Hilti VC 20/40X Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
VC 20M-X
VC 20L-X
VC 40M-X
VC 40L-X
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
*2268216*
2268216 Slovenčina 85
Originálny návod na obsluhu
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu
a bezproblémovú manipuláciu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba
s týmto návodom.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne
slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte-
niu.
POZOR
POZOR !
Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k telesným poraneniam alebo k vecným
škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V našich dokumentáciách sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Pozor
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na našich vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
86 Slovenčina 2268216
*2268216*
1.3 Symboly na výrobkoch
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly:
Náradie podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami iOS a Android.
Ak je použitá na výrobku, výrobok bol certifikovaný týmto certifikačným úradom pre trh v USA
a Kanade v súlade s platnými normami.
1.3.2 Zákazové značky
Na výrobku sa používajú nasledujúce zákazové symboly:
Zákaz transportu žeriavom
1.4 Špeciálne nálepky na výrobku
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje zdraviu nebezpečný prach. Vyprázdňovanie a údržbu, vrátane
odstraňovania vrecka na prach smú vykonávať iba osoby s odborným vzdelaním, ktoré nosia vhodnú osobnú
ochrannú výbavu. Nezapínajte dovtedy, kým nie je nainštalovaný kompletný filtračný systém a nebola
overená funkcia kontroly objemového toku.
VC 20M-X
VC 40M-X
Vysávač M
VC 20L-X
VC 40L-X
Vysávač L
1.5 Informácie o výrobku
Výrobky značky Hilti určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravo-
vať iba autorizovaný vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o rizikách a nebezpe-
čenstvách, ktoré sa môžu vyskytnúť. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpe-
čenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa
nebudú používať v súlade s určením.
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typovom štítku.
Zaznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch
adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.
Údaje o výrobku
Vysávač na vysávanie namokro/nasucho VC 20M-X
VC 20L-X
VC 40M-X
VC 40L-X
Generácia 02
Sériové číslo
*2268216*
2268216 Slovenčina 87
1.6 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami
a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.
Technická dokumentácia je uložená:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Okrem bezpečnostných upozornení v jednotlivých kapitolách tohto návodu na obsluhu je potrebné vždy
striktne dodržiavať nasledujúce nariadenia.
Prečítajte si všetky upozornenia! Nerešpektovanie nasledujúcich upozornení môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom, požiaru a/alebo závažným poraneniam.
Pri používaní zariadenia v spojení s elektrickým náradím si pred použitím prečítajte návod na
obsluhu elektrického náradia a rešpektujte všetky upozornenia.
Manipulácie alebo zmeny na zariadení nie dovolené.
Používajte vhodný výrobok. Výrobok nepoužívajte na také účely, na ktoré nie je určený, používajte
ho iba v súlade s určením a ak je v bezchybnom stave.
Pred prácou so zariadením sa informujte o manipulácii s ním, o nebezpečenstvách, ktoré môžu
pochádzať z materiálu a o likvidácii povysávaného materiálu.
Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Zariadenie nepoužívajte tam, kde hrozí riziko požiaru
alebo výbuchu.
Výrobok smú používať iba osoby, ktoré s ním oboznámené, boli poučené o bezpečnom používaní
a rozumejú nebezpečenstvám či rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Výrobok nie je určený pre deti.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa so zariadením nebudú hrať.
Nepoužívané zariadenia odkladajte na bezpečnom mieste a bezpečným spôsobom. Nepoužívané
zariadenia by sa mali odložiť na suchom, vyvýšenom alebo uzatvorenom mieste, mimo dosahu
detí.
2.2 Bezpečnosť osôb
Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s výrobkom postupujte s rozvahou.
Vysávač nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj
moment nepozornosti pri používaní zariadenia môže viesť k vzniku závažných poranení.
Používateľ a osoby zdržiavajúce sa v blízkosti musia počas používania a údržby zariadenia používať
vhodné ochranné okuliare, ochrannú prilbu, chrániče sluchu, ochranné rukavice, bezpečnostnú
obuv a ľahkú masku na ochranu dýchacích ciest.
Uistite sa, že sa vysávač nemôže odkotúľať alebo spadnúť.
Kvôli bezpečnému státiu vysávača aktivujte brzdy koliesok. Pri uvoľnených brzdách koliesok sa
môže vysávač nekontrolovane uviesť do pohybu.
Dodržiavajte regionálne predpisy o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci.
Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že
tieto zariadenia pripojené a používajú sa správne. Používanie odsávania prachu môže znižovať
ohrozenia vyvolané prachom.
2.3 Starostlivé zaobchádzanie a používanie zariadenia
Zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru.
Pri vysávaní nebezpečného prachu nedeaktivujte čistenie filtra, najmä pri používaní elektrického
náradia vytvárajúceho prach.
Zariadenie chráňte pred mrazom.
Zariadenie na obmedzovanie stavu vody pravidelne čistite podľa pokynov, s použitím kefy
a skontrolujte výskyt náznakov jeho poškodenia.
Pri nasadzovaní hlavy vysávača dávajte pozor na to, aby nedošlo k zacviknutiu a aby ste nepoškodili
sieťový kábel. Hrozí riziko poranenia a poškodenia.
Kontrolujte výskyt prípadných poškodení na zariadení a príslušenstve. Pred ďalším používaním
sa musia ochranné zariadenia alebo mierne poškodené časti starostlivo skontrolovať, či fungujú
bezchybne a v súlade s ich určením. Skontrolujte, či pohyblivé časti fungujú bezchybne a nezase-
88 Slovenčina 2268216
*2268216*
kávajú sa, alebo či nie jednotlivé časti poškodené. Všetky časti musia byť správne namontované
a musia spĺňať všetky podmienky na zaručenie bezchybného prevádzkovania zariadenia.
Opravu vášho zariadenia zverte iba kvalifikovanému odbornému personálu a iba s použitím
originálnych náhradných súčiastok. Tým sa zaistí, aby zostala zachovaná bezpečnosť zariadenia.
Pri nepoužívaní zariadenia (počas prestávok v práci), pred údržbou a opravami, pred výmenou
častí príslušenstva alebo pred výmenou filtra vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Toto
bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu zariadenia.
Vysávač nikdy neťahajte do inej pracovnej pozície za sieťový kábel. Neprechádzajte vysávačom
cez sieťový kábel.
Zariadenie neprepravujte pomocou žeriava.
Na vysávačoch triedy M navyše
Pri preprave a nepoužívaní zariadenia uzatvorte vstupnú tvarovanú prípojku uzatváracím prvkom.
2.4 Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka zariadenia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym
spôsobom meniť. Spolu so zariadeniami s ochranným uzemnením nepoužívajte žiadne zástrčkové
adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Zástrčku zapojte do vhodnej uzemnenej zásuvky, ktorá je bezpečne nainštalovaná a spĺňa
všetky lokálne predpisy. Pokiaľ si nie ste istí, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovať
kvalifikovanému odborníkovi na elektrické zariadenia.
Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako rúry, kúrenia, sporáky a chladničky.
Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie nevystavujte dažďu alebo vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického zariadenia zvyšuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
Uistite sa o tom, že sieťový kábel neleží v kalužiach.
Pripájacie vedenie zariadenia pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia ho dajte vymeniť
v servisnom stredisku Hilti. Pravidelne kontrolujte predlžovacie vedenia a ak poškodené,
vymeňte ich.
Pokiaľ dôjde pri práci k poškodeniu sieťového pripájacieho vedenia a/alebo predlžovacieho kábla,
nesmiete sa ich dotýkať. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Poškodené sieťové pripájacie
vedenia a predlžovacie káble predstavujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Sieťové pripájacie vedenie sa smie vymeniť výlučne za typ uvedený v návode na obsluhu.
Kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, na prenášanie, zavesenie zariadenia alebo na
vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred vysokou teplotou, olejom, ostrými hranami
alebo pred pohybujúcimi sa časťami zariadenia. Poškodené alebo zauzlené káble zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým zariadením vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble
vhodné aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného aj do vonkajšieho
prostredia znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri prerušení dodávky elektrického prúdu vypnite zariadenie a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Zásuvku zariadenia používajte len na účely uvedené v návode na obsluhu.
Zariadenie nikdy neprevádzkujte v znečistenom alebo vlhkom stave. Prach zachytený na povrchu
zariadenia, predovšetkým vodivými materiálmi, alebo vlhkosť môžu za nepriaznivých podmienok viesť
k úrazu elektrickým prúdom. Znečistené zariadenie preto dajte v pravidelných intervaloch prekon-
trolovať v servise Hilti, najmä ak často opracovávate vodivé materiály.
2.5 Pracovisko
Zabezpečte dostatočné osvetlenie pracoviska.
Zabezpečte dobré vetranie pracoviska. Nedostatočne vetrané pracoviská môžu spôsobiť ujmy na
zdraví v dôsledku zaťaženia prachom.
Na pracovisku udržiavajte poriadok. Z okolia pracoviska odstráňte predmety, o ktoré by ste sa
mohli poraniť. Neporiadok v oblasti vykonávania prác môže mať za následok vznik úrazu.
So zariadením nepracujte v prostredí s hrozbou výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické zariadenia vytvárajú iskry, od ktorých sa môže vznietiť prach
alebo výpary.
*2268216*
2268216 Slovenčina 89
2.6 Vysávaný materiál
Zdravie ohrozujúci, horľavý a/alebo výbušný prach sa nesmie vysávať (horčíkovo-hliníkový prach
atď.). Materiály, ktoré majú vyššiu teplotu ako 60 °C (140 °F), sa nesmú vysávať (napr. tlejúce
cigarety, horúci popol).
Horľavé, výbušné, agresívne kvapaliny sa nesmú vysávať (chladiace a mazacie prostriedky, benzín,
rozpúšťadlá, kyseliny (pH < 5), lúhy (pH > 12,5) atď.).
Pri unikaní peny alebo kvapalín zariadenie ihneď vypnite.
Pri vysávaní horúceho materiálu do teploty max. 60 °C (140 °F) používajte ochranné rukavice.
Pri práci s minerálnym kalom z vŕtania noste ochranný odev a zabráňte kontaktu s pokožkou
(pH > 9, žieravé).
Zabráňte kontaktu s alkalickými alebo kyslými kvapalinami. Pri náhodnom kontakte opláchnite
vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí ich vypláchnite oči veľkým množstvom vody a dodatočne
vyhľadajte lekársku pomoc.
Na vysávačoch triedy M navyše
Zariadenie v triede prachu M sa hodí na vysávanie/odsávanie suchých, nehorľavých druhov prachu,
drevených pilín a triesok a nebezpečného prachu s hraničnými hodnotami expozície 0,1 mg/m³. Podľa
nebezpečnosti vysávaného/odsávaného prachu musí byť zariadenie vybavené vhodnými filtrami.
Okrem toho pri vysávačoch triedy L
Zariadenie v triede prachu L je vhodné na vysávanie/odsávanie suchých, nehorľavých druhov prachu,
drevených pilín a triesok a nebezpečného prachu s hraničnými hodnotami expozície > 1 mg/m³. Podľa
nebezpečnosti vysávaného/odsávaného prachu musí byť zariadenie vybavené vhodnými filtrami.
3 Opis
3.1 Prehľad výrobku 1
@
Prepravná rukoväť (odnímateľná)
;
Upínací popruh na kufor Hilti
=
Rukoväť na prenášanie
%
Prístrojová zásuvka (len XE)
&
Zobrazovacie a ovládacie pole
(
Záslepka rádiového modulu (voliteľné)
)
Prepínač zariadenia
+
Prípojka sacej hadice
§
Zaistenie nádoby (2×)
/
Sieťový kábel
:
Upevňovací háčik (2×) s gumičkou
Hlava vysávača
$
Nádoba na nečistoty
£
Kazeta filtra so zaisťovacím držiakom
3.2 Používanie v súlade s určením
Výrobky opísané v tomto dokumente sú univerzálnymi priemyselnými vysávačmi, ktoré sú vhodné na
profesionálne (priemyselné) použitie. použiteľné na vysávanie nasucho aj namokro.
Tento výrobok nepoužívajte na ľudí a zvieratá. Používanie pod vodou je zakázané.
Pred prácou s týmto výrobkom sa informujte o manipulácii s ním, o nebezpečenstvách pochádzajúcich
z materiálu a o bezpečnom likvidovaní materiálu.
Výrobok nepoužívajte v stacionárnom, nepretržitom režime prevádzky, v automatických alebo poloauto-
matických systémoch.
Používajte len originálne príslušenstvo a náradie od firmy Hilti, aby ste predišli nebezpečenstvám
poranenia.
90 Slovenčina 2268216
*2268216*
Na zabránenie vytvárania elektrostatických efektov používajte antistatickú saciu hadicu.
Nevysávajte žiadne predmety, ktoré môžu aj cez vrecko na prach spôsobiť poranenia (napríklad špicatý
predmet alebo vysávaný materiál s ostrými hranami).
Výrobok nepoužívajte ako náhradu rebríka.
Dodržiavajte regionálne predpisy o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci.
Tento výrobok je pri profesionálnom (priemyselnom) používaní vhodný na nasledujúce použitie:
Vysávanie veľkého množstva prachu vznikajúceho pri použití diamantových brúsok Hilti, rezacích brúsok,
vŕtacích kladív a vŕtacích koruniek na vŕtanie nasucho.
Vysávanie minerálneho kalu z vŕtania vznikajúceho pri použití diamantových vŕtacích koruniek Hilti alebo
diamantových píl Hilti a tekutých nasávaných materiálov do teploty < 60 °C (140 °F).
Vysávanie oleja a tekutých médií do teploty < 60 °C (140 °F).
Čistenie plôch stien a podlahy, namokro a nasucho
Pri odlučovačoch prachu je potrebné, aby bola zabezpečená dostatočná miera výmeny vzduchu L
v miestnosti, ak sa použitý vzduch vracia do miestnosti. Prosím, dodržiavajte národné ustanovenia.
Pri vysávačoch triedy M navyše
Vysávanie suchých, nehorľavých druhov prachu, kvapalín, drevených pilín a triesok a nebezpečných druhov
prachu s hraničnými hodnotami expozície na úrovni 0,1 mg/m³ (trieda prachu M).
Stroje, ktoré dimenzované na minerálny prach s obsahom kremeňa, musia odpovedať minimálne triede
prachu M.
Okrem toho pri vysávačoch triedy L
Vysávanie suchých, nehorľavých druhov prachu, kvapalín, drevených pilín a triesok a nebezpečných druhov
prachu s hraničnými hodnotami expozície na úrovni > 1 mg/m³ (trieda prachu L).
3.3 Možné chybné používanie
Priemyselný vysávač sa nesmie prevádzkovať v pozícii naležato.
Priemyselný vysávač sa nesmie používať na vysávanie látok s nebezpečenstvom výbuchu, žeravých,
horiacich, horúcich alebo zápalných látok a agresívnych druhov prachu (napríklad horčíkovo-hliníkový
prach atď.). Výnimku tvoria: drevené triesky a piliny.
Priemyselný vysávač sa nesmie používať na vysávanie horľavých kvapalín (napríklad benzínu, riedidiel,
kyselín, chladiacich a mazacích prostriedkov atď.).
Materiály ohrozujúce zdravie (napr. azbest) sa nesmú spracovávať.
3.4 Zobrazenie na výrobku
Displej Opis
Servisná indikácia Výmena filtra
Ak svieti kontrolka LED, filter je zablokovaný.
1. Skontrolujte stav naplnenia nádoby na nečistoty
2.
Stlačte ovládacie tlačidlo Manuálne čistenie filtra.
3. Skontrolujte filter a v prípade potreby ho vymeňte.
Monitorovanie stavu naplnenia
Ak svieti kontrolka LED, ochranné vypnutie v prevádzke na mokro je aktívne.
Vyprázdnite nádobu a vyčistite sondy.
Indikácia výkonu
Indikátor poskytuje informácie o aktuálnom stave filtra. Pri maximálnom
sacom výkone svietia všetky 3 kontrolky LED.
*2268216*
2268216 Slovenčina 91
3.5 Ovládacie tlačidlá na výrobku
Ovládacie tlačidlo Opis
Manuálne čistenie filtra
Na vykonanie manuálneho čistenia filtra stlačte toto tlačidlo.
Automatické čistenie filtra
Ak svieti kontrolka LED, automatické čistenie filtra je aktívne.
Stlačením tlačidla deaktivujete automatické čistenie filtra. Kontrolka LED
zhasne.
Nastavenie priemeru hadice (len pre triedu M)
Stlačením tlačidla nastavíte aktuálne používaný priemer hadice.
Hodnota, ktorá sa nastaviť, závisí od pripojeného zariadenia a jeho prie-
meru odsávania a v prípade potreby sa musí upraviť.
3.6 Rozsah dodávky
Vysávač na vysávanie namokro/nasucho vrátane filtračného prvku, kompletná sacia hadica s otočnou
objímkou (na strane vysávača) a objímkou na náradie, vrecko na prach (plastové) PE VC 20/40, návod na
obsluhu
Ďalšie systémové výrobky, ktoré schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo
na stránke: www.hilti.group
3.7 Akustický výstražný signál
VC 20M-X
VC 40M-X
Vysávače triedy M vybavené akustickým výstražným signálom. Zaznie z bezpečnostných dôvodov, keď
rýchlosť vzduchu v sacej hadici klesne pod 20 m/s.
Aby sa akustický varovný signál aktivoval správne, na prvku pre nastavovanie priemeru hadice je potrebné
nastaviť priemer vami použitej sacej hadice.
3.8 Čistenie filtra
Čistenie filtra funguje len pri pripojenej sacej hadici.
Vysávač manuálne a automatické čistenie filtra, pomocou ktorého sa z filtračného prvku uvoľní čo najviac
zachyteného prachu.
Automatické čistenie filtra sa dá vypnúť stlačením tlačidla „Automatické čistenie filtra“ a opakovaným
stlačením sa opäť zapnúť.
Stav Význam
LED-dióda svieti. Čistenie filtra je aktivované.
LED-dióda nesvieti. Čistenie filtra je deaktivované.
Pri každom spustení vysávača sa čistenie filtra automaticky aktivuje.
Filtračný prvok sa automaticky čistí náporom vzduchu (pulzujúci zvuk).
92 Slovenčina 2268216
*2268216*
Pri používaní v systéme (najmä pri brúsení, rezaní a vytváraní drážok) alebo pri nasávaní väčšieho
množstva prachu musí byť aktivované čistenie filtra, aby bol možný trvalo vysoký sací výkon.
Nezávisle od automatického čistenia filtra sa môže filter opätovným stlačením tlačidla „Manuálne čistenie
filtra“ kedykoľvek vyčistiť.
Intenzívne čistenie: Maximálny výkon pri čistení filtra dosiahnete zatvorením hadice a súčasným
stlačením tlačidla „Manuálne čistenie filtra“.
3.9 Upozornenia týkajúce sa používania
Príslušenstvo a druhy použitia
Číslo
materiálu
Príslušenstvo Spôsob použitia
2261451 Plastové vrecko na prach PE VC 20,
VC 150-6
použitie na minerálne látky, namokro a nasucho
2262095 Plastové vrecko na prach PE VC 40,
VC 150-10
použitie na minerálne látky, namokro a nasucho
2261258 Vrecko na prach Premium VC 20,
VC 150-6
použitie na drevo a minerálne látky (betón), nasucho
2262130 Vrecko na prach Premium VC 40,
VC 150-10
použitie na drevo a minerálne látky (betón), nasucho
2261453 Filter PTFE VC 20⁄40⁄150 univerzálny, namokro a nasucho
2261257 Filter VC 20⁄40⁄150 univerzálny univerzálny, namokro a nasucho
2278640 Filter DRY VC 20⁄40⁄150 univerzálny nasucho
2261452 Filter HEPA VC 20⁄40⁄150 namokro a nasucho
203867 Sacia hadica 36x4,65M AS namokro a nasucho
Trieda M na vysávanie prachu s hraničnými hodnotami expozície na úrovni 0,1 mg/m3.
Používajte vysávač triedy M iba s vreckom na prach.
4 Technické údaje
4.1 Vlastnosti výrobku
Pri prevádzkovaní na generátore alebo transformátore musí byť jeho výstupný (podávaný) výkon
minimálne dvakrát taký vysoký ako je menovitý príkon, ktorý je uvedený na typovom štítku zariadenia.
Prevádzkové napätie transformátora alebo generátora musí byť neustále v rozsahu +5 % a −15 %
menovitého napätia výrobku.
VC 20M-X VC 40M-X
Rozmery (D × Š × V)
530 mm × 290 mm × 415 mm 560 mm × 365 mm × 590 mm
Hmotnosť
11 kg 14,4 kg
Maximálne dodatočné zaťaženie
25 kg 25 kg
Objem nádoby
15 30
Užitočný objem prachu
15 kg 34 kg
Užitočný objem vody
9 22,8
Teplota vzduchu
−10 40 −10 40
Automatické čistenie filtra
ovládané snímačom ovládané snímačom
Frekvencia siete
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Trieda ochrany
I I
Druh ochrany
IP X4 IP X4
*2268216*
2268216 Slovenčina 93
VC 20L-X VC 40L-X
Rozmery (D × Š × V)
530 mm × 290 mm × 415 mm 560 mm × 365 mm × 590 mm
Hmotnosť
11 kg 14,4 kg
Maximálne dodatočné zaťaženie
25 kg 25 kg
Objem nádoby
15 30
Užitočný objem prachu
15 kg 34 kg
Užitočný objem vody
9 22,8
Teplota vzduchu
−10 40 −10 40
Automatické čistenie filtra
ovládané snímačom ovládané snímačom
Frekvencia siete
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Trieda ochrany
I I
Druh ochrany
IP X4 IP X4
4.2 Maximálny objemový tok a maximálny podtlak
VC 20M-X VC 20L-X
Maximálny objemový tok (vzduch) 1 200 W
183 m³/h 183 m³/h
Maximálny podtlak 1 200 W
245 kPa 245 kPa
VC 40M-X VC 40L-X
Maximálny objemový tok (vzduch) 1 200 W
183 m³/h 183 m³/h
Maximálny podtlak 1 200 W
245 kPa 245 kPa
4.3 Menovité napätie
110 V 220 240 V 220 240 V
(CH)
220 240 V
(GB)
240 V (NZ)
Menovitý príkon
1 100 W 1 200 W 1 200 W 1 200 W 1 200 W
Inštalovaný príkon in-
tegrovanej zásuvky na
zariadení pre elektrické
náradie
1 600 W 2 400 W 1 100 W 1 800 W 1 200 W
Sieťové pripojenie (typ)
A07 QQF
3/12 AWG
H07 RNF 3G
1,5 mm
2
H07 RNF 3G
1,5 mm
2
H07 RNF 3G
1,5 mm
2
H07 RNF 3G
1,5 mm
2
4.4 Informácie o hluku a vibráciách merané podľa normy EN 60335
Nasledujúce údaje platia pre všetky priemyselné vysávače VC 20 a VC 40.
Úroveň emisií akustického tlaku (L
pA
)
69 dB(A)
Neistota pri hladine akustického tlaku (K
pA
)
2,5 dB(A)
Hodnota emisií vibrácií
< 2,5 m/s²
5 Používanie predlžovacej šnúry
VAROVANIE
Nebezpečenstvo vyplývajúce z poškodeného kábla! Pri poškodení sieťovej alebo predlžovacej šnúry pri
práci sa šnúry nedotýkajte. Zástrčku sieťovej šnúry vytiahnite zo zásuvky.
Pripájacie vedenie výrobku pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia ho nechajte vymeniť povereným
odborníkom.
Používajte predlžovacie káble len s dostatočným prierezom vodičov, schválené pre dané využitie.
V opačnom prípade môže dôjsť k zníženiu výkonu náradia a prehriatiu kábla.
Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel, či nie je poškodený.
Poškodený predlžovací kábel vymeňte.
94 Slovenčina 2268216
*2268216*
Vo vonkajšom prostredí používajte iba schválené a príslušne označené predlžovacie káble.
6 Uvedenie do prevádzky
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak nie je vysávač riadne pripojený, môže to viesť k usmrteniu
alebo k vzniku závažných poranení.
Vysávač pripájajte len na riadne uzemnený zdroj elektrického prúdu.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku nekontrolovaných pohybov! Pri uvoľnených brzdách koliesok sa
môže vysávač nekontrolovane uviesť do pohybu.
Kvôli bezpečnému státiu vysávača aktivujte brzdy koliesok.
6.1 Prvé uvedenie do prevádzky
Vyberte vhodné vrecko na prach na základe nasávaného materiálu (minerálne látky, drevo) a použitia
(suché/mokré). Kapitola "Upozornenia týkajúce sa používania"
1. Otvorte dve uzatváracie spony.
2. Zdvihnite hlavu vysávača z nádoby na nečistoty.
3. Vyberte diely príslušenstva z nádoby na nečistoty a z obalu.
4. Vložte vrecko na prach podľa pokynov.
5. Nasaďte hlavu vysávača na nádobu na nečistoty a uzatvorte dve uzatváracie spony.
6. Presvedčite sa, že hlava vysávača je správne namontovaná a zaistená.
7. Pripojte saciu hadicu.
6.2 Vloženie vrecka na prach Premium 2
Ostré predmety by mohli preraziť vrecko na prach.
Presvedčte sa, že nedošlo k prerazeniu vrecka na prach žiadnymi predmetmi.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Otvorte dve uzatváracie spony.
3. Zdvihnite hlavu vysávača z nádoby na nečistoty.
4. Vložte vrecko na prach Premium do nádoby na nečistoty.
5. Uistite sa, že adaptér zapadol na miesto a vrecko na prach nevyčnieva cez okraj nádoby.
6. Nasaďte hlavu vysávača na nádobu na nečistoty.
7. Uzatvorte dve uzatváracie spony.
8. Presvedčite sa, že hlava vysávača je správne namontovaná a zaistená.
9. Pripojte saciu hadicu.
6.3 Vloženie plastového vrecka na prach 3
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Otvorte dve uzatváracie spony.
3. Zdvihnite hlavu vysávača z nádoby na nečistoty.
4. Vyberte v prípade potreby plné plastové vrecko na prach.
5. Vložte nové plastové vrecko na prach do nádoby na nečistoty a vyhrňte ho okolo okraja nádoby na
nečistoty.
Otvory na vrecku na prach musia byť vnútri nádoby na nečistoty.
Vyrovnajte vložené vrecko na prach pomocou čiernej línie na okraji na doby.
6. Nasaďte hlavu vysávača na nádobu na nečistoty.
7. Uzatvorte dve uzatváracie spony.
8. Presvedčite sa, že hlava vysávača je správne namontovaná a zaistená.
9. Pripojte saciu hadicu.
*2268216*
2268216 Slovenčina 95
7 Obsluha
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia. V dôsledku poškodenia filtračného systému môže dôjsť k úniku zdraviu
škodlivého prachu.
V prípade núdze (napríklad pri prelomení filtra) vypnite vysávač, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky
a dajte vysávač pred ďalším použitím skontrolovať odborným personálom.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia. Pri vysávačoch triedy H, triedy L a triedy M výrobok obsahuje prach, ktorý je
zdraviu škodlivý.
Práce spojené s vyprázdňovaním a údržbou, vrátane odstraňovania zberných nádob na prach, smú
vykonávať iba odborníci. Noste zodpovedajúcu ochrannú výbavu.
Predtým než vysávač odstránite z oblasti zaťaženej nebezpečnými látkami, povysávajte vonkajšiu stranu
vysávača, dočista ho poutierajte alebo ho tesne zabaľte. Pretože všetky časti stroja musia byť považované
za znečistené, ak sa odoberú z nebezpečnej oblasti, podniknite vhodné opatrenia na zabránenie šíreniu
a rozptýleniu prachu.
Vysávač nikdy neprevádzkujte bez úplného filtračného systému.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku nekontrolovaných pohybov! Pri uvoľnených brzdách koliesok sa
môže vysávač nekontrolovane uviesť do pohybu.
Kvôli bezpečnému státiu vysávača aktivujte brzdy koliesok.
7.1 Nastavenie priemeru hadice
1. Pri vysávaní/odsávaní suchých, nehorľavých druhov prachu s hraničnými hodnotami expozície a pri
vysávaní drevených triesok či pilín zosúlaďte priemer sacej hadice s nastavením pozície prepínača pre
nastavenie priemeru hadice.
2. Nastavenie priemeru hadice, a tým aj prah pre akustický varovný signál zmeníte opakovaným stláčaním
tlačidla .
7.2 Prevádzka bez využitia zásuvky na zariadení
1. Pred zasunutím sieťovej zástrčky sa uistite, že prepínač zariadenia sa nachádza na pozícii "OFF".
2. Zasuňte sieťovú zástrčku vysávača do zásuvky.
3. Prepínač zariadenia otočte na pozíciu "ON".
7.3 Prevádzka s využitím zásuvky na zariadení
Zásuvka tohto zariadenia je určená len na priame pripojenie elektrického náradia na vysávač.
Pri používaní elektrického náradia pripojeného na zásuvku zariadenia je potrebné dodržať návod na
obsluhu náradia a rešpektovať bezpečnostné upozornenia, ktoré v ňom obsiahnuté.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku vysávača zo zásuvky.
2. Skontrolujte, či sa maximálny príkon pripájaného elektrického náradia nachádza pod prípustným
maximálnym výkonom zásuvky na zariadení, pozrite si kapitolu "Technické údaje" a nálepku na zásuvke
zariadenia.
3. Pred zasunutím sieťovej zástrčky elektrického náradia sa uistite, že je elektrické náradie vypnuté.
4. Zasuňte sieťovú zástrčku elektrického náradia do zásuvky na zariadení.
5. Zasuňte sieťovú zástrčku vysávača do zásuvky.
6. Prepínač zariadenia otočte na pozíciu "Auto".
7. Zapnite elektrické náradie.
Po vypnutí elektrického náradia bude vysávač ešte krátku chvíľu v činnosti, aby sa odsal aj prach
nachádzajúci sa v sacej hadici.
96 Slovenčina 2268216
*2268216*
7.4 Vysávanie suchého prachu
Pred vysávaním suchého prachu a najmä minerálnych druhov prachu je potrebné dbať na to, aby
bolo v nádobe vždy vložené správne vrecko na prach. Povysávaný materiál možno potom čistým
a jednoduchým spôsobom zlikvidovať.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia. Bez použitia filtračného prvku môže unikať nebezpečný vysávaný materiál.
Nikdy nevysávajte bez filtračného prvku.
Dávajte pozor na to, aby bol filtračný prvok suchý a aby bolo vložené vhodné vrecko na prach.
7.5 Vysávanie kvapalín
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia. Bez použitia filtračného prvku môže unikať nebezpečný vysávaný materiál.
Nikdy nevysávajte bez filtračného prvku.
1. Skontrolujte monitorovanie stavu naplnenia. strana 98
2. Podľa možnosti použite samostatný filtračný prvok na používanie namokro.
Odporúčame filter Hilti VC 20/40/150 universal.
3. Po vysávaní kvapalín otvorte dve uzatváracie spony.
4. Zdvihnite hlavu vysávača z nádoby na nečistoty a postavte ju na rovný podklad tak, aby mohol filtračný
prvok vyschnúť.
5. Vyprázdnite nádobu na nečistoty a vyčistite ju použitím hadice s vodou. Elektródy vyčistite kefkou
a filtračný prvok po predchádzajúcom vyschnutí očistite pretretím rukou.
6. Nechajte nádobu na nečistoty vyschnúť.
7.6 Po vysávaní
1. Vypnite elektrické náradie.
2. Otočte prepínač zariadenia na pozíciu "OFF".
3. Vytiahnite sieťovú zástrčku vysávača zo zásuvky.
4. Naviňte pripájacie vedenie a zaveste ho na hák pre kábel.
5. Vyprázdnite nádobu a zariadenie vyčistite poutieraním vlhkou handrou.
6. Naviňte hadicu.
7. Vysávač odstavte v suchej miestnosti tak aby bol chránený pred použitím nepovolanými osobami.
7.7 Vyprázdňovanie nádoby na nečistoty pri suchom prachu
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Zdvihnite hlavu vysávača z nádoby na nečistoty a postavte ju na rovný podklad.
Na vysávačoch triedy M: Vyberte vrecko na prach z nádoby na nečistoty.
3. Potom nasaďte hlavu vysávača na nádobu na nečistoty a uzatvorte dve uzatváracie spony.
7.8 Vyprázdňovanie nádoby na nečistoty bez vrecka na prach (pri kvapalinách)
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Zdvihnite hlavu vysávača z nádoby na nečistoty a postavte ju na rovný podklad.
3. Siahnite na úchopové priehlbiny a vyprázdnite nádobu na nečistoty jej vyklopením.
4. Očistite okraj nádoby na nečistoty handrou.
5. Nasaďte hlavu vysávača na nádobu na nečistoty a uzatvorte dve uzatváracie spony.
7.9 Stlačenie spínača nadprúdovej ochrany 4
Len pre trhy Austrálie a Nového Zélandu
*2268216*
2268216 Slovenčina 97
Ak chcete obnoviť napájanie pripojeného elektrického zariadenia, stlačte spínač nadprúdovej ochrany.
Poistka chráni zásuvku zariadenia pred vrcholovou hodnotou prúdu.
Po aktivovaní poistky sa nadprúdový spínač (biela) objaví pod priehľadným krytom.
Aby ste zabránili opätovnému aktivovaniu poistky, odstráňte príčinu, napr. odpojte pripojené
elektrické zariadenie zo zásuvky zariadenia.
8 Starostlivosť a údržba
8.1 Starostlivosť o zariadenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viesť
k závažným poraneniam.
Opravy na elektrických častiach nechajte vykonávať len odborníkom na elektrické zariadenia.
Zariadenie a predovšetkým úchopové plochy udržiavajte suché, čisté a bez prítomnosti oleja a tuku.
Nepoužívajte čistiace a údržbové prostriedky obsahujúce silikón.
Vysávač nikdy neprevádzkujte s upchatými štrbinami slúžiacimi na odvetrávanie! Štrbiny na odvetrávanie
opatrne vyčistite suchou kefou. Zabráňte vniknutiu cudzích predmetov do vnútra zariadenia.
Vonkajšiu stranu zariadenia pravidelne čistite mierne navlhčenou handrou. Na čistenie nepoužívajte
rozprašovač, parný čistič alebo tečúcu vodu, pretože by sa tým mohla ohroziť elektrická bezpečnosť
zariadenia.
Dbajte zvlášť na vyčistenie hornej hrany nádoby a jej drážky, pretože je rozhodujúca na utesnenie
priestoru medzi nádobou na nečistoty a hlavou vysávača.
VC 20M-X
VC 40M-X
Pri vysávačoch triedy M:
Pri údržbe a čistení sa so zariadením musí zaobchádzať tak, aby nevzniklo žiadne riziko pre personál
vykonávajúci údržbu a pre iné osoby.
Používajte nútené vetranie s filtráciou.
Používajte ochranný odev.
Oblasť údržby vyčistite tak, aby sa do okolia nedostali žiadne nebezpečné látky.
Pred odstránením zariadenia z oblasti s nebezpečnými látkami, povysávajte vonkajší obal zariadenia,
dočista ho poutierajte alebo zariadenie tesne zabaľte. Zabráňte pritom úniku nebezpečného prachu,
ktorý je tu uložený.
Pri údržbových a opravárenských prácach zabaľte všetky znečistené diely, ktoré nebolo možné
uspokojivo vyčistiť, do nepriepustných vriec a zlikvidujte ich v súlade s predpismi platnými pre
odstraňovanie.
Minimálne jedenkrát ročne dajte servisom firmy Hilti alebo osobou odborne spôsobilou na tento úkon
vykonať prachovú technickú kontrolu, napríklad výskytu poškodenia filtra, vzduchotesnosti zariadenia
a funkcie kontrolných zariadení.
8.2 Čistenie filtra
Filtračný prvok pri čistení neudierajte o tvrdé predmety ani nečistite tvrdými či špicatými predmetmi.
Životnosť filtračného prvku sa tým znižuje.
Filtračný prvok sa nesmie čistiť pomocou čističa využívajúceho stlačený vzduch. Môže to spôsobiť
trhliny v materiáli filtra.
Filtračný prvok je súčasť podliehajúca opotrebovávaniu.
Filtračný prvok vymeňte minimálne každého pol roka.
Filtračný prvok však vymieňajte častejšie v prípade intenzívneho používania.
8.3 Výmena filtračného prvku 5
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Otvorte zaisťovací držiak pre kazetu filtra.
3. Otvorte kazetu filtra.
98 Slovenčina 2268216
*2268216*
4. Opatrne vyberte filtračný prvok na úchopových priehlbniach dostupných v držiaku.
5. Očistite tesniacu plochu handrou.
6. Nasaďte nový filtračný prvok.
7. Uzatvorte kazetu filtra sklopením aretácie vrchného krytu dopredu.
8. Zatvorte zaisťovací držiak pre kazetu filtra.
9. Dbajte na to, aby ste prach, ktorý na základe výmeny filtra vychádza z vysávača a/alebo filtračného
prvku, znova odstránili.
8.4 Kontrola monitorovania stavu naplnenia 6
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Otvorte dve uzatváracie spony.
3. Zdvihnite hlavu vysávača z nádoby na nečistoty a postavte ju na rovný podklad.
4. Skontrolujte, či nie vypínacie kontakty (drôtená sonda) znečistené a v prípade potreby ich očistite
kefou.
5. Skontrolujte, či nie je znečistené tesnenie na hlave vysávača a v prípade potreby ho očistite handrou.
6. Nasaďte hlavu vysávača na nádobu na nečistoty.
7. Uzatvorte dve uzatváracie spony.
8. Presvedčite sa, že hlava vysávača je správne namontovaná a zaistená.
8.5 Kontrola po ošetrovaní a údržbe
1. Po vykonaní prác spojených so starostlivosťou o zariadenie a jeho opravami skontrolujte, či je vysávač
správne zostavený a či bezchybne funguje.
2. Vykonajte test fungovania.
9 Preprava a skladovanie
9.1 Preprava
Plné zariadenie sa nesmie prenášať.
Zariadenie sa nesmie zavesiť na žeriav.
V prípade potreby odstráňte Power Conditioner alebo voľný nástroj z držiaka.
Zariadenie pred prenášaním na iné miesto vyprázdnite.
Zariadenie nepreklápajte a ani ho neprepravujte v polohe naležato, ak ste vysávali kvapaliny.
Na prepravu zložte obidva konce hadice dohromady pomocou kónického adaptéra.
VC 20M-X
VC 40M-X
Pri vysávačoch triedy M
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia. Cez vstupnú tvarovanú prípojku môže unikať nebezpečný vysávaný
materiál.
Pri vysávačoch triedy H a triedy M uzatvorte na účely prepravy a pri nepoužívaní vstupnú tvarovanú
prípojku pomocou uzatváracieho prvku.
9.2 Upevnenie kufra 7
1. Postarajte sa o bezpečné postavenie vysávača a zaistite aretačnú brzdu. Prepravnú rukoväť úplne
vytiahnite.
2. Umiestnite na vysávač jeden alebo viac kufrov.
Kufre nesmú do výšky vyčnievať nad prepravnú rukoväť.
Dodržiavajte maximálne prípustné zaťaženie.
3.
Vytiahnite upevňovacie lano z držiaka a natiahnite cez kufor. V prípade potreby lano predĺžte.
4. Zaveste hák upevňovacieho lana na prepravnú rukoväť a upevňovacie lano napnite.
9.3 Skladovanie
Vysávač odstavte v suchej miestnosti tak aby bol chránený pred použitím nepovolanými osobami.
*2268216*
2268216 Slovenčina 99
10 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa
obráťte na náš servis Hilti.
10.1 Porucha vysávača
Porucha Možná príčina Riešenie
Servisná indikácia Výmena
filtra svieti.
Filtračný prvok je upchatý alebo
príliš starý.
Skontrolujte stav naplnenia
nádoby na nečistoty.
Stlačte ovládacie tlačidlo
Manuálne čistenie.
strana 91
V prípade potreby filter vymeňte.
strana 97
Filtračný prvok nie je vložený. Vložte vhodný filtračný prvok.
strana 97
Náradie nebeží alebo sa vy-
pne krátko po spustení.
Aktivovalo sa odstavenie vody. Vyčistite snímače a okolie
snímačov kefou.
VC 20M-X
VC 40M-X
Akustický varovný signál (zní-
žený sací výkon)
Vrecko na prach je plné. Vymeňte vrecko na prach.
Filtračný prvok je silno znečistený. Ak je deaktivované automatické
čistenie filtra, aktivujte automa-
tické čistenie filtra a nechajte
vysávač v činnosti počas 30
sekúnd.
Sacia hadica alebo kryt proti
prachu na elektrickom náradí
upchaté.
Vyčistite saciu hadicu a kryt
proti prachu.
Nastavenie priemeru hadice je
v nesprávnej pozícii.
Nastavte priemer hadice
strana 95.
Z náradia sa vyfukuje prach. Filtračný prvok nie je namontovaný
správnym spôsobom.
Namontujte filtračný prvok ešte
raz. strana 97
Filtračný prvok je poškodený. Namontujte nový filtračný prvok.
strana 97
Zariadenie sa nechcene za-
pína a vypína alebo dochádza
k statickému vybíjaniu cez
používateľa.
Nie je zaručené odvádzanie elek-
trostatického náboja, zariadenie nie
je pripojené na uzemnenú zásuvku.
Pripojte zariadenie na uzem-
nenú zásuvku, použite antista-
tickú hadicu.
Motor nebeží. Aktivovalo sa istenie sieťovej zá-
suvky.
Zapnite istenie.
Po opakovanom aktivovaní
vyhľadajte príčinu vzniku nad-
merného prúdu.
Nádoba na nečistoty je plná. Vypnite zariadenie a vyprázdnite
nádobu na nečistoty.
Aktivovala sa tepelná poistka mo-
tora.
Vypnite zariadenie a nechajte ho
približne 5 minút ochladzovať.
Ak sa motor nespustí, dajte
zariadenie do zákazníckeho
servisu firmy Hilti.
Tepelná poistka motora opakovane
vypína motor.
Štrbiny na odvetrávanie opatrne
vyčistite suchou kefou.
Motor nebeží v automatickej
prevádzke.
Pripojené náradie alebo zariadenie
je poškodené alebo nie je správne
pripojené.
Skontrolujte fungovanie pripo-
jeného náradia/zariadenia alebo
pevne zasuňte sieťovú zástrčku.
100 Slovenčina 2268216
*2268216*
Porucha Možná príčina Riešenie
Automatické čistenie filtrač-
ného prvku nefunguje.
Nie je pripojená žiadna sacia ha-
dica.
Pripojte saciu hadicu.
10.2 Porucha systémového náradia
Ak sa používa vysávač v bezdrôtovom systéme, spojené systémové náradie môže na displeji zobraziť
nasledujúce hlásenia.
Porucha Možná príčina Riešenie
Servisná indikácia Neznáma
chyba.
Spojené systémové náradie do-
stalo od vysávača neznámy chy-
bový kód.
Skontrolujte vysávač, či nemá
poruchy.
Servisná indikácia Výmena
filtra svieti.
Filtračný prvok je upchatý alebo
príliš starý.
Skontrolujte stav naplnenia
nádoby na nečistoty.
Stlačte ovládacie tlačidlo
Manuálne čistenie.
strana 91
V prípade potreby filter vymeňte.
strana 97
Filtračný prvok nie je vložený. Vložte vhodný filtračný prvok.
strana 97
Servisná indikácia vypnutia
vody svieti.
Aktivovalo sa odstavenie vody. Vyčistite snímače a okolie
snímačov kefou.
Servisná indikácia zníženého
sacieho výkonu svieti.
Vrecko na prach je plné. Vymeňte vrecko na prach.
Filtračný prvok je silno znečistený. Ak je deaktivované automatické
čistenie filtra, aktivujte automa-
tické čistenie filtra a nechajte
vysávač v činnosti počas 30
sekúnd.
Sacia hadica alebo kryt proti
prachu na elektrickom náradí
upchaté.
Vyčistite saciu hadicu a kryt
proti prachu.
Nastavenie priemeru hadice je
v nesprávnej pozícii.
Nastavte priemer hadice
strana 95.
11 Likvidácia
Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na
opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti
odoberie vaše staré zariadenie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo
u svojho obchodného poradcu.
Podľa európskej smernice o elektroodpade a elektronickom odpade a podľa jej premietnutia do národného
práva sa musia opotrebované elektrické zariadenia separovane zbierať a odovzdávať na recykláciu v súlade
s predpismi na ochranu životného prostredia.
Elektrické zariadenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu!
*2268216*
2268216 Slovenščina 101
Kal z vŕtania
Z hľadiska životného prostredia je odvádzanie kalu z vŕtania do vodných tokov alebo do kanalizácie, bez
predchádzajúcej úpravy, problematické.
Informácie o existujúcich predpisoch vám poskytnú príslušné úrady vo vašej krajine.
Odporúčame vykonať nasledujúcu úpravu:
Kal z vŕtania zachyťte (napríklad pomocou vysávača na vysávanie namokro).
Nechajte kal z vŕtania usadiť a pevný podiel zlikvidujte na skládku stavebného odpadu (proces odlučovania
môžu urýchliť flokulačné prostriedky).
Pred vyliatím zostatkovej vody (alkalická, hodnota pH > 7) do kanalizácie ju neutralizujte pridaním kyslého
neutralizačného prostriedku alebo zriedením veľkým množstvom vody.
Prach z vŕtania
Zachytený prach z vŕtania zlikvidujte v súlade s existujúcimi národnými, zákonnými predpismi.
12 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho
partnera spoločnosti Hilti.
Originalna navodila za uporabo
1 Informacije o dokumentaciji
1.1 O tej dokumentaciji
Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo.
Upoštevajte varnostna navodila in opozorila v tej dokumentaciji in na izdelku.
Navodila za uporabo vedno hranite ob izdelku in vedno priložite ta navodila, če izdelek posredujete
drugim osebam.
1.2 Legenda
1.2.1 Opozorila
Opozorila opozarjajo na nevarnosti pri delu z izdelkom. Uporabljajo se naslednje signalne besede:
NEVARNOST
NEVARNOST !
Za neposredno grozečo nevarnost, ki lahko pripelje do težjih telesnih poškodb ali do smrti.
OPOZORILO
OPOZORILO !
Za morebitno grozečo nevarnost, ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt.
PREVIDNO
PREVIDNO !
Za možno nevarnost, ki lahko pripelje do telesnih poškodb ali materialne škode.
1.2.2 Simboli v dokumentaciji
V naših dokumentih so uporabljeni naslednji simboli:
Pred uporabo preberite navodila za uporabo
Previdno
Navodila za uporabo in druge uporabne informacije
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Hilti VC 20/40X Návod na používanie

Typ
Návod na používanie