Stanley FME721 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
511113-90 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Použitie výrobku
Vaša posuvná pokosová píla na kombinované rezy Stanley
Fat Max FME721 je určená iba na rezanie dreva, plastov
a farebných kovov. Toto náradie je určené pre profesionálnych
i súkromných neprofesionálnych používateľov.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým
náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpečnostné
pokyny a bezpečnostné výstrahy. Nedodržanie
nižšie uvedených varovaní a pokynov môže viesť
k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom, k vzniku
požiaru alebo k vážnemu zraneniu.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte na
prípadné ďalšie použitie.
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniach
odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (je vybavené
prívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom
(bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvetlený.
Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže viesť
k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom
horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže
spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať
zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom
neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky
znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko
úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu.
Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvýši sa riziko
úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy
nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie alebo
posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie
odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla
s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo
pohyblivými časť
ami. Poškodený alebo zapletený
prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie
káble určené na vonkajšie použitie. Použitie kábla
na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prúdovým
chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD)
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále
pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou.
Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení
alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy používajte
ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako respirátor,
protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu,
používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko
poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred vložením
akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním
náradia skontrolujte, či je vypínač v polohe vypnuté.
Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači
alebo pripojenie náradia k napájaciemu zdroju, ak je
vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred spustením z náradia vždy odstráňte všetky
kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavovacie
kľúče ponechané na náradí môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožnená lepšia
ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev
a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časť
ami. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
pohyblivými dielmi zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pripojenie
príslušenstva na zachytávanie prachu, zaistite jeho
správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto
zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa
prachu.
SLOVENSKY
11
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ náradia. Pri použití
správneho typu náradia bude práca vykonávaná lepšie
a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť a vypnúť,
s náradím nepracujte. Každé elektrické náradie
s nefunkčným vypínačom je nebezpečné a musí sa
opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou
príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte
zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo
z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného
zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a
nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie
nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto
bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým
náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvali kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie
pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielcov
a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia.
Ak je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho
nehôd býva spôsobených zanedbanou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými ostriami sú
menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa
s nimi pracuje.
g. Používajte toto elektrické náradie, príslušenstvo
a pracovné nástroje podľa týchto pokynov a berte
do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá sa
bude vykonávať. Použitie elektrického náradia na iné
účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
5. Servis
a Zverte opravu Vášho elektrického náradia iba osobe
s príslušnou kvali káciou, ktorá bude používať
výhradne originálne náhradné diely.
Tým zaistíte
bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Ďalšie bezpečnostné výstrahy týkajúce
sa pokosových píl.
Nepoužívajte prasknuté, ohnuté, poškodené alebo
zdeformované pílové kotúče.
Ak je vložka stola s drážkou pre pílový kotúč
opotrebovaná, vymeňte ju.
Nepoužívajte pílové kotúče s priemerom, ktorý je
menší alebo väčší než odporúčaný priemer. Parametre
pílového kotúča sú uvedené v technických údajoch.
Používajte iba pílové kotúče špeci kované v tomto
návode, ktoré spĺňajú požiadavky normy EN 847-1.
Nepoužívajte pílové kotúče z rýchloreznej ocele (HSS).
Pri manipulácii s pílovými kotúčmi a neopracovaným
materiálom používajte rukavice (ak je to možné, pílové
kotúče prenášajte v držiaku).
Pri rezaní dreva používajte dodaný vak na prach.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo
dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými
vodičmi alebo s vlastným prívodným káblom, držte
elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri
kontakte pracovného príslušenstva so „živým“ vodičom
spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz
elektrickým prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k stabilnej podložke
používajte svorky alebo iné vhodné prostriedky.
Držanie obrobku rukou alebo opretie obrobku o časť tela
nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Varovanie! Kontakt s prachom alebo vdychovanie
prachu a pilín, ktoré vznikajú pri práci s náradím,
môže ohroziť zdravie pracovníka aj okolostojacich
osôb. Používajte masku proti prachu určenú
špeciálne na ochranu pred prachom a výparmi
a zaistite, aby boli takto chránené všetky osoby
nachádzajúce sa alebo vstupujúce do pracovného
priestoru.
Zvážte použitie špeciálne navrhnutých pílových kotúčov
s menšou prevádzkovou hlučnosťou.
Zvoľte správny pílový kotúč pre rezaný materiál.
Táto pokosová píla je určená iba na rezanie dreva,
plastov a neželezných kovov.
Nepracujte s týmto strojom bez nasadených ochranných
krytov. Nepoužívajte náradie, ak neplnia ochranné kryty
svoju funkciu alebo ak sa riadne nevykonávala ich
údržba.
Pri vykonávaní šikmých rezov zaistite, aby bolo rameno
píly bezpečne upevnené.
Pred každým rezom sa uistite, či je píla stabilná.
Udržujte rukoväti suché a čisté. Dbajte na to, aby neboli
znečistené olejom alebo mazivom.
Dbajte na to, aby bol priestor okolo píly riadne uprataný
a bez zvyškov materiálov, napríklad pilín alebo odrezkov.
Zaistite zodpovedajúce osvetlenie píly a pracovného
priestoru, či už celkové alebo lokálne.
Zabráňte nekvali kovaným osobám, aby pracovali
s touto pílou.
Pred použitím zaistite, aby bol správne upevnený pílový
kotúč. Uistite sa, či sa pílový kotúč otáča správnym
smerom. Udržujte pílové kotúče ostré. Dodržujte pokyny
na mazanie a výmenu príslušenstva.
Uistite sa, či sú otáčky uvedené na pílovom kotúči
minimálne také, aké sú uvedené na štítku tejto píly.
SLOVENSKY
12
Použitý laser sa nesmie nikdy nahradiť iným typom
lasera. Opravu lasera musí vykonávať mechanik
autorizovaného servisu alebo značkového servisu
Stanley Fat Max.
Odpojte pílu od elektrickej siete pred vykonávaním
akejkoľvek údržby alebo pred výmenou pílového kotúča.
Nikdy nevykonávajte čistenie, údržbu alebo
odstraňovanie akýchkoľvek odrezkov alebo iných častí
obrobku z priestoru rezu, ak je píla v chode a ak nie je
hlava píly v pokojovej polohe.
Ak je to možné, vždy pripevnite pílu k pracovnému stolu.
Zaistite obrobok. Obrobok upnutý svorkou alebo do
zveráka je zaistený lepšie než v situácii, keď sa drží iba
v ruke.
Opracovávaný obrobok vždy pevne upnite k pracovnému
stolu píly. Nepracujte s obrobkami, ktoré sú príliš malé
na upnutie. V takom prípade by boli ruky príliš blízko pri
rotujúcom pílovom kotúči. Pri rezaní dlhých obrobkov
vždy používajte pomocnú podperu.
