Shimano ST-6600 Service Instructions

Typ
Service Instructions

Tento návod je vhodný aj pre

Nájdete tu stručné informácie o cestných brzdových pákach Shimano Ultegra ST-6600 a BR-6600. Návod popisuje inštaláciu, nastavenie a údržbu, vrátane tipov pre bezpečnú jazdu a riešenie problémov.

Nájdete tu stručné informácie o cestných brzdových pákach Shimano Ultegra ST-6600 a BR-6600. Návod popisuje inštaláciu, nastavenie a údržbu, vrátane tipov pre bezpečnú jazdu a riešenie problémov.

=
A B
1
2
1
1
2
2
=
A B
4
3
4
3
4
3
1
2
R55C2
R
FORWARD
R55C2
FORWARD
L
A A
1
2
+ =
3--4mm
A B
+ =
3--4mm
A B
Távolítsuk el a rögzítőcsavart.
Olyan hosszúra vágjuk a bowdent, hogy ne feszüljön
meg, ha a kormányt teljesen kifordítjuk balra, illetve
jobbra.
Ha hosszú használat után csikorgó hangot hallunk, kenjük
meg az alkatrészeket A.
A fékrendszer nem megfelelő használatával elveszíthetjük
uralmunkat a kerékpár felett, mely balesethez és komoly
sérüléshez vezethet. Mivel minden egyes kerékpár irányítása
kissé különbözhet, mindenképpen gyakoroljuk be az adott
modell fékrendszerének kezelését, azaz a megfelelő kézerőt,
amely a kívánt lassulást eredményezi.
A megfelelő fékezési technika elsajátításához tanulmányoz-
zuk a kerékpár használati utasítását, és kérdéseinkkel for-
duljunk kerékpár-kereskedőnkhöz.
Biztonságosan rögzítsük a féktest tartócsavarjait a megadott
meghúzási nyomatékkal.
Műanyag betétes záróanyákat (önzáró anyákat) használ-
junk a csavaros típusú féknél.
Süllyesztett csavaros típusú féknél megfelelő hosszúságú
süllyeszett anyákat használjunk, amelyeket legalább hat-
szor meg lehet húzni; az újbóli felszerelésnél használjunk
tömítő anyagot (csavarrögzítő ragasztót) a meneteken.
Ha az anyák meglazulnak, a fék leesik, és beakadhat a kül-
lők közé, a kerékpáros pedig felbukhat.
Különösen veszélyes, ha ez az első keréknél történik, mert a
kerékpár előre bukhat és súlyos baleset következhet be.
Azok a fékek, amely a hátsó kerék lassítására készültek,
nem alkalmasak az első kerék fékezésére.
Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve tanul-
mányozzuk a használati útmutatót. Kilazult, kopott vagy
sérült alkatrészek komoly balesetet okozhatnak. Nyoma-
tékosan ajánljuk, hogy pótalkatrészként csakis eredeti
Shimano terméket használjunk.
Ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön olaj vagy zsír a fékbetétre.
Ha mégis kenőanyag kerül a fékbetétekre, cseréljük ki azokat,
máskülönben a fékteljesítmény nagy mértékbe romolhat.
Ellenőrizzük, hogy a fékbowdenek nem korrodáltak, és bár-
milyen kis rozsdafolt jelenléte esetén cseréljük ki azokat. Ha
nem végezzük el a tisztítást, a fékek teljesítménye számotte-
vően romlik.
Mielőtt még a kerékpárra felszállnánk, minden alkalommal
ellenőrizzük az első és a hátsó fék megfelelő működését.
Nedves időjárásban a féktávolság megnő.
Csökkentsük sebességünket, és hamarabb, óvatosabban
fékezzünk.
Ha az út felülete nedves, a gumiköpeny könnyebben meg-
csúszik. A köpeny megcsúszása könnyen bukáshoz vezet-
het. Ennek elkerülése érdekében csökkentsük sebességün-
ket, és hamarabb, óvatosabban fékezzünk.
Tanulmányozzuk a mellékelt használati útmutatókat, és ezeket
tegyük el a később végzendő karbantartások elvégzéséhez.
Általános biztonsági ismeretek
FIGYELEM
Megjegyzés:
Ha SHIMANO országúti féket használunk kerámia abron-
csokkal, a fékbetétek a szokásosnál hamarabb elkopnak.
Ha a fékpofák a jól látható vájatnál mélyebben elkoptak,
azokat azonnal ki kell cserélni.
Az alkatrészek garanciája nem tartalmazza a természetes
használat során fellépő kopás okozta kárt.
Ha bármilyen kérdés merül fel a használattal vagy a karbantar-
tással kapcsolatban, forduljunk a kerékpár értékesítőjéhez.
Szerelési útmutató
A legjobb teljesítmény elérése érdekében az alábbi
kombinációk használatát javasoljuk.
Sorozat
Fékkar
Féktest
Fékbowden
A fékkar beszerelése
A fék felszerelése
A cserélhető betétes fékpofa cseréje
1.
5 mm Allen key
A karbonkormányok esetében a megadottnál kisebb nyomatékot
használjunk, mellyel elkerülhetjük a kormány anyagának károsodását.
Érdeklődjön a karbonkormány gyártójánál az ajánlott bilincsnyomaték
kérdésében, és tekintse azt az értéket mérvadónak.
2.
Bowdenakasztó
Bowdenvég
Bowdenház
Bowdenház
Bowdenvég
Rögzítő csavar
Bowdenakasztó
A bowdenház ellenőrzése
A biztonság kedvéért
ellenőrizzük, hogy a
bowdenház helyesen és
teljesen illeszkedik.
Ragasztószalag
Bowdenház
Miután a fékpofát úgy állítottuk be, hogy felülete az ábrán
látható módon illeszkedik az abroncs felületéhez, szorítsuk
meg a fékpofa rögzítőcsavarját.
Húzzuk meg erősen a fékkart kb. 10-szer, és győződjünk meg
a fék működésének pontosságáról, illetve így küszöböljük ki az
esetleges bowdennyúlásból adódó elállítódást.
A fékív rugójának feszességét úgy növelhetjük, hogy a rugó
végét fogóval megfogjuk és a karmantyút az ellenkező irányba
fordítjuk.
Az abroncs
forgásiránya
Az abroncs
forgásiránya
Szögállítás
0,5 mm
Megjegyzés:
Megjegyzés:
A BR-6600 típusnál lehetőség van a fékpofa és az
abroncs érintkezési szögének beállítására
(szögbeállítás). A szögbeállítás lehetősége finomabb
fékhatást eredményez.
Legalább 1 mm
Fékpofa
rögzítőcsavarja
4 mm-es imbuszkulcs
3.
Nyitva
Zárva
Gyorskioldó kar
Bowdenállító csavar
A fékpofa
becsúsz-
tatásának
iránya
Fékbetéttartó-
ház
Fékbetéttartó-
ház
Fékgumi Fékgumi
Első Első
Elöl és hátul egyforma
Bal oldalra
Elöl és hátul egyforma
Jobboldalra
Fékgumi
Húzzuk meg
kb. 10-szer
Féktest
ULTEGRA
BR-6600
A szereléskori szokásos
helyzetben a középső
beállítócsavar feje az
illusztráció szerint
helyezkedik el.
Középbeállító csavar
3 mm-es imbuszkulcs
Szokásos
feszesség
A feszesség
növelése
Rögzítőcsavar
2 mm-es imbuszkulcs
5 mm-es imbuszkulcs
Betét
Bowdenrögzítő csavar
Bowdenrögzítő csavar
A komoly balesetek elkerülése
érdekében:
ST-6600/BL-R600
Ideiglenesen rögzítsük a bowdenházat a kormányhoz
(ragasztószalaggal vagy hasonló anyaggal).
SI-8DD0A-001
Meghúzási
nyomaték:
6–8 Nm
Meghúzási nyomaték:
8–10 Nm
Meghúzási nyomaték:
5–7 Nm
Bowden rögzítőcsavar
meghúzási nyomatéka: 6-8 Nm
Meghúzási nyomaték: 1-1,5 Nm
2. 6.
7.
Fékpofa-beállítási pozíció Ellenőrzés
A rugófeszesség állítása
4.
Végül vonjuk be a kormányt a fedőszalaggal.
Nyomja össze a fékpofákat, és akkor állítsuk be, amikor a
fékbetétek rátapadnak az abroncsra.
1.
Magának a féknek a felszerelése
A fékpofa igazításához forgassuk a bowdenbeállító csavart.
Kisebb igazításokat a középbeállító csavarral végezhetünk.
Állítsuk a gyorskioldó kart zárt helyzetbe; aztán állítsuk be a
fékpofa-távolságot (az ábra szerint) és rögzítsük a bowdent.
5.
4.
3.
A fékpofa-távolság igazítása
A fékpofa pozíciójának beállítása
Bowden csatlkoztatása
1.
4.
2.
3.
Húzzuk meg a rögzítőcsavart.
Megjegyzés: a műszaki adatok megváltoztatásának jogát fenntartjuk! (Magyar)
A vájat mentén csúsztasssuk ki a tartóból a fékbetétet.
A párban kapható fékbetét egy jobbos és egy balos típust tartal-
maz: felszerelésüket a felirat szerint kell elvégezni. Csúsztassuk
be az új betéteket a fékbetétházba, ügyelve a menetirány szerinti
elhelyezésre, illetve a csavar vájatának pozíciójára.
BR-6600
SI-8DD0A-001-02
  • Page 1 1

Shimano ST-6600 Service Instructions

Typ
Service Instructions
Tento návod je vhodný aj pre

Nájdete tu stručné informácie o cestných brzdových pákach Shimano Ultegra ST-6600 a BR-6600. Návod popisuje inštaláciu, nastavenie a údržbu, vrátane tipov pre bezpečnú jazdu a riešenie problémov.