Philips BTM3360/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/support
Příručka pro uživatele
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
BTM3360
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
1CS
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2
Oznámení 3
2 Váš mikrosystém 5
Introduction 5
Obsah balení 5
Celkový pohled na hlavní jednotku 6
Celkový pohled na dálkový ovladač 7
3 Začínáme 9
Připojení reproduktorů 9
Připojení antény FM 9
Připojení napájení 10
Příprava dálkového ovladače 10
Ukázka funkcí 10
Zapnutí 10
Nastavení hodin 11
Výběr zdroje 11
4 Přehrávání 12
Přehrávání z disku 12
Přehrávání z jednotky USB 12
Přehrávání 12
Přeskakování skladeb 12
Programování skladeb 13
Přehrávání ze zařízení podporujících
technologii Bluetooth 13
5 Poslech rádia 15
Naladění rádiové stanice 15
Automatické programování rádiových
stanic 15
Ruční programování rádiových stanic 15
Výběr předvolby rádiové stanice 15
Zobrazení informace RDS. 16
6 Nastavení zvuku 17
Výběr předvolby zvukového efektu 17
Nastavení úrovně hlasitosti 17
Ztlumení zvuku 17
7 Další funkce 18
Nastavení budíku 18
Nastavení časovače vypnutí 18
Poslech externího zařízení 19
Nabíjení zařízení 19
Nastavení jasu displeje 19
8 Informace o výrobku 20
Specikace 20
Informace o hratelnosti USB 21
Podporované formáty disků MP3 21
9 Řešení problémů 22
2 CS
1 Důležité
informace
Bezpečnost
Před použitím tohoto hudebního mikrosystému
si přečtěte všechny pokyny a ujistěte se, že jim
rozumíte. Pokud v důsledku neuposlechnutí
těchto pokynů dojde k poškození přístroje,
záruka na přístroj zanikne.
Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly
Symbol „blesk“ označuje neizolovaný materiál
v zařízení, který může způsobit úraz elektrickým
proudem. Kvůli bezpečnosti všech členů
domácnosti neodstraňujte kryt výrobku.
Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce,
o kterých byste si měli pozorně přečíst
přiloženou literaturu, abyste zabránili
problémům s provozem a údržbou.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, zařízení
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte
na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, zástrčku zcela zasuňte do zásuvky.
(Pro oblasti s polarizovanými zástrčkami: Aby
nedošlo k úrazu elektrickým proudem, vložte
široký kontakt do široké štěrbiny.)
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř
zařízení.
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k napájecímu
kabelu, zástrčce nebo adaptéru, abyste mohli zařízení
odpojit od napájení.
Chraňte zařízení před kapající a stříkající
vodou.
Na zařízení nepokládejte žádné
nebezpečné předměty ((např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Pokud je k odpojování přístroje používán
konektor MAINS nebo sdružovač, měl by
být vždy po ruce.
Zajistěte, aby byl kolem výrobku
dostatečný prostor pro řádnou ventilaci.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie,
který může způsobit zranění, poškození
majetku nebo poškození přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a – na přístroji.
Baterie (zabalené ani již vložené) by
neměly být vystavovány nadměrnému
teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni
a podobně.
Pokud nebudete přístroj delší dobu
používat, baterie vyjměte.
Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
Bezpečnost poslechu
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
3CS
Varování
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu,
neposlouchejte po dlouhou dobu hudbu na příliš
vysokou hlasitost.
Maximální výstupní napětí sluchátek by nemělo
být vyšší než 150 mV.
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti
může poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která
může u normální osoby způsobit ztrátu
sluchu, dokonce i při poslechu kratším než
1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro
ty, kteří již trpí postižením sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu
se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To
znamená, že to, co po delším poslechu
zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte
zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i
poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte
si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již
neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou
úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte
opatrní nebo zařízení přestaňte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
při řízení motorových vozidel, jízdě na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
Gibson Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Prohlášení o shodě
Společnost Gibson Innovations tímto
prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje zásadním
požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě
naleznete na webových stránkách www.philips.
com/support.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
Péče o životní prostředí
Likvidace starého výrobku a baterie
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
4 CS
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje
evropskou směrnici 2012/19/EU.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek
obsahuje baterie splňující evropskou směrnici
2013/56/EU, takže nemůže být likvidován
společně s běžným domácím odpadem.
Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků a baterií. Dodržujte místní předpisy
a nikdy nelikvidujte výrobek nebo baterie
společně s běžným domácím odpadem.
Správnou likvidací starých výrobků a baterií
pomůžete předejít negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Likvidace baterií
Chcete-li odstranit baterie, podívejte se do
sekce instalace baterií.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou
registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a případné
použití těchto označení společností Gibson je
na základě licence. Ostatní ochranné známky
a obchodní názvy jsou známkami a názvy
příslušných vlastníků.
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž
kopírování není povoleno, včetně počítačových
programů, souborů, pořadů a zvukových
nahrávek, může být porušením autorských práv
a představovat trestný čin. Toto zařízení by se
k těmto účelům nemělo používat.
Péče o výrobek
Do podavače disku nevkládejte jiné
předměty než disky.
Do podavače disků nevkládejte zkroucené
či poškrábané disky.
Pokud výrobek nebudete delší dobu
používat, vyjměte z podavače disku disky.
K čištění výrobku používejte pouze utěrku
z mikrovláken.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na zadní straně
výrobku.
5CS
2 Váš
mikrosystém
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Introduction
With this unit, you can:
enjoy audio from discs, USB devices,
Bluetooth devices, and other external
devices;
listen to radio stations.
You can enrich sound output with below
sound effect:
Digital Sound Control (DSC)
The unit supports these media formats:
Obsah balení
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Dálkový ovladač (s jednou baterií AAA)
2 x reproduktory s kabely
1 x kabel antény FM
Krátká uživatelská příručka
Upozornění týkající se bezpečnosti
6 CS
Celkový pohled na hlavní
jednotku
a
Zapnutí výrobku.
Přepne přístroj do pohotovostního
režimu nebo do pohotovostního
režimu ECO.
b Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.
c /
Přechod na předchozí nebo následující
stopu.
Vyhledávání v rámci skladby nebo
disku.
Naladění rádiové stanice.
Nastavení času.
d
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
e VOLUME knoík
Nastavení hlasitosti.
f
Otevření nebo zavření podavače disku.
g
Zastavení přehrávání.
Vymazání programu.
h Podavač disku
adecb
fghijkl mn
op
i
Konektor pro připojení sluchátek.
j AUDIO IN
Připojení externích audiozařízení.
k
Připojení paměťových zařízení USB.
l SOURCE/PAIRING
Stisknutím vyberte zdroj: DISC, USB,
TUNER, AUDIO IN, Bluetooth.
V režimu Bluetooth stiskněte a podržte
stisknuté tři sekundy, dokud neuslyšíte
pípnutí znamenající přechod do režimu
párování a připojení druhého zařízení.
m konektor ANTENNA
Připojení antény FM.
n konektor SPEAKER OUT
Připojení reproduktorů.
o Volič napětí (pouze pro případ servisu)
p AC MAINS ~
7CS
Celkový pohled na dálkový
ovladač
a
Zapnutí/vypnutí výrobku.
Přepne přístroj do pohotovostního
režimu nebo do pohotovostního
režimu ECO.
b CD
Vyberte zdroj disku CD.
c USB
Vyberte zdroj USB.
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
d /
Přechod na předchozí nebo následující
stopu.
Vyhledávání v rámci skladby / disku /
USB.
Naladění rádiové stanice.
Nastavení času.
e
Náhodné přehrání skladeb.
f ALBUM/PRESET /
Výběr předvolby rádiové stanice.
Přechod na předchozí nebo následující
album.
g DISPLAY/RDS
Nastavení jasu displeje.
Během přehrávání zobrazí informace
o přehrávání.
U vybraných rádiových stanic FM se
zobrazí informace RDS (pokud jsou
k dispozici).
h SLEEP/TIMER
Nastavení časovače.
Nastavení budíku.
i CLOCK
Nastavení hodin.
Zobrazení informací hodin.
j PROG
Programování skladeb.
Programování rádiových stanic.
Uložení rádiových stanic FM.
k
Úplné ztlumení nebo obnovení zvuku.
l SOUND
Obohacení zvukového efektu
prostřednictvím funkce DSC (Digital
Sound Control).
m VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
n
Opakované přehrávání stopy nebo
všech stop.
8 CS
o
Zastavení přehrávání nebo vymazání
programu.
p
Stisknutím spustíte, pozastavíte nebo
obnovíte přehrávání.
q FM/AUDIO IN
Výběr zdroje FM.
Výběr zdroje AUDIO IN.
r /PAIRING
Výběr zdroje Bluetooth.
Stiskněte a podržte na tři sekundy,
dokud neuslyšíte pípnutí znamenající
přechod do režimu párování.
9CS
3 Začínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy či provádění
postupů, které jsou v rozporu se zde uvedenými
informacemi, mohou způsobit riskantní vystavení laseru
a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Připojení reproduktorů
Poznámka
Zcela zasuňte holou část každého kabelu
k reproduktoru do výstupu.
Chcete-li dosáhnout optimální kvality zvuku, používejte
výhradně dodané reproduktory.
1 Zdířka pro pravý reproduktor je na zadní
straně hlavní jednotky označena písmenem
„R“.
2 Zapojte červený kabel do červeného (+)
konektoru a černý kabel do černého (-)
konektoru.
3 Zdířka pro levý reproduktor je na hlavní
jednotce označena písmenem „L“.
4 Opakujte krok 2 a zapojte kabel levého
reproduktoru.
Chcete-li zapojit kabely reproduktorů:
1 Podržte kryt zásuvky.
2 Zasuňte úplně kabel reproduktoru.
3 Uvolněte kryt zásuvky.
Připojení antény FM
Tip
Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte
její polohu.
Pro lepší stereofonní příjem FM připojte venkovní
anténu FM ke konektoru FM AERIAL.
Dodanou anténu FM připojte ke konektoru FM
AERIAL v zadní části výrobku.
10 CS
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Ověřte, zda napětí
v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na
zadní nebo spodní straně jednotky.
Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda je
vše ostatní řádně zapojeno.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky ve zdi.
Příprava dálkového ovladače
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Pokud dálkový
ovladač nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Vložení baterie do dálkového ovladače:
1 Otevřete přihrádku na baterie.
2 Vložte jednu dodanou baterii AAA se
správnou polaritou (+/−) podle označení.
3 Zavřete přihrádku na baterie.
Ukázka funkcí
Stisknutím tlačítka v pohotovostním režimu
spustíte ukázku funkcí tohoto zařízení.
» Funkce se poté zobrazí jedna po druhé
na panelu displeje.
Chcete-li ukázku vypnout, stiskněte
znovu tlačítko .
Zapnutí
Stiskněte tlačítko .
» Výrobek se přepne na poslední vybraný
zdroj.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
Opětovným stisknutím tlačítka přepnete
přístroj do pohotovostního režimu.
» Na panelu displeje jsou vidět hodiny
(pokud jsou nastaveny).
Stisknutím tlačítka v pohotovostním
režimu přepnete zařízení mezi pracovním a
pohotovostním režimem.
Poznámka
Výrobek se přepne do pohotovostního režimu po
15 minutách nečinnosti.
Přepnutí do pohotovostního režimu
ECO
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu delší než
dvě sekundy.
» Rozsvítí se červená kontrolka
pohotovostního režimu ECO.
Stisknutím tlačítka v pohotovostním
režimu Eco přepnete zařízení mezi
pracovním a pohotovostním režimem
ECO.
11CS
Poznámka
Výrobek se po 15 minutách v pohotovostním režimu
přepne do pohotovostního režimu ECO.
Přepínání mezi pohotovostním režimem
a pohotovostním režimem ECO:
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu
delší než dvě sekundy.
Poznámka
Pokud v pohotovostním režimu po dobu více
než 15 minut nestisknete žádné tlačítko, výrobek
automaticky přejde do pohotovostního režimu ECO.
Nastavení hodin
1 Stisknutím a podržením tlačítka CLOCK
v pohotovostním režimu po dobu delší než
dvě sekundy aktivujete režim pro nastavení
hodin.
» Je zobrazena zpráva [24H] nebo
[12H].
2 Stisknutím tlačítka / vyberte formát
hodin 24H nebo 12H a stiskněte tlačítko
CLOCK.
» Začnou blikat čísla znázorňující hodiny.
3 Stisknutím tlačítka / nastavte hodinu
a poté stiskněte tlačítko CLOCK.
» Začnou blikat čísla znázorňující minuty.
4 Stisknutím tlačítka / nastavte minutu
a poté stiskněte tlačítko CLOCK.
» Zobrazí se nastavené hodiny.
Poznámka
Pokud není při nastavování během 90 sekund stisknuto
žádné tlačítko, výrobek ukončí režim nastavení hodin
bez uložení dřívějších operací.
Když je přístroj v pracovním režimu, můžete zobrazit
hodiny stisknutím tlačítka CLOCK.
Výběr zdroje
Na hlavním hudebním systému
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj.
[DISC]: pokud je v cd mechanice vložen
disk, začne jeho přehrávání.
[USB]: pokud je v připojeném zařízení USB
uložena hudba, začne přehrávání souborů
formátu mp3.
[FM]: spustí vysílání rádia FM.
[AUDIO IN]: pokud je k zařízení
prostřednictvím zdířky AUDIO IN připojen
jiný audiovýrobek, začne přehrávání hudby.
[Bluetooth]: přehrávání zvuku na zařízení
Bluetooth, když je připojené k tomuto
výrobku.
12 CS
4 Přehrávání
Přehrávání z disku
1 Stisknutím tlačítka CD vyberte zdroj disku
CD.
2 Stisknutím tlačítka otevřete podavač
disku.
3 Vložte disk tak, aby štítkem směřoval
nahoru.
4 Stisknutím tlačítka podavač disku
uzavřete.
» Přehrávání se automaticky spustí.
Pokud ne, stiskněte tlačítko .
Přehrávání z jednotky USB
Poznámka
Zkontrolujte, zda zařízení USB obsahuje přehrávatelný
zvukový obsah, což zjistíte v části Informace o výrobku.
1 Zapojte zařízení USB do konektoru .
2 Stisknutím tlačítka USB vyberte zdroj
jednotky USB.
» Přehrávání se automaticky spustí.
Pokud ne, stiskněte tlačítko .
Přehrávání
Spuštění, pozastavení nebo
obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
/ Výběr alba nebo složky.
/ Stisknutím tlačítka přejdete na
předchozí nebo následující skladbu.
Stisknutím a podržením spustíte
rychlé prohledávání vzad/vpřed
v aktuální skladbě.
Opakované přehrávání stopy nebo
všech stop.
Přehrávání skladeb v náhodném
pořadí (neplatí pro naprogramované
skladby).
Přeskakování skladeb
Při přehrávání disků CD:
Stisknutím tlačítka / zvolte skladby.
Při přehrávání disků MP3 a jednotky USB:
1 Stisknutím tlačítka / vyberte album
nebo složku.
2 Stisknutím tlačítka / vyberte skladbu
nebo soubor.
13CS
Programování skladeb
Díky této funkci můžete naprogramovat až
20 skladeb v požadovaném pořadí.
1 Stisknutím tlačítka PROG v režimu
zastavení aktivujete režim programu.
» Je zobrazeno hlášení [PRG] (program)
a [001 PR 01].
2 U skladeb MP3 vyberte pomocí tlačítek
/ album.
3 Pomocí tlačítek / vyberte skladbu
a stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte.
4 Opakováním kroků 2–3 naprogramujete
další skladby.
5 Stisknutím tlačítka přehrajete
naprogramované skladby.
» Během přehrávání je zobrazeno hlášení
[PRG] (program).
Chcete-li vymazat program
Stiskněte dvakrát tlačítko .
Přehrávání ze zařízení
podporujících technologii
Bluetooth
Poznámka
Efektivní provozní rozsah mezi jednotkou a zařízením
podporujícím technologii Bluetooth je přibližně
10 metrů.
Všechny případné překážky mezi systémem a zařízením
mohou vést ke snížení provozního rozsahu.
Není zaručena kompatibilita se všemi zařízeními
Bluetooth.
1 Stisknutím tlačítka vyberte zdroj
Bluetooth.
» Zobrazí se zpráva [Bluetooth]
(Bluetooth).
» Kontrolka Bluetooth bliká modře.
2 Na zařízení podporujícím Advanced Audio
Distribution Prole (A2DP) povolte
připojení Bluetooth a vyhledejte zařízení
Bluetooth s možností spárování (informace
naleznete v uživatelské příručce zařízení).
3 V zařízení podporujícím Bluetooth vyberte
možnost „Philips BTM3360“ a v případě
nutnosti zadejte jako heslo pro spárování
„0000“.
» Po úspěšném spárování a propojení
se kontrolka Bluetooth rozsvítí modře
a výrobek dvakrát pípne.
4 Spusťte hudbu na připojeném zařízení.
» Zvuk se streamuje ze zařízení
podporujícího Bluetooth do tohoto
výrobku.
Pokud možnost „Philips BTM3360
není možné vyhledat nebo se nedaří
provést spárování s tímto výrobkem,
stiskněte tlačítko /PAIRING a na tři
sekundy ho podržte, dokud nezabliká
kontrolka Bluetooth znamenající
přechod do režimu párování.
0000
PIN
Philips BTM3360
14 CS
Tip
Výrobek si může pamatovat až 8 dříve připojených
zařízení Bluetooth.
Odpojení zařízení podporujícího technologii
Bluetooth:
Deaktivujte funkci Bluetooth na vašem
zařízení nebo
umístěním zařízení mimo dosah
komunikace.
Spárování a připojení druhého
zařízení.
K tomuto výrobku mohou být zároveň aktivně
připojeny maximálně dvě zařízení Bluetooth.
Připojení druhého zařízení Bluetooth
a přehrávání z něj
1 Stisknutím a podržením tlačítka / na tři
sekundy přejdete do párovacího režimu.
» Kontrolka Bluetooth rychle modře
bliká.
2 Spárujte a připojte k výrobku druhé
zařízení.
3 Nyní můžete přehrávat hudbu
z jakéhokoliv připojeného zařízení.
Pokud chcete přehrávat z jiného
připojeného zařízení, přerušte přehrávání
hudby ze současného zařízení a poté
přehrajte hudbu z jiného zařízení.
Připojení třetího zařízení Bluetooth
a přehrávání z něj
1 Stisknutím a podržením tlačítka /
PAIRING na tři sekundy přejdete do
párovacího režimu.
» Výrobek dvakrát pípne.
» První připojené zařízení je odpojeno.
2 Spárujte a připojte k výrobku druhé
zařízení.
3 Nyní můžete přehrávat hudbu
z jakéhokoliv připojeného zařízení.
15CS
5 Poslech rádia
Naladění rádiové stanice
Tip
Anténu umístěte co nejdále od televizoru,
videorekordéru nebo jiných zdrojů vyzařování.
Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte
její polohu.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
FM/AUDIO IN vyberete zdroj FM.
2 Stiskněte a podržte tlačítko / po
dobu delší než dvě sekundy.
» Rádio automaticky naladí stanici se
silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
Naladění slabé stanice:
Opakovaně stiskněte tlačítko / , dokud
nenajdete optimální příjem.
Automatické programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových
stanic (FM).
V režimu FM aktivujte stisknutím a podržením
tlačítka PROG po dobu více než dvou sekund
automatické programování.
» Všechny dostupné stanice se
naprogramují podle síly příjmu
vlnového pásma.
» První naprogramovaná stanice začne
automaticky hrát.
Ruční programování
rádiových stanic
1 Naladění rádiové stanice.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim
programu.
» Na obrazovce se objeví zpráva PRG
(program).
3 Stisknutím tlačítka / přiřaďte této
rádiové stanici číslo od 1 do 20 a poté
stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte.
» Zobrazí se číslo předvolby a frekvence
předvolby stanice.
4 Opakováním kroků 1 až 3 naprogramujte
více stanic.
Poznámka
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na
její místo jinou stanici.
Výběr předvolby rádiové
stanice
V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka /
číslo předvolby.
16 CS
Zobrazení informace RDS.
Služba RDS (Radio Data System) umožňuje
stanicím FM přenos dalších informací. Naladíte-li
stanici RDS, zobrazí se ikona RDS.
1 Naladění stanice RDS.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
DISPLAY/RDS procházejte následující
informace (pokud jsou dostupné):
» Programová služba
» Typ programu, např. [NEWS] (zprávy),
[SPORT] (sport), [POP M] (populár
hudba)...
» Rádiová textová zpráva
» Mono/Stereo
» Time (Čas)
17CS
6 Nastavení zvuku
Následující funkce lze použít u všech
podporovaných médií.
Výběr předvolby zvukového
efektu
Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND
vyberte předvolbu zvukového ekvalizéru.
Balance(Vyvážený), Clear(Čistý),
Powerful(Výkonný), Warm(Vřelý) a
Bright(Jasný).
Nastavení úrovně hlasitosti
Na dálkovém ovladači stiskněte opakovaně
tlačítko VOL +/-.
Otočte ovladač hlasitosti na hlavní
jednotce.
Ztlumení zvuku
Stisknutím tlačítka ztlumte nebo zrušte
ztlumení zvuku.
18 CS
7 Další funkce
Nastavení budíku
Tento výrobek lze použít jako budík. Jako zdroj
zvuku pro budík můžete zvolit DISC, USB,
Bluetooth nebo FM.
Poznámka
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
Pokud je vybraný zdroj budíku nedostupný, výrobek se
automaticky přepne do režimu FM.
1 Stiskněte a podržte tlačítko SLEEP/TIMER
na déle než dvě sekundy v normálním
pohotovostním režimu.
» Blikají číslice hodin.
» Zobrazí se symbol .
2 Opakovaným stisknutím tlačítka /
nastavte hodiny a následným stisknutím
tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
» Blikají číslice minut.
3 Stisknutím tlačítka / nastavte
minuty a následným stisknutím tlačítka
SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
» Poslední vybraný zdroj budíku bliká.
4 Stisknutím tlačítka / vyberte zdroj
budíku (DISC, USB, Bluetooth nebo FM) a
následným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER
potvrďte volbu.
» Bliká zpráva VOL XX (XX udává
úroveň hlasitosti budíku).
5 Stisknutím tlačítka / nastavte
hlasitost budíku a následným stisknutím
tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
Aktivace a deaktivace budíku
V pohotovostním režimu lze časovač aktivovat
či deaktivovat opakovaným stisknutím tlačítka
SLEEP/TIMER.
» Pokud je časovač aktivován, zobrazí se
symbol .
Tip
Časovač budíku není dostupný v režimu AUDIO IN.
Poznámka
Pokud je vybrán jeden ze zdrojů CD/USB, ale není
vložen disk ani není připojeno zařízení USB, automaticky
dojde k nastavení zdroje na FM.
Nastavení časovače vypnutí
Tento hudební systém se může po uplynutí
nastavené doby automaticky přepnout do
pohotovostního režimu.
Pokud je hudební systém zapnutý,
opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/
TIMER vyberete dobu (v minutách).
» Je-li aktivován časovač, je zobrazen
symbol .
Deaktivace časovače
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP/
TIMER, dokud se nezobrazí hlášení [OFF]
(časovač vypnutý).
» Je-li časovač vypnutí deaktivován,
symbol zmizí.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips BTM3360/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka