Black & Decker KS1500L Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Powerful Solutions TM
www.blackanddecker.eu
511888-77 SK
KS1400L
KS1401L
KS1500L
KS1501L
KS1600L
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
Preložené z pôvodného návodu
2
3
4
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša okružná píla Black & Decker je určená na rezanie
dreva a drevených výrobkov. Toto náradie je určené len
na použitie v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náram
Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky
bezpnostné varovania a pokyny.
Nedodržanie nižšie uvedených pokynov
môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, vznik
požiaru alebo iné vážne poranenie.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny
uschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Označenie
elektrické náradie vo všetkých nižšie uvedených
upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo
siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie
napájané akumulátormi (bez kábla).
1.Bezpnosť v pracovnom priestore
a. Pracov priestor udržujte čistý a dobre
osvetlený.Preplnený a neosvetlený pracovný
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazu.
b. Nepracujte s elektrickým náradím v prostre
s výbušnou atmosférou, ako sú prostredia
s horľavými kvapalinami, plynmi alebo
s výbušným prachom. Elektrické náradie je
zdrojom iskrenia, ktoré môže viesť k vznieteniu
horľavín.
c. Pri práci s elektrickým náram dbajte na to,
aby sa do jeho bzkosti nedostali deti a okolo
stojace osoby. Odvrátenie pozornosti môže viesť
k strate kontroly nad náradím.
2.Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Pri náradí,
ktoré je chránené uzemnením nepoužívajte
akékoľvek redukcie zástrčiek. Neupravované
zástrčky a vyhovujúce spoje znižujú nebezpenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
b. Vyvarujte sa kontaktu s uzemnenými
povrchmi ako sú potrubia, radiátory, sporáky
a chladničky. Ak dôjde k uzemneniu Vášho tela,
vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dďu alebo
vlhkým pracovným podmienkam. Pokiaľ
do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d. S pvodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie
radia, ťahanie alebo vyťahovanie zástky zo
zásuvky. Zabráňte kontaktu kábla s horúcimi,
mastnými a ostrými predmetmi a pohyblivými
časťami náradia.Poškodené alebo spletené káble
zvyšujú riziko úrazu elektrickým pdom.
e. Pokiaľ s náradím pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel určený
do vonkaieho prostredia. Použitie prívodného
kábla vhodného pre vonkajšie prostredie znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Pri pci s elektrickým náradím vo vlhkom
prostredí je nevyhnutné používať prúdový
chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča RCD
znižuje riziko úrazu elektrickým pdom.
3.Bezpečnosť osôb
a. Bte pozorní, sle sledujte, čo robíte a o pci
s elektrickým náradím vždy premýšľajte.
S elektrickým náradím nepracujte poki
ste unavení alebo pokiaľ ste pod vplyvom
omamných látok, alkoholu alebo liekov. Chvíľka
nepozornosti pri práci s náradím môže vie
k vážnemu úrazu.
b. Používajte prostriedky na ochranu osôb. Vždy
poívajte prostriedky na ochranu zraku. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky,
ako respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka
hlavy a chráne sluchu znižujú riziko poranenia
osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred
pripojením k zdroju napätia alebo pred
vložením akumulátora, zdvíhaním alebo
prenášaním náradia skontrolujte, či je hlavný
vypínač vypnu. Prenášanie náradia s prstom
na hlavnom vynači alebo pripojenie prívodného
kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný vypínač
náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Ponechané kľúče môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Nenakňajte sa. Pri práci vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umní lepšiu ovládateľno
náradia v neakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy,
odev alebo rukavice nedostali do nebezpečnej
blízkosti pohyblivých častí. Voľné šaty, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na
pripojenie zariadení na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadne
fungovanie. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4.Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Na náradie pliš netlačte. Poívajte správny
typ náradia pre Vašu prácu. Vhodné elektrické
náradie spraví prácu lepšie a bezpečnejšie než
náradie, ktoré nie je pre tento úkon vhodné.
b. Pokiaľ nejde hlavný vynač náradia zapnúť
a vypnúť, s náram nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je
nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva
či iných pripojených súčas, pred vykonávaním
servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate,
odpojte ho od elektrickej siete a/ alebo vyberte
5
akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia
náradia.
d. Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte nepovolaným osobám
neoboznámeným s obsluhou náradia alebo
s týmto návodom, aby s náradím pracovali.
Elektrické náradie je v rukách nekvalifikovanej
obsluhy nebezpečné.
e. Údržba náradia. Skontrolujte, či sa v náradí
nevyskytujú vychýlené alebo rozpojené
pohyblivé časti, zlomené diely alebo akékoľvek
iné závady, ktoré môžu mať vplyv na jeho
správny chod. Pokiaľ je náradie poškodené,
nechajte ho opraviť. Mnoho porúch vzni
nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými nožmi
sú menej náchylné na zanášanie nečistotami
a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. radie, pslušenstvo a držiaky nástrojov
poívajte podľa týchto pokynov a spôsobom
určeným daným typom náradia. Berte do úvahy
prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nut
vykon. Použitie náradia na iné účely, než na aké
je určené, môže byť nebezpečné.
5.Opravy
a. Vaše náradie nechajte opravovať iba osobou
s pslušnou kvalifikáciou pri použití výhradne
originálnych náhradných dielov. Tým zaistíte
bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpnostné pokyny pre
prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Ďalšie bezpečnostné pokyny
týkajúce sa okružných píl
a. Nevkladajte ruky do priestoru rezania
a nepribližujte ich ku kotúču. Majte druhú ruku
položenú na prídavnej rukoväti náradia alebo
na kryte motora. Ak sa okrná píla drží oboma
rukami, nemôže dôjsť k ich porezaniu rezným
nástrojom.
b. Nesiahajte pod obrobok. Ochranný kryt Vás
nemôže chrániť pred pílovým kotúčom pod
obrobkom.
c. Upravte hĺbku rezu podľa hrúbky obrobku. Pri
rezaní by nemala byť pod obrobkom vidieť celá
žka zubov pílového kotúča.
d. Nikdy nedržte odrezávaný kúsok obrobku
v ruke a neklaďte si ho krížom cez nohu.
Upnite si obrobok do stabilného zveráku.
Správne upnutie a podoprenie obrobku je veľmi
dôležité z hľadiska minimalizácie ohrozenia
obsluhujúceho, ohybu pílového kotúča alebo straty
ovládateľnosti.
e. Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vodmi
alebo s vlastným pvodným káblom, držte
elektrické náradie vždy za izolované rukoväte.
Pri kontakte s vodičom pod pdom sa nechránené
kovové časti náradia stanú vodivé a obsluha tak
utrpí zásah elektrickým prúdom.
f. Pri rozrezávaní používajte vždy pravítko alebo
priamu vodiacu hranu. mto spôsobom zvýšite
presnosť rezu a znížite riziko ohybu pílového
kotúča.
g. Vždy používajte kotúče správnej veľkosti
a tvaru upínacieho otvoru (kostvorcové
verzus kruhové). Pílové kotúče s otvormi, ktoré
nezodpovedajú montážnemu úchytu na píle,
sa budú otáčať excentricky, čo spôsobí stratu
ovládateľnosti náradia.
h. Nikdy nepoužívajte pkodené alebo nesprávne
podložky a skrutky. Podložky a upínacie skrutky
boli skonštruované priamo pre Vašu pílu, čo
zaručuje jej optimálny výkon a bezpečnosť jej
prevádzky.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre všetky okružné
píly
Príčiny spätného rázu a ochrana obsluhujúceho pred
jeho pôsobením:
Spätný ráz je okamžitou reakciou na zovretie
kotúča, odskočenie alebo vychýlenie rezného
kotúča a ssobí tak neakávané vytrhnutie píly
mimo obrobok a smerom k obsluhe.
Pokiaľ dôjde k zovretiu kotúča alebo k jeho
odskočeniu od zárezu, kotúč sa zastaví a
reakcia motora odmtí pílu rýchlo späť, smerom
k obsluhe.
Keď dôjde k pokteniu rezného kotúča alebo k jeho
vychýleniu v reze, zuby na zadnej hrane rezného
nástroja sa môžu zaryť do vrchného povrchu dreva,
čo spôsobí výstup kotúča zo zárezu a vyskočenie
píly smerom k obsluhujúcemu.
Spätný ráz je výsledkom nesprávneho použitia píly alebo
nesprávnych pracovných postupov alebo prevádzkových
podmienok. Tomuto javu môžete zabrániť, keď budete
dodržovať nižšie uvedené pokyny.
a. Držte pílu stále oboma rukami a majte ruky
v takej polohe, aby ste boli stále pripravení
kompenzovať silu spätho rázu. Postavte
sa tak, aby ste sli z jednej alebo z druhej
strany pílového koča a nie priamo v jeho osi.
Spätný ráz môže spôsobiť vyskočenie okružnej píly
smerom k obsluhe, ale silu spätného rázu môže za
predpokladu dodania správnych bezpečnostných
opatrení obsluha zvládnuť.
b. Ak dôjde k zaseknutiu rezného nástroja alebo
k prerušeniu rezu z akéhokoľvek dôvodu, uvoľnite
hlavný vypínač a držte náradie bez pohybu
v materli, pom nedôjde k úplnému zastaveniu
rezného nástroja. Ak je rezný nástroj v pohybe,
nikdy sa nepokúšajte vybrať pílu z obrobku
alebo ju stiahnuť späť, pretože by mohlo dôjsť
k spätnému rázu. Premýšľajte a vykonávajte
potrebné úpravy, aby ste eliminovali príčinu
zaseknutia rezného kotúča.
c. Ak začínajte znovu rez v obrobku, zarovnajte
lový kotúč v záreze a skontrolujte, či sa zuby
6
pílového kotúča nedotýkajú materiálu obrobku.
Ak dôjde po opätovnom zapnutí píly k zaseknutiu
zubov pílového kotúča, môže dôjsť k pohybu píly
smerom nahor alebo k spätnému rázu.
d. Veľké panely si vždy riadne podoprite, aby
bolo minimalizované riziko zovretia pílového
kotúča a riziko spätného rázu.Veľké panely
majú pôsobením vlastnej hmotnosti tendenciu
sa prehýbať. Podpery musia byť umiestnené pod
panelom na oboch stranách v blízkosti čiary rezu
a v blízkosti hrany panelu.
e. Nepoužívajte tupé alebo poškodené rezné
nástroje. Neostré alebo nesprávne upnuté pílové
kotúče vytvárajú úzky rez, čo spôsobuje nadmerné
trenie, zasekávanie kotúča a spätné rázy.
f. Zaisťovacie páky hĺbky rezu a šikmých
rezov musia byť pred zatím rezania riadne
utiahnuté a zaistené. Ak dôjde pri reza
k posuvu, môže dôjsť k zaseknutiu pílového kotúča
alebo k spätnému rázu.
g. Ak robíte zárezy do stien alebo do iných plôch,
buďte veľmi opatr. Vyčnievajúci rezný kotúč
môže prerezať predmety, ktoré môžu spôsob
spätný ráz.
Bezpnostné pokyny pre okružné píly s vonkajšími
alebo vnútornými ochrannými krytmi predkmitu
a s vlným krytom
a. Pred každým použitím skontrolujte, či dochádza
k správnemu uzavretiu spodného krytu.
Ak sa spodný kryt voľne nepohybuje a ak
nedochádza k jeho okamžitému zatváraniu,
pílu nepoužívajte. Nikdy žiadnym spôsobom
nepripevňujte spodný kryt v otvorenej polohe.
Ak dôjde k náhodnému pádu píly, môže dôjsť
k ohybu spodného krytu. Zdvihnite spodný kryt
pomocou zaťahovacej rukoväte a uistite sa, či sa
voľne pohybuje a či sa v žiadnom smere nedotýka
pílového kotúča alebo inej časti píly.
b. Skontrolujte funkciu pružiny spodného krytu.
Ak nepracuje kryt alebo pružina správne, musí
byť pred zahájením práce vykonaná ich oprava.
Pohyb spodného krytu môže byť pomalý v dôsledku
poškodených častí, usadenín a nahromadených
nečistôt.
c. Spodný kryt môže byť ručne zasunutý iba pri
špeciálnych rezoch ako sú "zárezy" a "zlože
rezy". Zdvihnite spodný kryt pomocou rukoväte
a hneď ako pílový kotúč vnikne do materlu,
musíte spodný kryt uvoľniť. Pri všetkých
ostatných typoch rezov by mal spodný kryt
pracovať automaticky.
d. Vždy dbajte na to, aby pred položením píly na
pracovný stôl alebo na podlahu spodný kryt
zakryl pílový kotúč. Nechránený a dobiehajúci
pílový kotúč spôsobí pohyb píly a prereže materiály
nachádzajúce sa v dráhe jeho pohybu. Pamätajte
na to, že po uvoľnení hlavného vypínača chvíľu tr vá,
než dôjde k úplnému zastaveniu pílového kotúča.
Doplňujúce bezpečnostné pokyny pre všetky
okružné píly vybavené štiepacím klinom
a. Používajte štiepací klin vhodný pre používané
rezné kotúče. Správny štiepací klin musí byť
hrubší než je hrúbka pílového kotúča, ale tenší než
nastavenie jeho zubov.
b. Nastavte štiepací klin podľa pokynov uvedených
v tomto návode.Nesprávna vzdialenosť, poloha
a zarovnanie môže spôsobiť neschopnosť
štiepacieho klinu zabrániť spätnému rázu.
c. Štiepací klin používajte vždy, okrem rezania
zárezov. Po rezaní zárezov musí byť klin znovu
nainštalovaný. Pri rezaní zárezov by klin prekážal
a mohol by spôsobiť spätný ráz.
d. Ak má klin pracovať správne, musí byť
v kontakte s obrobkom. Pri rezaní krátkych rezov
štiepací klin nezabraňuje vzniku spätného rázu.
e. Ak je klin ohnutý, okrnú pílu nepoužívajte.
Dokonca i malé vychýlenie môže spôsobiť
spomalenie pri zavieraní krytu.
Iné nebezpečenstvo
Pri použití okružných píl vznikajú nasledovné riziká:
- Poranenia spôsobené kontaktom s rotujúcimi
dielmi
Napriek dodržovaniu bezpečnostných opatrení
a používaniu ochranných pomôcok sa nedajú tieto riziká
celkom vylúčiť. Medzi tieto riziká patrí:
- Poškodenie sluchu.
- Riziko nehody spôsobené nekrytými časťami
otáčajúceho sa pílového kotúča.
- Riziko poranenia pri výmene pílového kotúča.
- Riziko pricviknutia prstov pri manipulácii
s ochrannými krytmi.
- Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
zvíreného pri rezaní dreva, najmä dubového,
bukového a materiálu MDF.
Rezné kotúče
Nepoužívajte kotúče väčších alebo menších
priemerov, než sa odporúča. Parametre pílového
kotúča sú uvedené v technických údajoch.
Používajte iba pílové kotúče špecifikované
v tomto návode, ktoré spĺňajú požiadavky normy
EN 847-1.
Varovanie! Nikdy nepoužívajte brúsne kotúče.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento prístroj nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ
tieto osoby nepracujú pod dohľadom, alebo
pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce
sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
7
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade
so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou
normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnávanie
jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň
vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné stanovenie
doby práce s týmto výrobkom.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití
elektrického náradia saže od deklarovanej úrovne
vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia výrobku.
Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote
vyššia.
Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám z dôvodu
určenia bezpečnostných opatrení podľa normy
2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich
elektrické náradie v zamestnaní by mal predbežný
odhad pôsobenia vibrácií brať do úvahy aktuálne
podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky
časti pracovného cyklu, ako aj času, počas ktorého je
náradie vypnuté a kedy beží napzdno.
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Aby ste znížili riziko vzniku
úrazu musí byť obsluha oboznámená s týmto
návodom na použitie.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou;
z tohto dôvodu nie je nutné použiť zemniaci
vodič. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymene
výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby sa zamedzilo riziku zranení.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce
sa laserových výrobkov
Prečítajte si starostlivo celý tento návod.
Tento výrobok nie je určený pre osoby mladšie
ako 16 rokov.
Varovanie! Laserové žiarenie.
Nepozerajte sa do laserového lúča.
Nepozerajte sa priamo do laserového lúča
pomocou optických prístrojov.
Viď technické údaje o laserovom výrobku.
Toto laserové zariadenie zodpovedá triede 2,
definovanej normou IEC60825-1:2007. Laserovú
diódu nenahradzujte diódou iného typu. Ak je laser
poškodený, zverte jeho opravu iba autorizovanému
servisu.
Nepoužívajte laser za iným účelom, než je projekcia
laserových lúčov.
Vystavenie zraku pôsobeniu laserového lúča
triedy 2 je považované za bezpečné len v prípade,
že nepresiahneto doba 0,25 sekundy. Reflexy
ných viečok bežne poskytujú dostatoč
ochranu. Vo vzdialenosti väčšej než 1 m zodpove
tento laser triede 1 a preto je považovaný za úplne
bezpečný.
Nikdy sa do laserového lúča nepozerajte zámerne
a priamo.
Na sledovanie laserového lúča nepoužívajte
optické prístroje.
Nenastavujte prístroj do takej výšky, aby mohol
laserovýč prechádz cez osoby vo výške ich
hláv.
Nedovoľte deťom, aby sa približovali do blízkosti
lasera.
Varovanie! Použitie ovládacích prvkov alebo
nastavovaní, ako i vykonávanie iných úkonov než
je popísané v tomto návode na použitie môže m
za následok vystavenie sa nebezpečnému žiareniu
lasera.
Varovanie! Tento výrobok nie je určený na vonkajšie
použitie. Nepoužívajte tento laser pri prácach
vykonávach vonku.
Popis
1. Hlavný vypínač (Zapnuté / Vypnuté)
2. Poistné tlačidlo
3. Hlavná rukoväť
4. Pomocná rukoväť
5. Tlačidlo zámky hriadeľa
6. Vypínač lasera
7. Otvor laserového lúča
8. Pätka okružnej ly
9. Rezkotúč
10. Ochranný kryt rezného kotúča
11. Štiepací klin
12. Vývod pre piliny
Montáž
Varovanie! Pred vykonaním nasledujúcich operácií
sa uistite, či je náradie vypnuté a odpojené od zdroja
napätia a či sa rezný kotúč zastavil.
Vybratie a nasadenie rezného kotúča
(obr. A)
Vybratie
Podržte tlidlo zámky hriadeľa (5) stlačené
a otáčajte kotúčom tak, aby zámka hriadeľa celkom
zaskočila.
Povoľte a odstráňte prídržnú skrutku pílového
kotúča (13). Pomocou dodaného kľúča (14)
8
otáčajte skrutkou proti smeru pohybu hodinových
ručičiek.
Vytiahnite vonkajšiu podložku (15).
Vyberte pílový kotúč (9).
Nasadenie
Rezný kotúč nasuňte na vnútornú podložku (16),
skontrolujte, či šípka na kotúči je v rovnakom smere
ako šípka vyznačená na náradí.
Nasaďte na hriadeľ vonkajšiu podložku (15),
vyvýšenou stranou na druhú stranu od rezného
kotúča.
Do otvoru zaskrutkujte prídržnú skrutku rezného
kotúča (13).
Tlačidlo zámky hriadeľa (5) držte stlačené.
Dotiahnite prídržnú skrutku pílového kotúča (17).
Pomocou dodaného kľúča (14) otáčajte skrutkou
v smere pohybu hodinových riek.
Štiepací klin nastavte podľa nižšie uvedeného
postupu.
Nastavenie štiepacieho klinu (obr. B)
Klin chráni ostrie rezného kotúča pred zablokovaním
v priebehu zárezu. Po výmene rezného kotúča je nutné
klin nastaviť.
Štiepací klin pridržte v danej polohe a pomocou
dodaného kľúča (14) povoľte skrutky (17).
Nastavte klin (11) do polohy, ktorá je znázorne
na obrázku.
Vzdialenosť medzi ozubením a klinom by mala byť
2 - 3 mm.
ška medzi ozubením a spodným koncom klinu
by mala byť 2 - 3 mm.
• Skrutky dotiahnite.
Nasadenie a snímanie paralelného
vodidla (obr.C)
Paralelné vodidlo sa používa pri rezaní priamych
rezov rovnobežných s okrajom obrobku.
Nasadenie
Povoľte poistnú skrutku (18).
Paralelné vodidlo (19) prevlečte otvormi (20).
Nastavte posuvné vodidlo pozdĺžnych rezov do
požadovanej polohy.
• Pritiahnite poistnú skrutku.
Vybratie
• Povoľte poistskrutku.
Vyberte vodidlo pozdĺžnych rezov z náradia.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Toto náradie môžete používať v pravej aj ľavej ruke.
Nastavenie uhla rezu (obr. D)
Východiskové nastavenie uhla medzi rezným kotúčom
a pätkou píly je 9.
Pomocou uhlomera skontrolujte, či je uhol medzi
rezným kotúčom a pätkou píly 90°. Pokiaľ uhol
nie je nastavený na hodnotu 90, nastavte ho
nasledovne:
Povoľte poistnú skrutku (21) tak, aby bola pätka
okružnej píly odistená.
Povoľte poistnú maticu (22) nastavovacej skrutky
(23).
Očaním nastavovacej skrutky smerom dovnútra
alebo smerom von nastavte uhol na hodnotu 90°.
Poistnú maticu pritiahnite.
Pritiahnite poistný regulátor tak, aby bola pätka píly
zaistená v nastavenej polohe.
Nastavenie hĺbky rezu (obr. E)
bka rezu by mala byť nastavená podľa hrúbky
rezaného polotovaru. Mala by presiahnuť hrúbku
polotovaru približne o 2 mm.
Povoľte poistnú skrutku (24) a tým sa odistí pätka
okružnej píly.
Presuňte pätku píly (8) do požadovanej polohy.
Korešpondujúcu veľkosť hĺbky rezu je možné
odčítať na mierke (25).
Pritiahnite poistný regulátor tak, aby bola pätka píly
zaistená v nastavenej polohe.
Nastavenie uhla pokosu (obr. F)
Na tomto náradí je možné nastaviť uhol pokosu
v rozsahu 0° až 45°.
Povoľte poistnú skrutku (21) tak, aby bola pätka
okružnej píly odistená.
Presuňte pätku píly (10) do požadovanej polohy.
Korešpondujúcu veľkosť uhla pokosu je možné
odčítať na mierke (26).
Pritiahnite poistný regulátor tak, aby bola pätka píly
zaistená v nastavenej polohe.
Zapnutie a vypnutie
Náradie zapneme tak, že poistné tlačidlo (2)
presunieme do polohy odistené a stlačíme hlavný
vypínač (zapnuté / vypnu) (1).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlav
vypínač.
Rezanie
Náradie držte vždy oboma rukami.
Pred zatím rezania nechajte pár sekúnd otáč
rezný kotúč naprázdno.
Pri rezaní tlačte na náradie len ľahko.
Pracujte s pätkou píly pritlačenou k polotovaru.
Rady na optimálne použitie
Štiepeniu okrajov rezu zabránite tak, že budete
prevádzať rez z tej strany polotovaru, kde Vám to
tak nevadí.
Pre minimalizovanie štiepenia okrajov rezu,
napríklad pri rezaní laminátov, upnite k hornej
strane obrobku kus preglejky.
9
Použitie sledovacieho okienka ako
vodidla (obr. G)
Pri rezaní priamych rezov (27) a šikmých rezov v uhle
45° (28) je na náradí možné použiť sledovacie okienko
ako vodidlo.
Sledovacie okienko nastavte podľa nižšie
uvedeného postupu.
Ľavý okraj okienka (27) alebo (28) zarovnajte
s čiarou rezu (29).
Počas rezania udržujte okienko zarovnané s čiarou
rezu.
Pracujte s pätkou píly pritlačenou k polotovaru.
Nastavenie sledovacieho okienka
Na kúsku dreva spravte do jeho polovice testovací
zárez.
Okružnú pílu stiahnite naspäť, aby bola línia rezu
(29) viditná.
Držte pílu v tejto polohe a poa uvedeného nákresu
povoľte na pätke píly sledovacie okienko.
Zarovnajte značku 0° (27) na okienku s čiarou rezu
(29). Pri nastavení pokosových rezov pod uhlom
45° zarovnajte značku 45° (28) na náhľadovom
okienku s čiarou rezu.
Pomocou skrutky (30) sledovacie okienko
zaistite.
Použitie lasera (obr. H)
Laser premieta čiaru rezu na povrch obrobku.
Laser zapnete presunutím vypínača (6) dopredu.
Laser vypnete presunutím vypínača (6) smerom
dozadu. Pri pohľade zhora sa môže pri rezaní
čiara rezu veľmi ľahko sledovať. Pokiaľ by tomuto
sledovaniu bolo z akéhokoľvek dôvodu zabránené,
je možné ako alternatívu pre vedenie rezu použiť
laserovú čiaru.
Ceruzkou si vyznačte líniu rezu.
Pílu si umiestnite nad vyznačenú líniu.
• Zapnite laser.
Odsávanie prachu
Na pripojenie vysávača či odsávača prachu k náradiu
je nutné použiť adaptér.
Adaptér nasaďte na otvor na odsávanie prachu
(12).
K adaptéru pripojte hubicu vysávača.
Údržba
Váš výrobok Black & Decker napájaný akumulátorom
/ prívodným káblom bol navrhnutý tak, aby mal dlhú
životnosť spoločne s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Pravidelná starostlivosť o náradie a jeho pravidelné
čistenie Vám zaistia jeho bezproblémovú prevádzku.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údby
elektrického náradia s pvodným káblom alebo
radia s batériami:
Vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od
siete.
Alebo vypnite zariadenie a pokiaľ je možné, vyberte
z neho akumulátor.
Alebo pokiaľ nejde akumulátor z náradia vybrať,
nechajte náradie v chode, pokým nedôjde k jeho
úplnému vybitiu.
Pred čistením odpojte nabíjačku vždy od siete.
Vaša nabíjačka nevaduje žiadnu údržbu okrem
štandardného a pravidelného čistenia.
Vetracie otvory Vášho prístroja pravidelne čistite
mäkkou kefkou alebo suchou handričkou.
Pravidelne čistite kryt motora vlhkou handričkou.
Nepoužívajte na čistenie abrazívne prostriedky ani
rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z vnútornej časti náradia (ak má
náradie skľučovadlo).
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie byť
likvidovaný spolu s bežným komunálnym
odpadom.
Pokiaľ nebudete prístroj ďalej používať alebo ak si
prajete prístroj nahradiť novým, nelikvidujte ho bežným
spôsobom. Zlikvidujte tento prístroj v triedenom
odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné použitie
recyklovaných materiálov pomáha chrániť
životné prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie
domácich elektrických spotrebičov v miestnych
zberniach alebo v mieste nákupu výrobku.
Spoločnosť Black & Decker tiež poskytuje možnosť
zberu použitých výrobkov alebo ich recykláciu. Ak
chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte prosím
Vaše náradie amukoľvek autorizovanému zástupcovi
servisu Black & Decker, ktorý náradie odoberie a zaistí
jeho recykláciu.
Miesto Vašej najbližšej servisnej pobočky Black & Decker
nájdete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej
strane tejto príručky. Zoznam autorizovaných stredísk
Black & Decker a všetky podrobnosti týkajúce sa
popredajného servisu nájdete tiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
10
Technické údaje
KS1400L TYP1 KS1401L TYP1
Napätie V
AC
230 230
Príkon W 1400 1400
Otáčky naprázdno min
-1
5000 5000
Max. hĺbka rezu mm 65 65
bka rezu pre šikmé
rezy v uhle 45° mm 50 50
Priemer kotúča mm 190 190
Vnút. otvor kotúča mm 16 16
Šírka ostria mm 2,3 2,3
Popis lasera:
Trieda lasera 2 2
Vlnová dĺžka Nm 650 650
kon lasera mW < 5 < 5
Hmotnosť kg 5,4 5,4
KS1500L TYP1 KS1501L TYP1
Napätie V
AC
230 230
Príkon W 1500 1500
Otáčky naprázdno min
-1
5000 5000
Max. hĺbka rezu mm 65 65
bka rezu pre šikmé
rezy v uhle 45° mm 50 50
Priemer kotúča mm 190 190
Vnút. otvor kotúča mm 16 16
Šírka ostria mm 2,3 2,3
Popis lasera:
Trieda lasera 2 2
Vlnová dĺžka Nm 650 650
kon lasera mW < 5 < 5
Hmotnosť kg 5,4 5,4
KS1600L TYP1
Napätie V
AC
230
Príkon W 1600
Otáčky naprázdno min
-1
5000
Max. hĺbka rezu mm 65
bka rezu pre šikmé
rezy v uhle 45° mm 50
Priemer kotúča mm 190
Vnút. otvor kotúča mm 16
Šírka ostria mm 2,3
Popis lasera:
Trieda lasera 2
Vlno dĺžka Nm 650
kon lasera mW < 5
Hmotnosť kg 5,4
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 97 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 108 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibcií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745:
Úroveň vibrácií (a
h
) $1 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
ES Prehlásenie o zhode v rámci EÚ
NORMY PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
09
KS1400L/KS1401L/KS1500L/KS1501L/KS1600L
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem: 98/37/EC (do 28. decembra 2009),
2006/42/EC (od 29. decembra 2009), EN 60745-1,
EN 60745-2-5
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte prosím
spoločnosť Black & Decker na nasledujúcej adrese
alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto
návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto prehlásenie v zastúpení
spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Veľká Británia
1-10-2009
Záruka
Firma Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich
výrobkov a ponúka preto mimoriadnu záruku. Táto
záruka sa ponúka v prospech zákazníka a v žiadnom
prípade nepoškodzuje jeho zákonné práva. Záruka platí
v krajinách Európskej únie a Európskej zóny voľného
obchodu (EFTA).
Pokiaľ sa v priebehu 24 mesiacov od dátumu zakúpenia
objaví na náradí Black & Decker závada vyplývajúca
z vady materiálu či vada vzniknutá spôsobom
spracovania, spoločnosť Black & Decker zaručuje
výmenu chybných dielov alebo výmenu chybného
náradia, bez toho aby obťažovala zákazníka viac, než
bude nevyhutné, za predpokladu, že:
Výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho
prenájmu;
Výrobok nebol vystavený nesprávnému použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba;
Výrobok nebol vystavený poškodeniu cudzími
predmetmi, látkami alebo nehodami;
Nerobili sa opravy výrobku inými osobami n
pracovníkmi značkového servisu Black & Decker.
Pri uplatňovaní reklamácie predložte predajcovi alebo
servisnému stredisku doklad o nákupe výrobku. Miesto
Vašej najblšej servisnej pobočky Black & Decker
11
nájdete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej
strane tejto príručky. Zoznam autorizovaných stredísk
Black & Decker a všetky podrobnosti týkajúce sa
popredajného servisu nájdete tiež na internetovej
adrese: www.2helpU.com
Navštívte prosím naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte tu Váš
nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti
Black & Decker informovať zákazníkov o priebežných
zmenách a nových výrobkoch. Na adrese
www.blackanddecker.co.uk sú k dispozícii ďalšie
informácie o značke Black & Decker a o celom rade
našich ďalších výrobkov.
12
zst00115721- 08-01-2010
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
13
KS1400L - KS1500L
TYP.
1
©
E15059 www.2helpU.com 30 - 03 - 07
14
KS1600LK KREISSGE 1
©
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las piezas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn
beschikbaar
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker KS1500L Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre