuk össze a fékpofákat, és akkor állítsuk be, amikor
a fékbetétek rátapadnak az abroncsra.
5 mm-es imbuszkulcs
2. A vájat mentén csúsztasssuk ki a tartóból a fékbetétet.
Ideiglenesen rögzítsük a bowdenházat a kormányhoz
(ragasztószalaggal vagy hasonló anyaggal).
Végül vonjuk be a kormányt a fedőszalaggal.
Fékgumi
Nyitva
Zárva
5. A fékpofa-távolság igazítása
A fékpofa igazításához forgassuk a bowdenbeállító csavart.
Bowdenbeállító csavar
Az abroncs
forgásiránya
Az abroncs
forgásiránya
1 mm vagy több
Szögbeállítás
0,5 mm
Meghúzási nyomaték:
5-7 Nm
Meghúzási nyomaték:
8-10 Nm
Bowdenrögzítő csavar meghúzási
nyomatéka: 6-8 Nm
A szereléskor szokásos
helyzetben a középbeállító
csavar feje az illusztráció
szerint helyezkedik el.
Meghúzási nyomaték:
0,15-0,2 Nm
Sorozat 105
Fékkar ST-5700 / 5703, BL-TT79
Féktest BR-5700
Fékbowden
Bowdenház
Ragasztószalag
1. Távolítsuk el a rögzítőcsavart.
Rögzítőcsavar
  • Page 1 1

Shimano BR-5700 Service Instructions

Typ
Service Instructions

Nižšie nájdete stručné informácie o 105 BR-5700, 105 ST-5700, 105 ST-5703 a BL-TT79. Táto montážna príručka vám pomôže s inštaláciou a nastavením vašej novej cestnej brzdovej súpravy Shimano. Návod obsahuje podrobné pokyny, bezpečnostné opatrenia a informácie o údržbe.