Xerox 6027 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
607E01350 Rev A
© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
, Xerox and Design
®
, and WorkCentre
®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
www.xerox.com/office/6027support
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
Xerox WorkCentre 6027
Color Multifunction Printer
Xerox
®
WorkCentre
®
6027
Quick Use Guide
Українська
Slovensky
Slovenščina
ȷɚɡɚʅ
Короткий посібник користувача
Krátka používateľská príručka
Kratki uporabniški priročnik
Ԕɵɫԕɚɲɚɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
UK
SK
SL
KK
KK
ɉɪɢɧɬɟɪɿԙɿɡɛɟɧɠԝɦɵɫɿɫɬɟɭɞɿԙɚɥɞɵɧɞɚ6RIWZDUH
DQG'RFXPHQWDWLRQȻɚԑɞɚɪɥɚɦɚɥɵԕɠɚɫɚԕɬɚɦɚ
ɠԥɧɟԕԝɠɚɬɬɚɦɚɞɢɫɤɿɧɞɟɧɟɦɟɫɟɨɧɥɚɣɧ
ԕɨɥɠɟɬɿɦɞɿ8VHU*XLGHɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɠԥɧɟɟɪɟɠɟɥɟɪ
ɛԧɥɿɦɞɟɪɿɧɨԕɵɩɲɵԑɵԙɵɡ
0DWHULDO6DIHW\'DWD6KHHWVɆɚɬɟɪɢɚɥԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɝɿ
ɬɭɪɚɥɵɚɧɵԕɬɚɦɚȺԔɒɄɚɧɚɞɚɠԥɧɟԔɨɪɲɚԑɚɧ
ɨɪɬɚɧɵԕɨɪԑɚɭɬɭɪɚɥɵɚԕɩɚɪɚɬȿɭɪɨɩɚɨɧɥɚɣɧ
ԕɨɥɠɟɬɿɦɞɿ
UK
Перед тим, як працювати з принтером, прочитайте
розділи з нормативною інформацією та інформацією
про заходи безпеки в User Guide (Посібнику
користувача) на диску Software and Documentation
(Програмне забезпечення та документація) або
он-лайн.
Material Safety Data Sheets (Дані про безпеку
матеріалів) (США / Канада) та інформація про захист
середовища (Європа) доступні он-лайн.
SK
Pred začatím práce s vašou tlačiarňou si prečítajte
kapitolu s pokynmi a kapitolu o bezpečnosti v
používateľskej príručke dostupnej na disku Software
and Documentation (Softvér a dokumentácia) alebo
online.
Material Safety Data Sheets (Materiálové
bezpečnostné údajové listy) (USA / Kanada) a
informácie o ekológii (Európa) sú k dispozícii online.
EN
Before operating your printer, read the safety and
regulatory chapters in the User Guide available on
the Software and Documentation disc or online.
The Material Safety Data Sheets (US/Canada) and
environmental information (Europe) are available
online.
SL
Pred uporabo tiskalnika preberite poglavja o varnosti
in predpisih v priročniku User Guide (Uporabniški
priročnik), ki je na voljo na disku Software and
Documentation (Programska oprema in
dokumentacija) ali v spletu.
Material Safety Data Sheets (Varnostni listi) (ZDA/
Kanada) in informacije o varstvu okolja (Evropa) so
na voljo v spletu.
www.xerox.com/office/6027supplies
Printer supplies
Витратні матеріали для принтера
Spotrebný materiál tlačiarne
Potrošni material za tiskalnik
ɉɪɢɧɬɟɪɤɟɪɟɤɠɚɪɚԕɬɚɪɵ
EN
UK
SK
SL
KK
More Information
Додаткова інформація
Bližšie informácie
Več informacij
Ԕɨɫɵɦɲɚɚԕɩɚɪɚɬ
EN
UK
SK
SL
KK
www.xerox.com/office/
businessresourcecenter
Templates, tips, and tutorials
Шаблони, поради і довідники
Šablóny, tipy a návody
Predloge, nasveti in vadnice
Ԛɥɝɿɥɟɪɤɟԙɟɫɬɟɪɠԥɧɟԛɣɪɟɬɭɛɚԑɞɚɪɥɚɦɚɥɚɪɵ
EN
UK
SK
SL
KK
2
www.xerox.com/office/6027support
UK
SK
SL
KK
EN
UK
SK
SL
KK
EN
Contents
Зміст
Obsah
Vsebina
Ɇɚɡɦԝɧɵ
Printer Basics ............................................................... 3
Базові налаштування принтера
Základy obsluhy tlačiarne
Osnovne informacije o tiskalniku
ɉɪɢɧɬɟɪɞɿԙɧɟɝɿɡɞɟɪɿ
UK
SK
SL
KK
EN
Printing......................................................................... 6
Друк
Tlač
Tiskanje
Ȼɚɫɵɩɲɵԑɚɪɭ
Printer Tour...................................................................3
Огляд принтера
Prehliadka tlačiarne
Predstavitev tiskalnika
ɉɪɢɧɬɟɪɝɟɲɨɥɭ
UK
SK
SL
KK
EN
Control Panel................................................................4
Панель керування
Ovládací panel
Nadzorna plošča
Ȼɚɫԕɚɪɭɬɚԕɬɚɫɵ
UK
SK
SL
KK
EN
CentreWare Internet Services...................................5
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
&HQWUH:DUH,QWHUQHW6HUYLFHV
UK
SK
SL
KK
EN
Supported Papers........................................................6
Підтримувані формати паперу
Podporované typy papiera
Podprte vrste papirja
Ԕɨɥɞɚɭɤԧɪɫɟɬɿɥɟɬɿɧԕɚԑɚɡɞɚɪ
UK
SK
SL
KK
EN
Basic Printing .............................................................. 7
Основи друку
Základná tlač
Osnovno tiskanje
ɇɟɝɿɡɝɿɛɚɫɵɩɲɵԑɚɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
Printing from USB Flash Drive ................................. 8
Друк з флеш-накопичувача USB
Tlač z prenosného zariadenia USB typu Flash
Tiskanje s pogona USB
86%ɮɥɟɲɠɟɬɟɝɿɧɟɧɛɚɫɵɩɲɵԑɚɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
UK
SK
SL
KK
EN
Copying.........................................................................9
Копіювання
Kopírovanie
Kopiranje
Ʉԧɲɿɪɭ
Basic Copying.............................................................. 9
Основи копіювання
Základné kopírovanie
Osnovno kopiranje
ɇɟɝɿɡɝɿɤԧɲɿɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
ID Card Copying........................................................10
Копіювання посвідчення особи
Kopírovanie OP
Kopiranje osebnih dokumentov
Ԕԝɠɚɬɬɵɤԧɲɿɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
UK
SK
SL
KK
EN
Scanning...............................................................11
Сканування
Skenovanie
Optično branje
ɋɤɚɧɟɪɥɟɭ
UK
SK
SL
KK
EN
Scanning to Email....................................................12
Сканування на адресу електронної пошти
Skenovanie do e-mailu
Optično branje v e-pošto
ɗɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕɩɨɲɬɚԑɚɫɤɚɧɟɪɥɟɭ
UK
SK
SL
KK
EN
Scanning to a USB Flash Drive...............................13
Сканування у флеш-накопичувач USB
Skenovanie na prenosné zariadenie USB typu Flash
Optično branje na pogon USB
86%ɮɥɟɲɠɚɞɵɫɵɧɚɫɤɚɧɟɪɥɟɭ
UK
SK
SL
KK
EN
Scanning to a USB Connected Computer.............14
Збереження відсканованого документа на
комп’ютері, під’єднаному за допомогою USBабелю
Skenovanie do počítača pomocou USB
Optično branje v računalnik, priključen prek USB
86%ɚɪԕɵɥɵɠɚɥԑɚɧԑɚɧɤɨɦɩɶɸɬɟɪɝɟɫɤɚɧɟɪɥɟɭ
UK
SK
SL
KK
EN
Scanning to a Shared Folder on a Network
Computer.................................................................... 15
Збереження відсканованого документа у спільній
папці або на мережевому комп’ютері
Skenovanie do zdieľaného priečinka počítača v sieti
Optično branje v mapo v skupni rabi v omrežnem
računalniku
ɀɟɥɿɥɿɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪɞɟɝɿɈɪɬɚԕԕɚɥɬɚԑɚɫɤɚɧɟɪɥɟɭ
UK
SK
SL
KK
EN
Faxing..........................................................................16
Послуга факсу
Faxovanie
Faksiranje
Ɏɚɤɫɠɿɛɟɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
Troubleshooting ........................................................18
Усунення несправностей
Riešenie problémov
Odpravljanje težav
Ⱥԕɚɭɥɚɪɞɵɠɨɸ
Paper Jams.................................................................18
Застрягання паперу
Zaseknutie papiera
Zagozdenje papirja
Ԕɚԑɚɡɤɟɩɬɟɥɿɫɬɟɪɿ
UK
SK
SL
KK
EN
Basic Faxing...............................................................17
Основи роботи з факсом
Základné odosielanie faxu
Pošiljanje faksa
Ɏɚɤɫɠɿɛɟɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
3
www.xerox.com/office/6027support
Printer Basics
K
C
M
Y
10 cm
(3.9 in.)
11.4 cm
(4.5 in.)
10 cm
(3.9 in.)
11.4 cm
(4.5 in.)
76.2 cm
(30 in.)
110.5 cm
(43.5 in.)
86.4 cm
(34 in.)
Main Tray
Основний лоток
Hlavný zásobník
Glavni pladenj
ɇɟɝɿɡɝɿɧɚɭɚ
EN
UK
SK
SL
KK
Printer Tour
Printeroverzicht
Prehliadka tlačiarne
Predstavitev tiskalnika
ɉɪɢɧɬɟɪɝɟɲɨɥɭ
UK
SK
SL
KK
EN
Automatic Document Feeder (ADF)
Пристрій автоматичної подачі документів
Automatický podávač dokumentov
Samodejni podajalnik dokumentov
Ⱥɜɬɨɦɚɬɬɵԕԝɠɚɬɛɟɪɝɿɲ
EN
UK
SK
SL
KK
Scanner
Сканер
Skener
Optični bralnik
ɋɤɚɧɟɪ
EN
UK
SK
SL
KK
USB Memory Port
Порт пам’яті USB
Pamäťový port USB
Vrata za pomnilnik USB
86%ɠɚɞɵɩɨɪɬɵ
EN
UK
SK
SL
KK
Exit Tray
Вихідний лоток
Výstupný zásobník
Izhodni pladenj
ɒɵԑɭɧɚɭɚɫɵ
EN
UK
SK
SL
KK
Toner Cartridges
Картриджі з тонером
Tonerové kazety
Kartuše z barvilom
Ɍɨɧɟɪɤɚɪɬɪɢɞɠɞɟɪɿ
EN
UK
SK
SL
KK
Jam Access Cover
Кришка усунення застрягань
Prístupový kryt pri zaseknutí
Pokrov za dostop do zastoja
Ʉɟɩɬɟɥɝɟɧԕɚԑɚɡԑɚԕɨɥɠɟɬɤɿɡɭ
ԕɚԕɩɚԑɵ
EN
UK
SK
SL
KK
For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox
®
Supplies website
www.xerox.com/office/6027supplies.
З питань замовлення витратних матеріалів звертайтеся до місцевого продавця або відвідайте веб-сайт Xerox
Informácie o objednávaní spotrebného materiálu vám poskytne miestny predajca alebo ich nájdete na webovej
stránke spotrebného materiálu Xerox
Za naročanje potrošnega materiala se obrnite na najbližjega prodajalca ali obiščite spletno mesto Xerox
ɒɵԑɵɧɦɚɬɟɪɢɚɥɞɚɪɵɧɚɬɚɩɫɵɪɵɫɛɟɪɭԛɲɿɧɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿɫɚɬɭɲɵԑɚɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡɧɟɦɟɫɟ;HUR[ɲɵԑɵɧ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɞɚɪɵɜɟɛɫɚɣɬɵɧɚɤɿɪɿԙɿɡ
EN
UK
SK
SL
KK
4
www.xerox.com/office/6027support
Printer Basics
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Control Panel
Панель керування
Ovládací panel
Nadzorna plošča
Ȼɚɫԕɚɪɭɬɚԕɬɚɫɵ
UK
SK
SL
KK
EN
Menus
Меню
Ponuky
Meniji
Ɇԥɡɿɪɥɟɪ
EN
UK
SK
SL
KK
Services Home displays main services, such as copy, scan, and fax.
Головний екран вибору послуг відображає основні функції, такі як копіювання, сканування та
факс.
Stlačením tlačidla domovská obrazovka služieb zobrazíte hlavné služby, ako je kopírovanie,
skenovanie a fax.
Začetni zaslon storitev prikazuje glavne storitve, denimo kopiranje, optično branje in faksiranje.
Ȼɚɫɬɵԕɵɡɦɟɬɬɟɪɬԛɣɦɟɲɿɝɿɤԧɲɿɪɭɫɤɚɧɟɪɥɟɭɠԥɧɟɮɚɤɫɫɢɹԕɬɵɧɟɝɿɡɝɿԕɵɡɦɟɬɬɟɪɞɿ
ɤԧɪɫɟɬɟɞɿ
EN
UK
SK
SL
KK
Job Status displays active, held, and completed jobs.
Стан завдання відображає поточні завдання, виконані завдання, завдання, що утримуються,
та завдання захищеного друку
.
Stlačením tlačidla Stav úlohy zobrazíte aktívne, pozdržané, dokončené a zabezpečené úlohy.
Stanje posla prikazuje aktivne, zadržane, končane in varne posle.
Ɍɚɩɫɵɪɦɚɤԛɣɿɧɞɟɨɪɵɧɞɚɥɵɩɠɚɬԕɚɧɤɿɞɿɪɬɿɥɝɟɧɠԥɧɟɚɹԕɬɚɥԑɚɧɬɚɩɫɵɪɦɚɥɚɪ
ɤԧɪɫɟɬɿɥɟɞɿ
EN
UK
SK
SL
KK
Machine Status displays settings and information.
Статус машини відображає налаштування та інформацію.
Stlačením tlačidla Stav zariadenia zobrazíte nastavenia a informácie.
Stanje naprave prikaže nastavitve in informacije.
Ɇɚɲɢɧɚɤԛɣɿɩɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɠԥɧɟɚԕɩɚɪɚɬɬɵɤԧɪɫɟɬɟɞɿ
EN
UK
SK
SL
KK
Clear All clears previous and changed settings for the current service.
Очистити все – скасування попередніх та змінених налаштувань поточної функції.
Možnosť Vymazať všetko zruší všetky predchádzajúce a zmenené nastavenia aktuálnej služby.
Počisti vse izbriše prejšnje in spremenjene nastavitve za trenutno storitev.
Ȼɚɪɥɵԑɵɧɬɚɡɚɪɬɭɬԛɣɦɟɲɿɝɿɚԑɵɦɞɚԑɵԕɵɡɦɟɬɬɿԙɚɥɞɵԙԑɵɠԥɧɟԧɡɝɟɪɬɿɥɝɟɧ
ɩɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɿɧɬɚɡɚɪɬɚɞɵ
EN
UK
SK
SL
KK
Cancel stops the current job.
Скасувати – зупинення поточного завдання.
Možnosť Zrušiť zruší aktuálnu úlohu.
Prekliči ustavi trenutni posel.
Ȼɨɥɞɵɪɦɚɭɚԑɵɦɞɚԑɵɬɚɩɫɵɪɦɚɧɵɬɨԕɬɚɬɚɞɵ
EN
UK
SK
SL
KK
Start starts the selected job.
Пуск – запуск вибраного завдання.
Možnosť Štart spustí označenú úlohu.
Začni začne izbrano opravilo.
ȱɫɤɟԕɨɫɭɚԑɵɦɞɚԑɵɬɚɩɫɵɪɦɚɧɵɿɫɤɟԕɨɫɚɞɵ
EN
UK
SK
SL
KK
Job Controls
Елементи керування завданням
Ovládanie úloh
Kontrolniki poslov
Ɍɚɩɫɵɪɦɚɧɵɛɚɫԕɚɪɭɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɿ
EN
UK
SK
SL
KK
Mobile Print LED
Indikátor mobilního tisku
Indikátor LED mobilnej tlače
Indikator tiskanja iz mobilne naprave
Ԧɡɝɟɪɦɟɥɿɛɚɫɵɩɲɵԑɚɪɭɠɚɪɵԕɞɢɨɞɵ
EN
UK
SK
SL
KK
Alphanumeric Keypad
Буквено-цифрова клавіатура
Alfanumerická klávesnica
Tipkovnica s številkami in črkami
Ԥɪɿɩɬɿɤɫɚɧɞɵԕɩɟɪɧɟɬɚԕɬɚ
EN
UK
SK
SL
KK
Touch screen
Сенсорний екран
Dotyková obrazovka
Zaslon, občutljiv na dotik
ɋɟɧɫɨɪɥɵԕɷɤɪɚɧ
EN
UK
SK
SL
KK
Power Saver On/Off
Увімкнення/вимкнення режиму
енергозбереження
Šetrič energie zap./vyp.
