PX840T/12

Philips PX840T/12 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre Philips PX840T rádio s CD prehrávačom. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jeho funkcií, ako je prehrávanie z rôznych zdrojov (CD, USB, Bluetooth), ladenie rádiových staníc, nastavenie zvuku a riešenie problémov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako môžem naprogramovať skladby na prehrávanie?
    Ako nastavím jas displeja?
    Ako spárujem rádio s mojím Bluetooth zariadením?
    Čo mám robiť, ak rádio neprijíma rádiové stanice dobre?
www.philips.com/support
Příručka pro uživatele
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
PX840T
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
1CS
Obsah
1 Bezpečnost 2
2 Vaše rádio s CD 3
Úvod 3
Obsah balení 3
Celkový pohled na hlavní jednotku 4
3 Začínáme 6
Napájení 6
Zapnutí 7
4 Přehrávání 8
Přehrávání CD 8
Přehrávání ze zařízení USB 8
Přehrávání ze zařízení Bluetooth 8
Přehrávání z externích zařízení 9
5 Možnosti přehrávání 10
Přehrávání 10
Programování skladeb 10
Výběr předvolby zvukového efektu 10
Vylepšení basů 10
6 Poslech rádia FM/AM. 11
Ladění rádiových stanic FM/AM 11
Automatické uložení rádiových stanic 11
Ruční uložení rádiových stanic 11
Výběr předvolby rádiové stanice 11
7 Další funkc 12
Nastavení jasu displeje 12
Užijte si dekorativní světlo 12
Použití popruhu pro zavěšení na rameno 12
8 Informace o výrobku 13
Specikace 13
Podporované formáty disků MP3 14
Informace o hratelnosti USB 14
Údržba 15
9 Řešení problémů 16
O zařízení Bluetooth 16
10 Oznámení 17
Prohlášení o shodě 17
Péče o životní prostředí 17
Upozornění na ochrannou známku 17
2 CS
1 Bezpečnost
Varování
Nikdy neodstraňujte kryt tohoto výrobku.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto výrobku.
Nepokládejte výrobek na jiné elektrické zařízení.
Výrobek nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
napájecí kabel ze zásuvky.
Nezakrývejte ventilační otvory. Minimální
vzdálenost okolo výrobku pro dostatečnou
ventilaci je 10 cm.
Veškeré opravy svěřte kvalikovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl být
přezkoušen kvalikovanou osobou zejména
v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina
nebo nějaký předmět, přístroj byl vystaven
dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo
utrpěl pád.
Používejte pouze takové napájení, jaké je
uvedeno v uživatelské příručce.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili úniku elektrolytu z baterie,
který může způsobit zranění, poškození
majetku nebo poškození výrobku:
Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a - na výrobku.
Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Baterie (zabalené ani již vložené) by
neměly být vystavovány nadměrnému
teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni
a podobně.
Pokud nebudete výrobek delší dobu
používat, vyjměte baterie.
Baterie obsahují chemikálie, proto
by se měly likvidovat odpovídajícím
způsobem.
Výrobek chraňte před kapající a stříkající
vodou.
Výrobek lze používat jak v mírném, tak
v tropickém podnebí.
Na výrobek nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Protože adaptér slouží k vypínání přístroje,
zařízení k vypínání přístroje by mělo být
připraveno k použití.
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy či provádění
postupů, které jsou v rozporu se zde uvedenými
informacemi, mohou způsobit riskantní vystavení laseru
a nebezpečný provoz.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně
přístroje.
3CS
2 Vaše rádio s CD
Úvod
Pomocí rádia s CD je možné:
poslouchat rádiové stanice FM/AM; a
vychutnat si zvuk z disků, paměťových
zařízení USB, zařízení podporující Bluetooth
a z jiných externích audio zařízení.
Výrobek nabízí funkce Dynamic Bass Boost
(DBB) a Digital Sound Control (DSC) pro
bohatší zvuky.
Obsah balení
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Napájecí adaptér
Vytištěná příručka
Quick Start Guide
4 CS
Celkový pohled na hlavní
jednotku
a Podavač disku
b
Zapnutí výrobku.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
c
Zastavení přehrávání.
Odstraňte seznam naprogramovaných
skladeb.
a
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
o
n
m
q
p
b
d /
Stisknutím tlačítka přejdete na
předchozí nebo následující skladbu.
Stiskněte pro přetočení vpřed nebo
přetočení vzad a držte jej stisknuté.
Ladění rádiových stanic.
e MODE/DIM
Stisknutím zvolíte režim opakování
nebo náhodného přehrávání.
Stisknutím a podržením na dvě
sekundy vyberte různé úrovně jasu.
5CS
f DBB
Zapnutí nebo vypnutí dynamického
zvýraznění basů.
g Ovladač hlasitosti
Nastavení hlasitosti.
h
Připojení paměťových zařízení USB.
i AUDIO IN
Připojení externího audiozařízení.
j DSC
Výběr předvolby zvukového efektu.
k PROG
Programování skladeb.
Programování rádiových stanic.
l -ALB/PRE/ALB/PRE+
Přechod na předchozí nebo následující
album.
Výběr předvolby rádiové stanice.
m /PAIRING
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Stisknutím a podržením tlačítka na déle
než dvě sekundy v režimu BT přejdete
do režimu párování.
n LIGHT
Zapnutí nebo vypnutí ozdobného
světla.
Výběr světelného efektu.
o SOURCE
Výběr zdroje.
p Teleskopická anténa
Upravení příjmu rádia.
q DC IN
Připojení zařízení k napájení.
6 CS
3 Začínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy či provádění
postupů, které jsou v rozporu se zde uvedenými
informacemi, mohou způsobit riskantní vystavení laseru
a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na společnost Philips,
budete požádání o číslo modelu a sériové číslo
vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo
se nacházejí na spodní straně vašeho přístroje.
Napište si čísla sem:
Model No. (číslo modelu) _________________
Serial No. (sériové číslo) __________________
Napájení
K provozu tohoto výrobku lze použít napájení
ze zásuvky i baterie.
První varianta – napájení ze sítě
Varování
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Ověřte, zda napětí
v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na
zadní nebo spodní straně výrobku.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
síťového napájení vytahujte vždy ze zdířky konektor.
Nikdy netahejte za kabel.
1 Jeden konec síťového adaptéru připojte do
zásuvky DC IN na zadní straně výrobku.
2 Druhý konec napájecího adaptéru připojte
do zásuvky ve stěně.
Varování
Chcete-li šetřit energii, výrobek po použití vypněte.
Druhá varianta – napájení z baterií
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy
nevhazujte do ohně.
Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat
odpovídajícím způsobem.
Poznámka
Baterie nejsou součástí příslušenství.
1 Otevřete přihrádku na baterie ve spodní
části výrobku.
2 Vložte 8 baterií (typ článku: D/R20 CELL/
UM1) se správnou polaritou (+/−) podle
označení.
3 Zavřete přihrádku na baterie.
7CS
Zapnutí
Stisknutím tlačítka zapněte výrobek.
» Po displeji se posouvá hlášení
[POWER ON] a poté se výrobek
přepne na poslední vybraný zdroj.
Tip
Chcete-li vybrat zdroj, opakovaně stiskněte tlačítko
SOURCE.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
Opětovným stisknutím tlačítka přepnete
přístroj do pohotovostního režimu.
8 CS
4 Přehrávání
Přehrávání CD
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj [CD].
2 Stisknutím otevřete zásuvku disku.
3 Vložte disk potištěnou stranou nahoru a
zavřete podavač disku.
» Přehrávání se automaticky spustí.
Přehrávání ze zařízení USB
Poznámka
Přesvědčte se, že zařízení USB obsahuje přehrávatelný
zvukový obsah.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj [USB].
2 Vložte zařízení USB do zásuvky .
» Přehrávání se automaticky spustí.
Pokud ne, stiskněte tlačítko .
Přehrávání ze zařízení
Bluetooth
Poznámka
Ujistěte se, že zařízení Bluetooth je kompatibilní s tímto
výrobkem.
Před spárováním zařízení s tímto výrobkem si přečtěte
informace o kompatibilitě s rozhraním Bluetooth
v uživatelské příručce.
Zajistěte, aby byla v zařízení aktivní funkce Bluetooth
a vaše zařízení bylo viditelné pro ostatní zařízení
Bluetooth.
Výrobek si dokáže zapamatovat maximálně čtyři
spárovaná zařízení. Páté párované zařízení nahradí první
párované zařízení.
Všechny případné překážky mezi výrobkem a zařízením
Bluetooth mohou vést ke snížení provozního rozsahu.
Udržujte je mimo dosah elektronických zařízení, která
mohou způsobovat rušení.
Provozní dosah mezi tímto reproduktorem a zařízením
Bluetooth je přibližně 10 metrů.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj [BLUETOOTH].
» Začne blikat zpráva [PAIRING].
2 V zařízení Bluetooth zapněte funkci
Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth
(informace naleznete v uživatelské příručce
zařízení).
3 V zařízení vyberte možnost [Philips PX8]
pro párování. V případě potřeby zadejte
výchozí heslo „0000“.
9CS
» Jakmile bude párování a připojení
úspěšné, výrobek dvakrát pípne a
zobrazí se [Připojeno].
4 Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.
» Zvuk streamuje ze zařízení Bluetooth
do reproduktoru.
» Chcete-li přehrávání pozastavit,
stiskněte tlačítko .
» Přejít na předchozí nebo následující
stopu lze stisknutím tlačítka / .
Tip
Pokud během párování nebyl reproduktor "Philips
PX8'' nalezen, spusťte režim párování stisknutím
a podržením tlačítka PAIRING na dvě sekundy a poté
to zkuste znovu.
Odpojení zařízení podporujícího technologii
Bluetooth:
Stiskněte a podržte tlačítko PAIRING na
dvě sekundy,
deaktivací funkce Bluetooth na vašem
zařízení; nebo
Umístěte zařízení mimo dosah komunikace.
Připojení k jinému zařízení Bluetooth:
1 Stisknutím a podržením tlačítka PAIRING
na dvě sekundy přejdete do párovacího
režimu Bluetooth;
2 Připojte další zařízení.
Philips PX8
Přehrávání z externích
zařízení
Výrobek také umožňuje poslech z externího
zařízení, jako je MP3 přehrávač.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj [AUDIO-IN].
2 Audiokabel (3,5 mm, není součástí balení)
připojte:
ke konektoru AUDIO IN na výrobku.
ke konektoru pro sluchátka na
externím zařízení.
3 Přehrajte hudbu z externího zařízení
(podrobnosti naleznete v uživatelské
příručce).
10 CS
5 Možnosti
přehrávání
Přehrávání
Pomocí následujících operací můžete v režimu
CD nebo USB ovládat přehrávání.
/ Stiskněte během přehrávání
tlačítko rychle vpřed/rychle vzad
a držte jej stisknuté; po uvolnění
tlačítka přehrávání pokračuje.
-ALB/PRE/
ALB/PRE+
Přeskočení na předchozí nebo
následující album MP3.
Spuštění nebo pozastavení
přehrávání.
Zastavení přehrávání.
MODE [REP ONE]: Opakované
přehrávání aktuální skladby.
[REP ALBUM] (pouze pro
skladby ve formátu MP3):
Opakované přehrávání stop
v aktuálním albu.
[REP ALL]: Opakované
přehrávání všech skladeb.
[SHUFFLE]: Náhodné přehrávání
skladeb.
[Off]: Běžný režim přehrávání.
Programování skladeb
V režimu CD nebo USB můžete naprogramovat
maximálně 20 skladeb.
1 Stisknutím tlačítka přehrávání ukončíte.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim
programu.
3 U stop MP3 vyberte pomocí tlačítka -ALB/
PRE/ALB/PRE+ album.
4 Pomocí tlačítek / vyberte číslo
stopy a stisknutím tlačítka PROG volbu
potvrďte.
5 Opakováním kroků 3–4 můžete
naprogramovat další skladby.
6 Stisknutím tlačítka přehrajete
naprogramované skladby.
Chcete-li program vymazat, stiskněte
dvakrát tlačítko .
Výběr předvolby zvukového
efektu
Funkce DSC (Digital Sound Control) umožňuje
používat speciální zvukové efekty.
Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka DSC vyberte možnost:
[ROCK] (rock)
[TECHNO] (techno)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[SAMBA] (samba)
Vylepšení basů
Opakovaným stisknutím tlačítka DBB během
přehrávání zapnete nebo vypnete dynamické
zvýraznění basů.
11CS
6 Poslech rádia
FM/AM.
Ladění rádiových stanic FM/
AM
Poznámka
Pro lepší příjem teleskopickou anténu FM zcela
natáhněte a upravte její polohu.
Anténu umístěte co nejdále od jiných elektronických
zařízení, aby nedocházelo ke vzájemnému rušení.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte rádio FM/AM.
2 Stiskněte tlačítko / a podržte jej dvě
sekundy.
» Výrobek automaticky naladí stanici se
silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
Chcete-li naladit rádiovou stanici manuálně:
Opakovaně stiskněte tlačítko / , dokud
nenaleznete lepší příjem.
Automatické uložení
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 20 rádiových stanic FM/
AM.
V režimu tuneru stiskněte a na dvě sekundy
podržte tlačítko PROG.
» Výrobek ukládá všechny dostupné
rádiové stanice FM/AM.
» První uložená stanice začne
automaticky hrát.
Ruční uložení rádiových
stanic
Poznámka
Uložit lze maximálně 20 rádiových stanic FM/AM.
1 Naladění rádiové stanice FM/AM.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim
ukládání.
3 Stisknutím tlačítka -ALB/PRE/ALB/PRE+
přiřaďte této rádiové stanici číslo (1 až 20)
a stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte.
» Zobrazí se číslo předvolby a frekvence
předvolby stanice.
4 Zopakováním výše uvedených kroků
uložíte další stanice.
Poznámka
Chcete-li přednastavenou stanici FM/AM odstranit,
uložte na její místo jinou stanici.
Výběr předvolby rádiové
stanice
V režimu tuneru FM/AM vyberte stisknutím
tlačítka -ALB/PRE/ALB/PRE+ číslo předvolby.
12 CS
7 Další funkc
Nastavení jasu displeje
Poznámka
Přesvědčte se, že je výrobek zapnutý.
1 Stiskněte tlačítko DIM a přidržte jej dvě
sekundy.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka DIM
vyberte různé úrovně jasu:
[LOW] (nízká)
[MEDIUM] (střední)
[HIGH] (vysoká)
[Off] (vypnuto)
Užijte si dekorativní světlo
Poznámka
Přesvědčte se, že je výrobek zapnutý.
LIGHT
X3
Powerful Peace
Light off
Opakovaným stisknutím tlačítka LIGHT vyberte:
[Powerful]: Barva dekorativního světla
se náhodně a rychle mění.
[Peace]: Barva dekorativního světla se
náhodně a pomalu mění.
[Light Off]: Dekorativní světlo je
vypnuté.
Použití popruhu pro zavěšení
na rameno
Pro nošení tohoto výrobku je možné použít
popruh pro zavěšení na rameno (není součástí
balení). Zavěste popruh na zabudované kolíky
po obou stranách vrchní části výrobku, jak je
znázorněno níže.
Poznámka
Většina běžných popruhů pro zavěšení na rameno
odpovídá těmto zabudovaným kolíkům. Lze jej zakoupit
v obchodech, které poskytují příslušenství pro brašny.
Průměr kolíku je 5 mm a délka činí 12,5 mm.
13CS
8 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Celkový výstupní výkon Max. 50 W
Kmitočtová charakteristika 50–
20 000 Hz, ± 3 dB
Poměr signálu k šumu
(posuzováno A)
≥78 dBA
Celkové harmonické
zkreslení
<1 %
Vstup Audio-in 650mV ± 100mV
Disk
Typ laseru Polovodičo
Průměr disku 12 cm/8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
Audio DA převodník 24 bitů/44,1 kHz
Celkové harmonické
zkreslení
<3 % (1 kHz)
Kmitočtová charakteristika 4 Hz – 20 kHz
(44,1 kHz)
Poměr signálu k šumu
(posouzení A)
≥80 dBA
Bluetooth
Verze Bluetooth V2.1+EDR
Podporované proly A2DP, AVRCP
Vzdálenost Bluetooth 10 m (volný prostor)
Frekvenční pásmo /
výstupní výkon
2,400 GHz –
2,483 GHz pásmo
ISM / ≤ 4 dBm (Třída
2)
Tuner(FM)
Rozsah ladění 87,5–
108 MHz
Krok ladění 50 kHz
– Mono, odstup signál/šum 26 dB <22 dBf
– Stereo, poměr signál/šum 46 dB >43 dBf
Citlivost ladění >28 dBf
Celkové harmonické zkreslení <3 %
Odstup signál/šum >45 dB
Tuner(AM)
Rozsah ladění AM: 530–
1700 kHz
Krok ladění 9 kHz
Mono, 26 dB poměr signálu
k šumu
<75 dBuV
Celkové harmonické zkreslení <5 %
Odstup signál/šum >45 dB
Zesilovač
Impedance reproduktoru 4 Ω
Vinutí reproduktoru 2 × 4’
širokopásmo
Citlivost 83 dB při
1 W/1 m
14 CS
Všeobecné údaje
Napájení
– Napájení
střídavým proudem
(napájecí adaptér A)
Název značky: PHILIPS;
Model: HB40-
1203000SPA;
Vstup: AC 100–240 V~,
50/60 Hz, 0,8 A;
Výstup: DC 12 V
3000 mA;
– Napájení
střídavým proudem
(napájecí adaptér B)
Název značky: PHILIPS;
Model: GME36A-
120300FGR;
Vstup: 100-240 V~,
50–60 Hz, 1,2 A;
Výstup: 12 V 3 A;
– Baterie 8x 1,5V baterie D/
R20 CELL/UM1 (nejsou
součástí balení)
Spotřeba elektrické
energie při provozu
20 W
Spotřeba energie
v pohotovostním
režimu Eco
<0,5 W
Rozměry – hlavní
jednotka (Š x V x H)
523 x 208 x 223 mm
Hmotnost (hlavní
jednotka)
3,8 kg
Podporované formáty disků
MP3
ISO9660, Joliet
Maximální počet titulů: 512 (v závislosti na
délce názvu souboru)
Maximum počet alb: 255
Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Podporované přenosové rychlosti:
32~256 (Kb/s), proměnlivé přenoso
rychlosti
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zařízení USB:
Paměť Flash USB (USB 2.0 nebo USB
1.1)
Přehrávače Flash USB (USB 2.0 nebo
USB 1.1)
Paměťové karty (tento přístroj vyžaduje
vhodnou přídavnou čtečku karet)
Podporované formáty:
USB nebo formát paměťových
souborů FAT12, FAT16, FAT32 (velikost
oddílu: 512 bajtů)
Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a
proměnlivá přenosová rychlost
Hloubka adresářů maximálně do
8 úrovní
Počet alb/složek: maximálně 99
Počet skladeb/titulů: maximálně 999
Názvy souborů v kódování Unicode
UTF8 (maximální délka: 128 bajtů)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album,
které neobsahuje soubory MP3/WMA
a nezobrazí se na displeji.
Nepodporované formáty souborů
jsou přeskočeny. Například dokumenty
Word (.doc) nebo soubory
MP3 s příponou .dlf jsou ignorovány a
nepřehrají se.
Audiosoubory AAC, WAV a PCM
Soubory WMA chráněné technologií
DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Soubory WMA ve formátu Lossless
15CS
Údržba
Čištění skříňky
Použijte jemný hadřík navlhčený slabým
čisticím prostředkem. Nepoužívejte roztok
obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný
materiál.
Čištění disků
Když se disk zašpiní, očistěte jej čisticím
hadříkem. Disk otírejte od středu ke
krajům.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou
benzen, ředidla, komerčně dostupné čisticí
prostředky ani antistatické spreje, určené
pro analogové nahrávky.
Čištění optiky disku
Po delší době se na optice disku mohou
hromadit nečistoty. Pro zajištění dobré
kvality přehrávání čistěte optiku disku
čističem optiky CD Philips nebo jiným
komerčně dostupným čističem. Postupujte
podle pokynů dodaných s čističem.
16 CS
9 Řešení
problémů
Varování
Neodstraňujte kryt systému.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webovou stránku
společnosti Philips (www.philips.com/support).
V případě kontaktování společnosti Philips mějte
zařízení po ruce a připravte si číslo modelu
a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně
zapojen.
Zkontrolujte, zda je v zásuvce proud.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku
střídavého proudu a systém znovu zapněte.
Funkce pro úsporu energie jednotku
automaticky přepne do pohotovostního
režimu 15 minut po skončení přehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Zařízení USB není podporováno
Zařízení USB není kompatibilní s přístrojem.
Zkuste jiné.
Nebyl zjištěn žádný disk
Vložte disk.
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru
nohama.
Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na
čočce.
Vyměňte nebo vyčistěte disk.
Použijte uzavřený disk CD nebo disk
správného formátu.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi výrobkem a
jinými elektrickými přístroji.
Teleskopickou anténu rádia zcela natáhněte
a upravte její polohu.
Upravte polohu výrobku.
O zařízení Bluetooth
Kvalita zvuku je po připojení zařízení
podporujícího technologii Bluetooth špatná.
Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth
je slabý. Zařízení umístěte blíže k tomuto
výrobku nebo mezi nimi odstraňte
překážky.
Nelze navázat spojení se zařízením.
Zařízení nemá zapnutou funkci Bluetooth.
Informace o aktivaci této funkce naleznete
v uživatelské příručce příslušného zařízení.
Tento výrobek je již připojen k jinému
zařízení podporujícímu technologii
Bluetooth. Odpojte toto zařízení
a opakujte pokus.
Výrobek není v režimu párování. Stiskněte
a podržte tlačítko PAIRING na dvě
sekundy a poté to zkuste znovu.
Stiskněte a podržte tlačítko PAIRING na
deset sekund, čímž se vymaže historie
párování Bluetooth, a poté to zkuste znovu.
Spárované zařízení se neustále připojuje a
odpojuje.
Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth
je slabý. Zařízení umístěte blíže k tomuto
výrobku nebo mezi nimi odstraňte
překážky.
U některých zařízení může být připojení
Bluetooth automaticky deaktivováno funkcí
úspory energie. Není to známkou poruchy
tohoto výrobku.
17
10 Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
Gibson Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Prohlášení o shodě
Společnost Gibson Innovations tímto
prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje zásadním
požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě
naleznete na webových stránkách www.philips.
com/support.
Péče o životní prostředí
Likvidace starého výrobku
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje
evropskou směrnici 2012/19/EU. Zjistěte si
informace o místním systému sběru tříděného
odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte
výrobek společně s běžným domácím odpadem.
Správnou likvidací starých výrobků pomůžete
předejít negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Pokusili jsme se o to, aby bylo možné obalo
materiál snadno rozdělit na tři materiály:
lepenku (krabice), papírovinu (ochranné balení)
a polyethylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu.)
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
Upozornění na ochrannou
známku
Slovní označení a loga Bluetooth
®
jsou
registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a případné
použití těchto označení společností Gibson
Innovations Limited je na základě licence.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy
jsou známkami a názvy příslušných vlastníků.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
CS
Copyright © 2015 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license.
PX840T_12_UM_V3.0
/