Pred začatím akejkoľvek činnosti sa uistite, či sú riadne
dotiahnuté všetky poistné skrutky a upínacie rukoväti.
Nikdy nepoužívajte túto pílu bez vložky stola s drážkou
na pílový kotúč.
Nikdy nevkladajte ruky do priestoru pílového kotúča, ak
je píla pripojená k zdroju napájacieho napätia.
Nikdy sa nepokúšajte rýchlo zastaviť pohybujúci sa kotúč
píly jeho zablokovaním pomocou náradia alebo iného
prostriedku. Týmto spôsobom by mohlo dôjsť k vážnym
nehodám.
Pred použitím alebo montážou akéhokoľvek
príslušenstva si naštudujte návod na jeho obsluhu.
Nesprávne použitie príslušenstva môže náradie
poškodiť.
Nepoužívajte žiadne brúsne kotúče.
Pred použitím vypína
ča zapnuté/vypnuté zdvihnite pílový
kotúč z drážky vo vložke stola.
Nezasúvajte do vetráka žiadne predmety, aby ste
zablokovali hriadeľ motora.
Hneď ako bude sklopené rameno píly, kryt pílového
kotúča na Vašej píle sa automaticky zdvihne. Hneď ako
bude rameno píly zdvihnuté, kryt sa spustí cez pílový
kotúč. Kryt môžete zdvihnúť rukou pri montáži alebo
demontáži pílového kotúča alebo pri kontrolovaní píly.
Ochranný kryt píly nikdy nezdvíhajte rukou, ak nie je píla
vypnutá.
Pravidelne kontrolujte, či sú čisté vetracie otvory na kryte
motora a či nie sú tieto otvory zanesené pilinami.
Nepracujte s materiálmi obsahujúcimi azbest. Azbest sa
považuje za karcinogénnu látku.
Nikdy nevykonávajte úkony, ktoré spôsobia nečitateľnosť
výstražných označení elektrického náradia.
Na elektrické náradie nikdy nestúpajte. Pri preklopení
píly alebo pri kontakte s pílovým kotúčom môže dôjsť
k vážnemu úrazu.
Po ukončení práce nesiahajte na pílový kotúč skôr, než
dôjde k jeho vychladnutiu. Počas použitia sa pílový kotúč
veľmi zahreje.
Pritlačte pílový kotúč k obrobku iba v prípade, ak je píla
zapnutá. V inom prípade vzniká pri kontakte pílového
kotúča s obrobkom nebezpečenstvo spätného rázu.
Určené použitie tohto výrobku je popísané v tomto
návode na obsluhu. Použitie iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a vykonávanie iných pracovných
operácií než je odporúčané týmto návodom, môže
predstavova
ť riziko zranenia obsluhy alebo riziko
spôsobenia hmotných škôd.
Nikdy neklaďte ruky do blízkosti priestoru rezu. Udržujte
ruky mimo označeného priestoru (priestor, do ktorého
nesmiete vkladať ruky), ktorý zahŕňa celý stôl a je
označený symbolmi „No Hands“ (nevkladať ruky).
Z dôvodu zabránenia spôsobenia úrazu odlietavajúcimi
kúskami materiálu vždy odpojte pílu od napájacieho
zdroja, aby nedošlo k jej náhodnému zapnutiu a potom
tieto malé kúsky materiálu odstráňte.
Pred použitím píly a po akejkoľvek vykonanej údržbe sa
musí skontrolovať ochranný kryt, či správne plní svoju
funkciu. Táto skúška sa musí vykonať s pílou, ktorá
je vypnutá a odpojená od elektrickej siete. Rameno
píly musí byť zdvihnuté a spustené, aby ste sa uistili,
či ochranné kryty zakrývajú pílový kotúč a či sa pílový
kotúč o ochranný kryt nezachytáva. Pokiaľ ochranný kryt
nepracuje správne, nechajte náradie opraviť servisným
technikom so zodpovedajúcou kvali káciou. Obráťte
sa na zákaznícku podporu Stanley Fat Max, kde Vám
oznámia adresu najbližšieho autorizovaného servisu.
Zvyškové riziká
Pri použití pokosových píl vznikajú nasledujúce riziká:
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné
predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,
určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú
nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotujúcou
alebo pohybujúcou sa časťou náradia.
Poškodenie sluchu.
Riziko nehody spôsobené nekrytou časťou rotujúceho
pílového kotúča.
Riziko zranenia spôsobeného pri výmene dielov,
pílových kotúčov alebo príslušenstva.
Riziko pritlačenia prstov pri manipulácii s ochrannými
krytmi.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vznikajúceho pri rezaní dreva, najmä dubového,
bukového a materiálu MDF.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia. Ak
používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa
robili pravidelné prestávky.
SLOVENSKY
13
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa laserov
Tento laser zodpovedá požiadavkám triedy ll podľa normy
IEC 60825- 1:2007. Laserovú diódu nenahradzujte diódou
iného typu. Ak je laser poškodený, zverte jeho opravu iba
autorizovanému servisu. Nepoužívajte laser na iný účel, než
je projekcia laserových lúčov.
Nikdy sa do laserového lúča nepozerajte zámerne
a priamo.
Nepoužívajte na sledovanie laserového lúča optické
prístroje.
Nenastavujte náradie do takej výšky, aby mohol laserový
č prechádzať cez osoby vo výške ich hláv.
Nedovoľte deťom, aby sa dostali do blízkosti lasera.
Varovanie! Vyvarujte sa priameho pohľadu do laserového
ča. Po spustení vydáva laser žiarenie. Vyvarujte sa
priameho pohľadu do laserového lúča. Pred vykonávaním
akejkoľvek údržby pokosovú pílu odpojte od siete.
Laserový ukazovateľ nie je hračka a nesmie sa dostať do
rúk detí. Nesprávne použitie tohto zariadenia môže viesť
k trvalému poškodeniu zraku.
Akékoľvek úpravy z dôvodu zvýšenia výkonu lasera sú
zakázané. Akákoľvek zodpovednosť za náhradu škody
následkom nedodržania týchto bezpečnostných pokynov
bude zamietnutá.
Ak používate laserový ukazovateľ, nemierte lúč na
okolité osoby alebo odrazové plochy. Dokonca aj lúč
s nízkou intenzitou môže spôsobiť poškodenie zraku.
Preto sa nepozerajte priamo do laserového lúča.
Laserový ukazovateľ neobsahuje žiadne súčasti ur
čené
na opravy. Neotvárajte kryt, v opačnom prípade dôjde
k porušeniu záručných podmienok.
Bezpečnosť ostatných osôb
Táto píla nie je určená na použitie osobami (vrátane detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad,
alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce
sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa
s týmto náradím nebudú hrať.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch
a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou
skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže
sa použiť na porovnanie jednotlivých náradí medzi sebou.
Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na
predbežné stanovenie času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elektrického
náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť
v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií
môže byť vzhľadom na uvedenú hodnotu vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určenia
bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/ES na
ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie
v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií
brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia
s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy,
keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradie
Na náradí sú nasledujúce piktogramy a takisto dátumový kód:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia
úrazu si používateľ musí prečítať návod na použitie.
Používajte ochranné alebo bezpečnostné okuliare
Používajte ochranu sluchu
Používajte respirátor.
Tento výrobok nie je určený pre osoby mladšie ako
16 rokov.
Zóna označená No hands – Udržujte prsty a ruky
mimo dosahu rotujúceho pílového kotúča.
Pri manipulácii s pílovými kotúčmi používajte
ochranné rukavice.
Varovanie! Laserové žiarenie.
Nepozerajte sa do laserového lúča.
Nepozerajte sa priamo do laserového lúča
pomocou optických prístrojov.
Elektrická bezpečnosť
Tento výrobok je opatrený dvojitou izoláciou. Preto
nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy
skontrolujte, či napájacie napätie siete zodpovedá
napätiu na výkonovom štítku.
Vykonávajte pravidelnú kontrolu prívodných káblov. Ak je
poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca alebo
autorizovaný servis Stanley Fat Max, aby sa zabránilo
možným rizikám.
SLOVENSKY
14
Poklesy napájacieho napätia
Rázové prúdy spôsobujú krátkodobé poklesy napätia.
Pri nepriaznivom priebehu napájacieho napätia môže byť
ovplyvnená funkcia ostatných zariadení. Ak je impedancia
zdroja napätia nižšia než 0,34 Ω, je nepravdepodobné, že
bude dochádzať k rušeniu.
Použitie predlžovacieho kábla
Vždy používajte schválený typ predlžovacieho kábla, ktorý
je vhodný pre príkon tohto náradia (pozrite technické údaje).
Pred použitím predlžovací kábel riadne skontrolujte, či nie je
poškodený alebo opotrebovaný. Ak je tento kábel poškodený,
vymeňte ho. V prípade použitia zvinovacieho kábla odviňte
vždy celú dĺžku kábla. Použitie predlžovacieho kábla nie je
vhodné pre náradie s veľkým príkonom alebo pre elektrické
náradie, ktoré je poškodené alebo pokazené. Takéto použitie
môže mať za následok vznik požiaru alebo úraz elektrickým
prúdom.
Popis
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všetkých
nasledujúcich častí.
1. Rukoväť
2. Rukoväť na prenášanie píly
3. Uhlíky
4. Motor
5. Vak na prach
6. Upínacia skrutka vodiaceho ramena
7. Zaisťovací kolík
8. Tyče vodiaceho ramena
9. Vodidlo
10. Zaisťovacia páka náklonu hlavy píly
11. Zadná podperná konzola
12. Bočný predĺžený stôl
13. Doraz pre obrobky
14. Výstup na odvod prachu a pilín
15. Zasúvací kryt
16. Laser
17. Zvislá svorka
18. Otočný stôl
19. Základňa
20. Vložka stola
21. Rukoväť otočného stola
22. Pätka s nastaviteľnou výškou
23. Obmedzovač hĺbky rezu
24. Hlava píly
25. Zaistenie hriadeľa
Zostavenie
Varovanie! Pred zostavením sa uistite, či je náradie vypnuté
a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Poznámka: Toto náradie je presne nastavené pred
odoslaním z výrobného závodu. Skontrolujte nasledujúcu
presnosť nastavenia a podľa potreby nastavte, aby ste
dosiahli čo najlepšie pracovné výsledky.
Upevnenie píly na pracovný stôl (obr. 1, obr. 2)
Pri dodaní píly je rukoväť zaistená v spustenej polohe
pomocou zaisťovacieho kolíka (7). Vytiahnite zaisťovací kolík
(7) a otočte ho o 90°, a to v smere alebo proti smeru pohybu
hodinových ručičiek.
Táto píla sa môže priskrutkovať pomocou štyroch skrutiek
(26) (nie sú dodávané) na rovnú a stabilnú plochu pomocou
štyroch montážnych otvorov (27) nachádzajúcich sa
v základni píly. Tak zabránite prevráteniu píly a možnému
spôsobeniu zranenia.
Varovanie! Pred každým nastavením alebo kontrolou funkcie
tohto náradia sa vždy uistite, či je náradie vypnuté a či je
prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Zasúvací kryt pílového kotúča (obr. 3, obr. 4)
Pri spúšťaní rukoväti dôjde k automatickému zdvíhaniu
zasúvacieho krytu pílového kotúča (15). Po ukončení rezu
a po zdvihnutí rukoväti dôjde k návratu krytu pílového kotúča
(15) do jeho pôvodnej polohy.
Varovanie! Nikdy nevykonávajte žiadne úpravy krytu
pílového kotúča, neodoberajte tento kryt a neupravujte
pružinu upevnenú k tomuto krytu.
Varovanie! Z dôvodu Vašej bezpečnosti udržujte kryt
pílového kotúča stále v dobrom stave. Všetky nepravidelnosti
na kryte pílového kotúča sa musia ihneď opraviť. Skontrolujte
správnu vratnú funkciu pružne uloženého krytu pílového
kotúča. Nikdy nepoužívajte toto náradie, ak došlo k poruche,
poškodeniu alebo odstráneniu krytu pílového kotúča alebo
jeho pružiny. Takáto činnosť je veľmi nebezpečná a môže
viesť k spôsobeniu vážneho zranenia.
Ak bude priehľadný kryt pílového kotúča (15) znečistený
alebo sa prichytia na ňom piliny tak, že pílový kotúč a obrobok
už nie sú vidieť, odpojte kábel od zásuvky a starostlivo kryt
očistite vlhkou handričkou.
Varovanie! Nepoužívajte na čistenie plastového krytu
rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky na báze ropy.
Ak je kryt pílového kotúča (15) znečistený a priehľad cez kryt
je zhoršený, použite hviezdicový skrutkovač na uvoľnenie
skrutky (28), ktorá upevňuje centrálny kryt. Otáčaním proti
smeru pohybu hodinových ručičiek povoľte skrutku (29)
a zdvihnite kryt pílového kotúča a centrálny kryt.
Ak je ochranný kryt v takejto polohe, môže sa dosiahnuť
kompletnejšie a účinnejšie vyčistenie. Hneď ako sa čistenie
dokončí, urobte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí
a utiahnite skrutku. Neodstraňujte pružinu upevňujúcu kryt
pílového kotúča. Ak dôjde k sfarbeniu krytu jeho starobou
alebo pôsobením UV žiarenia, požiadajte o dodanie nového
krytu autorizovaný servis. Neupravujte a neodstraňujte tento
kryt.
SLOVENSKY
15
Udržiavanie maximálnej kapacity rezu (obr. 5, obr. 6)
Pred vykonávaním akéhokoľvek nastavenia odpojte zástrčku
prívodného kábla od sieťovej zásuvky. Táto píla je pri výrobe
nastavená tak, aby poskytovala maximálnu kapacitu rezu pre
pílové kotúče s priemerom 216 mm.
Pri inštalácii nového pílového kotúča vždy skontrolujte spodnú
dorazovú polohu pílového kotúča a ak je to nutné, nastavte
nasledujúcim spôsobom:
Odpojte prívodný kábel od elektrickej siete.
Pritlačte hlavu píly úplne smerom k vodidlu (9) a spustite
celkom rukoväť.
Nastavujte obmedzovač hĺbky rezu (23), kým nebude
obvod kotúča (30) mierne presahovať pod hornú plochu
otočného stola (18).
S odpojeným prívodným káblom píly otáčajte rukou
pílovým kotúčom a súčasne držte rukoväť celkom
v spodnej polohe, aby ste sa uistili, či nedochádza ku
kontaktu medzi kotúčom a akoukoľvek časťou spodnej
základne.
Ak je to nutné, urobte nové nastavenie.
Pozor! Po inštalácii nového pílového kotúča sa vždy uistite,
či nedochádza ku kontaktu medzi kotúčom a akoukoľvek
časťou spodnej základne, ak je rukoväť v celkom spodnej
polohe. Vždy vykonávajte tento úkon s odpojeným prívodným
káblom píly.
Nastavenie dorazu ramena (obr. 7)
Spodná dorazová poloha pílového kotúča sa môže
jednoducho nastaviť pomocou dorazu ramena (31).
Nastavte doraz ramena v smere šípky, ako na uvedenom
obrázku (obr. 7).
Ak chcete robiť kompletný rez, nastavte doraz ramena
do polohy A.
Nastavte obmedzovač hĺbky rezu (23) tak, aby sa pílový
kotúč pri spustení rukoväti do najnižšej polohy zastavil
v požadovanej polohe.
Ak chcete rezať drážky, nastavte doraz ramena do
polohy B.
Nastavte obmedzovač hĺbky rezu (23) tak, aby sa pílový
kotúč pri spustení rukoväti zastavil v požadovanej
polohe.
Nastavenie uhla pokosového rezu (obr. 8)
Povoľte rukoväť (21) otáčaním proti smeru pohybu
hodinových ručičiek.
Hneď ako nastavíte rukoväť (21) do polohy, v ktorej bude
ukazovateľ (32) ukazovať požadovaný uhol na meradle
pokosových rezov (33), utiahnite rukoväť v smere
pohybu hodinových ručičiek.
Pätka s nastaviteľnou výškou (22) pomáha udržiavať
pílu v stabilnej polohe. Po každom nastavení uhla
pokosového rezu musíte otáčať pätkou v smere alebo
proti smeru pohybu hodinových ručičiek, kým nebude
dosadacia plocha pätky v kontakte s plochou stola.
Nastavenie uhla šikmého rezu (obr. 9, obr. 10)
Ak budete nakláňať hlavu píly doľava, povoľte páku (10) na
zadnej časti píly proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
Odblokujte rameno silnejším zatlačením rukoväti v smere,
akým máte v úmysle nakloniť pílový kotúč.
Nakláňajte pílový kotúč, kým nebude ukazovateľ (34)
ukazovať požadovaný uhol na meradle šikmých rezov
(35).
Riadne utiahnite páku (10) v smere pohybu hodinových
ručičiek, aby došlo k zaisteniu ramena (36).
Varovanie: Pri nakláňaní pílového kotúča zaistite, aby bola
celkom zdvihnutá rukoväť. Po zmene uhla šikmého rezu vždy
zaistite rameno pevným utiahnutím páky v smere pohybu
hodinových ručičiek.
Zaistenie vodiaceho ramena (obr. 11)
Ak chcete uvoľniť vodiace rameno, otáčajte upínacou
skrutkou vodiaceho ramena (6) proti smeru alebo v smere
pohybu hodinových ručičiek.
Použitie vypínača (obr. 12)
Pozor! Pred pripojením zástrčky prívodného kábla píly
k sieťovej zásuvke vždy riadne skontrolujte správnu funkciu
hlavného vypínača (37) a uistite sa, či sa po uvoľnení vracia
do polohy VYPNUTÉ (OFF).
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypínač (37).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný vypínač (37).
Varovanie: Nikdy nepoužívajte toto náradie, ak nie je hlavný
vypínač celkom funkčný. Každé náradie s nefunkčným
hlavným vypínačom je VEĽMI NEBEZPEČNÉ a musí sa pred
použitím opraviť.
Funkcia elektronického systému. Použitie lasera
(obr. 13)
Pozor! Ak sa laser nepoužíva, zaistite, aby bol vypnutý.
Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúča. Laserový
č môže zraniť vaše oči.
ŽIARENIE LASERA: NEPOZERAJTE SA DO LASEROVÉHO
ČA alebo do akéhokoľvek LASEROVÉHO VÝROBKU
TRIEDY II.
Pred posunutím lasera alebo pred vykonávaním údržby sa
vždy uistite, či došlo k odpojeniu zástrčky prívodného kábla
od sieťovej zásuvky.
Ak chcete laser zapnúť, stlačte hornú časť vypínača
označenú (I).
Ak chcete laser vypnúť, stlačte spodnú časť vypínača
označenú (O).
Laserový lúč je z výroby nastavený tak, aby sa nachádzal
1 mm od bočnej plochy pílového kotúča (rezacia poloha).
SLOVENSKY
16
Čistenie šošovky lasera
Ak bude šošovka lasera znečistená alebo sa prichytia na
nej piliny tak, že laserový lúč nebude dobre vidieť, odpojte
prívodný kábel od zásuvky a starostlivo šošovku očistite
vlhkou a mäkkou handričkou. Nepoužívajte na čistenie
šošovky lasera rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky na
báze ropy.
Poznámka: Ak je laserový lúč matný a takmer alebo celkom
neviditeľný z dôvodu priameho slnečného svetla svietiaceho
v pracovnom priestore, premiestnite pracovisko na miesto,
ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
Poznámka: Všetky nastavenia na prevádzku tohto stroja boli
vykonané už vo výrobnom závode.
Upozornenie: Použitie ovládacích prvkov alebo nastavenie
či vykonávanie iných postupov, než sú uvedené v tomto
návode, môže mať za následok nebezpečné laserové
žiarenie. Použitie optických prístrojov s týmto výrobkom zvýši
riziko poranenia očí. Nepokúšajte sa tento laser opravovať
alebo rozoberať. Ak sa pokúsia o opravu tohto lasera
nekvali kované osoby, môže dôjsť k vážnemu zraneniu.
Všetky opravy týkajúce sa tohto lasera musia vykonávať iba
mechanici autorizovaného servisu.
Montáž a demontáž pílového kotúča (obr. 14, obr.
15, obr. 16)
Pozor: Pred každou montážou alebo demontážou pílového
kotúča sa vždy uistite, či je náradie vypnuté a či je prívodný
kábel odpojený od zásuvky. Na montáž alebo demontáž
pílového kotúča používajte iba dodaný kľúč (38). Nedodržanie
tohto pokynu môže viesť k nedostatočnému alebo
nadmernému utiahnutiu upínacej skrutky. Tak by mohlo dôjsť
k zraneniu.
Obr. 15
Ak chcete pílový kotúč demontovať, použite na
uvoľnenie skrutky (39), ktorá upevňuje centrálny kryt,
krížový skrutkovač a otáčajte skrutkovačom proti smeru
pohybu hodinových ručičiek. Povoľte skrutku (29) proti
smeru pohybu hodinových ručičiek, ale neodstraňujte ju.
Otočte centrálny kryt (40) proti smeru pohybu
hodinových ručičiek a zdvihnite kryt pílového kotúča.
Stlačte zaistenie hriadeľa (25) (obr. 14), aby došlo k jeho
zablokovaniu a použite kľúč (38) na uvoľnenie skrutky
(41) v smere pohybu hodinových ručičiek.
Potom odoberte skrutku (41), vonkajšiu prírubu (42)
a pílový kotúč (30).
Poznámka! Ak dôjde omylom k odobratiu vnútornej príruby
(43), uistite sa, či došlo k jej opätovnému nasadeniu na
hriadeľ tak, aby bola jej plochá strana otočená smerom
k motoru.
Obr. 16
Ak chcete pílový kotúč namontovať, nasaďte ho opatrne
na hriadeľ a uistite sa, či je smer šípky na pílovom kotúči
(30) rovnaký ako smer šípky (44) na kryte pílového kotúča.
Nasaďte vonkajšiu prírubu, namontujte skrutku, stlačte
zaistenie hriadeľa a potom použite kľúč na riadne utiahnutie
upínacej skrutky proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
Vak na prach (príslušenstvo) (obr. 17)
Použitie vaku na prach (5) zaručuje čistotu pri rezaní
a zjednodušuje upratovanie prachu a pilín.
Pri nasadzovaní nasuňte vak na prach (5) na výstup na
odvod prachu (14).
Hneď ako bude vak na prach (5) zhruba spolovice
zaplnený, odoberte ho z náradia a stiahnite upevňovaciu
svorku (45).
Vyprázdnite obsah vaku. Ľahko s ním poklepte, aby
došlo k odstráneniu čiastočiek, ktoré sú nalepené vnútri
vaku a ktoré by mohli brániť ďalšiemu zachytávaniu
prachu.
Poznámka! Ak pripojíte k Vašej píle vhodný vysávač, môže
sa rezať účinnejšie a čistejšie.
Zaistenie obrobku (obr. 18)
Varovanie! Je veľmi dôležité, aby bol obrobok pri rezaní vždy
riadne a pevne zaistený pomocou zveráka. Ak nedodržíte
tento pokyn, môže dôjsť k poškodeniu náradia alebo
k zničeniu obrobku. MOHLO BY DÔJSŤ AJ K ÚRAZU.
Po ukončení rezu NEZDVÍHAJTE pílový kotúč, kým nedôjde
k jeho úplnému zastaveniu. Ak režete dlhý obrobok, použite
podpery (46), ktoré sú rovnako vysoké ako horná plocha
otočného stola (18).
Pozor! Pri zaistení obrobku sa nespoliehajte iba na zvislú
upínaciu svorku.
Tenký materiál má tendenciu sa prehýbať. Podoprite obrobok
po celej jeho dĺžke, aby ste zabránili priškripnutiu pílového
kotúča a spôsobeniu spätného rázu.
Nastavenie posuvného pomocného vodidla (ľavé)
(obr. 19, obr. 20, obr. 21)
Nastavenie posuvného vodidla (ľavé) Pred vykonávaním
ľavých šikmých rezov sa uistite, či sa pri spúšťaní a zdvíhaní
rukoväti až do dorazových polôh a pri zatlačení hlavy píly
až do najnižšej polohy nedostane žiadna časť náradia do
kontaktu s posuvným vodidlom (9). Pred použitím píly sa
uistite, či je posuvné vodidlo riadne zaistené pomocou
upínacej skrutky (47).
Varovanie! Pri vykonávaní ľavých šikmých rezov presuňte
posuvné vodidlo doľava a zaistite ho ako na uvedenom
obrázku (obr. 20). Ak nevykonáte tento úkon, dôjde ku
kontaktu s pílovým kotúčom alebo s časťou náradia, čo
môže viesť k spôsobeniu vážneho zranenia obsluhy. Toto
náradie je vybavené posuvným vodidlom, ktoré musí byť
bežne nastavené ako na uvedenom obrázku (obr. 19). Ak
dochádza pri ľavých šikmých rezoch ku kontaktu hlavy píly
s týmto vodidlom, nastavte toto vodidlo do ľavej polohy ako
SLOVENSKY
17
na uvedenom obrázku (obr. 20). Po ukončení šikmých rezov
nezabudnite vrátiť posuvné vodidlo do pôvodnej polohy
(obr. 19) a zaistite toto vodidlo riadnym utiahnutím upínacej
skrutky.
Zvislá svorka (obr. 22)
Táto zvislá svorka môže byť nainštalovaná na ľavej alebo
pravej strane vodidla (9). Zasuňte tyč svorky (48) do otvoru
vo vodidle (9). Nastavte rameno svorky podľa hrúbky a tvaru
obrobku a zaistite toto rameno (17) utiahnutím upínacej
skrutky (49). Ak je rameno svorky v kontakte s vodidlom (9)
alebo s pomocným vodidlom, nastavte rameno svorky do
hornej polohy. Pri úplnom spustení rukoväti a pri pohybe
hlavy píly smerom dopredu a dozadu v plnom rozsahu
skontrolujte, či sa svorka nedostane do kontaktu so žiadnou
časťou náradia. Ak dôjde ku kontaktu niektorej časti so
svorkou, zmeňte polohu svorky. Pritlačte obrobok na plocho
k vodidlu a otočte základňu. Nastavte obrobok do
požadovanej polohy na rezanie a pevne ho upnite utiahnutím
skrutky upínacej svorky (50).
Pozor! Počas všetkých pracovných operácií musí byť
obrobok riadne upevnený k otočnej základni a vodidlu
pomocou svorky.
Predĺžený stôl (obr. 23)
Uvoľnite upínacie skrutky (51) na základni (19). Vysuňte
predĺžený stôl (12) do požadovanej polohy a zaistite túto
polohu pomocou upínacích skrutiek (51). Rovnakým
spôsobom vysuňte a zaistite pravý predĺžený stôl.
Doraz pre obrobky (obr. 24)
Ak chcete obrobky opakovane rezať na rovnakú dĺžku,
môžete na tento úkon použiť doraz pre obrobky. Skontrolujte,
či môžete doraz pre obrobky (13) na ľavom a pravom
predĺženom stole nastaviť hore, ako na uvedenom obrázku.
Uvoľňovacia páčka krytu (obr. 24a)
Táto uvoľňovacia páčka krytu (A) sa používa na zaistenie
krytu pílového kotúča. Kryt pílového kotúča zostane
zablokovaný, kým nebude uvoľňovacia páčka krytu (A)
otočená na jednu stranu.
Pokyny na použitie
Pozor! Pred použitím píly sa uistite, či dôjde po vytiahnutí
zaisťovacieho kolíka k uvoľneniu rukoväti zo spodnej polohy.
Pred zapnutím hlavného vypínača sa uistite, či pílový kotúč
nie je v kontakte s obrobkom. Pri rezaní nevyvíjajte na
rukoväť nadmerný tlak. Príliš veľký tlak na rukoväť môže
spôsobiť preťaženie motora alebo zníženie účinnosti pri
rezaní. Pritláčajte rukoväť iba takou silou, aká je nevyhnutná
na plynulé rezanie bez toho, aby došlo k zníženiu otáčok
pílového kotúča. Zľahka pritláčajte rukoväť tak, aby došlo
k vykonaniu rezu. Ak je rukoväť stláčaná veľkou silou alebo
ak je na ňu vyvíjaný bočný tlak, pílový kotúč bude vibrovať,
zanechá v obrobku stopy (zárezy) a dôjde k zníženiu
presnosti rezu. Pri vykonávaní posuvného rezu ľahko
pritláčajte hlavu píly bez zastavenia smerom k vodidlu. Ak
dôjde počas rezu k zastaveniu pohybu hlavy píly, na obrobku
bude vyznačený zárez a presnosť rezu bude znížená.
Tlačné rezy (rezanie malých obrobkov) (obr. 25)
Obrobky až do výšky 70 mm a do šírky 90 mm sa môžu rezať
nasledujúcim spôsobom:
Pritlačte pílu celkom smerom k vodidlu a utiahnite
upínaciu skrutku vodiaceho ramena (6) v smere pohybu
hodinových ručičiek, aby došlo k zaisteniu píly.
Upevnite obrobok pomocou svorky.
Zapnite pílu a dbajte na to, aby sa pílový kotúč nedostal
do kontaktu s obrobkom. Pred spustením píly do
spodnej polohy počkajte, kým pílový kotúč nedosiahne
maximálne otáčky.
Potom pomaly spúšťajte rukoväť do celkom spustenej
polohy, aby sa mohlo začať rezanie obrobku.
Po dokončení rezu vypnite pílu a pred návratom pílového
kotúča do celkom hornej polohy počkajte, kým sa pílový
kotúč celkom nezastaví.
Pozor! Pevne utiahnite upínaciu skrutku vodiaceho ramena
v smere pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa píla počas
prevádzky nemohla pohybovať. Nedostatočné utiahnutie
môže spôsobiť neočakávaný spätný ráz pílového kotúča. Tak
by mohlo dôjsť k vážnemu úrazu.
Posuvné rezy (tlačné) (rezanie širokých obrobkov)
(obr. 26)
Povoľte upínaciu skrutku vodiaceho ramena (6) proti
smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa píla
mohla na vodiacich tyčiach voľne pohybovať.
Upevnite obrobok (52) pomocou svorky (17).
Pritiahnite pílu celkom k sebe.
Zapnite pílu a dbajte na to, aby sa pílový kotúč nedostal
do kontaktu s obrobkom. Počkajte, kým pílový kotúč
nedosiahne maximálne otáčky.
Stlačte dole rukoväť (1) a pritláčajte pílu smerom
k vodidlu. A pokračujte cez obrobok.
Po dokončení rezu vypnite pílu a pred návratom pílového
kotúča do celkom hornej polohy počkajte, kým sa pílový
kotúč celkom nezastaví.
POZOR: Pri vykonávaní posuvného rezu pritiahnite pílu
celkom k sebe, stlačte rukoväť do najnižšej polohy a potom
pritlačte pílu smerom k vodidlu. Nikdy nezačínajte rez
v prípade, ak nie je píla pritiahnutá celkom smerom k Vám.
Ak robíte posuvný rez v prípade, keď nie je píla pritiahnutá
celkom smerom k Vám, môže neočakávane dôjsť k spätnému
rázu pílového kotúča a k potenciálnemu spôsobeniu vážneho
zranenia. Nikdy nerobte posuvný rez s rukoväťou zaistenou
v spustenej polohe pomocou zaisťovacieho kolíka.
SLOVENSKY
18
Pokosové rezy (obr. 27)
Povoľte rukoväť (21) otáčaním proti smeru pohybu
hodinových ručičiek.
Hneď ako nastavíte rukoväť (21) do polohy, v ktorej bude
ukazovateľ (32) ukazovať požadovaný uhol na meradle
pokosových rezov (33), riadne utiahnite rukoväť v smere
pohybu hodinových ručičiek.
Pozor! Pri otáčaní otočnej základne zaistite, aby bola
celkom zdvihnutá rukoväť. Po zmene uhla pokosového rezu
vždy zaistite otočnú základňu pevným utiahnutím upínacej
rukoväti.
Šikmé rezy (obr. 28)
Povoľte páku (10) a nakloňte pílový kotúč do polohy pre
požadovaný uhol šikmého rezu (pozrite predchádzajúcu
časť „Nastavenie uhla šikmého rezu“). Zaistite, aby bola
páka (10) znovu pevne utiahnutá, aby sa riadne zaistil
zvolený uhol šikmého rezu.
Upevnite obrobok (52) pomocou svorky (17).
Uistite sa, či je píla pritiahnutá celkom dozadu smerom
k obsluhe.
Zapnite pílu a dbajte na to, aby sa pílový kotúč nedostal
do kontaktu s obrobkom. Počkajte, kým pílový kotúč
nedosiahne maximálne otáčky.
Potom opatrne spúšťajte rukoväť do celkom spustenej
polohy, súčasne vyvíjajte tlak v smere rovnobežnom
s pílovým kotúčom a tlačte pílu smerom k vodidlu, aby
došlo k rezaniu obrobku.
Po dokončení rezu vypnite pílu a pred návratom pílového
kotúča do celkom hornej polohy počkajte, kým sa pílový
kotúč celkom nezastaví.
Pozor! Vždy sa uistite, či sa pílový kotúč počas šikmého rezu
bude pohybovať smerom dole v šikmom smere. Udržujte
ruky v bezpečnej vzdialenosti od pílového kotúča. Počas
vykonávania šikmého rezu môže dôjsť k situácii, keď sa
odrezok dostane do kontaktu s bočnou plochou pílového
kotúča. Ak dôjde k zdvihnutiu pílového kotúča, ktorý sa bude
ešte otáčať, tento odrezok ním môže byť zachytený, čo
spôsobí odmrštenie rozrezaných zvyškov odrezka, a to je
veľmi nebezpečné. Pílový kotúč sa môže zdvíhať iba
v prípade, ak dôjde k jeho úplnému zastaveniu. Pri stláčaní
rukoväti vyvíjajte tlak v smere rovnobežnom s pílovým
kotúčom. Ak je sila vyvíjaná v kolmom smere vzhľadom na
otočnú základňu alebo ak dochádza k zmene smeru počas
vykonávania rezu, presnosť rezu sa zníži. Pri vykonávaní
šikmých rezov vždy posuňte alebo odstráňte posuvné vodidlo
(ľavé) tak, aby sa nemohlo dostať do kontaktu s akoukoľvek
časťou píly.
Vykonávanie kombinovaných rezov
Vykonávanie kombinovaných rezov je proces, keď je pri
vykonávaní pokosového rezu súčasne nastavený aj uhol
šikmého rezu.
Kombinované rezy sa môžu vykonávať v uhloch, ktoré sú
uvedené v nasledujúcej tabuľke.
Uhol pokosového rezu Uhol šikmého rezu
Ľavý a pravý 0° ~ 45° Ľavý ~ 45°
Pri kombinovaných rezoch postupujte podľa pokynov
uvedených v tomto návode v častiach „Tlačné rezy“,
„Posuvné rezy“, „Pokosové rezy“ a „Šikmé rezy“.
Rezanie drážok (obr. 29)
Rezanie drážok sa môže vykonávať nasledujúcim spôsobom:
Pomocou nastavovacej skrutky a dorazu ramena
nastavte spodnú dorazovú polohu pílového kotúča, aby
došlo k nastaveniu limitnej hodnoty jeho hĺbky rezu.
Pozrite vyššie uvedenú časť „Doraz ramena“.
Po nastavení spodnej dorazovej polohy pílového kotúča
vyrežte pomocou posuvného (tlačného) rezu rovnobežné
drážky cez šírku obrobku ako na uvedenom obrázku.
Potom pomocou dláta odstráňte materiál obrobku
nachádzajúci sa medzi drážkami.
Nepokúšajte sa vykonávať tento typ rezu pomocou
širokých (hrubých) pílových kotúčov alebo pomocou
drážkovacieho kotúča. Mohlo by dôjsť k strate kontroly
nad náradím a k zraneniu.
Pozor! Pri vykonávaní iných rezov, než je rezanie drážok,
zaistite, aby bol doraz ramena nastavený späť do pôvodnej
polohy.
Prenášanie náradia (obr. 30)
Uistite sa, či je prívodný kábel náradia odpojený od
zásuvky.
Pripevnite pílový kotúč v polohe pre šikmý rez 0°
a otočte základňu celkom doprava do polohy pre
pokosové rezy.
Po pritiahnutí píly celkom smerom k Vám zaistite vodiace
tyče.
Celkom spustite rukoväť a zaistite ju v tejto polohe
stlačením zaisťovacieho kolíka.
Prenášajte toto náradie uchopením za základňu ako na
uvedenom obrázku.
Ak odoberiete z píly svorku, vak na prach atď., môžete
toto náradie prenášať jednoduchšie.
Prenášajte toto náradie tak, že jednou rukou uchopíte
rukoväť na prenášanie a druhou rukou budete pílu držať
za základňu.
Pozor! Pred prenášaním náradia vždy zaistite všetky jeho
pohyblivé časti.
Zaisťovací kolík sa používa iba pri prenášaní píly a na jej
uloženie. Tento kolík sa nepoužíva pri rezaní.
Údržba
Pozor! Pred vykonávaním kontroly a údržby tohto náradia
sa vždy uistite, či je náradie vypnuté a či je prívodný kábel
odpojený od zásuvky.
SLOVENSKY
19
Varovanie! Vždy sa uistite, či je pílový kotúč ostrý a čistý, aby
bola zaručená čo najlepšia a bezpečná prevádzka píly.
Poznámka! Nikdy nepoužívajte benzín, benzén, riedidlo,
lieh alebo podobné látky. Mohlo by dôjsť k zmene farby,
deformáciám alebo prasklinám.
Nastavenie uhla rezu (obr. 31, obr. 32, obr. 33)
Toto náradie bolo pri výrobe starostlivo nastavené
a vyvážené, ale na toto nastavenie môže mať značný vplyv
hrubé zaobchádzanie. Ak nie je Vaše náradie správne
nastavené, postupujte nasledovne.
Uhol pokosového rezu (obr. 31)
Pritlačte pílu celkom smerom k vodidlu (9) a utiahnite
upínaciu skrutku, aby došlo k zaisteniu píly. Povoľte
rukoväť (21), ktorá zaisťuje otočnú základňu. Otočte
otočnú základňu tak, aby ukazovateľ ukazoval na 0°.
Potom základňou mierne otáčajte v smere a proti smeru
pohybu hodinových ručičiek, aby došlo k jej usadeniu
v zarážke pre uhol pokosového rezu 0°.
Obr. 32
Celkom spustite rukoväť a zaistite ju v tejto spustenej
polohe stlačením zaisťovacieho kolíka.
Pomocou uholníka (53) alebo trojuholníka zarovnajte
bočnú plochu pílového kotúča s pravítkom (9).
Obr. 33
Uistite sa, či ukazovateľ (32) na stupnici pokosových
rezov (33) ukazuje na hodnotu 0°. Ak neukazuje
ukazovateľ (32) na hodnotu 0°, povoľte skrutku (54),
ktorá upevňuje ukazovateľ (36) a nastavte ukazovateľ
(32) tak, aby ukazoval na hodnotu 0°.
Uhol šikmého rezu 0° (obr. 34, obr. 35, obr. 36)
Pritlačte pílu smerom k vodidlu a utiahnite upínaciu
skrutku, aby došlo k zaisteniu píly.
Celkom spustite rukoväť a zaistite ju v tejto spustenej
polohe stlačením zaisťovacieho kolíka.
Povoľte páku (10) na zadnej časti náradia.
Pomocou uholníka (53) alebo trojuholníka starostlivo
zarovnajte bočnú plochu pílového kotúča (30) s hornou
plochou otočného stola (18).
Otočte šesťhrannú skrutku (54) na ramene (36) mierne
v smere alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek,
aby došlo k náklonu pílového kotúča do správnej polohy.
Potom riadne utiahnite páky.
Uistite sa, či ukazovateľ (34) na ramene ukazuje na
stupnici šikmých rezov (35) na držiaku ramena na
hodnotu 0°.
Ak neukazuje ukazovateľ na hodnotu 0°, povoľte skrutku
(55), ktorá upevňuje ukazovateľ (34) a nastavte ho tak,
aby ukazoval na hodnotu 0°.
Uhol šikmého rezu 45° (obr. 37, obr. 38)
Nastavujte uhol šikmého rezu 45° iba po nastavení uhla
šikmého rezu na hodnotu 0°.
Ak chcete nastaviť uhol ľavého šikmého rezu, povoľte
páku (10) a nakloňte pílový kotúč celkom doľava.
Pomocou pravítka pre uhol 45° (53) starostlivo zmerajte
uhol bočnej plochy pílového kotúča (30) s hornou
plochou otočného stola (18).
Otočte nastavovaciu skrutku (69) pre ľavý šikmý rez 45°
na ramene (36) mierne proti smeru pohybu hodinových
ručičiek, aby došlo k náklonu pílového kotúča do
správnej polohy.
Potom riadne utiahnite páku.
Uistite sa, či ukazovateľ (34) na ramene ukazuje na
hodnotu 45°.
Ak neukazuje ukazovateľ na hodnotu 45°, po uvoľnení
skrutky (55) nastavte tento ukazovateľ tak, aby ukazoval
na hodnotu 45° a potom skrutku opäť utiahnite.
Uhlíky (obr. 39, obr. 40)
Uistite sa, či je náradie vypnuté a či je zástrčka
prívodného kábla odpojená od sieťovej zástrčky.
Pravidelne vyberajte a kontrolujte uhlíky.
Ak sú uhlíky opotrebované, vymeňte ich.
Udržujte uhlíky v čistote a dbajte na to, aby v držiakoch
nekĺzali.
Oba uhlíky vždy vymieňajte súčasne.
Používajte iba originálne uhlíky.
Na demontáž krytiek uhlíkov (58) použite skrutkovač (57,
nedodáva sa).
Vyberte staré uhlíky, vložte do držiakov nové uhlíky
a nasaďte späť krytky uhlíkov (58).
Po použití
Po každom použití zotrite pomocou handry piliny
a prach, ktoré sú nalepené na náradí.
Udržujte v čistote kryt pílového kotúča podľa pokynov,
ktoré sú uvedené v časti „Zasúvací kryt pílového kotúča“
na strane 14.
Namažte klzné časti tohto náradia strojovým olejom, aby
ste zabránili vzniku korózie.
Ukladajte toto náradie tak, aby bola píla vytiahnutá
celkom smerom k Vám.
SLOVENSKY
20
Odstraňovanie porúch
Problém Možná príčina Riešenie
Motor nie je možné
spustiť
Prívodný kábel píly nie
je pripojený k sieťovej
zásuvke
Skontrolujte, či sú všetky
káble pripojené
k sieťovej zásuvke
Nesprávny uhol rezu Stôl na pokosové rezy
nie je zaistený
Použite páku na
zaistenie stola na
pokosové rezy (pozrite
časť „Nastavenie uhla
pokosového rezu“ na
strane 15)
Príliš mnoho prachu
a pilín pod stolom
Vysajte alebo vyfúkajte
prach a piliny. Používajte
ochranu zraku
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné
využitie použitých výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením
a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne
odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie
o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť Stanley Europe poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov Stanley Fat Max po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody tejto služby,
odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek zástupcovi
autorizovaného servisu, ktorý zariadenie odoberie a zaistí
jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Stanley Europe
nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov Stanley Europe
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na
internetovej adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
FME721
Motor 230 V, 50 Hz, 1 500 W, S6 20 % 5 min
Otáčky 5 000 min
-1
Pílový kotúč priemer 216 mm s karbidovými zubmi
(40 zubov)
Laser Trieda ll
Vlnová dĺžka lasera 650 nm
Výkon lasera < 1 mW
Čistá hmotnosť 16,6 kg
Kapacita rezu Priečny rez 6,2 × 30,5 cm pri nastavení
0° pokosový rez, 0° šikmý rez
Pokosový rez 6,2 × 21,5 cm pri nastavení
pokosový rez 45°, šikmý rez 0°
Šikmý rez 3 × 30,5 cm pri nastavení pokosový
rez 0°, šikmý rez 45°
Kombinovaný rez 3 × 21,5 cm pri nastavení
pokosový rez 45°, šikmý rez 45°
L
pA
(akustický tlak) 99 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 111 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 61029:
Hodnota vibrácií (a
h
) 4,8m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
Rameno píly nie je
možné celkom zdvihnúť
alebo nie je možné
celkom uzavrieť kryt
pílového kotúča
Poškodenie dielov Kontaktujte autorizovaný
servis
Po vykonaní servisu
nie je otočná pružina
správne vrátená na
pôvodné miesto
Kontaktujte autorizovaný
servis
Nahromadenie prachu
a pilín
Očistite a namažte
pohybujúce sa diely
Zaisťovací kolík hlavy
píly nie je správne
nastavený
Skontrolujte a správne
nastavte zaisťovací kolík
hlavy píly
Pílový kotúč sa
zasekáva, blokuje alebo
vibruje
Poškodený pílový kotúč Vymeňte pílový kotúč
Tupý pílový kotúč Vymeňte alebo nabrúste
pílový kotúč
Nevhodný pílový kotúč Vymeňte pílový kotúč
Deformovaný pílový
kotúč
Vymeňte pílový kotúč
Pílový kotúč vibruje
alebo sa trasie
Poškodený pílový kotúč Vymeňte pílový kotúč
Uvoľnený pílový kotúč Utiahnite upínaciu
skrutku
Píla nie je správne
upevnená
Upevnite pílu
k pracovnému stolu
alebo stojanu
Obrobok nie je správne
podopretý
Obrobok riadne
podoprite alebo ho
upnite svorkou
Laserový lúč nie je
dobre vidieť
Svetlo v pracovnom
priestore je príliš jasné
Premiestnite pokosovú
pílu do priestoru so
správnym osvetlením
Prach a piliny na
šošovkách lasera
O
čistite šošovky lasera
mäkkou a suchou
kefkou
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvidovať
v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Stanley Fat Max ďalej používať alebo
ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu
s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohto
výrobku v triedenom odpade.
SLOVENSKY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Stanley FME721 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka