Panasonic DMCFT3EP Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
until
2011/2/28
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 1 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後3時28
Základný návod na obsluhu
Digitálny fotoaparát
Model DMC-FT3
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si, prosím, pozorne
prečítajte celý tento návod na obsluhu.
Podrobnejšie informácie o používaní
tohto fotoaparátu nájdete
v dokumente „Návod na obsluhu:
pokročilé funkcie“ (vo formáte PDF),
ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
Môžete si ho prečítať v počítači.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-DMCFT3Q-SK
2
3
Vážený zákazník,
radi by sme využili túto príležitosť, aby sme vám poďakovali za zakúpenie tohto digitálneho
fotoaparátu značky Panasonic. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a uchovajte si
ho v dosahu pre referenciu do budúcnosti. Ovládacie prvky a súčasti, položky menu a iné
prvky vášho fotoaparátu sa môžu odlišovať od zobrazení uvedených v tomto návode na
obsluhu.
Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu autorských práv.
• Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo diskoch,
alebo iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie sa považujú
za porušenie autorských práv. Záznam niektorých materiálov, aj keď len pre súkromné
účely, môže byť zakázaný.
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA:
Aby ste obmedzili riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom
alebo poškodenia zariadenia:
• Dávajte pozor, aby dovnútra zariadenia neprskla alebo nenatiekla voda alebo
iné kvapaliny.
• Príslušenstvo (batérie, nabíjačku batérie, sieťový adaptér, SD kartu a podobne)
nevystavujte pôsobeniu dažďa, vlhkosti, kvapkajúcej alebo špliechajúcej vode.
• Na príslušenstvo neumiestňujte nádoby naplnené kvapalinou, ako napríklad
vázy.
• Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Neodnímajte kryty.
• Zariadenie sa nepokúšajte svojpomocne opraviť. Všetky opravy prenechajte
kvalikovanému odborníkovi v servise.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ ZÁSUVKY SIEŤOVÉ-
HO NAPÁJANIA.
Štítok s identikačnými údajmi
Produkt Umiestnenie
Digitálny fotoaparát Spodná časť
Nabíjačka batérie Spodná časť
4
Informácie o batérii
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Pri výmene batérie použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ.
Opotrebované batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
• Batériu nezahrievajte, nevystavujte ju pôsobeniu ohňa, ani ju do neho nevhadzujte.
• Batériu/ie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami a zatiahnutými
oknami, kde by boli vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín! Batérie nerozoberajte,
nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
5
Informácie o nabíjačke batérií
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRI-
NIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ANI DO INÝCH
TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE, ABY MALO ZARIADENIE DOBRÉ VET-
RANIE. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. INAK HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ZASIAH-
NUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIK POŽIARU V DÔSLEDKU
PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍ-
KLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
• Keď je pripojený sieťový prívod, nabíjačka sa nachádza v pohotovostnom stave. Kým je
sieťový prívod zapojený do elektrickej siete, primárny obvod je stále pod napätím.
Upozornenia týkajúce sa používania fotoaparátu
• Nepoužívajte žiadne iné AV káble okrem dodaného kábla.
• Používajte výhradne originálny mikro HDMI kábel značky Panasonic
(RP-CHEU15; voliteľné príslušenstvo). Katalógové čísla: RP-CHEU15 (1,5 m)
• Nepoužívajte žiadne iné USB káble okrem dodaného kábla.
Zabezpečte dostatočný odstup fotoaparátu od zariadení vyžarujúcich elektromagne-
tické žiarenie (ako je napríklad mikrovlnná rúra, televízor, herné zariadenia a pod.).
• Ak fotoaparát používate v blízkosti televízora alebo na televízore, jeho elektromagnetic-
ké žiarenie môže rušiť obraz a/alebo zvuk.
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov. Mohlo by to
nepriaznivo ovplyvniť obraz a/alebo zvuk.
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti reproduktorov alebo silných motorov, ktorých silné
magnetické polia by mohli poškodiť zaznamenané údaje a skresľovať obraz.
• Elektromagnetické žiarenie generované mikroprocesormi môže nepriaznivo ovplyvňovať
činnosť fotoaparátu a spôsobovať skreslenie obrazu a/alebo zvuku.
• Ak je činnosť fotoaparátu nepriaznivo ovplyvnená magnetickým poľom iného zariadenia
a fotoaparát prestane fungovať správne, vypnite ho a vyberte batériu alebo odpojte
sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo). Potom batériu opäť vložte alebo
pripojte sieťový adaptér a zapnite fotoaparát.
Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti rádiových vysielačov alebo vedenia vysokého
napätia.
• Snímanie v blízkosti rádiových vysielačov alebo vedenia vysokého napätia môže mať
negatívny vplyv na kvalitu snímok a/alebo zaznamenaného zvuku.
6
Cd
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 6 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii opotrebovaných zariadení
a batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprie-
vodnej dokumentácii informujú o tom, že opotrebované elektrické
a elektronické výrobky, a batérie, sa nesmú likvidovať ako bežný
domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spraco-
vania a recyklácie odovzdajte opotrebované výrobky a batérie na
špecializovanom zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou
a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu
cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na ľudské
zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú v dôsledku nesprávne-
ho zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii opotrebovaných
výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady, špecializované
zberné miesta alebo predajca, u ktorého ste výrobok zakúpili.
Nesprávna likvidácia opotrebovaných výrobkov a batérií môže byť
postihovaná v súlade s národnou legislatívou.
Informácie pre právnické osoby v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektro-
nických zariadení sa, prosím, obráťte na predajcu alebo dodávate-
ľa a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej
únie]
Tieto symboly platia len pre používateľov v krajinách Európskej
únie. V prípade potreby likvidácie sa, prosím, obráťte na miestne
úrady alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidá-
cie (zneškodnenia).
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (dva príklady
symbolov v spodnej časti):
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej
značky. V takom prípade značí, že boli dodržané smernice týkajú-
ce sa daného chemického prvku.
Cd
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 6 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
Cd
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 6 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
7
Obsah
Bezpečnostné informácie .....................................................................................................3
Príslušenstvo ........................................................................................................................8
Keď sa vnútorná strana šošovky objektívu zahmlí (kondenzácia)......................................10
(Dôležité informácie) Odolnosť fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom .........................11
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí ..................................................................................16
Nabíjanie batérie ................................................................................................................18
Nabíjanie ......................................................................................................................18
Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať ........................19
Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte ....................................................................20
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo)/batérie ..........................21
Nastavenie dátumu a času (Nastavenie hodín)..................................................................22
Zmena nastavenia času ...............................................................................................23
Voľba režimu snímania [Rec] .............................................................................................24
Snímanie v automatickom režime
(
ñ
ñ
¦
¦ > ///
¢
///
1
2
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 25 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
: Inteligentný automatický režim) ................................................................................25
Rozpoznanie typu scény ..............................................................................................25
Snímanie videozáznamov ..................................................................................................26
Prehliadanie snímok ([Normal Play] (Normálne prehliadanie)) ..........................................27
Mazanie snímok .................................................................................................................27
Vymazanie jednej snímky ............................................................................................27
Nastavenia v menu .............................................................................................................28
Snímanie 3D snímok (Režim 3D fotografovania) ...............................................................29
Čítanie elektronického návodu na obsluhu (vo formáte PDF) ............................................30
Technické údaje ..................................................................................................................32
8
Predtým, než budete fotoaparát používať pod vodou si pozorne prečítajte časť
„(Dôležité informácie) Odolnosť fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom“
(Str. 11), aby sa predišlo nesprávnemu zaobchádzaniu
s fotoaparátom, ktoré by mohlo zapríčiniť vniknutie vody do fotoaparátu.
Príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
Katalógové čísla sú platné k januáru 2011. Tieto údaje sa môžu zmeniť.
1 Batéria (akumulátor)
(V texte označovaná ako batéria.)
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
2 Nabíjačka batérie
(V texte označovaná ako nabíjačka.)
3 Sieťový prívod
4 USB kábel
5 AV kábel
6 CD-ROM disk
Softvér:
Disk použite na inštaláciu
softvéru do počítača.
Návod na obsluhu
7 Kefka
8 Remienok na ruku
• Dodávané príslušenstvo nie je vodotesné
(s výnimkou remienka).
• Kefku nenechávajte v dosahu detí. Mohli
by ju prehltnúť.
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC
karta a pamäťová SDXC karta sú
v texte označované ako pamäťová karta
alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné
príslušenstvo.
Ak nepoužívate pamäťovú kartu, môže-
te na snímanie a prehliadanie snímok
využiť internú pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa
obráťte na predajcu alebo najbližšie
servisné stredisko. (Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
DMW-BCF10E DE-A60A
VFC4393
12
K1HY08YY0018
K1HY08YY0017
8
3
6
VFF0804
7
VFC4588
5
4
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 8 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
9
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
1 Blok akumulátorových batérií
(v texte označovaný ako batéria)
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
2 Nabíjačka batérií
(V texte označovaná ako nabíjačka)
3 Sieťový prívod
4 Prepojovací USB kábel
5 CD-ROM disk
Softvér:
Disk použite na inštaláciu softvéru do
počítača.
Návod na obsluhu
6 Remienok
7 Puzdro na batériu
Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta sú
v texte označované ako pamäťová karta alebo karta.
Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete
na snímanie záberov a ich následné prehliadanie
použiť zabudovanú pamäť fotoaparátu.
Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na
predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete kúpiť samostatne.)
Voliteľné príslušenstvo
Blok akumulátorových batérií
DMW-BCF10E
AV kábel
DMW-AVC1
Mäkké puzdro
DMW-CS5E
Spevnené puzdro
DMW-CHFX30E
Sieťový adaptér
DMW-AC5EB
Jednosmerný spojovací prvok
DMW-DCC4E
Pamäťová SDHC karta
32 GB: RP-SDV32GE1K
16 GB: RP-SDV16GE1K
12 GB: RP-SDM12GE1K
8 GB: RP-SDV08GE1K
6 GB: RP-SDM06GE1K
4 GB: RP-SDM04GE1K/RP-SDV04GE1K
Pamäťová SD karta
2 GB: RP-SDM02GE1A/RP-SDV02GE1A
1 GB: RP-SDR01GE1A
Adaptér na počítačovú kartu CardBus
BN-SDPC3E
3
12
4
5
DMW-BCF10E DE-A60A
K1HA08AD0001
K2CQ29A00002
6
7
VGQ0D56
VFC4297VFF0512
Dbajte na to, aby ste sieťový adaptér a jednosmerný spojovací prvok zakúpili ako súpravu.
Nepoužívajte sieťový adaptér a jednosmerný spojovací prvok, ktoré sa predávajú samostatne.
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nemusia byť v niektorých krajinách dostupné.
9
Voliteľné príslušenstvo
• Batéria
DMW-BCF10E
• Sieťový adaptér
- 8 -
¢
DMW-AC5EB
• Redukcia jednosmerného napájania
- 8 -
¢
DMW-DCC4E
• Mikro HDMI kábel:
RP-CHEU15
• Vodotesné puzdro
DMW-MCFT3E
• Pamäťová SDXC karta
64 GB: RP-SDW64GE1K
48 GB: RP-SDW48GE1K
• Pamäťová SDHC karta
32 GB: RP-SDW32GE1K/RP-SDQ32GE1K
24 GB: RP-SDQ24GE1K
16 GB: RP-SDW16GE1K/RP-SDQ16GE1K/RP-SDN16GE1A
8 GB: RP-SDW08GE1K/RP-SDQ08GE1K/RP-SDN08GE1A
4 GB: RP-SDW04GE1K/RP-SDQ04GE1K/RP-SDN04GE1A
• Pamäťová SD karta
2 GB: RP-SDN02GE1A
- 8 -
¢
Sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) je možné používať len s určenou redukciou
jednosmerného napájania Panasonic (voliteľné príslušenstvo). Sieťový adaptér
(voliteľné príslušenstvo) nie je možné používať samostatne.
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách.
10
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 10 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
Keď sa vnútorná strana šošovky
objektívu zahmlí (kondenzácia)
Nejde o nesprávne fungovanie alebo poruchu fotoa-
parátu. Kondenzácia môže byť spôsobená prostredím,
v ktorom fotoaparát používate.
Čo robiť, keď sa vnútorná strana šošovky
objektívu zahmlí
• Vypnite fotoaparát a v prostredí so stálou teplotou, kde nie
je vysoká teplota, vlhkosť, ani sa tam nenachádza piesok
alebo prach otvorte bočné dvierka. Keď bočné dvierka
necháte otvorené a teplota fotoaparátu sa priblíži teplote
okolia, zahmlenie sa po 10 minútach až 2 hodinách priro-
dzene odparí.
• Ak zahmlenie nezmizne, obráťte sa na servisné stredisko
Panasonic.
Podmienky, za ktorých sa vnútorná strana šošovky objektívu môže zahmliť
Ku kondenzácii a zahmleniu vnútornej strany šošovky objektívu môže dôjsť, keď fotoapa-
rát používate v oblastiach, ktoré podliehajú výrazným zmenám teploty alebo s vysokou
vlhkosťou, ako napr.:
• Keď fotoaparát používate pod vodou, pričom predtým ste ho mali na horúcej pláži
a podobne.
• Keď fotoaparát prenesiete zo studenej do teplej oblasti (napr. z lyžiarskej oblasti
alebo z miesta s vysokou nadmorskou výškou).
• Keď bočné dvierka otvoríte v prostredí s vysokou vlhkosťou.
11
(Dôležité informácie) Odolnosť fotoapa-
rátu voči vode, prachu a otrasom
Odolnosť fotoaparátu voči vode/prachu
Odolnosť fotoaparátu voči vode a prachu vyhovuje stupňom ochrany IPX8
a IP6X (Stupne ochrany krytom). Ak budete striktne dodržiavať pokyny týka-
júce sa starostlivosti, údržby a zaobchádzania uvedené v tomto návode na
obsluhu, budete môcť fotoaparát používať pod vodou, maximálne do hĺbky
12 m a maximálne
60 minút. (
- 8 -
¢
1)
Odolnosť fotoaparátu voči otrasom
Tento fotoaparát tiež vyhovuje štandardu MIL-STD 810F
(metóda 516.5 – Náraz).
Fotoaparát prešiel testom pádu z výšky 2 m na 3 cm hrubú
preglejku. Fotoaparát by pri spustení z výšky max. 2 metre nemal
vo väčšine prípadov utrpieť žiadne poškodenie. (
- 8 -
¢
2)
Neznamená to, že fotoaparát sa za žiadnych podmienok nepoškodí,
neprestane bezchybne fungovať a bude za každých podmienok vodotesný.
- 8 -
¢
1 Znamená to, že fotoaparát môžete používať pod vodou maximálne v rámci
stanoveného času a tlaku vody, v súlade so spôsobmi manipulácie stanovenými
spoločnosťou Panasonic.
- 8 -
¢
2 Štandard MIL-STD 810F (metóda 516.5 – Náraz) je štandard pre uskutočňovanie
testov Ministerstva obrany USA, ktorý špecikuje testy pádom z výšky 122 cm.
Pri teste sa uskutoční 26 pádov pod rôznymi uhlami (8x na rohy, 12x na hrany,
6x na plochu) s použitím 5 kusov zariadenia, pričom zariadenie musí prejsť testom
26 pádov v rámci týchto 5 kusov. (Ak niektorý kus počas testu zlyhá, použijete sa
na testovanie nový kus, celkovo v rámci uvedených 5 kusov.) Metóda testovania
spoločnosti Panasonic je založená na uvedenom štandarde MIL-STD 810F (metóda
516.5 – Náraz). Výška pádu sa však zmenila zo 122 cm na 200 cm, a pád sa
uskutočňuje na 3 cm hrubú preglejku. Fotoaparát prešiel týmto testom.
(Neberie sa do úvahy zmena vzhľadu, ako napr. strata náteru alebo deformácia časti,
na ktorú zariadenie dopadlo.)
12
Zaobchádzanie s fotoaparátom
• Vodotesnosť fotoaparátu nie je možné zaručiť, ak bol vystavený nárazu v dôsledku
úderu alebo pádu a podobne. Ak bol fotoaparát vystavený nárazu, dajte ho skontrolovať
v servisnom stredisku Panasonic (platená služba), kde zistia, či nebola porušená jeho
vodotesnosť.
• Z fotoaparátu okamžite utrite čistiace prostriedky, saponáty, vodu z teplých prameňov,
prípravky do kúpeľa, opaľovací krém alebo olej, ochranné krémy proti slnku, chemikálie
a podobne.
• Vodotesnosť fotoaparátu sa vzťahuje len na sladkovodnú a morskú vodu.
• Na poruchy a poškodenia spôsobené nesprávnym alebo nešetrným zaobchádzaním zo
strany zákazníka sa nevzťahuje záruka.
• Vnútro zariadenia nie je vodotesné. Preniknutie vody do zariadenia zapríčiní poruchu
zariadenia.
• Dodávané príslušenstvo nie je vodotesné (s výnimkou remienka).
• Pamäťová karta a batéria nie sú vodotesné. Nemanipulujte s nimi s mokrými rukami.
Dávajte tiež pozor, aby ste do fotoaparátu nevložili vlhkú alebo mokrú pamäťovú kartu
alebo batériu.
• Fotoaparát nenechávajte dlhší čas na miestach s veľmi nízkou teplotou (lyžiarska oblasť
alebo vysoká nadmorská výška a podobne) alebo na miestach s veľmi vysokou teplotou
(nad 40 °C), nenechávajte ho v aute vystavený silnému slnečnému svetlu, v blízkosti
vykurovacieho zariadenia, na pláži a podobne. Fotoaparát by mohol stratiť schopnosť
odolávať vode.
Informácie o zobrazení [Precautions] (Upozornenia)
• Zobrazenie [Precautions] sa objaví pri prvom zapnutí zariadenia po jeho zakúpení, keď
sú bočné dvierka úplne zatvorené.
• Skôr, než začnete fotoaparát používať si prečítajte zobrazené upozornenia. Obsahujú
informácie, ktoré vám umožnia udržiavať vodotesnosť zariadenia.
1 Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť [Yes] (Áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak pred spustením zvolíte možnosť [No] (Nie), automaticky sa objaví zobrazenie pre
nastavenie hodín.
2 Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovaný obrázok.
◄: Návrat na predchádzajúce zobrazenie
►: Zobrazenie nasledujúceho zobrazenia
• Pre vynútené ukončenie stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Keď zobrazované upozornenia vynútene ukončíte vypnutím fotoaparátu alebo stla-
čením tlačidla [MENU/SET], zobrazenie [Precautions] sa zobrazí vždy pri zapnutí
fotoaparátu.
3 Po prečítaní poslednej strany (12/12) stlačte tlačidlo [MENU/SET] pre
dokončenie.
• Keď tlačidlo [MENU/SET] stlačíte na poslednej strane upozornení (12/12), pri
ďalších zapnutiach fotoaparátu sa už zobrazenie [Precautions] nezobrazí.
• Upozornenia si tiež môžete prečítať v položke [Precautions] (Upozornenia) v menu
nastavení [Setup].
13
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ

DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 13 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
Čo je potrebné skontrolovať skôr, než budete fotoaparát používať pod vodou
Bočné dvierka neotvárajte ani nezatvárajte na miestach, kde sa nachádza piesok
alebo prach, v blízkosti vody alebo mokrými rukami. Piesok alebo prach prichyte-
ný na dvierka alebo tesnenie by mohol zapríčiniť vniknutie vody do fotoaparátu.
1 Skontrolujte, či sa na vnútornej strane bočných dvierok nenachádzajú cudzie
predmety.
• Ak sa v okolí dvierok alebo tesnenia nachádzajú cudzie predmety, ako napr. vlákna,
vlasy, piesok a podobne, do zariadenia pri používaní pod vodou v priebehu niekoľ-
kých sekúnd vnikne voda a zapríčiní poruchu zariadenia.
• Kvapalinu utrite suchou handričkou.
Ak sa na tesnení alebo dvierkach nachádza kvapalina, môže zapríčiniť vniknutie
vody a poruchu fotoaparátu.
• Cudzie predmety odstráňte dodanou kefkou.
• Pri odstraňovaní cudzích predmetov dávajte pozor, aby ste nevynechali drobné
zrnká piesku a podobne, ktoré môžu priľnúť po stranách a v rohoch gumeného
tesnenia.
• Väčšie cudzie predmety, ako napr. mokrý piesok a podobne, odstráňte s použitím
strany kefky s kratšími (tvrdšími) štetinami.
A Kefka (dodaná)
B Bočné dvierka
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ

DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 13 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
2 Skontrolujte, či sa na gumenom tesnení bočných dvierok nenachádzajú
praskliny a deformácie.
• Schopnosť gumeného tesnenia odolávať vode sa po uplynutí približne 1 roka môže
používaním a vekom znížiť. Aby ste predišli trvalému poškodeniu fotoaparátu, tes-
nenie raz za rok vymeňte. Informácie o nákladoch súvisiacich s výmenou a ďalšie
informácie vám poskytne servisné stredisko Panasonic.
3 Bočné dvierka riadne zatvorte.
• Poistku [LOCK] riadne zaistite tak, aby
červenú časť nebolo vidieť.
• Aby ste predišli vniknutiu vody do fotoapa-
rátu, dávajte pozor, aby sa pri zatváraní do
tesnenia nezachytili žiadne cudzie predmety
ako napr. piesok, vlasy, prach alebo kvapali-
na a podobne.
C: Červená časť
D: Poistka [LOCK] (sivá časť)
E: Odistené
F: Zaistené
14
Používanie fotoaparátu pod vodou
• Pod vodou používajte fotoaparát do hĺbky maximálne 12 metrov, pri teplote vody
v rozsahu 0 °C až 40 °C.
• Fotoaparát nepoužívajte pri potápaní s kyslíkovým prístrojom. (akvalung)
• Fotoaparát nepoužívajte v hĺbke väčšej než 12 m.
• Fotoaparát nepoužívajte v horúcej vode s teplotou nad 40 °C (napr. vo vani alebo pri
kúpeli v horúcom prameni).
• Fotoaparát nepoužívajte nepretržite pod vodou dlhšie než 60 minút.
• Neotvárajte ani nezatvárajte bočné dvierka.
Dávajte pozor, aby fotoaparát nebol pod vodou vystavený otrasom ani nárazom. (Otrasy alebo
nárazy by mohli porušiť vodotesnosť fotoaparátu a zapríčiniť tak vniknutie vody do fotoaparátu.)
• Keď držíte fotoaparát, neponárajte sa prudko, ani neskáčte do vody. Fotoaparát tiež
nepoužívajte na miestach s prudkým tokom vody, pod vodopádom alebo iných miestach,
kde by bol vystavený silnému prúdu vody. (V opačnom prípade by silný tlak vody mohol
zapríčiniť poškodenie fotoaparátu.)
Keď fotoaparát vo vode pustíte, potopí sa. Dávajte pozor, aby ste fotoaparát pri používaní pod
vodou nepustili a nestratili. K fotoaparátu pripevnite remienok a pri používaní si remienok na-
vlečte na ruku, aby vám fotoaparát pri používaní nevypadol z rúk, prípadne ho inak zabezpečte.
Starostlivosť o fotoaparát po ukončení používania pod vodou
Neotvárajte ani nezatvárajte bočné dvierka, kým neodstránite piesok a prach
vypláchnutím fotoaparátu vo vode.
Po ukončení používania fotoaparát nezabudnite vyčistiť.
• Z rúk, tela, vlasov a podobne si dôkladne poutierajte všetky kvapky vody a odstráňte
piesok a slanú vodu/soľ.
• Fotoaparát vám odporúčame čistiť v interiéri. Nečistite ho na miestach, kde sa vo
vzduchu nachádzajú kvapôčky vody (vodná triešť) alebo kde by na fotoaparát mohli
padať zrnká piesku.
Po používaní pod vodou vykonajte potrebné opatrenia týkajúce sa starostlivosti
o fotoaparát do 60 minút.
• Ak by ste na fotoaparáte ponechali cudzie predmety alebo slanú vodu/soľ, mohlo
by to mať za následok poškodenie, zmenu farby, koróziu, nezvyčajný zápach alebo
nedostatočnú vodotesnosť.
1 Fotoaparát so zatvorenými bočnými dvierkami vypláchnite v pitnej vode.
• Ak ste fotoaparát používali vo vode alebo pri
mori (na pláži), fotoaparát približne na 10 minút
alebo kratšie namočte do pitnej vody (v plytkej
nádobe).
• Ak sa tlačidlá zoomu alebo vypínač fotoaparátu
nehýbu ľahko, problém môže byť spôsobený
priľnutím cudzích predmetov. Používanie fotoa-
parátu v takomto stave môže zapríčiniť poruchu
(napr. zablokovanie ovládacích prvkov), preto
fotoaparát prepláchnite v pitnej vode a vyplách-
nite tak prípadné cudzie predmety.
• Keď fotoaparát ponoríte do vody, môže sa stať, že z odtokového otvoru budú vychá-
dzať bublinky, nejde však o poruchu.
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 14 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
15
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 15 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
2 Vodu z fotoaparátu vytraste tak, že ho
chytíte hore nohami a niekoľkokrát ním
zľahka zatrasiete.
• Po používaní fotoaparátu pri vode,
pod vodou a po opláchnutí fotoaparátu
zostane chvíľu v okolí reproduktora voda
a môže zapríčiniť slabší zvuk alebo
skreslenie zvuku.
• Remienok riadne upevnite, aby fotoaparát
nespadol.
3 Mäkkou suchou handričkou utrite
z fotoaparátu kvapky vody a nechajte
fotoaparát vysušiť na dobre vetranom
mieste v tieni.
• Fotoaparát položte na suchú handričku
a nechajte ho vysušiť. Fotoaparát je skon-
štruovaný tak, aby z neho odtekala voda,
cez škáry okolo vypínača, tlačidiel zoomu
a podobne.
• Fotoaparát v žiadnom prípade nesušte
teplým vzduchom z fénu alebo podobného zariadenia. Mohli by ste tým spôsobiť
deformáciu krytu a znížiť schopnosť odolávať vode.
• Nepoužívajte chemikálie ako napríklad benzín, riedidlo, alkohol, mydlo, čistiace
prostriedky, saponáty a podobne.
4 Skontrolujte, či sa na fotoaparáte nenachádzajú žiadne kvapky, otvorte bočné
dvierka a mäkkou suchou handričkou utrite kvapky vody a piesok, ktoré ostali
vnútri.
• Keď bočné dvierka otvoríte bez dôkladného osušenia, kvapky vody môžu priľnúť ku
karte alebo batérii. Môže sa tiež nahromadiť voda v medzerách okolo priestoru na
vloženie karty/batérie alebo okolo konektorov. Všetku vodu dôkladne utrite mäkkou
suchou handričkou.
• Keď bočné dvierka zatvoríte, kým sú stále mokré, do fotoaparátu môžu vniknúť
kvapky vody a zapríčiniť vznik kondenzácie alebo poruchu fotoaparátu.
16
21 3
4 56
11
10
12
8
9
7
MENU
/SET
MENU
/SET
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 16 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
1 Blesk
2 Indikátor samospúšte/Prisvetlenie/LED svetlo
3 Objektív
4 LCD monitor
5 Reproduktor
6 Tlačidlá zoomu
7 Tlačidlo prehliadania
8 Tlačidlo [MODE]
9 Tlačidlo [MENU/SET]
10 Tlačidlo [Q.MENU]/tlačidlo mazania/tlačidlo
zrušenia
11 Tlačidlo [DISP.]
21 3
4 56
11
10
12
8
9
7
MENU
/SET
MENU
/SET
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 16 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
21 3
4 56
11
10
12
8
9
7
MENU
/SET
MENU
/SET
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 16 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
12 Tlačidlá kurzora
A: ▲/kompenzácia expozície
Snímanie sledu záberov s automatickou
gradáciou expozície
B: ▼/Režim Makro
Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt
C: ◄/Tlačidlo samospúšte
D: ►/Nastavenie režimu blesku
V tomto návode na obsluhu je obsluha prostredníctvom tlačidiel kurzora znázor-
nená tak, ako je to uvedené na obrázku nižšie, alebo prostredníctvom symbolov
▲/▼/◄/►.
Napr.: Stlačenie tlačidla ▼ (dole)
alebo Stlačte tlačidlo
17
13
14
15
16
18
17
19
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵ モロ
20
21
ロヰヤレ
23
24
22
2
5
VQT3L33~Body1_eng.fm 17 ページ 2011年1月26日 水曜日 午後2時6分
13 Tlačidlo videozáznamu
14 Spúšť
15 Vypínač fotoaparátu
16 GPS anténa
17 Mikrofón
18 Indikátor stavu GPS
19 Závit na pripevnenie statívu
20 Konektor [HDMI]
21 Konektor [AV OUT/DIGITAL]
22 Uško na upevnenie remienka
Pri práci s fotoaparátom si na ruku navlečte
dodaný remienok, aby vám fotoaparát
nespadol na zem.
23 Západka
24 Poistka [LOCK]
25 Bočné dvierka
Ak chcete fotoaparát napájať zo sieťového adaptéra, použite redukciu
jednosmerného napájania Panasonic (DMW-DCC4; voliteľné príslušenstvo)
a sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
Používajte len originálny sieťový adaptér Panasonic (DMW-AC5E; voliteľné
príslušenstvo).
Ak používate sieťový adaptér, použite sieťový prívod dodaný spolu so sieťovým
adaptérom.
Pri snímaní videozáznamu vám na napájanie fotoaparátu odporúčame použiť
úplne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo)
a redukciu jednosmerného napájania (DMW-DCC4; voliteľné príslušenstvo).
Ak pri snímaní videozáznamu používate na napájanie fotoaparátu sieťový adaptér
a dôjde k výpadku napájania alebo k odpojeniu sieťového adaptéra a podobne,
snímaný videozáznam sa nezaznamená.
18
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 18 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
Nabíjanie batérie
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
V tomto fotoaparáte môžete používať batériu DMW-BCF10E.
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú
veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatoč-
nú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom.
Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša
spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené
používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám
odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
Nabíjanie
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnos-
ti batériu nabite.
• Batériu nabíjajte prostredníctvom nabíjačky v interiéri.
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte
pritom na dodržanie orientácie
v súlade s naznačenou polaritou.
K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku
z elektrickej siete a odpojte batériu.
19
Informácie o kontrolke nabíjania [CHARGE]
Kontrolka nabíjania [CHARGE] sa rozsvieti:
Kontrolka nabíjania [CHARGE] A svieti počas nabíjania.
Kontrolka nabíjania [CHARGE] zhasne:
Keď nabíjanie prebehne bez problémov, kontrolka nabíjania A zhasne.
• Keď kontrolka nabíjania [CHARGE] bliká
Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu vám odporúčame znova
nabiť pri teplote prostredia v rozmedzí 10 °C až 30 °C.
Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite
suchou handričkou.
Trvanie nabíjania
Trvanie nabíjania Približne 130 minút
Približný prevádzkový čas a počet záberov,
ktoré je možné nasnímať
Počet záberov, ktoré je možné
nasnímať
Približne 310 záberov
Záznamový čas Približne 155 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie [Camera & Imaging Products Association].
• Režim normálnych záberov
• Teplota: 23 °C/vlhkosť: 50 % (relatívna vlhkosť), LCD monitor je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32 MB).
• Použitie dodanej batérie.
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabili-
zácie obrazu nastavená na možnosť [ON] (Zap.).)
Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere sa zmení miera zoomu z polohy teleskopického záberu do polohy
širokouhlého záberu alebo naopak.
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne (fotoaparát sa opäť zapne až po
vychladnutí batérie).
• Nepoužíva sa funkcia GPS.
Dĺžka prehrávania Približne 300 minút
20
Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte
Interná pamäť
• Nasnímané snímky môžete skopírovať na kartu.
• Veľkosť pamäte: približne 19 MB
• Prístup k údajom v internej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
Pamäťová karta
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet, ktoré vyhovujú štan-
dardu SD Video. (Tieto karty sú v texte označované ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ karty, ktorý je
možné použiť v tomto
fotoaparáte
Informácie
Pamäťová SD karta
(8 MB až 2 GB)
• Na snímanie videozáznamov vo formáte [AVCHD] pou-
žite pamäťové karty, ktoré v hodnotení rýchlosti kariet
(SD Speed Class
- 8 -
¢
) vyhovujú triede 4 alebo vyššej.
Na snímanie videozáznamov vo formáte [MOTION
JPEG] použite pamäťové karty, ktoré v hodnotení
rýchlosti kariet (SD Speed Class) vyhovujú triede
6 alebo vyššej.
• Pamäťové SDHC karty je možné používať len v zariade-
niach, ktoré podporujú pamäťové SDHC karty alebo pamä-
ťové SDXC karty.
• Pamäťové SDXC karty je možné používať len v zariade-
niach, ktoré podporujú pamäťové SDXC karty.
• Ak chcete použiť pamäťovú SDXC kartu, uistite sa, že
počítač a ďalšie zariadenie, podporujú tento typ kariet.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Použiť je možné len karty s kapacitou uvedenou vľavo.
Pamäťová SDHC karta
(4 GB až 32 GB)
Pamäťová SDXC karta
(48 GB, 64 GB)
- 8 -
¢
SD Speed Class je rýchlostný štandard týkajúci sa súvislého zápisu. Informácie
zistíte na štítku karty atď.
Napr.:
DMC-FT3EB-VQT3L33_eng.book 20 ページ 2011年1月25日 火曜日 午前9時0分
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
- 16 -
Poznámky
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic DMCFT3EP Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia