Xerox 3335/3345 Užívateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Užívateľská príručka
Xerox
®
WorkCentre
®
3335/3345
Multifunction Printer • Pisač s više funkcija •
Багатофункціональний принтер • Multifunkčná tlačiareň •
Večfunkcijski tiskalnik • Impressora multifuncional •
Quick Use Guide
HR
UK
SK
SL
CA
Hrvatski
Українська
Slovensky
Slovenščina
Català
Kratki vodič za upotrebu
Короткий посібник користувача
Rýchla používateľská príručka
Kratek uporabniški priročnik
Guia d'ús ràpid
607E14540 Rev A
© 2016 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
, Xerox and Design
®
, WorkCentre
®
,
and CentreWare
®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. BR18087
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
www.xerox.com/msds (U.S./Ca nada)
www.xerox.com/environment_europe
www.xerox.com/office/WC3335supplies
www.xerox.com/office/WC3345supplies
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
More Information
Više informacija
Додаткова інформація
Ďalšie informácie
Več informacij
Més informació
EN
HR
UK
SK
SL
CA
SL
Pred uporabo tiskalnika preberite poglavji o varnosti
in predpisih v User Guide (Uporabniškem priročniku)
na spletnem mestu Xerox.com ali Safety, Regulatory,
Recycling, and Disposal Reference Guide (Referenčna
navodila o varnosti, predpisih, recikliranju in
odlaganju) na disku Software and Documentation
(Programska oprema in dokumentacija).
Material Safety Data Sheets (ZDA/Kanada) in
okoljske informacije (Evropa) so na voljo v spletu.
HR
Prije upotrebe pisača pročitajte poglavlja o sigurnosti
i pravnim propisima u User Guide (Korisničkom
priručniku) dostupnom na web-mjestu Xerox.com ili
Safety, Regulatory, Recycling, and Disposal Reference
Guide (Referentni vodič za sigurnost, pravne propise,
recikliranje i odlaganje) na disku Software and
Documentation (Softver i dokumentacija).
Material Safety Data Sheets (SAD/Kanada) i
informacije o zaštiti okoliša (Europa) dostupne su
online.
CA
Abans d'utilitzar la impressora, llegiu els capítols de
normatives i seguretat al User Guide (Manual
d'usuari) disponible a Xerox.com, o la Safety,
Regulatory, Recycling, and Disposal Reference Guide
(Guia de seguretat, normatives, reciclatge i deposició
de rebuigs) al disc Software and Documentation
(Programari i documentació).
Material Safety Data Sheets (EUA/Canadà) i
informació mediambiental (Europa) en línia.
UK
Перед використанням принтера прочитайте розділи
щодо питань безпеки та правових норм у User Guide
(Посібнику користувача) на веб-сайті Xerox.com або
Safety, Regulatory, Recycling, and Disposal Reference
Guide (Довідковий посібник з питань безпеки,
правових норм, переробки та утилізації) на диску
Software and Documentation (Програмне
забезпечення і документація).
Material Safety Data Sheets (США/Канада) та
інформацію щодо довкілля (Європа) можна знайти в
Інтернеті.
EN
Before operating your printer, read the safety and
regulatory chapters in the User Guide available on
Xerox.com, or the Safety, Regulatory, Recycling, and
Disposal Reference Guide on the Software and
Documentation disc.
Material Safety Data Sheets (US/Canada) and
environmental information (Europe) are available
online.
SK
Pred použitím tlačiarne si prečítajte kapitoly o
bezpečnosti a regulácii v User Guide (používateľskej
príručke), ktorá je k dispozícii na lokalite Xerox.com,
alebo v príručke Safety, Regulatory, Recycling, and
Disposal Reference Guide (Referenčná príručka o
bezpečnosti, regulácii, recyklácii a likvidácii) na disku
Software and Documentation (Softvér a
dokumentácia).
Material Safety Data Sheets (USA/Kanada) a
ekologické informácie (Európa) sú k dispozícii online.
www.xerox.com/office/
businessresourcecenter
Templates, tips, and tutorials
Predlošci, savjeti i vodiči
Шаблони, поради та посібники
Šablóny, tipy a školiace programy
Predloge, nasveti in vadnice
Plantilles, consells i programes d'aprenentatge
EN
HR
UK
SK
SL
CA
Printer supplies
Potrošni materijal pisača
Витратні матеріали для принтера
Spotrebný materiál tlačiarne
Potrošni material za tiskalnik
Subministraments de la impressora
EN
HR
UK
SK
SL
CA
www.xerox.com/office/WC3335supplies
www.xerox.com/office/WC3345supplies
2
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Contents
Sadržaj
Зміст
Obsah
Kazalo
Contingut
Printer Basics ............................................................... 3
Osnove ispisa
Стислий опис принтера
Základy tlačiarne
Osnove tiskalnika
Informació bàsica de la impressora
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Copying.......................................................................10
Kopiranje
Копіювання
Kopírovanie
Kopiranje
Còpia
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Printing......................................................................... 6
Ispis
Друк
Tlač
Tiskanje
Impressió
Printer Tour...................................................................3
Obilazak pisača
Огляд принтера
Prehliadka tlačiarňou
Vodnik po tiskalniku
Presentació de la impressora
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Control Panel................................................................4
Nadzorna ploča
Панель керування
Ovládací panel
Nadzorna plošča
Tauler de control
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Xerox
®
CentreWare
®
Internet Services..................5
Internetske usluge CentreWare
®
Xerox
®
Інтернет-послуги Xerox
®
CentreWare
®
Internetové služby Xerox
®
CentreWare
®
Internetne storitve Xerox
®
CentreWare
®
Serveis d'Internet de CentreWare
®
de Xerox
®
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Supported Papers........................................................6
Podržani papiri
Підтримувані типи паперу
Podporované papiere
Podprte vrste papirja
Tipus de papers admesos
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Basic Printing .............................................................. 7
Osnovni ispis
Основи друку
Základná tlač
Osnovno tiskanje
Impressió bàsica
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Printing from USB Flash Drive ................................. 8
Ispis s USB flash diska
Друк із USB-накопичувача
Tlač z prenosného kľúča USB
Tiskanje iz pogona USB
Impressió mitjançant una unitat flaix USB
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Printing Secure and Saved Jobs............................... 9
Ispis sigurnih i spremljenih zadataka
Друк захищених і збережених завдань
Tlač zabezpečených a uložených úloh
Tiskanje zaščitenih in shranjenih opravil
Impressió de treballs protegits i desats
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Basic Copying............................................................10
Kopiranje
Osnovno kopiranje
Základné kopírovanie
Osnovno kopiranje
Còpia bàsica
HR
UK
SK
SL
CA
EN
ID Card Copying........................................................11
Kopiranje osobne iskaznice
Копіювання посвідчення особи
Kopírovanie občianskeho preukazu
Kopiranje osebnih dokumentov
Còpia de document d'identitat
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Scanning.....................................................................12
Skeniranje
Сканування
Skenovanie
Optično branje
Escaneig
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Faxing..........................................................................16
Faksiranje
Факс
Faxovanie
Pošiljanje faksov
Fax
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Troubleshooting ........................................................18
Rješavanje problema
Усунення несправностей
Riešenie problémov
Odpravljanje težav
Solució de problemes
Paper Jams.................................................................18
Zastoji papira
Заминання паперу
Zaseknutia papierov
Zastoji papirja
Encallaments de paper
HR
UK
SK
SL
CA
EN
More Information – Back cover
Više informacija – poleđina
Додаткова інформація – задня обкладинка
Ďalšie informácie – Zadný kryt
Več informacij – hrbtna platnica
Més informació: coberta posterior
Scanning to Email....................................................13
Skeniranje u e-poruku
Сканування в електронну пошту
Skenovanie do e-mailu
Optično branje v e-pošto
Escaneig a correu electrònic
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Scanning to a USB Flash Drive...............................14
Skeniranje na USB flash disk
Сканування на USB-накопичувач
Skenovanie na prenosný kľúč USB
Optično branje v pogon USB
Escaneig a una unitat flaix USB
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Scanning to a Shared Folder on a Network
Computer.................................................................... 15
Skeniranje u dijeljenu mapu na mrežnom računalu
Сканування в папку спільного доступу на
комп’ютері в мережі
Skenovanie do zdieľaného priečinku na sieťovom
počítači
Optično branje v mapo v skupni rabi v omrežnem
računalniku
Escaneig a una carpeta compartida en un
ordinador a la xarxa
Basic Faxing...............................................................17
Osnovno faksiranje
Основи користування факсом
Základné zasielanie faxov
Osnovno pošiljanje faksov
Fax bàsic
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
3
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Printer Basics
Printer Tour
Obilazak pisača
Огляд принтера
Prehliadka tlačiarňou
Vodnik po tiskalniku
Presentació de la impressora
Document Feeder
Ulagač dokumenata
Пристрій подачі документів
Podávač dokumentov
Podajalnik dokumentov
Alimentador de documents
Tray 2
2. ladica
Лоток 2
Zásobník 2
Pladenj 2
Safata 2
Exit Tray
Ladica za izlaz
Вихідний лоток
Výstupný zásobník
Izhodni pladenj
Safata de sortida
EN
HR
UK
SK
SL
CA
Bypass Tray
Bypass ladica
Обхідний лоток
Prednostný zásobník
Obhodni pladenj
Safata especial
Scanner
Skener
Сканер
Skener
Optični bralnik
Escàner
USB Port
USB priključak
USB-роз’єм
Port USB
Vrata USB
Port USB
Toner Cartridge
Uložak tonera
Картридж із тонером
Tonerová kazeta
Kartuša s tonerjem
Cartutx de tòner
Drum Cartridge
Uložak bubnja
Барабанний картридж
Kazeta valca
Boben
Cartutx del tambor
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
Tray 1
1. ladica
Лоток 1
Zásobník 1
Pladenj 1
Safata 1
4
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Printer Basics
1
0
7
4
23
56
8
9
1
5 6 7 8
2
3
4
1
2
3
4
8
7
5
6
English
Català
Čeština
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português Brasileiro
Româna
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Русский
ΔϳΑέόϟ΍
Control Panel
Nadzorna ploča
Панель керування
Ovládací panel
Nadzorna plošča
Tauler de control
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Menus
Izbornici
Меню
Ponuky
Meniji
Menú
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
Services Home: main services screen
Početna stranica usluga: zaslon s glavnim uslugama
Головний екран послуг: відображення головного екрана послуг
Domovská stránka služieb: obrazovka hlavných služieb
Začetni zaslon storitev: glavni zaslon storitev
Pàgina inicial de serveis: pantalla principal de serveis.
Services: Services Home or last used screen
Usluge: Početna stranica usluga ili posljednji korišteni zaslon
Послуги: головний екран послуг або останній відкритий екран
Služby: Domovs stránka služieb alebo naposledy použitá obrazovka
Storitve: Začetni zaslon storitev ali zadnji uporabljeni zaslon
Serveis: Pàgina inicial de serveis o última pantalla utilitzada.
Job Status: active, secure, and completed jobs
Status zadatka: aktivni, sigurni i dovršeni zadaci
Стан завдання: активні, захищені та виконані завдання
Stav úloh: aktívne, zabezpečené a dokončené úlohy
Stanje opravil: dejavna, zaščitena in končana opravila
Estat del treball: treballs actius, protegits i completats.
Machine Status: settings and information
Status uređaja: postavke i informacije
Стан пристрою: налаштування та відомості
Stav zariadenia: nastavenia a informácie
Stanje naprave: nastavitve in informacije
Estat de la màquina: configuració i informació.
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
Log In/Out: access to password-protected features
Prijava/odjava: pristup značajkama koje su zaštićene zaporkom.
Вхід/вихід: доступ до функцій, захищених паролем
Prihlásenie/odhlásenie: prístup k vlastnostiam chráneným heslom
Prijava/odjava: dostop do funkcij, zaščitenih z geslom
Inici i tancament de sessió: accés a funcions protegides amb contrasenya.
EN
HR
UK
SK
SL
CA
Help (?): displays additional information about the current selection or service
Pomoć (?): prikazuje dodatne informacije o trenutačnom odabiru ili usluzi
Довідка (?): відображення додаткової інформації про поточний вибір чи послугу
Pomocník (?): zobrazí dodatočné informácie ohľadom aktuálneho výberu alebo služieb
Pomoč (?): prikazuje dodatne informacije o trenutni izbiri ali storitvi
Ajuda (?): mostra informació addicional sobre la selecció o el servei actuals.
Power Saver: enter or exit low-power mode
Ušteda energije: otvaranje ili zatvaranje načina za uštedu energije
Енергозбереження: увімкнення або вимкнення режиму економії енергії
Šetrič energie: vstúpi do režimu alebo vystúpi z režimu s nízkou spotrebou napájania
Varčevanje z energijo: vklop ali izklop varčnega načina
Estalvi d'energia: permet entrar o sortir del mode de baixa energia.
Job Controls
Kontrole zadatka
Керування завданням
Ovládacie prvky úloh
Tipke za upravljanje opravil
Controls de treballs
EN
HR
UK
SK
SL
CA
5
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Printer Basics
1
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Português
Русский
http://xxx.xxx.xxx.xxx
2
www.xerox.com/office/WC3335docs
www.xerox.com/office/WC3345docs
Xerox
®
CentreWare
®
Internet Services
Internetske usluge CentreWare
®
Xerox
®
Інтернет-послуги Xerox
®
CentreWare
®
Internetové služby Xerox
®
CentreWare
®
Internetne storitve Xerox
®
CentreWare
®
Serveis d'Internet de CentreWare
®
de Xerox
®
HR
UK
SK
SL
CA
EN
EN
You can access printer configuration details, paper and supplies status, job status, and diagnostic functions
over a TCP/IP network using CentreWare
®
Internet Services. You can also manage fax, email, and network
scanning address books.
.
HR
Pojedinostima o konfiguraciji pisača, papiru, statusu zaliha, zadatka i dijagnostičkim funkcijama možete
pristupiti putem mreže TCP/IP pomoću internetskih usluga CentreWare
®
. Možete upravljati i faksom, e-poštom
i adresarima koji se skeniraju putem mreže.
UK
За допомогою інтернет-послуг CentreWare
®
можна отримати доступ до окремих налаштувань принтера,
даних про стан паперу чи витратних матеріалів, стан завдання і діагностичних функцій у мережі TCP/IP. Крім
того, можна керувати адресними книгами для функцій факсу, електронної пошти та мережевого сканування.
SK
Môžete získať prístup k podrobnostiam o konfigurácii tlačiarne, stavu papiera a spotrebného materiálu, stavu
úloh a k diagnostickým funkciám cez sieť TCP/IP pomocou internetových služieb CentreWare
®
. Môžete tiež
spravovať faxové, e-mailové a sieťové adresáre skenovania.
SL
Internetne storitve CentreWare
®
vam omogočajo dostop do podrobnosti konfiguracije tiskalnika, stanja
papirja in potrošnega materiala, stanja opravil ter diagnostičnih funkcij po omrežju TCP/IP. Upravljate lahko
tudi imenike za pošiljanje faksov, e-pošto in omrežno optično branje.
CA
Podeu accedir a la informació de configuració de la impressora, l'estat dels subministraments i del paper,
l'estat del treball i les funcions de diagnòstic a través de la xarxa TCP/IP mitjançant els Serveis d'Internet de
CentreWare
®
. També podeu gestionar les llibretes d'adreces d'escaneig de xarxa, correu electrònic i fax.
UK
Щоб підключитися, введіть ІР-адресу принтера у браузері. ІР-адреса вказана на сторінці Configuration Report (звіту
про конфігурацію). Щоб надрукувати сторінку, натисніть кнопку Довідка (?), виберіть пункт System Configuration
(Конфігурація системи) у меню Self Help (Самодопомога) і торкніть пункт Print (Друк).
SK
Za účelom pripojenia cez webový prehliadač napíšte IP adresu tlačiarne. IP adresa je dostupná na stránke
Configuration Report (Správa o konfigurácii). Za účelom vytlačenia stránky stlačte tlačidlo Pomocník (?), vyberte
možnosť System Configuration (Konfigurácia systému) pod položkou Self Help (Vlastná pomoc) a dotknite sa
tlačidla Print (Tlač).
EN
To connect, from a web browser, type the printer IP address. The IP address is available on the Configuration Report
page. To print the page, press Help (?) button, select System Configuration under Self Help, and touch Print.
HR
Unesite IP adresu da biste se povezali putem web-preglednika. IP adresa nalazi se na stranici s Configuration Report
(izvješćem o konfiguraciji). Da biste ispisali stranicu, pritisnite gumb Pomoć (?), odaberite opciju System
Configuration (Konfiguracija sustava) u odjeljku Self Help (Dodatna pomoć) i dodirnite Print (Ispis).
SL
Povezavo vzpostavite tako, da vtipkate IP-naslov tiskalnika v spletni brskalnik. IP-naslov je na voljo na strani
Configuration Report (Poročilo o konfiguraciji). Če želite stran natisniti, pritisnite tipko Pomoč (?), izberite System
Configuration (Konfiguracija sistema) v meniju Self Help (Samopomoč) in se dotaknite možnosti Print (Natisni).
CA
Per connectar-vos, en un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora. L'adreça IP està disponible a la
pàgina Configuration Report (Informe de configuració). Per imprimir la pàgina, premeu el botó Help (Ajuda (?)),
seleccioneu System Configuration (Configuració del sistema) a Self Help (Ajuda automàtica) i toqueu Print
(Imprimeix).
6
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Printing
60–70 g/m
2
(16 lb.–18 lb. Bond)
Lightweight
Lightweight (Tanki)
Lightweight (Тонкий)
Lightweight (Ľahký)
Lightweight (Lahek papir)
Lleuger
EN
HR
UK
SK
SL
CA
60–85 g/m
2
(16 lb.–22 lb. Bond)
Recycled
Recycled (Reciklirani)
Recycled (Із вторинної сировини)
Recycled (Recyklovaný)
Recycled (Recikliran papir)
Reciclat
EN
HR
UK
SK
SL
CA
86–105 g/m
2
(23 lb.–28 lb. Bond)
Heavyweight
Heavyweight (Debeli)
Heavyweight (Щільний папір)
Heavyweight (Ťažký)
Heavyweight (Težek papir)
Cartolina
EN
HR
UK
SK
SL
CA
106–120 g/m
2
(28 lb.–32 lb. Bond)
Bond
Bond (Bond)
Bond (Високоякісний)
Bond (Spájaný)
Bond (Pisemski papir)
Bond
EN
HR
UK
SK
SL
CA
70–85 g/m
2
(18 lb.–22 lb. Bond)
Plain Paper
Plain Paper (Obični papir)
Plain Paper (Звичайний папір)
Plain Paper (Obajný papier)
Plain Paper (Navaden papir)
Paper normal
EN
HR
UK
SK
SL
CA
106–163 g/m
2
(28 lb. Bond–60 lb. Cover)
Card Stock
Card Stock (Kartonski papir)
Cartd Stock (Картон)
Card Stock (Kartón)
Card Stock (Papir za kartice)
Targeta
EN
HR
UK
SK
SL
CA
60–163 g/m
2
(16 lb. Bond–60 lb. Cover)
Index Card...............3 x 5 in.
Postcard 4x6............4 x 6 in.
Statement................5.5 x 8.5 in.
Executive..................7.25 x 10.5 in.
Letter*.......................8.5 x 11.0 in.
US Folio*...................8.5 x 13.0 in.
Oficio.........................8.5 x 13.5 in.
Legal..........................8.5 x 14.0 in.
Postcard 100x148.100 x 148 mm
A6...............................105 x 148 mm
A5...............................148 x 210 mm
ISO B5.......................176 x 250 mm
JIS B5 ........................182 x 257 mm
A4* .............................210 x 297 mm
*
1
2
75–90 g/m
2
(20 lb.–24 lb. Bond)
Monarch...................3.9 x 7.5 in.
#9 ...............................4.5 x 6.38 in.
#10.............................4.12 x 9.5 in.
DL ...............................110 x 220 mm
C6 ...............................114 x 162 mm
C5 ...............................162 x 229 mm
60–163 g/m
2
(16 lb. Bond–60 lb. Cover)
Statement................5.5 x 8.5 in.
Executive..................7.25 x 10.5 in.
Letter*.......................8.5 x 11.0 in.
US Folio*...................8.5 x 13.0 in.
Oficio.........................8.5 x 13.5 in.
Legal..........................8.5 x 14.0 in.
A5...............................148 x 210 mm
ISO B5.......................176 x 250 mm
JIS B5 ........................182 x 257 mm
A4* .............................210 x 297 mm
*
WW
LL
1 2
1 2
60–120 g/m
2
(16 lb.–32 lb. Bond)
A6...............................105 x 148 mm
1
www.xerox.com/office/
WC3335docs
www.xerox.com/office/
WC3345docs
Supported Papers
Podržani papiri
Підтримувані типи паперу
Podporované papiere
Podprte vrste papirja
Tipus de papers admesos
When loading paper, at the control panel, confirm or select the correct
type and size.
Prilikom stavljanja papira potvrdite ili odaberite ispravnu vrstu na
nadzornoj ploči.
Під час завантаження паперу на панелі керування потрібно
підтвердити або вибрати правильний тип і розмір.
Pri vkladaní papiera potvrďte na ovládacom paneli alebo vyberte
správny typ a veľkosť.
Pri vstavljanju papirja na nadzorni plošči potrdite ali izberite ustrezno
vrsto in velikost.
Quan col·loqueu el paper, al tauler de control, confirmeu o seleccioneu
el tipus i la mida correctes.
See: User Guide > Paper and Media
Pogledajte: User Guide (Vodič za korisnike) > Paper and Media (Papir i medij)
Див.: User Guide (Посібник користувача) > Paper and Media (Папір і носії)
Pozrite si: User Guide (Používateľská príručka) > Paper and Media (Papier a médiá)
Glejte: User Guide (Uporabniški priročnik) > Paper and Media (Papir in mediji)
Consulteu: User Guide (Manual de l'usuari) > Paper and Media (Paper i suports)
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
W: 98–216 mm (3.9–8.5 in.)
L: 148–356 mm (5.8–14 in.)
EN
HR
UK
SK
SL
CA
Custom
Prilagođeni
Користувацький
Voliteľné
Po meri
Personalitzat
7
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Printing
1 2
1 2
3
LTR / A4 / LGL
www.xerox.com/office/
WC3335docs
www.xerox.com/office/
WC3345docs
Basic Printing
Osnovni ispis
Основи друку
Základná tlač
Osnovno tiskanje
Impressió bàsica
At the control panel, confirm or change paper size
and type settings. In the print driver, select printing
options.
Veličinu papira i postavke za vrstu papira potvrdite ili
promijenite na nadzornoj ploči. Opcije ispisa
odaberite u upravljačkom programu pisača.
На панелі керування підтвердіть або змініть
налаштування розміру й типу паперу. Виберіть
параметри друку в драйвері друку.
Potvrďte na ovládacom paneli alebo zmeňte rozmery
papiera a nastavenia typu. V ovládači tlače vyberte
možnosti tlače.
Na nadzorni plošči potrdite ali spremenite nastavitve
velikosti in vrste papirja. V tiskalniškem gonilniku
izberite možnosti tiskanja.
Al tauler de control, confirmeu o canvieu la
configuració de mida i tipus de paper. Al controlador
d'impressió, seleccioneu les opcions d'impressió.
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Interrupt Print pauses the currently printing job
to run a more urgent job.
Opcija Prekini ispis pauzira trenutačni ispis i
prelazi na hitniji zadatak.
За допомогою кнопки Перервати друк можна
призупинити виконання поточного завдання
друку та виконати терміновіше завдання.
Prerušenie tlače pozastaví práve tlačenú úlohu,
aby sa mohla spustiť naliehavejšia úloha.
Prekini tiskanje začasno ustavi trenutno opravilo
tiskanja, da se lahko izvede nujnejše opravilo.
Interromp la impressió atura el treball
d'impressió per processar un treball més urgent.
HR
UK
SK
SL
CA
EN
See: User Guide > Paper and Media
Pogledajte: User Guide (Vodič za korisnike) >
Paper and Media (Papir i medij)
Див.: User Guide (Посібник користувача) > Paper
and Media (Папір і носії)
Pozrite si: User Guide (Používateľská príručka) >
Paper and Media (Papier a médiá
Glejte: User Guide (Uporabniški priročnik) >
Paper and Media (Papir in mediji)
Consulteu: User Guide (Manual de l'usuari) >
Paper and Media (Paper i suports)
8
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Printing
1
2 3
5
4
PDF
JPG
1.1
1.2
UK
SK
HR
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the printing job.
Opcija Izbriši sve= izbrisat će programiranu postavku zadatka. Opcija Otkaži zaustavlja zadatak ispisa.
Кнопка Видалити все дозволяє видалити запрограмоване налаштування завдання. Кнопка Скасувати
зупиняє завдання друку.
Vymazať všetko vymaže naprogramované nastavenia úloh. Zrušiť zastaví tlačovú úlohu.
Počisti vse počisti programirano nastavitev opravila. Prekliči ustavi opravilo tiskanja.
Esborra-ho tot suprimeix la configuració programada del treball. Cancel·la atura la impressió del treball.
Printing from a USB Flash Drive
Ispis s USB flash diska
Друк із USB-накопичувача
Tlač z prenosného kľúča USB
Tiskanje iz pogona USB
Impressió mitjançant una unitat flaix USB
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Touch Print from USB.
Dodirnite opciju Print from USB (Ispis s USB diska).
Торкніть пункт Print from USB (Друк із USB).
Dotknite sa položky Print from USB (Tlač cez USB).
Dotaknite se možnosti Print from USB (Tiskaj iz USB).
Toqueu Imprimeix des d'USB.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Change the quantity or settings as needed.
Prema potrebi promijenite količinu ili postavke.
У разі потреби змініть кількість чи налаштування.
Podľa potreby zmeňte množstvo alebo nastavenia.
Po potrebi spremenite količino ali nastavitve.
Canvieu la quantitat o la configuració com calgui.
Press the Start button.
Pritisnite gumb Pokreni.
Натисніть кнопку Пуск.
Stlačte tlačidlo Spustiť.
Pritisnite tipko Začni.
Premeu el botó Inicia.
Select the file, or select the folder to navigate to the
file, then touch OK.
Odaberite datoteku ili mapu u kojoj se datoteka
nalazi pa dodirnite OK (U redu).
Виберіть файл або папку з файлом і торкніть OK.
Vyberte súbor, prípadne vyberte priečinok, aby ste
navigovali k súboru, potom stlačte tlačidlo OK.
Izberite datoteko ali mapo, da pridete do datoteke,
nato pa se dotaknite možnosti OK (V redu).
Seleccioneu el fitxer o la carpeta per navegar al fitxer
i, a continuació, toqueu OK.
9
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Printing
2 3
4
1
5
2.1
2.2
1
0
7
4
23
56
8
9
Touch Secure, then select the job folder.
Dodirnite opciju Secure (Sigurno), a zatim odaberite
mapu zadatka.
Торкніть пункт Secure (Захищене) і виберіть папку із
завданням.
Dotknite sa položky Secure (Zabezpečené), potom
vyberte priečinok úlohy.
Dotaknite se možnosti Secure (Zaščitena), nato pa
izberite mapo opravila.
Toqueu Protegeix i, a continuació, seleccioneu la
carpeta del treball.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Touch Print All.
Dodirnite Print All (Ispiši sve).
Торкніть Print Allрукувати все).
Dotknite sa položky Print All (Vytlačiť všetko).
Dotaknite se možnosti Print All (Natisni vse).
Toqueu Imprimeix-ho tot.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Confirm the folder is deleted, and jobs are moved to the Active Queue and printed.
Potvrdite da je mapa izbrisana te da su zadaci premješteni u aktivni red čekanja i ispisani.
Упевніться, що папку видалено, а завдання переміщено до активної черги та
надруковано.
Overte si, či sa priečinok odstránil a úlohy sa premiestnili do aktívneho radu a následne
vytlačili.
Potrdite, da je bila mapa izbrisana, opravila pa premaknjena v čakalno vrsto Active Queue
(Čakalna vrsta dejavnih) in natisnjena.
Confirmeu que la carpeta se suprimeix, els treballs es mouen a la cua de treballs actius i
s'imprimeixen.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
For saved jobs that are not password protected, at the Home Services screen, touch Reprint Saved Jobs.
Za spremljene zadatke koji nisu zaštićeni zaporkom, dodirnite opciju Reprint Saved Jobs (Ponovno ispiši
spremljene zadatke) na početnoj stranici s uslugama.
У випадку зі збереженими завданнями, які не захищені паролем, торкніть на головному екрані послуг пункт
Reprint Saved Jobs (Повторно надрукувати збережені завдання).
Pri uložených úlohách, ktoré nie sú chránené heslom, sa na obrazovke domácich služieb dotknite položky
Reprint Saved Jobs (Znovu vytlačiť uložené úlohy).
Pri shranjenih opravilih, ki niso zaščitena z geslom, se na zaslonu Začetni zaslon storitev dotaknite možnosti
Ponovno natisni shranjena opravila.
Per treballs desats sense protecció amb contrasenya, a la pantalla Pàgina inicial de serveis, toqueu Torna a
imprimir els treballs desats.
Printing Secure and Saved Jobs
Ispis sigurnih i spremljenih zadataka
Printing Secure and Saved Jobs
Tlač zabezpečených a uložených úloh
Tiskanje zaščitenih in shranjenih opravil
Impressió de treballs protegits i desats
HR
UK
SK
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Power Saver button, then the Job Status
button.
Pritisnite gumb Ušteda energije pa gumb Status
zadatka.
Натисніть кнопку Енергозбереження, а потім –
кнопку Стан завдання.
Stlačte tlačidlo Šetrič energie, potom stlačte tlačidlo
Stav úlohy.
Pritisnite tipko Varčevanje z energijo, nato pa tipko
Stanje opravila.
Premeu el botó Estalvi d'energia i, a continuació, el
botó Estat del treball.
Enter the passcode.
Unesite zaporku.
Введіть пароль.
Zadajte prístupový kód.
Vnesite geslo.
Introduïu la clau.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
10
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Copying
2 3
60–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 210–216 mm (8.25–8.5 in.)
Y: 279.4–355.6 mm (11.0–14.0 in.)
Y
X
1
1
23
4
56
7
8
0
9
1 999
1
4 5
www.xerox.com/office/
WC3335docs
www.xerox.com/office/
WC3345docs
UK
SK
HR
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Start button.
Pritisnite gumb Pokreni.
Натисніть кнопку Пуск.
Stlačte tlačidlo Spustiť.
Pritisnite tipko Začni.
Premeu el botó Inicia.
Basic Copying
Osnovno kopiranje
Основи копіювання
Základné kopírovanie
Osnovno kopiranje
Còpia bàsica
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Load the original.
Ubacite izvorni dokument.
Завантажте оригінал.
Vložte originál.
Vstavite izvirnik.
Col·loqueu l'original.
EN
HR
UK
SK
SL
CA
See: User Guide > Copying
Pogledajte: User Guide (Vodič za korisnike) >
Copying (Kopiranje)
Див.: User Guide (Посібник користувача) >
Copying (Копіювання)
Pozrite si: User Guide (Používateľská príručka) >
Copying (Kopírovanie)
Glejte: User Guide (Uporabniški priročnik) >
Copying (Kopiranje)
Consulteu: User Guide (Manual de l'usuari) >
Copying (Còpia)
EN
HR
UK
SK
SL
CA
The Clear All button restores default settings.
Pritiskom gumba Izbriši sve vratit ćete zadane
postavke.
Кнопка Видалити все дає змогу відновлювати
заводські налаштування.
Tlačidlo Vymazať všetko obnoví predvolené
nastavenia.
Tipka Počisti vse obnovi privzete nastavitve.
El botó Esborra-ho tot restableix la
configuració predefinida.
EN
HR
UK
SK
SL
CA
Press the Power Saver button, then touch Copy.
Pritisnite gumb Power Saver (Ušteda energije) pa
gumb Copy (Kopiraj).
Натисніть кнопку Енергозбереження, а потім
торкніть пункт Copy (Копіювати).
Stlačte tlačidlo Šetrič energie, potom sa dotknite
tlačidla Copy (Kopírovať).
Pritisnite tipko Varčevanje z energijo, nato pa se
dotaknite možnosti Copy (Kopiranje).
Premeu el botó Estalvi d'energia i, a continuació,
toqueu Copia.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Select the number of copies.
Odaberite broj primjeraka.
Вкажіть кількість копій.
Vyberte počet kópií.
Izberite število kopij.
Seleccioneu el nombre de còpies.
Change the settings as needed.
Prema potrebi promijenite postavke.
У разі потреби змініть налаштування.
Podľa potreby zmeňte nastavenia.
Po potrebi spremenite nastavitve.
Canvieu la configuració com calgui.
11
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Copying
6
1.1
1.2
1
1
23
4
56
7
8
0
9
1 999
1
2 3
4
5
5.1
5.2
ID Card Copying
Kopiranje osobne iskaznice
Копіювання посвідчення особи
Kopírovanie občianskeho preukazu
Kopiranje osebnih dokumentov
Còpia de document d'identitat
HR
UK
SK
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Start button.
Pritisnite gumb Pokreni.
Натисніть кнопку Пуск.
Stlačte tlačidlo Spustiť.
Pritisnite tipko Začni.
Premeu el botó Inicia.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Clear All clears the programmed job settings. Cancel stops the printing job.
Opcija Izbriši sve izbrisat će programirane postavke zadatka. Opcija Otkaži zaustavlja zadatak ispisa.
Кнопка Видалити все дозволяє видалити запрограмовані налаштування завдання. Кнопка Скасувати зупиняє
завдання друку.
Vymazať všetko vymaže naprogramované nastavenia úlohy. Zrušiť zastaví tlačovú úlohu.
Počisti vse počisti programirane nastavitve opravila. Prekliči ustavi opravilo tiskanja.
Esborra-ho tot suprimeix la configuració programada del treball. Cancel·la atura la impressió del treball.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Place the ID card then the close cover.
Stavite osobnu iskaznicu u pisač i zatvorite poklopac.
Покладіть посвідчення та закрийте кришку.
Vložte občiansky preukaz, potom zatvorte kryt.
Namestite osebni dokument in zaprite pokrov.
Col·loqueu el document d'identitat i, a continuació,
tanqueu la coberta.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Power Saver button, then scroll down and
touch ID Card Copy.
Pritisnite gumb Ušteda energije, pomaknite se dolje i
dodirnite ID Card Copy (Kopiranje osobne iskaznice).
Натисніть кнопку Енергозбереження, а потім торкніть
пункт ID Card Copy (Копіювати посвідчення особи).
Stlačte tlačidlo Šetrič energie, potom rolujte nadol a
dotknite sa položky ID Card Copy (Kopírov
občiansky preukaz).
Pritisnite tipko Varčevanje z energijo, nato pa se
dotaknite možnosti ID Card Copy (Kopiranje osebnih
dokumentov).
Premeu el botó Estalvi d'energia, desplaceu-vos cap
avall i, a continuació, toqueu Còpia de document
d'identitat.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Change quantity and settings as needed.
Prema potrebi promijenite količinu i postavke.
У разі потреби змініть кількість і налаштування.
Podľa potreby zmeňte počet a nastavenia.
Po potrebi spremenite količino in nastavitve.
Canvieu la quantitat i la configuració com calgui.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Start button.
Pritisnite gumb Pokreni.
Натисніть кнопку Пуск.
Stlačte tlačidlo Spustiť.
Pritisnite tipko Začni.
Premeu el botó Inicia.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Flip the ID card then close the cover.
Preokrenite osobnu iskaznicu i zatvorite poklopac.
Переверніть посвідчення та закрийте кришку.
Otočte občiansky preukaz, potom zatvorte kryt.
Obrnite osebni dokument in zaprite pokrov.
Gireu el document d'identitat i, a continuació,
tanqueu la coberta.
12
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Scanning
60–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 210–216 mm (8.25–8.5 in.)
Y: 279.4–355.6 mm (11.0–14.0 in.)
Y
X
www.xerox.com/office/WC3335docs
www.xerox.com/office/WC3345docs
Scanning
Skeniranje
Сканування
Skenovanie
Optično branje
Escaneig
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Loading the original
Ubacivanje izvornog dokumenta
Завантаження оригіналу
Vkladanie originálu
Vstavljanje izvirnika
Col·locació de l'original
EN
HR
UK
SK
SL
CA
If the printer is connected to a network, you can scan to an email address or FTP server, or scan to a shared
folder on a networked computer. To set up scanning and email, see the User Guide > Installation and Setup.
For details and more ways to scan, see the User Guide > Scanning.
Ako je pisač povezan s mrežom, dokument možete skenirati na e-adresu ili FTP poslužitelj ili u dijeljenu mapu
na umreženom računalu. Za postavljanje skeniranja i e-pošte pročitajte User Guide (Vodič za korisnike) >
Installation and Setup (Instalacija i postavljanje). Za pojedinosti i dodatne načine skeniranja pročitajte User
Guide (Vodič za korisnike) > Scanning (Skeniranje).
Якщо принтер підключено до мережі, можна сканувати на адресу електронної пошти чи FTP-сервер або ж у
папку спільного доступу на комп’ютері в мережі. Щоб налаштувати сканування та користування електронною
поштою, див. User Guide (Посібник користувача) > Installation and Setup (Встановлення та налаштування).
Докладніше та про інші способи сканування див. User Guide (Посібник користувача) > Scanning (Сканування).
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, môžete skenovať do e-mailovej adresy alebo na server FTP, prípadne skenovať
do zdieľaného priečinka alebo do sieťového počítača. Za účelom nastavenia skenovania a e-mailu si pozrite
User Guide (Používateľskú príručku) > Installation and Setup (Inštalácia a nastavenie). Podrobnosti a ďalšie
spôsoby skenovania nájdete v User Guide (Používateľskej príručke) > Scanning (Skenovanie).
UK
HR
EN
SK
Če je tiskalnik priključen v omrežje, lahko optično berete na e-poštni naslov, strežnik FTP ali v mapo v skupni
rabi v omrežnem računalniku. Če želite nastaviti optično branje in e-pošto, glejte User Guide (Uporabniški
priročnik) > Installation and Setup (Namestitev in nastavitev). Za podrobnosti in več načinov optičnega branja
glejte User Guide (Uporabniški priročnik) > Scanning (Optično branje).
SL
Si la impressora està connectada a una xarxa, podeu escanejar a una adreça electrònica o a un servidor FTP, o
escanejar a una carpeta compartida en un ordinador a la xarxa. Per configurar l'escaneig i el correu
electrònic, consulteu User Guide (Manual d'usuari) > Installation and Setup (Configuració i instal·lació). Per
obtenir més informació i altres maneres d'escanejar, consulteu User Guide (Manual d'usuari) > Scanning
(Escaneig).
CA
13
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Scanning
321
1.1 1.2
4
Scanning to Email
Skeniranje u e-poruku
Сканування в електронну пошту
Skenovanie do e-mailu
Optično branje v e-pošto
Escaneig a correu electrònic
HR
UK
SK
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
Press the Power Saver button, then touch Email.
Pritisnite gumb Ušteda energije pa gumb Email
(E-poruka).
Натисніть кнопку Енергозбереження, а потім
торкніть пункт Email (Ел. пошта).
Stlačte tlačidlo Šetrič energie, potom sa dotknite
položky Email (E-mail).
Pritisnite tipko Varčevanje z energijo, nato pa se
dotaknite možnosti Email (E-pošta).
Premeu el botó Estalvi d'energia i, a continuació,
toqueu Correu electrònic.
EN
Change the settings as needed.
Prema potrebi promijenite postavke.
У разі потреби змініть налаштування.
Podľa potreby zmeňte nastavenia.
Po potrebi spremenite nastavitve.
Canvieu la configuració com calgui.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
To type new addresses, touch Enter Recipient. To
select stored recipients, touch Device Address Book.
Da biste unijeli novu adresu, dodirnite Enter
Recipient (Unesi primatelja). Da biste odabrali
jednog od spremljenih primatelja, dodirnite Device
Address Book (Adresar uređaja).
Щоб увести нову адресу, торкніть Enter Recipient
(Вказати одержувача). Щоб вибрати збережених
одержувачів, торкніть Device Address Book (Адресна
книга пристрою).
Za účelom napísania nových adries sa dotknite
položky Enter Recipient (Zadať príjemcu). Za účelom
výberu uložených príjemcov sa dotknite položky
Device Address Book (Adresár zariadenia).
Če želite vnesti nove naslove, se dotaknite možnosti
Enter Recipient (Vnesi prejemnika). Če želite izbrati
shranjene prejemnike, se dotaknite možnosti Device
Address Book (Imenik naprave).
Per introduir una nova adreça, toqueu Introduïu el
destinatari. Per seleccionar els destinataris
emmagatzemats, toqueu Llibreta d'adreces del
dispositiu.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the scanning job.
Opcija Izbriši sve izbrisat će programiranu postavku zadatka. Opcija Otkaži zaustavlja ispis.
Кнопка Видалити все дозволяє видалити запрограмоване налаштування завдання. Кнопка Скасувати
зупиняє завдання сканування.
Vymazať všetko vymaže naprogramované nastavenia úloh. Zrušiť zastaví úlohu skenovania.
Počisti vse počisti programirano nastavitev opravila. Prekliči ustavi opravilo optičnega branja.
Esborra-ho tot suprimeix la configuració programada del treball. Cancel·la atura l'escaneig del treball.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Start button.
Pritisnite gumb Pokreni.
Натисніть кнопку Пуск.
Stlačte tlačidlo Spustiť.
Pritisnite tipko Začni.
Premeu el botó Inicia.
14
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Scanning
1 2
1.1
1.2
3 4
5
Scanning to a USB Flash Drive
Skeniranje na USB flash disk
Сканування на USB-накопичувач
Skenovanie na prenosný kľúč USB
Optično branje v pogon USB
Escaneig a una unitat flaix USB
HR
UK
SK
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Touch Scan To USB.
Dodirnite Scan To USB (Skeniraj na USB).
Торкніть пункт Scan To USB (Сканувати на USB).
Dotknite sa položky Scan To USB (Skenovať na USB).
Dotaknite se možnosti Scan To USB (Optično beri
v USB).
Toqueu Escaneig a USB.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Select the destination folder, then touch OK.
Odaberite odredišnu mapu i dodirnite OK (U redu).
Виберіть папку призначення та торкніть OK.
Vyberte cieľový priečinok, potom sa dotknite
tlačidla OK.
Izberite ciljno mapo in se dotaknite možnosti OK (V
redu).
Seleccioneu la carpeta de destinació i, a continuació,
toqueu OK.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Start button.
Pritisnite gumb Pokreni.
Натисніть кнопку Пуск.
Stlačte tlačidlo Spustiť.
Pritisnite tipko Začni.
Premeu el botó Inicia.
Change the settings as needed.
Prema potrebi promijenite postavke.
У разі потреби змініть налаштування.
Podľa potreby zmeňte nastavenia.
Po potrebi spremenite nastavitve.
Canvieu la configuració com calgui.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the scanning job.
Opcija Izbriši sve izbrisat će programiranu postavku zadatka. Opcija Otkaži zaustavlja ispis.
Кнопка Видалити все дозволяє видалити запрограмоване налаштування завдання. Кнопка Скасувати
зупиняє завдання сканування.
Vymazať všetko vymaže naprogramované nastavenia úloh. Zrušiť zastaví úlohu skenovania.
Počisti vse počisti programirano nastavitev opravila. Prekliči ustavi opravilo optičnega branja.
Esborra-ho tot suprimeix la configuració programada del treball. Cancel·la atura l'escaneig del treball.
15
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Scanning
4
1
2
5
http://xxx.xxx.xxx.xxx
6
2.2
2.1
3
Scanning to a Folder
Skeniranje u mapu
Сканування у папку
Skenovanie do priečinka
Optično branje v mapo
Escaneig a una carpeta
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Select a recipient, then add recipients as desired.
Odaberite primatelja pa dodajte željene primatelje.
Виберіть одержувача, потім в разі потреби додайте
одержувачів.
Vyberte príjemcu, potom podľa potreby pridajte
príjemcov.
Izberite prejemnika, nato pa po želji dodajte
prejemnike.
Seleccioneu un destinatari i, a continuació, afegiu els
destinataris com calgui.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
To add frequently used contacts to Favorites, see the User Guide.
Da biste česte kontakte dodali u Favorites (Omiljene), pročitajte User Guide (Vodič za korisnike).
Відомості про те, як додати часто використовувані контакти до списку вибраного, читайте у User Guide
(Посібник користувача)
.
Za účelom pridania často používaných kontaktov do položky Favorites (Obľúbené) si pozrite User Guide
(Používateľskú príručku).
Če želite dodati pogosto uporabljene stike na seznam Favorites (Priljubljeni), glejte uporabniški priročnik User
Guide.
Per afegir els contactes utilitzats freqüentment als Preferits, consulteu el User Guide (Manual de l'usuari).
Launch
CentreWare Internet Services (see page 9).
Pokrenite internetske usluge CentreWare (pogledajte
9. stranicu).
Запустіть інтернет-послуги CentreWare (див. стор. 9).
Spustite internetové služby CentreWare (pozrite si
stranu 9).
Zaženite internetne storitve CentreWare (glejte
stran 9).
Inicieu els Serveis d'Internet de CentreWare
(consulteu la pàgina 9).
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Click the Addressbook tab, click Edit, then enter
information in the Scan To Destination field.
Kliknite karticu Addressbook (Adresar), zatim Edit
(Uredi) pa unesite podatke u polje Scan To
Destination (Odredište skeniranja).
Клацніть вкладку Addressbook (Адресна книга), потім
Editедагувати) та введіть дані в полі Scan To
Destination (Сканувати в місце призначення).
Kliknite na kartu Addressbook (Adresár), kliknite na
položku Edit (Upraviť), potom do políčka Scan To
Destination (Skenovať do cieľového miesta) zadajte
informácie.
Kliknite zavihek Addressbook (Imenik) in Edit
(Uredi), nato pa vnesite podatke v polje Scan To
Destination (Optično preberi v cilj).
Feu clic a la pestanya Addressbook (Llibreta d'adreces),
feu clic a Edit (Edita) i, a continuació, introduïu la
informació al camp Scan to Destination (Escaneig a).
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Change the settings as needed.
Prema potrebi promijenite postavke.
У разі потреби змініть налаштування.
Podľa potreby zmeňte nastavenia.
Po potrebi spremenite nastavitve.
Canvieu la configuració com calgui.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Start button.
Pritisnite gumb Pokreni.
Натисніть кнопку Пуск.
Stlačte tlačidlo Spustiť.
Pritisnite tipko Začni.
Premeu el botó Inicia.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Power Saver button, then touch Scan To,
then touch Device Address Book.
Pritisnite gumb Ušteda energije, a zatim dodirnite
opciju Scan To (Skeniraj na) pa Device Address Book
(Adresar uređaja).
Натисніть кнопку Енергозбереження, потім торкніть
Scan To (Сканувати до) та Device Address Book
(Адресна книга пристрою).
Stlačte tlačidlo Šetrič energie, potom sa dotknite
tlačidla Scan To (Skenovať do), následne sa dotknite
tlačidla Device Address Book (Adresár zariadenia).
Pritisnite tipko Varčevanje z energijo in se dotaknite
možnosti Scan To (Optično preberi v), nato pa se
dotaknite možnosti Device Address Book (Imenik
naprave).
Premeu el botó Estalvi d'energia, toqueu Escaneig a
i, a continuació, toqueu Llibreta d'adreces del
dispositiu.
16
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Faxing
60–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 210–216 mm (8.25–8.5 in.)
Y: 279.4–355.6 mm (11.0–14.0 in.)
Y
X
www.xerox.com/office/WC3335docs
www.xerox.com/office/WC3345docs
Brojeve faksa možete unijeti ručno ili ih odabrati iz adresara. Da biste postavili adresar, pročitajte System
Administrator Guide (Vodič za administraciju sustava) > Administrator Tools (Alati za administraciju) >
Address Books (Adresari).
Da biste postavili faksiranje, pročitajte System Administrator Guide (Vodič za administraciju sustava) >
Faxing (Faksiranje).
HR
Номери факсів можна вводити вручну або вибирати з адресної книги. Щоб налаштувати адресну книгу, див.
System Administrator Guide (Посібник системного адміністратора) > Administrator Tools (Інструменти
адміністратора) > Address Books (Адресні книги).
Щоб налаштувати функцію факсу, див. System Administrator Guide (Посібник системного адміністратора) >
Faxing (Факс).
UK
SK
Faxové čísla môžete zadať manuálne alebo ich vybrať z adresára. Za účelom nastavenia adresára si pozrite
System Administrator Guide (Príručka pre správcu systému) > Administrator Tools (Nástroje správcu) >
Address Books (Adresáre).
Za účelom nastavenia faxovania si pozrite System Administrator Guide (Príručka pre správcu systému) >
Faxing (Faxovanie).
SL
Številke faksa lahko vnašate ročno ali jih izberete iz imenika. Če želite nastaviti imenik, glejte Priročnik za
sistemske skrbnike System Administrator Guide > Administrator Tools (Skrbnikova orodja) > Address Books
(Imeniki).
Če želite nastaviti pošiljanje faksov, glejte Priročnik za sistemske skrbnike System Administrator Guide > Faxing
(Pošiljanje faksov).
CA
Podeu introduir els números de fax manualment o seleccionar-los d'una llibreta d'adreces. Per configurar una
llibreta d'adreces, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) >
Administrator Tools (Eines de l'administrador) > Address Books (Llibretes d'adreces).
Per configurar el fax, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) > Faxing
(Fax).
Faxing
Faksiranje
Факс
Faxovanie
Pošiljanje faksov
Fax
HR
UK
SK
SL
CA
EN
EN
You can enter fax numbers manually or select them from an address book. To set up an address book, see the
System Administrator Guide > Administrator Tools > Address Books.
To set up faxing, see the System Administrator Guide > Faxing.
Loading the original
Ubacivanje izvornog dokumenta
Завантаження оригіналу
Vkladanie originálu
Osnovno pošiljanje faksov
Col·locació de l'original
EN
HR
UK
SK
SL
CA
17
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Faxing
1 2 3 4
5
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Power Saver button, then touch Fax.
Pritisnite gumb Ušteda energije pa gumb Fax (Faks).
Натисніть кнопку Енергозбереження, а потім
торкніть пункт Fax (Факс).
Stlačte tlačidlo Šetrič energie, potom stlačte
tlačidlo Fax.
Pritisnite tipko Varčevanje z energijo, nato pa se
dotaknite možnosti Fax (Faks).
Premeu el botó Estalvi d'energia i, a continuació,
toqueu Fax.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Touch Enter Recipient, or touch Device Address
Book to select stored recipients.
Dodirnite Enter Recipient (Unesi primatelja) ili
Device Address Book (Adresar uređaja) da biste
odabrali spremljene primatelje.
Торкніть Enter Recipient (Вказати одержувача) або
Device Address Book (Адресна книга пристрою), щоб
вибрати збережених одержувачів.
Dotknite sa položky Enter Recipient (Zadať
príjemcu), prípadne sa dotknite položky Device
Address Book (Adresár zariadenia), aby ste vybrali
uložených príjemcov.
Dotaknite se možnosti Enter Recipient (Vnesi
prejemnika) ali Device Address Book (Imenik
naprave), da izberete shranjene prejemnike.
Toqueu Introduïu el destinatari o toqueu Llibreta
d'adreces del dispositiu per seleccionar els
destinataris emmagatzemats.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Enter a recipient number, then touch OK.
Unesite broj primatelja, a zatim dodirnite OK (U redu).
Введіть номер одержувача та торкніть OK.
Zadajte číslo príjemcu a potom sa dotknite tlačidla
OK.
Vnesite številko prejemnika, nato pa se dotaknite
možnosti OK (V redu).
Introduïu el número d'un destinatari i, a continuació,
toqueu OK.
Basic Faxing
Osnovno faksiranje
Основи користування факсом
Základné zasielanie faxov
Osnovno pošiljanje faksov
Fax bàsic
HR
UK
SK
SL
CA
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Clear All clears the programmed job setting.
Cancel stops the faxing job.
Opcija Izbriši sve izbrisat će programiranu
postavku zadatka. Opcija Otkaži zaustavlja
faksiranje.
Кнопка Видалити все дозволяє видалити
запрограмоване налаштування завдання.
Кнопка Скасувати зупиняє завдання факсу.
Vymazať všetko vymaže naprogramované
nastavenia úloh. Zrušiť zastaví faxovú úlohu.
Počisti vse počisti programirano nastavitev
opravila. Prekliči ustavi opravilo pošiljanja
faksa.
Esborra-ho tot suprimeix la configuració
programada del treball. Cancel·la atura el
treball de fax.
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Press the Start button.
Pritisnite gumb Pokreni.
Натисніть кнопку Пуск.
Stlačte tlačidlo Spustiť.
Pritisnite tipko Začni.
Premeu el botó Inicia.
UK
SK
HR
SL
CA
Change the settings as needed.
Prema potrebi promijenite postavke.
У разі потреби змініть налаштування.
Podľa potreby zmeňte nastavenia.
Po potrebi spremenite nastavitve.
Canvieu la configuració com calgui.
EN
UK
SK
HR
SL
CA
EN
Pause/Redial enters a pause or redials the fax.
Opcija Pauziranje/ponovno slanje pauzira ili
ponovno šalje faks.
Кнопка Пауза/Повторний набір дозволяє
вибрати режим паузи або повторно набрати
номер факсу.
Pozastaviť/opätovne vytočiť pozastaví alebo
opätovne vytočí fax.
Premor/ponovi vstavi premor ali ponovno
pošlje faks.
Pausa/Repetició de marcatge incorpora una
pausa o torna a realitzar el marcatge del fax.
18
www.xerox.com/office/WC3335support
www.xerox.com/office/WC3345support
Troubleshooting
www.xerox.com/office/
WC3335docs
www.xerox.com/office/
WC3345docs
See: User Guide > Troubleshooting
Pogledajte: User Guide (Vodič za korisnike) > Troubleshooting (Rješavanje
problema)
Див.: User Guide (Посібник користувача) > Troubleshooting (Усунення несправностей)
Pozrite si: User Guide (Používateľská príručka) > Troubleshooting (Riešenie
problémov)
Glejte: User Guide (Uporabniški priročnik) > Troubleshooting (Odpravljanje težav)
Consulteu: User Guide (Manual de l'usuari) > Troubleshooting (Solució de
problemes)
EN
HR
UK
SK
SL
CA
Paper Jams
Zastoji papira
Заминання паперу
Zaseknutia papierov
Zastoji papirja
Encallaments de paper
EN
HR
UK
SK
SL
CA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Xerox 3335/3345 Užívateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Užívateľská príručka