Varčevalni način vklopljen/izklopljen
Ԕɭɚɬɬɵԛɧɟɦɞɟɭɞɿԕɨɫɭԧɲɿɪɭ
EN
UK
SK
SL
KK
5
www.xerox.com/office/6027support
Printer Basics
xxx.xxx.xxx.xxx
http://xxx.xxx.xxx.xxx
3
1
2
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
UK
SK
SL
KK
EN
EN
CentreWare Internet Services enables you to access printer configuration details, paper and supplies status,
job status, and diagnostic functions over a TCP/IP network. You can also manage fax, email, and network
scanning address books.
For details on printer administration, see the Features chapter in the User Guide located on your Software and
Documentation disc or online.
UK
Інтернет-послуги CentreWare забезпечують можливість доступу до налаштувань принтера, інформації про стан
паперу, витратних матеріалів та завдань, а також функцій діагностики через мережу TCP/IP. Також вони дають змогу
керувати адресними книгами факсових номерів, електронної пошти та мережевого сканування.
Докладніше про адміністрування принтера читайте в розділі Features (Функції) в User Guide (Посібнику користувача),
який є на диску Software and Documentation (Диск із програмним забезпеченням і документацією) або в Інтернеті.
SK
Internetové služby CentreWare vám umožňujú prístup k podrobnej konfigurácii tlačiarne, papiera a stavu
spotrebného materiálu, stavu úlohy a diagnostických funkcií cez sieť TCP/IP. Môžete tiež spravovať fax, e-mail
a adresáre sieťového skenovania.
Podrobnosti o správe tlačiarne nájdete v kapitole Features (Funkcie) v User Guide (Používateľskej príručke),
ktorá je dostupná na disku Software and Documentation (Softvér a dokumentácia) alebo online.
SL
Storitve CentreWare Internet Services omogočajo dostop do podrobnosti nastavitve tiskalnika, stanja papirja
in potrošnega materiala, stanja poslov ter diagnostičnih funkcij prek omrežja TCP/IP. Upravljate lahko tudi
faksiranje, e-pošto, imenike in optično branje prek omrežja.
Za podrobnosti o skrbništvu tiskalnikov glejte poglavje Features (Funkcije) v priročniku User Guide (Uporabniški
priročnik) na disku Software and Documentation (Programska oprema in dokumentacija) ali v spletu.
KK
&HQWUH:DUH,QWHUQHW6HUYLFHVɩɪɢɧɬɟɪɤɨɧɮɢɝɭɪɚɰɢɹɫɵɧɵԙɦԥɥɿɦɟɬɬɟɪɿɧɟԕɚԑɚɡɠԥɧɟɬԝɬɵɧɵɥɚɬɵɧ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɞɚɪɞɵԙɤԛɣɿɧɟɬɚɩɫɵɪɦɚɤԛɣɿɧɟɠԥɧɟ7&3,3ɠɟɥɿɫɿɛɨɣɵɧɲɚɞɢɚɝɧɨɫɬɢɤɚɥɵԕɮɭɧɤɰɢɹɥɚɪԑɚ
ԕɨɥɠɟɬɤɿɡɭɝɟɦԛɦɤɿɧɞɿɤɛɟɪɟɞɿɋɨɧɞɚɣɚԕɮɚɤɫɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕɩɨɲɬɚɠԥɧɟɠɟɥɿɥɿɤɫɤɚɧɟɪɥɟɭɦɟɤɟɧɠɚɣ
ɤɿɬɚɩɬɚɪɵɧɛɚɫԕɚɪɭԑɚɛɨɥɚɞɵ
ɉɪɢɧɬɟɪɞɿɛɚɫԕɚɪɭɛɨɣɵɧɲɚɦԥɥɿɦɟɬɬɟɪɚɥɭԛɲɿɧ6RIWZDUHDQG'RFXPHQWDWLRQȻɚԑɞɚɪɥɚɦɚɥɵԕ
ɠɚɫɚԕɬɚɦɚɠԥɧɟԕԝɠɚɬɬɚɦɚɞɢɫɤɿɫɿɧɞɟɝɿɧɟɦɟɫɟɨɧɥɚɣɧԕɨɥɠɟɬɿɦɞɿ8VHU*XLGHɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɿɲɿɧɞɟɝɿ)HDWXUHVɆԛɦɤɿɧɞɿɤɬɟɪɬɚɪɚɭɵɧԕɚɪɚԙɵɡ
EN
To connect, type the printer IP address in your computer Web browser. The IP address is available on the
control panel touch screen.
UK
Щоб під’єднатися, введіть у веб-браузері на комп’ютері IP-адресу принтера. ІР-адреса вказана на сенсорному
екрані панелі керування принтера.
SK
Ak sa chcete pripojiť, napíšte do webového prehliadača počítača adresu IP tlačiarne. Adresa IP je dostupná na
dotykovej obrazovke ovládacieho panela.
KK
Ԕɨɫɵɥɭԛɲɿɧɤɨɦɩɶɸɬɟɪɞɿԙɜɟɛɛɪɚɭɡɟɪɿɧɞɟɩɪɢɧɬɟɪɞɿԙ,3ɦɟɤɟɧɠɚɣɵɧɬɟɪɿԙɿɡ,3ɦɟɤɟɧɠɚɣɵɧɛɚɫԕɚɪɭ
ɩɚɧɟɥɿɧɿԙɫɟɧɫɨɪɥɵԕɷɤɪɚɧɵɧɚɧɤԧɪɭɝɟɛɨɥɚɞɵ
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Русский
www.xerox.com/office/6027docs
Če želite vzpostaviti povezavo, v brskalnik v računalniku vnesite tiskalnikov naslov IP. Naslov IP lahko preverite
na nadzorni plošči tiskalnika.
SL
6
www.xerox.com/office/6027support
Printing
LL
WW
W: 76.2–215.9 mm (3–8.5 in.)
L: 127–355.6 mm (5–14 in.)
Windows
Macintosh
60–90 g/m
2
(16–24 lb. Bond)
91–105 g/m
2
(24–28 lb. Bond)
105–163 g/m
2
(28 lb. Bond–60 lb. Cover)
60–163 g/m
2
(16 lb. Bond–60 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Folio..............................8.5 x 13 in.
A4..................................210 x 297 mm
A5..................................148 x 210 mm
B5 ..................................176 x 250 mm
Monarch......................3.9 x 7.5 in.
No.10............................4.1 x 9.5 in.
DL ..................................110 x 220 mm
C5 ..................................162 x 229 mm
www.xerox.com/paper (U.S./Canada)
www.xerox.com/europaper
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
LL
WW
Supported Paper
Підтримувані типи паперу
Podporovaný typ papiera
Podprte vrste papirja
Ԕɨɥɞɚɭɤԧɪɫɟɬɿɥɟɬɿɧԕɚԑɚɡɞɚɪ
UK
SK
SL
KK
EN
EN
UK
SK
SL
KK
Custom
Спеціальний
Vlastný
Po meri
Ɋɟɬɬɟɥɟɬɿɧ
Select printing options in the Xerox
®
print driver
Виберіть параметри друку у драйвері принтера Xerox
V ovládači tlače Xerox môžete zvoliť možnosti tlače
Izberite možnosti tiskanja v tiskalniškem gonilniku Xerox
;HUR[ɛɚɫɵɩɲɵԑɚɪɭɞɪɚɣɜɟɪɿɧɞɟɛɚɫɵɩɲɵԑɚɪɭɨɩɰɢɹɥɚɪɵɧɬɚԙɞɚԙɵɡ
EN
UK
SK
SL
KK
EN
EN
EN
Plain
EN
Bond
Light Card
LW Gloss Card
7
www.xerox.com/office/6027support
Printing
1 2
Y
Y > 297 mm (11.7 in.)
Custom
Folio
Legal
Windows
Macintosh
1
2
1
2
3
Basic Printing
Основи друку
Základná tlač
Osnovno tiskanje
ɇɟɝɿɡɝɿɛɚɫɵɩɲɵԑɚɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
EN
UK
SK
SL
KK
Confirm or change size and type settings on the control panel. Select printing options in the Xerox
®
print driver.
Підтвердьте або змініть розмір і введіть налаштування за допомогою панелі керування. Виберіть параметри
друку у драйвері принтера Xerox.
Na ovládacom paneli potvrďte alebo zmeňte nastavenia rozmeru a typu. V ovládači tlačiarne Xerox si vyberte
možnosti tlače.
Potrdite ali spremenite nastavitve velikosti in vrste na nadzorni plošči. Izberite možnosti tiskanja v gonilniku za
tiskalnike Xerox.
Ȼɚɫԕɚɪɭɩɚɧɟɥɿɧɞɟɤԧɥɟɦɦɟɧɬɟɪɭɩɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɿɧɪɚɫɬɚԙɵɡɧɟɦɟɫɟԧɡɝɟɪɬɿԙɿɡ;HUR[ɛɚɫɵɩɲɵԑɚɪɭ
ɞɪɚɣɜɟɪɿɧɟɧɛɚɫɵɩɲɵԑɚɪɭɨɩɰɢɹɥɚɪɵɧɬɚԙɞɚԙɵɡ
8
www.xerox.com/office/6027support
Printing
1
1
2
JP G
1 2 3 4
1
1
2
JP G
5 6
JP G
PD F
1 2
ABC@:./
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
SK
SL
UK
KK
EN
Insert USB Flash drive
Вставте USB-накопичувач
Zasuňte pamäť USB flash
Vstavite pogon USB
USB флеш жетегін енгізіңіз
SK
SL
UK
KK
EN
Touch Print from USB
Натисніть Print from USB (Друк із USB)
Dotknite sa položky Print from USB (Tlač z USB)
Dotaknite se Print from USB (tiskanje prek vodila
USB)
Print from USB (USB жадысынан басып шығару)
түртіңіз
SK
SL
UK
KK
EN
Select the file, or select the folder to navigate to the
file, then touch OK
Виберіть потрібний файл або папку для вибору
файлу, і натисніть OK
Označte súbor alebo zložku, v ktorej sa nachádza,
a dotknite sa položky OK
Izberite datoteko ali mapo, da pridete do datoteke,
in se dotaknite OK (V redu)
Файлды таңдаңыз немесе файлға өту үшін
қалтаны таңдаңыз да, OK түймешігін басыңыз
SK
SL
UK
KK
EN
Change the quantity as needed
Встановіть потрібну кількість
V prípade potreby zmeňte počet
Izberite želeno količino
Санын қажетінше өзгертіңіз.
SK
SL
UK
KK
EN
Change the settings as needed
Встановіть потрібні налаштування
V prípade potreby zmeňte nastavenia
Izberite želene nastavitve
Параметрлерін қажетінше өзгертіңіз.
SK
SL
UK
KK
EN
Press Start
Натисніть кнопку «Пуск»
Stlačte tlačidlo Spustiť
Pritisnite gumb Začetek
Бастау түймесін басыңыз
SK
SL
UK
KK
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the printing job.
Команда "Очистити все" скидає параметри запрограмованого завдання. Команда "Скасувати" припиняє
виконання поточного завдання.
Tlačidlo Odstrániť všetky odstráni naprogramované nastavenie úlohy. Tlačidlo Zrušiť zastaví úlohu tlače.
Počisti vse počisti programirano nastavitev opravila. Prekliči ustavi tiskalno opravilo.
Барлығын жою бағдарламаланған тапсырма параметрін жояды. Болдырмау басып шығару
тапсырмасын тоқтатады.
Printing from USB Flash Drive
Друк з флеш-накопичувача USB
Tlač z prenosného zariadenia USB typu Flash
Tiskanje s pogona USB
USB флеш жетегінен басып шығару
UK
SK
SL
KK
EN
9
www.xerox.com/office/6027support
Copying
1
1
3
4 5
2
1
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
2.2
2.1
1 2
ABC@:./
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
SK
SL
UK
KK
EN
SK
SL
UK
KK
Change the quantity as needed
Встановіть потрібну кількість
V prípade potreby zmeňte počet
Izberite želeno količino
ɋɚɧɵɧԕɚɠɟɬɿɧɲɟԧɡɝɟɪɬɿԙɿɡ
SK
SL
UK
KK
EN
Change the settings as needed
Встановіть потрібні налаштування
V prípade potreby zmeňte nastavenia
Izberite želene nastavitve
ɉɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɿɧԕɚɠɟɬɿɧɲɟԧɡɝɟɪɬɿԙɿɡ
SK
SL
UK
KK
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the copying job.
Команда "Очистити все" скидає параметри запрограмованого завдання. Команда "Скасувати" припиняє
виконання завдання копіювання.
Tlačidlo Odstrániť všetky odstráni naprogramované nastavenie úlohy. Tlačidlo Zrušiť zastaví úlohu kopírovania.
Počisti vse počisti programirano nastavitev opravila. Prekliči ustavi kopirno opravilo.
ȻɚɪɥɵԑɵɧɠɨɸɛɚԑɞɚɪɥɚɦɚɥɚɧԑɚɧɬɚɩɫɵɪɦɚɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧɠɨɹɞɵȻɨɥɞɵɪɦɚɭɤԧɲɿɪɭɬɚɩɫɵɪɦɚɫɵɧ
ɬɨԕɬɚɬɚɞɵ
SK
SL
UK
KK
EN
Press Start
Натисніть кнопку «Пуск»
Stlačte tlačidlo Spustiť
Pritisnite gumb Začetek
Ȼɚɫɬɚɭɬԛɣɦɟɫɿɧɛɚɫɵԙɵɡ
Press Power Saver if required, then touch Copy
За потреби натисніть кнопку "Енергозбереження", а
тоді Copy ("Копія").
Ak je to potrebné, stlačte tlačidlo Šetrič napájania,
potom sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať)
Pritisnite gumb za varčni način, če je treba, nato pa
se dotaknite možnosti Copy (Kopiranje).
ԔɚɠɟɬɛɨɥɫɚԔɭɚɬɬɵԛɧɟɦɞɟɭɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧ
ɛɚɫɵԙɵɡɞɚ&RS\Ʉԧɲɿɪɭɬԛɣɦɟɫɿɧɬԛɪɬɿԙɿɡ
EN
SK
SL
UK
KK
EN
Load the original
Завантажте оригінал
Vložiť originál
Vstavite izvirnik
Ɍԛɩɧԝɫԕɚɧɵԕɨɸ
Basic Copying
Основи копіювання
Základné kopírovanie
Osnovno kopiranje
ɇɟɝɿɡɝɿɤԧɲɿɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
10
www.xerox.com/office/6027support
Copying
2
3
1
5
4
2.2
2.1
1
1 2
ABC@:./
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
5.2
5.1
5.3
1.2
1.1
SK
SL
UK
KK
EN
Place ID card then close cover
Покладіть посвідчення і закрийте кришку принтера
Položte OP na miesto a zatvorte kryt
Postavite osebni dokument in zaprite pokrov
Ԕԝɠɚɬɬɵɨɪɧɚɥɚɫɬɵɪɵԙɵɡɞɚԕɚԕɩɚԕɬɵɠɚɛɵԙɵɡ
SK
SL
UK
KK
EN
Flip ID card and press Scan Another Page to include the second side, or touch Done. Print Now
Переверніть посвідчення і натисніть Scan Another Page ("Копіювати іншу сторінку"), щоб скопіювати зворот, або
натисніть Done. Print Now ("Готово. Друкувати зараз")
Obráťte identifikačnú kartičku a stlačte tlačidlo Scan Another Page (Skenovať ďalšiu stranu), aby ste pridali druhú
stranu, prípadne sa dotknite tlačidla Done. Print Now (Dokončiť. Tlačiť teraz)
Obrnite osebni dokument in pritisnite Scan Another Page (Optično branje druge strani), da vključite drugo stran, ali
pa se dotaknite možnosti Done. Print Now (Dokončano. Natisni zdaj).
Ԕԝɠɚɬɬɵԙɛɚɫԕɚɠɚԑɵɧɚɭɞɚɪɵɩԕɨɣɵɩɟɤɿɧɲɿɠɚԑɵɧԕɚɦɬɭԛɲɿɧ6FDQ$QRWKHU3DJHȿɤɿɧɲɿɛɟɬɿɧɫɤɚɧɟɪɥɟɭ
ɩԥɪɦɟɧɿɧɛɚɫɵԙɵɡɧɟɦɟɫɟ'RQH3ULQW1RZȾɚɣɵɧɛɚɫɵɩɲɵԑɚɪɭɩԥɪɦɟɧɿɧɬԛɪɬɿԙɿɡ
ID Card Copying
Копіювання посвідчення особи
Kopírovanie OP
Kopiranje osebnih dokumentov
Ԕԝɠɚɬɬɵɤԧɲɿɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
SK
SL
UK
KK
SK
SL
UK
KK
EN
Change settings and quantity as needed
Встановіть потрібні налаштування та вкажіть
кількість копій
V prípade potreby zmeňte nastavenia a počet
Po potrebi spremenite nastavitve in količino
ɉɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɿɦɟɧɫɚɧɵɧԕɚɠɟɬɿɧɲɟԧɡɝɟɪɬɿԙɿɡ
Press Power Saver if required, then touch ID Card Copy
За потреби натисніть кнопку "Енергозбереження", а
тоді ID Card Copy ("Копіювання ідентифікаційної
картки").
Ak je to potrebné, stlačte tlačidlo Šetrič napájania),
potom sa dotknite tlačidla ID Card Copy (Kopírovať
identifikačnú kartičku)
Pritisnite gumb za varčni način, če je treba, nato pa se
dotaknite možnosti ID Card Copy (Kopiranje osebnih
dokumentov).
Ԕɚɠɟɬɛɨɥɫɚ3RZHU6DYHUԔɭɚɬɬɵԛɧɟɦɞɟɭ
ɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧɛɚɫɵԙɵɡɞɚ,'&DUG&RS\Ԕԝɠɚɬɬɵ
ɤԧɲɿɪɭɬԛɣɦɟɫɿɧɬԛɪɬɿԙɿɡ
EN
SK
SL
UK
KK
EN
Press Start
Натисніть кнопку «Пуск»
Stlačte tlačidlo Spustiť
Pritisnite gumb Začetek
Ȼɚɫɬɚɭɬԛɣɦɟɫɿɧɛɚɫɵԙɵɡ
SK
SL
UK
KK
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the copying job.
Команда "Очистити все" скидає параметри запрограмованого завдання. Команда "Скасувати" припиняє
виконання завдання копіювання.
Tlačidlo Odstrániť všetky odstráni naprogramované nastavenie úlohy. Tlačidlo Zrušiť zastaví úlohu kopírovania.
Počisti vse počisti programirano nastavitev opravila. Prekliči ustavi kopirno opravilo.
ȻɚɪɥɵԑɵɧɠɨɸɛɚԑɞɚɪɥɚɦɚɥɚɧԑɚɧɬɚɩɫɵɪɦɚɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧɠɨɹɞɵȻɨɥɞɵɪɦɚɭɤԧɲɿɪɭɬɚɩɫɵɪɦɚɫɵɧ
ɬɨԕɬɚɬɚɞɵ
11
www.xerox.com/office/6027support
Scanning
Ethernet
WiFi
USB
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
Ak je tlačiareň pripojená pomocou kábla USB, môžete skenovať aj do priečinka v počítači alebo importovať
sken do aplikácie. Ak je tlačiareň pripojená k sieti, môžete skenovať na e-mailovú adresu alebo server FTP,
skenovať do zdieľaného priečinka počítača v sieti alebo skenovať do počítača pomocou služby Windows WSD.
Pre nastavenie skenovania a e-mailu si pozrite User Guide (Používateľská príručka) > Installation and Setup
(Inštalácia a nastavenie) > Setting up Scanning (Nastavenie skenovania). Podrobnosti a ďalšie spôsoby
skenovania nájdete v časti User Guide (Používateľská príručka) > Scanning (Skenovanie).
SK
Якщо принтер під’єднано за допомогою USB-кабелю, відскановані документи можна зберігати у папці комп’ютера
або імпортувати їх у потрібну програму. Якщо принтер під’єднано до мережі, відсканований документ можна
надсилати електронною поштою або на сервер FTP, зберігати в спільну папку на під’єднаному до мережі комп’ютері
або пересилати на комп’ютер за допомогою Windows WSD. Про налаштування функції надсилання відсканованих
документів електронною поштою читайте в пункті Setting up Scanning (Налаштування сканування) розділу
Installation and Setup (Встановлення та налаштування) у User Guide (Посібнику користувача). Докладніше про різні
способи сканування читайте в розділі Сканування у User Guide (Посібнику користувача).
UK
If the printer is connected using a USB cable, you can scan to a folder on your computer, or import a scan into
an application. If the printer is connected to a network, you can scan to an email address or FTP server, scan to
a shared folder on a networked computer, or scan to a computer using Windows WSD. To set up scanning and
email, see the User Guide > Installation and Setup > Setting up Scanning. For details and more ways to scan,
see the User Guide > Scanning.
EN
Če je tiskalnik priključen s kablom USB, lahko optično berete v mapo v računalniku ali optično prebrani
dokument uvozite v program. Če je tiskalnik priključen v omrežje, lahko optično berete na e-poštni naslov ali v
strežnik FTP, v mapo v skupni rabi v omrežnem računalniku ali v računalnik s storitvami Windows WSD. Če
želite nastaviti optično branje in e-pošto, glejte User Guide (Uporabniški priročnik) > Installation and Setup
(Namestitev in nastavitev) > Setting up Scanning (Nastavitev optičnega branja). Za podrobnosti in več načinov
optičnega branja preberite User Guide (Uporabniški priročnik) > Scanning (Optično branje).
SL
ɉɪɢɧɬɟɪ86%ɤɚɛɟɥɿɧɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩɠɚɥԑɚɧɫɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɞɟɝɿԕɚɥɬɚԑɚɫɤɚɧɟɪɥɟɭɝɟɧɟɦɟɫɟɫɤɚɧɟɪɥɟɧɝɟɧ
ɤԧɲɿɪɦɟɧɿԕɨɥɞɚɧɛɚԑɚɢɦɩɨɪɬɬɚɭԑɚɛɨɥɚɞɵɉɪɢɧɬɟɪɠɟɥɿɝɟԕɨɫɭɥɵɛɨɥɫɚɫɤɚɧɟɪɥɟɧɝɟɧɤԧɲɿɪɦɟɧɿ
ɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕɩɨɲɬɚɦɟɤɟɧɠɚɣɵɧɚɧɟɦɟɫɟ)73ɫɟɪɜɟɪɿɧɟɠɟɥɿɤɨɦɩɶɸɬɟɪɿɧɞɟɝɿɨɪɬɚԕԕɚɥɬɚԑɚɫɚԕɬɚɭԑɚ
ɛɨɥɚɞɵɧɟɦɟɫɟ:LQGRZV:6'ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩɤɨɦɩɶɸɬɟɪɝɟɫɤɚɧɟɪɥɟɭɝɟɛɨɥɚɞɵɋɤɚɧɟɪɥɟɭɦɟɧ
ɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕɩɨɲɬɚԑɚɠɿɛɟɪɿɥɭɞɿɨɪɧɚɬɭԛɲɿɧ8VHU*XLGHɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ!,QVWDOODWLRQDQG
6HWXSɈɪɧɚɬɭɠԥɧɟɪɟɬɬɟɭ!6HWWLQJXS6FDQQLQJɋɤɚɧɟɪɥɟɭɞɿɬɟԙɲɟɭɛԧɥɿɦɿɧԕɚɪɚԙɵɡɌɨɥɵԕɚԕɩɚɪɚɬ
ɩɟɧɫɤɚɧɟɪɥɟɭɞɿԙԕɨɫɵɦɲɚɠɨɥɞɚɪɵɧɛɿɥɭԛɲɿɧ8VHU*XLGHɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ!6FDQQLQJ
ɋɤɚɧɟɪɥɟɭɛԧɥɿɦɿɧԕɚɪɚԙɵɡ
KK
Scanning
Сканування
Skenovanie
Optično branje
ɋɤɚɧɟɪɥɟɭ
UK
SK
SL
KK
EN
www.xerox.com/office/6027docs
Loading the original
Завантаження оригіналу
Vkladanie originálu
Vstavljanje izvirnika
Ɍԛɩɧԝɫԕɚɧɵԕɨɸ
EN
UK
SK
SL
KK
12
www.xerox.com/office/6027support
Scanning
1 32
123,!?
q w e r t y u
.@
i o
p
a s d f g h j k l
Space
z x c v b n m
4
Ethernet
WiFi
1.2
1.1
Scanning to Email
Сканування на адресу електронної пошти
Skenovanie do e-mailu
Optično branje v e-pošto
Электрондық поштаға сканерлеу
UK
SK
SL
KK
EN
Use the Address Book to enter stored addresses.
Для вибору збережених адрес використовуйте Address Book (адресну книжку).
Pomocou Address Book (Adresár) zadajte uložené adresy.
Vnesete lahko shranjene naslove iz Address Book (Imenika).
Сақталған мекенжайларды енгізу үшін Мекенжай кітабын пайдаланыңыз.
SK
SL
UK
KK
Press Power Saver if required, then touch Email
За потреби натисніть кнопку "Енергозбереження", а
тоді "Email".
Ak je to potrebné, stlačte tlačidlo Šetrič napájania,
potom sa dotknite tlačidla Email (E-mail)
Pritisnite gumb za varčni način, če je treba, nato pa
se dotaknite možnosti Email (E-pošta).
Қажет болса Қуатты үнемдеу параметрін
басыңыз да, Emailлектрондық поштамен
жіберу) түймесін түртіңіз.
EN
SK
SL
UK
KK
Change the settings as needed
Встановіть потрібні налаштування
V prípade potreby zmeňte nastavenia
Izberite želene nastavitve
Параметрлерін қажетінше өзгертіңіз.
EN
SK
SL
UK
KK
To type new addresses, touch New Recipient
Щоб ввести нову адресу, натисніть пункт New
Recipient (Новий одержувач)
Ak chcete napísať nové adresy, dotknite sa položky
New Recipient (Nový príjemca)
Če želite vnesti nov naslov, se dotaknite New
Recipient (Nov prejemnik)
Жаңа мекенжайларды енгізу үшін New Recipient
(Жаңа алушы) пəрменін түртіңіз.
EN
SK
SL
UK
KK
EN
Press Start
Натисніть кнопку «Пуск»
Stlačte tlačidlo Spustiť
Pritisnite gumb Začetek
Бастау түймесін басыңыз
SK
SL
UK
KK
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the scanning job.
Команда "Очистити все" скидає параметри запрограмованого завдання. Команда
"Скасувати" припиняє виконання завдання сканування.
Tlačidlo Odstrániť všetky odstráni naprogramované nastavenie úlohy. Tlačidlo Zrušiť zastaví
úlohu skenovania.
Počisti vse počisti programirano nastavitev opravila. Prekliči ustavi opravilo optičnega branja.
Барлығын жою бағдарламаланған тапсырма параметрін жояды. Болдырмау
сканерлеу тапсырмасын тоқтатады.
SK
SL
UK
KK
EN
13
www.xerox.com/office/6027support
Scanning
3 4
JP G
PD F
1 2
2.1
2.2
Scanning to a USB Flash Drive
Сканування у флеш-накопичувач USB
Skenovanie na prenosné zariadenie USB typu Flash
Optično branje na pogon USB
86%ɮɥɟɲɠɚɞɵɫɵɧɚɫɤɚɧɟɪɥɟɭ
UK
SK
SL
KK
EN
SK
SL
UK
KK
EN
Clear All clears the programmed job setting.
Cancel stops the scanning job.
Команда "Очистити все" скидає параметри
запрограмованого завдання. Команда
"Скасувати" припиняє виконання завдання
сканування.
Tlačidlo Odstrániť všetky odstráni
naprogramované nastavenie úlohy. Tlačidlo Zrušiť
zastaví úlohu skenovania.
Počisti vse počisti programirano nastavitev
opravila. Prekliči ustavi opravilo optičnega branja.
Ȼɚɪɥɵԑɵɧɠɨɸɛɚԑɞɚɪɥɚɦɚɥɚɧԑɚɧɬɚɩɫɵɪɦɚ
ɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧɠɨɹɞɵȻɨɥɞɵɪɦɚɭɫɤɚɧɟɪɥɟɭ
ɬɚɩɫɵɪɦɚɫɵɧɬɨԕɬɚɬɚɞɵ
SK
SL
UK
KK
EN
Change the settings as needed
Встановіть потрібні налаштування
V prípade potreby zmeňte nastavenia
Izberite želene nastavitve
ɉɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɿɧԕɚɠɟɬɿɧɲɟԧɡɝɟɪɬɿԙɿɡ
SK
SL
UK
KK
EN
To select a different location, touch Change Folder
Щоб вибрати інше розташування, натисніть Change
Folder (Змінити папку)
Ak chcete vybrať iné umiestnenie, dotknite sa položky
Change Folder (Zmeniť priečinok)
Če želite izbrati drug cilj, izberite Change Folder
(Spremeni mapo)
Ȼɚɫԕɚɨɪɵɧɞɵɬɚԙɞɚɭԛɲɿɧ&KDQJH)ROGHU
Ԕɚɥɬɚɧɵɚɭɵɫɬɵɪɭɩԥɪɦɟɧɿɧɬԛɪɬɿԙɿɡ
SK
SL
UK
KK
EN
Press Start
Натисніть кнопку «Пуск»
Stlačte tlačidlo Spustiť
Pritisnite gumb Začetek
Ȼɚɫɬɚɭɬԛɣɦɟɫɿɧɛɚɫɵԙɵɡ
SK
SL
UK
KK
EN
Insert USB Flash drive
Вставте USB-накопичувач
Zasuňte pamäť USB flash
Vstavite pogon USB
86%ɮɥɟɲɠɟɬɟɝɿɧɟɧɝɿɡɿԙɿɡ
SK
SL
UK
KK
EN
Touch Scan To, then touch USB Memory
Натисніть Scan To ("Сканувати до"), а тоді USB
Memory ("Пам'ять USB")
Dotknite sa tlačidla Scan To (Skenovať do), potom sa
dotknite tlačidla USB Memory (Pamäť USB)
Dotaknite se možnosti Scan To (Optično preberi v) in
nato še USB Memory (Pomnilnik USB).
6FDQWRɋɤɚɧɟɪɥɟɭɞɿɫɚԕɬɚɭɠɟɪɿɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧ
ɛɚɫɵԙɵɡɞɚ86%ɠɚɞɵɫɵɩԥɪɦɟɧɿɧɛɚɫɵԙɵɡ
14
www.xerox.com/office/6027support
Scanning
1 2
2.1 2.2
3
4
2.3
USB
Scanning to a USB Connected Computer
Збереження відсканованого документа на комп’ютері,
під’єднаному за допомогою USB-кабелю
Skenovanie do počítača pomocou USB
Optično branje v računalnik, priključen prek USB
86%ɚɪԕɵɥɵɠɚɥԑɚɧԑɚɧɤɨɦɩɶɸɬɟɪɝɟɫɤɚɧɟɪɥɟɭ
UK
SK
SL
KK
EN
SK
SL
UK
KK
Press Power Saver if required, touch Scan To, then touch PC
За потреби натисніть кнопку "Енергозбереження", тоді Scan To ("Сканувати до"), а тоді PC ("ПК")
Ak je to potrebné, stlačte tlačidlo Šetrič napájania, dotknite sa tlačidla Scan To (Skenovať do), potom sa dotknite
položky PC
Pritisnite gumb za varčni način, če je treba, nato pa se dotaknite možnosti Scan To (Optično preberi v) in nato še PC
(Računalnik).
ԔɚɠɟɬɛɨɥɫɚԔɭɚɬɬɵԛɧɟɦɞɟɭɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧɛɚɫɵɩ6FDQWRɋɤɚɧɟɪɥɟɭɞɿɫɚԕɬɚɭɠɟɪɿɩԥɪɦɟɧɿɧɛɚɫɵԙɵɡɞɚ3&
Ʉɨɦɩɶɸɬɟɪɬԛɣɦɟɫɿɧɬԛɪɬɿԙɿɡ
EN
SK
SL
UK
KK
Start Express Scan Manager (Windows: Start > Programs > Xerox, Macintosh: Applications > Xerox), then click OK
or Browse to navigate to another destination folder
Запустіть програму Express Scan Manager (Windows: Пуск > Програми > Xerox, Macintosh: Програми > Xerox), після
чого натисніть OK або Browse (Огляд), щоб перейти до іншої папки.
Spustite aplikáciu Express Scan Manager (Windows: Starttart) > Programs (Programy) > Xerox, Macintosh:
Applications (Aplikácie) > Xerox), potom kliknite na položku OK alebo Browse (Prehliad) a prejdite do ďalšieho cieľového
priečinka
Zaženite program Express Scan Manager (Windows: Start > Programi > Xerox, Macintosh: Applications > Xerox),
nato kliknite OK (V redu) ali Browse (Prebrskaj), da pridete do druge ciljne mape
([SUHVV6FDQ0DQDJHUɀɵɥɞɚɦɫɤɚɧɟɪɥɟɭɦɟɧɟɞɠɟɪɿԕɨɥɞɚɧɛɚɫɵɧɿɫɤɟԕɨɫɵɩ:LQGRZVԛɲɿɧȻɚɫɬɚɭ!
Ȼɚԑɞɚɪɥɚɦɚɥɚɪ!;HUR[0DFLQWRVKԛɲɿɧ$SSOLFDWLRQV!;HUR[2.ɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧɛɚɫɵԙɵɡɧɟɦɟɫɟɛɚɫԕɚ
ɦɚԕɫɚɬɬɵԕɚɥɬɚԑɚԧɬɭԛɲɿɧ%URZVHԦɬɭɩԥɪɦɟɧɿɧɬɚԙɞɚԙɵɡ
EN
SK
SL
UK
KK
Change the settings as needed
Встановіть потрібні налаштування
V prípade potreby zmeňte nastavenia
Izberite želene nastavitve
ɉɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɿɧԕɚɠɟɬɿɧɲɟԧɡɝɟɪɬɿԙɿɡ
EN
SK
SL
UK
KK
EN
Press Start
Натисніть кнопку «Пуск»
Stlačte tlačidlo Spustiť
Pritisnite gumb Začetek
Ȼɚɫɬɚɭɬԛɣɦɟɫɿɧɛɚɫɵԙɵɡ
SK
SL
UK
KK
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the scanning job.
Команда "Очистити все" скидає параметри запрограмованого завдання. Команда
"Скасувати" припиняє виконання завдання сканування.
Tlačidlo Odstrániť všetky odstráni naprogramované nastavenie úlohy. Tlačidlo Zrušiť zastaví
úlohu skenovania.
Počisti vse počisti programirano nastavitev opravila. Prekliči ustavi opravilo optičnega branja.
ȻɚɪɥɵԑɵɧɠɨɸɛɚԑɞɚɪɥɚɦɚɥɚɧԑɚɧɬɚɩɫɵɪɦɚɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧɠɨɹɞɵȻɨɥɞɵɪɦɚɭ
ɫɤɚɧɟɪɥɟɭɬɚɩɫɵɪɦɚɫɵɧɬɨԕɬɚɬɚɞɵ
15
www.xerox.com/office/6027support
Scanning
Ethernet
WiFi
1
32
4
1.3
1.2
1.1
Scanning to a Shared Folder on a Network Computer
Збереження відсканованого документа у спільній папці або на мережевому
комп’ютері
Skenovanie do zdielaného priecinka pocítaca v sieti
Optično branje v mapo v skupni rabi v omrežnem računalniku
ɀɟɥɿɥɿɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪɞɟɝɿɈɪɬɚԕԕɚɥɬɚԑɚɫɤɚɧɟɪɥɟɭ
UK
SK
SL
KK
EN
SK
SL
UK
KK
Press Power Saver if required, touch Scan To, then touch Network
За потреби натисніть кнопку "Енергозбереження", тоді Scan To ("Сканувати до"), а тоді Network
("Мережа")
Ak je to potrebné, stlačte tlačidlo Šetrič napájania, dotknite sa tlačidla Scan To (Skenovať do), potom sa
dotknite položky Network (Sieť)
Pritisnite gumb za varčni način, če je treba, nato pa se dotaknite možnosti Scan To (Optično preberi v) in
nato še Network (Omrežje).
ԔɚɠɟɬɛɨɥɫɚԔɭɚɬɬɵԛɧɟɦɞɟɭɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧɛɚɫɵɩ6FDQWRɋɤɚɧɟɪɥɟɭɞɿɫɚԕɬɚɭɠɟɪɿɩԥɪɦɟɧɿɧ
ɛɚɫɵԙɵɡɞɚ1HWZRUNɀɟɥɿɬԛɣɦɟɫɿɧɬԛɪɬɿԙɿɡ
EN
SK
SL
UK
KK
Change the settings as needed
Встановіть потрібні налаштування
V prípade potreby zmeňte nastavenia
Izberite želene nastavitve
ɉɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɿɧԕɚɠɟɬɿɧɲɟԧɡɝɟɪɬɿԙɿɡ
EN
SK
SL
UK
KK
Select the destination folder
Виберіть папку для збереження файлу
Vyberte cieľový priečinok
Izberite ciljno mapo
Ɇɚԕɫɚɬɬɵԕɚɥɬɚɧɵɬɚԙɞɚԙɵɡ
EN
SK
SL
UK
KK
EN
Press Start
Натисніть кнопку «Пуск»
Stlačte tlačidlo Spustiť
Pritisnite gumb Začetek
Ȼɚɫɬɚɭɬԛɣɦɟɫɿɧɛɚɫɵԙɵɡ
EN
UK
SK
SL
KK
To share a folder, see User Guide > Scanning
Про встановлення спільного доступу до папки
читайте в розділі Scanning (Сканування) у User
Guide (Посібнику користувача)
Ak chcete zdieľať priečinok, pozrite si User
Guide (Používateľská príručka) > Scanning
(Skenovanie)
Če želite dati mapo v skupno rabo, glejte User
Guide (Uporabniški priročnik) > Scanning
(Optično branje)
Ԕɚɥɬɚɧɵɨɪɬɚԕɬɚɫɭԛɲɿɧ8VHU*XLGH
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ!6FDQQLQJ
ɋɤɚɧɟɪɥɟɭɛԧɥɿɦɿɧԕɚɪɚԙɵɡ
www.xerox.com/office/6027docs
SK
SL
UK
KK
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the scanning job.
Команда "Очистити все" скидає параметри запрограмованого завдання. Команда
"Скасувати" припиняє виконання завдання сканування.
Tlačidlo Odstrániť všetky odstráni naprogramované nastavenie úlohy. Tlačidlo Zrušiť zastaví
úlohu skenovania.
Počisti vse počisti programirano nastavitev opravila. Prekliči ustavi opravilo optičnega branja.
ȻɚɪɥɵԑɵɧɠɨɸɛɚԑɞɚɪɥɚɦɚɥɚɧԑɚɧɬɚɩɫɵɪɦɚɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧɠɨɹɞɵȻɨɥɞɵɪɦɚɭ
ɫɤɚɧɟɪɥɟɭɬɚɩɫɵɪɦɚɫɵɧɬɨԕɬɚɬɚɞɵ
16
www.xerox.com/office/6027support
Faxing
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
Номери факсу можна вводити вручну або зберігати їх в адресній книзі. Як настроїти адресну книгу, дивіться в
посібнику User Guide (Посібник користувача) > Faxing (Факс) > Editing the Fax Address Book (Редагування адресної
книги факсу).
Факс можна надіслати безпосередньо з комп’ютера. Див. User Guide (Посібник користувача) > Faxing (Факс).
Як настроїти факс, див. у посібнику User Guide (Посібник користувача) > Installation and Setup (Встановлення і
налаштування).
UK
Faxové čísla môžete zadávať manuálne alebo ich skladovať v adresári. Aby ste nastavili adresár, pozrite si User Guide
(Používateľská príručka) > Faxing (Faxovanie) > Editing the Fax Address Book (Úprava adresáru faxu).
Fax môžete odoslať priamo z počítača. Pozrite si User Guide (Používateľská príručka) > Faxing (Faxovanie).
Aby ste nastavili fax, pozrite si User Guide (Používateľská príručka) > Installation and Setup (Inštalácia a
nastavenie).
SK
SL
Številke faksa lahko vnašate ročno ali jih shranite v imenik. Če želite nastaviti imenik, glejte User Guide (Navodila za
uporabo) > Faxing (Faksiranje) > Editing the Fax Address Book (Urejanje imenika za faks).
Faks lahko pošljete neposredno iz računalnika. Glejte User Guide (Navodila za uporabo) > Faxing (Faksiranje).
Če želite nastaviti faks, glejte User Guide (Navodila za uporabo) > Installation and Setup (Namestitev in nastavitev).
KK
ɎɚɤɫɧԧɦɿɪɥɟɪɿɧԕɨɥɦɟɧɟɧɝɿɡɭɝɟɧɟɦɟɫɟɦɟɤɟɧɠɚɣɤɿɬɚɛɵɧɚɫɚԕɬɚɭԑɚɛɨɥɚɞɵɆɟɤɟɧɠɚɣɤɿɬɚɛɵɧɪɟɬɬɟɭԛɲɿɧ
8VHU*XLGHɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ!)D[LQJɎɚɤɫɠɿɛɟɪɭ!(GLWLQJWKH)D[$GGUHVV%RRNɎɚɤɫɦɟɤɟɧɠɚɣ
ɤɿɬɚɛɵɧԧԙɞɟɭ
Ɏɚɤɫɬɿɬɿɤɟɥɟɣɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚɪԕɵɥɵɠɿɛɟɪɭɝɟɛɨɥɚɞɵ8VHU*XLGHɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ!)D[LQJɎɚɤɫ
ɠɿɛɟɪɭɛԧɥɿɦɿɧԕɚɪɚԙɵɡ
Ɏɚɤɫɬɿɪɟɬɬɟɭԛɲɿɧ8VHU*XLGHɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ!,QVWDOODWLRQDQG6HWXSɈɪɧɚɬɭɠԥɧɟɪɟɬɬɟɭ
ɛԧɥɿɦɿɧԕɚɪɚԙɵɡ
Faxing
Послуга факсу
Faxovanie
Faksiranje
Ɏɚɤɫɠɿɛɟɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
EN
You can enter fax numbers manually or store them in an address book. To set up an address book see the User
Guide > Faxing > Editing the Fax Address Book.
You can send a fax directly from a computer. See the User Guide > Faxing.
To set up fax, see the User Guide > Installation and Setup.
EN
UK
SK
SL
KK
www.xerox.com/office/6027docs
Loading the original
Завантаження оригіналу
Vkladanie originálu
Vstavljanje izvirnika
Ɍԛɩɧԝɫԕɚɧɵԕɨɸ
17
www.xerox.com/office/6027support
Faxing
1 32
1.2
1.1
4
1 2
ABC@:./
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
-_~
C
#
Basic Faxing
Основи роботи з функцією факсу
Základy faxovania
Osnovno faksiranje
ɇɟɝɿɡɝɿɮɚɤɫɠɿɛɟɪɭ
UK
SK
SL
KK
EN
SK
SL
UK
KK
Press Power Saver if required, then touch Fax
За потреби натисніть кнопку "Енергозбереження", а
тоді Fax ("Факс").
Ak je to potrebné, stlačte tlačidlo Šetrič napájania,
potom sa dotknite tlačidla Fax
Pritisnite gumb za varčni način, če je treba, nato pa
se dotaknite možnosti Fax (Faks).
ԔɚɠɟɬɛɨɥɫɚԔɭɚɬɬɵԛɧɟɦɞɟɭɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧ
ɛɚɫɵԙɵɡɞɚ)D[Ɏɚɤɫɬԛɣɦɟɫɿɧɬԛɪɬɿԙɿɡ
EN
SK
SL
UK
KK
Change the settings as needed
Встановіть потрібні налаштування
V prípade potreby zmeňte nastavenia
Izberite želene nastavitve
ɉɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɿɧԕɚɠɟɬɿɧɲɟԧɡɝɟɪɬɿԙɿɡ
EN
SK
SL
UK
KK
Enter fax number
Введіть номер факсу
Zadajte faxové číslo
Vnesite številko faksa
Ɏɚɤɫɧԧɦɿɪɿɧɟɧɝɿɡɿԙɿɡ
EN
SK
SL
UK
KK
EN
Press Start
Натисніть кнопку «Пуск»
Stlačte tlačidlo Spustiť
Pritisnite gumb Začetek
Ȼɚɫɬɚɭɬԛɣɦɟɫɿɧɛɚɫɵԙɵɡ
SK
SL
UK
KK
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the faxing job.
Команда "Очистити все" скидає параметри запрограмованого завдання. Команда "Скасувати" припиняє
виконання завдання факсу.
Tlačidlo Odstrániť všetky odstráni naprogramované nastavenie úlohy. Tlačidlo Zrušiť zastaví úlohu faxovania.
Počisti vse počisti programirano nastavitev opravila. Prekliči ustavi faksno opravilo.
ȻɚɪɥɵԑɵɧɠɨɸɛɚԑɞɚɪɥɚɦɚɥɚɧԑɚɧɬɚɩɫɵɪɦɚɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧɠɨɹɞɵȻɨɥɞɵɪɦɚɭɮɚɤɫɠɿɛɟɪɭ
ɬɚɩɫɵɪɦɚɫɵɧɬɨԕɬɚɬɚɞɵ
Use the Address Book to enter stored addresses.
Для вибору збережених адрес використовуйте Address Book (адресну книжку).
Pomocou Address Book (Adresár) zadajte uložené adresy.
Vnesete lahko shranjene naslove iz Address Book (Imenika).
ɋɚԕɬɚɥԑɚɧɦɟɤɟɧɠɚɣɥɚɪɞɵɟɧɝɿɡɭԛɲɿɧɆɟɤɟɧɠɚɣɤɿɬɚɛɵɧɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ
SK
SL
UK
KK
EN
18
www.xerox.com/office/6027support
Troubleshooting
Paper Jams
Застрягання паперу
Zaseknutie papiera
Zagozdenje papirja
Ԕɚԑɚɡɤɟɩɬɟɥɿɫɬɟɪɿ
UK
SK
SL
KK
EN
UK
У разі застрягання на сенсорному екрані панелі керування відображається анімація про заходи щодо усунення
застрягання.
Докладніше про способи усунення застрягань читайте в розділі Clearing Paper Jams (Усунення застрягань) у User
Guide (Посібнику користувача).
SK
Keď dôjde k zaseknutiu papiera, na dotykovej obrazovke ovládacieho panelu sa bude zobrazovať animovaná
grafika znázorňujúca spôsob odstránenia zaseknutia.
Pozrite si tiež kapitolu Clearing Paper Jams (Odstránenie zaseknutého papiera) v User Guide (Používateľskej
príručke), kde nájdete viac tipov odstraňovania zaseknutí a podrobné postupy.
SL
Če pride do zagozdenja papirja, bo na zaslonu tiskalnika prikazana animirana slika, ki kaže, kako odstranite
zagozden papir.
Več nasvetov za odpravljanje zagozdenj in podrobne opise postopkov najdete v razdelku Clearing Paper Jam
(Odpravljanje zagozdenja papirja) v priročniku User Guide (Uporabniški priročnik).
EN
When a jam occurs, the control panel touch screen displays an animated graphic showing how to clear the jam.
Also see Clearing Paper Jams in the User Guide for more jam clearing tips and detailed procedures.
Jam Access
Доступ до застрягання
Prístup k zaseknutiu
Dostop do zastoja
Ʉɟɩɬɟɥɝɟɧԕɚԑɚɡԑɚԕɨɥɠɟɬɤɿɡɭ
EN
UK
SK
SL
KK
www.xerox.com/office/6027docs
KK
Ԕɚԑɚɡɤɟɩɬɟɥɭɿɨɪɵɧɚɥԑɚɧɞɚɛɚɫԕɚɪɭɩɚɧɟɥɿɧɿԙɫɟɧɫɨɪɥɵԕɷɤɪɚɧɵɧɞɚɤɟɩɬɟɥɿɫɬɿɠɨɸɛɨɣɵɧɲɚɚɧɢɦɚɰɢɹɥɵԕ
ɛɟɣɧɟɤԧɪɫɟɬɿɥɟɞɿ
Ʉɟɩɬɟɥɿɫɬɿɠɨɸɞɵԙɛɚɫԕɚɞɚɤɟԙɟɫɬɟɪɿɦɟɧɬɨɥɵԕɩɪɨɰɟɞɭɪɚɥɚɪɵɧɛɿɥɭԛɲɿɧ8VHU*XLGHɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚԑɵ&OHDULQJ3DSHU-DPVԔɚԑɚɡɤɟɩɬɟɥɿɫɬɟɪɿɧɠɨɸɛԧɥɿɦɿɧԕɚɪɚԙɵɡ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Xerox 6027 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu