Hilti AG 125-13S Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
AG 125-13S
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
sr Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
134 Slovenčina 2141934
*2141934*
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu
a bezproblémovú manipuláciu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba
s týmto návodom.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Nasledujúce signálne slová sa
používajú v kombinácii so symbolom:
NEBEZPEČENSTVO! Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť
k závažným telesným poraneniam alebo k usmrteniu.
VÝSTRAHA! Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým pora-
neniam alebo usmrteniu.
POZOR! Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele
alebo vecným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Elektrické zariadenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
Bezdrôtový prenos údajov
1.3 Symboly na produktoch
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku sa používajú nasledujúce symboly:
Používajte prostriedky na ochranu očí
Otáčky za minútu
Otáčky za minútu
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Slovenčina 135
Menovité otáčky
Priemer
Trieda ochrany II (dvojitá izolácia)
1.4 Informácie o výrobku
Výrobky značky Hilti určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravovať
iba autorizovaný, inštruovaný personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o prípadných rizikách.
Opísaný výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi
bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade
s určením.
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typovom štítku.
Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Zadajte tieto informácie vždy, keď sa s otázkami
ohľadom produktu obrátite na naše zastúpenie alebo servisné stredisko.
Údaje o výrobku strana 135
Údaje o výrobku
Uhlová brúska AG 125-13S
Generácia 05
Sériové číslo
1.5 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami
a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.
Technické dokumentácie uložené tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie
VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedbalosť pri dodržiavaní
bezpečnostných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo
závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Bezpečnosť na pracovisku
Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku
a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu
alebo výparov.
Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb.Pri rozptýlení
pozornosti môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie
žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie elektrického
náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred vysokou teplotou, olejom,
ostrými hranami alebo pred pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo spletené káble
zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
136 Slovenčina 2141934
*2141934*
Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné
aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite
prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte
s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným
poraneniam.
Používajte prostriedky osobnej ochrany a vždy používajte ochranné okuliare. Používanie prostried-
kov osobnej ochrany, ako ochrannej masky, bezpečnostnej pracovnej obuvi s protišmykovou podrážkou,
ochrannej prilby alebo chráničov sluchu (podľa druhu použitia elektrického náradia) znižuje riziko pora-
nenia.
Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Presvedčte sa, že elektrické náradie je vypnuté, prv než ho
zapojíte do siete, pred jeho uchopením alebo prenášaním. Pri prenášaní elektrického náradia s prstom
na vypínači alebo pri pripojení zástrčky do zásuvky v čase, keď je elektrické náradie zapnuté, hrozí riziko
úrazu.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nástroj
alebo kľúč, ponechaný v pohybujúcom sa náradí, môže spôsobiť úraz.
Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Pri práci dbajte na stabilný postoj, ktorý vám vždy umožní
udržať rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Používajte vhodný pracovný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice
nepribližujte do blízkosti pohybujúcich sa častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť
o pohybujúce sa časti.
Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto
zariadenia pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže
znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu,
ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom
rozsahu výkonu.
Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo
vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
Pred nastavovaním náradia, výmenou príslušenstva alebo odložením náradia vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému zapnutiu elektric-
kého náradia.
Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte, aby
náradie/zariadenie/prístroj používali osoby, ktoré s ním nie oboznámené alebo si neprečítali
tieto pokyny. Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
Elektrické náradie starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne
fungujú a nezasekávajú sa, či nie niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu,
že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím náradia
opraviť. Mnohé úrazy zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím.
Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými
hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú.
Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servis
Opravu elektrického náradia zverte len kvalifikovanému personálu a iba s použitím originálnych
náhradných súčiastok. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
2.2 Spoločné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa brúsenia, brúsenia s použitím brúsneho
papiera, práce s drôtenými kefami, leštenia a rezania:
Toto elektrické náradie sa používa ako brúska, brúska využívajúca brúsny papier, drôtená kefa
a ako rezacie náradie. Dodržiavajte všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, znázornenia
a údaje, ktoré dostanete spolu s náradím. V prípade nerešpektovania nasledujúcich pokynov môže
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo k závažným poraneniam.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Slovenčina 137
Toto elektrické náradie nie je vhodné na leštenie. Používanie elektrického náradia na účely, na ktoré
nie je určené, môže zapríčiniť vznik ohrození a poranení.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto
elektrické náradie. Len to, že nejaké príslušenstvo sa upevniť na vaše elektrické náradie, ešte nie je
zárukou bezpečného používania.
Prípustné otáčky vkladacieho nástroja musia byť minimálne také vysoké, ako najvyššie otáčky
uvedené na elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie ako je prípustné, sa môže
rozlomiť a odletieť.
Vonkajší priemer a hrúbka vkladacieho nástroja musia zodpovedať rozmerom vášho elektrického
náradia. Vkladacie nástroje s nesprávnymi rozmermi nemusia byť dostatočne zakryté alebo kontrolované.
Vkladacie nástroje so závitovou vložkou musia byť presne vhodné na závit brúsneho vretena.
Pri vkladacích nástrojoch, ktoré sa montujú prostredníctvom príruby, musí byť priemer otvoru
vkladacieho nástroja vhodný k priemeru upínania príruby. Vkladacie nástroje, ktoré sa neupevnia
na elektrické náradie presne, sa otáčajú nerovnomerne, veľmi intenzívne vibrujú a môžu viesť k strate
kontroly.
Nepoužívajte žiadne poškodené vkladacie nástroje. Pred každým použitím takých vkladacích
nástrojov ako brúsne kotúče, skontrolujte, či na brúsnych kotúčoch nie vyštrbenia a trhliny,
či brúsne taniere nemajú trhliny, nie poškodené alebo príliš opotrebované, pri drôtených kefách
skontrolujte uvoľnené alebo zlomené drôty. Po páde elektrického náradia alebo vkladacieho
nástroja skontrolujte, či nie poškodené, alebo použite nepoškodený vkladací nástroj. Ak ste
vkladací nástroj skontrolovali a nasadili, zdržiavajte sa vy a aj osoby nachádzajúce sa v blízkosti
mimo úrovne rotujúceho vkladacieho nástroja. Náradie nechajte spustené jednu minútu na
najvyšších otáčkach. Poškodené vkladacie nástroje sa väčšinou zlomia počas tohto testu.
Používajte prostriedky osobnej ochrannej výbavy. V závislosti od spôsobu použitia náradia
používajte ochranný štít na celú tvár, chrániče očí alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,
používajte masku proti prachu, chrániče sluchu, ochranné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktoré
vás ochránia pred drobnými čiastočkami pochádzajúcimi z brúsenia a materiálu. Zrak si chráňte
pred odlietavajúcimi cudzími telesami, ktoré sa uvoľňujú pri rôznych činnostiach. Ochranná maska
alebo maska na ochranu dýchacích ciest musí odfiltrovať prach vznikajúci pri používaní. Pri dlhodobom
vystavení veľkému hluku môže dôjsť k strate sluchu.
Dbajte na bezpečný odstup iných osôb od vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi do oblasti
vášho pracoviska, musí používať prostriedky osobnej ochrannej výbavy. Úlomky obrobku alebo
zlomených vkladacích nástrojov môžu prudko vyletieť a spôsobiť poranenia aj mimo priamej pracovnej
oblasti.
Keď vykonávate práce, pri ktorých sa môže vkladací nástroj dostať do styku so skrytými
elektrickými vedeniami alebo s vlastným sieťovým káblom náradia, držte elektrické náradie len za
izolované úchopové plochy. Kontakt s elektrickým vedením pod napätím môže spôsobiť, že aj kovové
časti náradia budú pod napätím, a tým môžu viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Sieťový kábel udržiavajte mimo dosahu otáčajúcich sa vkladacích nástrojov. Pri strate kontroly nad
náradím môže dôjsť k zachyteniu alebo prerezaniu sieťového kábla a vaša ruka alebo vaše rameno sa
môžu dostať do oblasti otáčajúceho sa vkladacieho nástroja.
Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, než sa úplne zastaví vkladací nástroj. Rotujúci vkladací
nástroj sa môže dostať do styku s odkladacou plochou, kvôli čomu môžete stratiť kontrolu nad elektrickým
náradím.
Elektrické náradie nikdy neponechávajte spustené vtedy, keď ho prenášate. Otáčajúci sa vkladací
nástroj môže pri náhodnom kontakte zachytiť váš odev a vkladací nástroj môže spôsobiť poranenia tela.
Pravidelne čistite štrbiny slúžiace na odvetrávanie vášho elektrického náradia. Ventilátor motora
vťahuje prach do krytu a intenzívne hromadenie kovového prachu môže spôsobiť riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Elektrické náradie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. Tieto materiály sa od odlietavajúcich
iskier môžu vznietiť.
Nepoužívajte žiadne také vkladacie nástroje, ktoré si vyžadujú tekuté chladiace médiá. Použitie
vody alebo iných chladiacich médií môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Spätný ráz a príslušné bezpečnostné upozornenia
Spätný ráz je náhla reakcia v dôsledku zaseknutého alebo zablokovaného rotujúceho vkladacieho nástroja,
ako je brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa atď. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k náhlemu
zastaveniu rotujúceho vkladacieho nástroja. Tým sa nekontrolované elektrické náradie vymrští proti smeru
otáčania vkladacieho nástroja na mieste zablokovania.
Keď sa napr. brúsny kotúč zasekne alebo zablokuje v obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča prenikajúca
do obrobku zachytiť a tým spôsobiť vylomenie brúsneho kotúča alebo spätný ráz. Brúsny kotúč sa potom
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
138 Slovenčina 2141934
*2141934*
pohybuje smerom k obsluhujúcej osobe alebo od nej, podľa smeru otáčania kotúča na mieste zablokovania.
Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť.
Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného používania elektrického náradia. Možno mu zabrániť
vhodnými bezpečnostnými opatreniami, ktoré opísané ďalej.
Elektrické náradie vždy pevne držte a zaujmite pozíciu tela a ramien, umožňujúcu zachytenie
síl vznikajúcich pri spätnom ráze. Vždy používajte prídavnú rukoväť (ak je k dispozícii), aby ste
vždy mali čo najlepšiu kontrolu nad silami pôsobiacimi pri spätnom ráze alebo nad reakčnými
momentmi pri rozbehu. Obsluhujúca osoba dokáže pri dodržaní vhodných bezpečnostných opatrení
zvládnuť sily pôsobiace pri spätnom ráze a reakčné sily.
Nikdy nedávajte ruku do blízkosti otáčajúcich sa vkladacích nástrojov. Vkladací nástroj vám môže
pri spätnom ráze prebehnúť cez ruku.
Zabráňte tomu, aby sa vaše telo dostalo do oblasti, do ktorej sa elektrické náradie pohybuje pri
spätnom ráze. Spätný ráz vymrští elektrické náradie do opačného smeru voči pohybu brúsneho kotúča
na mieste zablokovania.
Mimoriadne opatrne postupujte v oblasti rohov, ostrých hrán a podobne. Zabráňte tomu, aby
sa vkladacie nástroje odrazili naspäť od obrobku a zasekli sa. Rotujúci vkladací nástroj sklon
k zasekávaniu pri práci v rohoch, na ostrých hranách alebo pri odrazení sa. To zapríčiňuje stratu kontroly
alebo spätný ráz.
Nepoužívajte žiadny reťazový alebo ozubený pílový kotúč/list. Takéto vkladacie nástroje častokrát
príčinou vzniku spätného rázu alebo straty kontroly nad elektrickým náradím.
Osobitné bezpečnostné upozornenia pri brúsení a rezaní:
Používajte výlučne brúsne telesá, ktoré schválené pre vaše elektrické náradie a pre tieto brúsne
telesá použite určený ochranný kryt. Brúsne telesá, ktoré nie určené pre elektrické náradie, nemôžu
byť dostatočne zakryté a nebezpečné.
Brúsne kotúče s prelisom (so zakrivením) musia byť namontované tak, aby ich brúsna plocha
nevyčnievala cez úroveň okraja ochranného krytu. Neodborne namontovaný brúsny kotúč, ktorý
prečnieva cez úroveň okraja ochranného krytu, sa nedá dostatočne prekryť.
Na elektrickom náradí musí byť bezpečným spôsobom namontovaný ochranný kryt a kvôli
dosiahnutiu najvyššej miery bezpečnosti musí byť nastavený tak, aby k používateľovi smerovala
čo najmenšia nekrytá časť brúsneho telesa. Ochranný kryt pomáha chrániť obsluhujúcu osobu pred
úlomkami, náhodným kontaktom s brúsnym telesom, ako aj pred iskrami, ktoré by mohli spôsobiť
vznietenie odevu.
Brúsne telesá sa smú používať iba na odporúčané možnosti použitia. Napríklad: nikdy nebrúste
bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče určené na úber materiálu hranou kotúča. Pri
pôsobení bočnej sily sa toto brúsne teleso môže zlomiť.
Vždy používajte nepoškodené upínacie príruby správnej veľkosti a tvaru pre vami vybraný brúsny
kotúč. Vhodné príruby podopierajú brúsny kotúč a znižujú tak riziko zlomenia brúsneho kotúča. Príruby
pre rezacie kotúče sa od prírub pre iné brúsne kotúče môžu líšiť.
Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z väčšieho elektrického náradia. Brúsne kotúče
pre väčšie elektrické náradie nie dimenzované na vyššie otáčky menšieho elektrického náradia a môžu
sa zlomiť.
Ďalšie osobitné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa rezania:
Zabráňte zablokovaniu rezacieho kotúča alebo aplikovaniu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte
žiadne príliš hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť k spriečeniu
alebo zablokovaniu, a tým aj možnosť spätného rázu alebo zlomenia brúsneho telesa.
Vyhýbajte sa oblasti pred a za rotujúcim rezacím kotúčom. Ak rezací kotúč v obrobku posuniete
smerom od seba, môže elektrické náradie s rotujúcim kotúčom v prípade spätného rázu prudko vyraziť
smerom k vám.
V prípade zaseknutia rezacieho kotúča alebo pri prerušení práce vypnite náradie a pokojne ho
držte, kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte ešte rotujúci rezací kotúč vyťahovať
z rezu, inak môže dôjsť k spätnému rázu. Zistite a odstráňte príčinu zaseknutia.
Náradie nikdy znovu nezapínajte, kým sa nachádza v obrobku. Počkajte, kým rezací kotúč
nedosiahne plné otáčky a potom opatrne pokračujte v reze. V opačnom prípade sa kotúč môže
zachytiť, vyskočiť z obrobku alebo zapríčiniť spätný ráz.
Dosky alebo veľké obrobky podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu kvôli zaseknutému
rezaciemu kotúču. Veľké obrobky sa vlastnou váhou môžu prehnúť. Obrobok musí byť podopretý na
obidvoch stranách kotúča, a to tak v blízkosti deliaceho rezu, ako aj na hrane.
Mimoriadne opatrne postupujte pri "rezoch so zanorením" do existujúcich stien alebo iných
oblastí, na ktoré nie je možný náhľad. Zanárajúci sa rezací kotúč môže pri zarezaní do plynových alebo
vodovodných potrubí, elektrických vedení alebo iných objektov zapríčiniť spätný ráz.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Slovenčina 139
Osobitné bezpečnostné upozornenia pri brúsení s použitím brúsneho papiera:
Nepoužívajte predimenzované (nadmerne veľké) brúsne listy, dodržiavajte údaje výrobcu týkajúce
sa veľkosti brúsneho listu. Brúsne listy, ktoré prečnievajú cez brúsny tanier, môžu zapríčiniť vznik
poranení a môžu viesť aj k zablokovaniu, roztrhnutiu brúsnych listov alebo k vzniku spätného rázu.
Osobitné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa práce s drôtenými kefami:
Nezabúdajte, že z drôtenej kefy sa aj pri bežnom používaní uvoľňujú kúsky drôtu. Drôtenú kefu
nepreťažujte príliš veľkým prítlakom. Odlietavajúce úlomky drôtov môžu veľmi ľahko preniknúť cez
tenký odev a/alebo pokožku.
Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená
kefa mohli dotknúť. Kotúčové a miskovité kefy môžu v dôsledku prítlaku a odstredivých síl zväčšiť svoj
priemer.
2.3 Doplnkové bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť osôb
Výrobok používajte len v technicky bezchybnom stave.
Na náradí nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny.
Náradie vždy pevne držte za určené rukoväti, obidvomi rukami. Rukoväti udržujte suché a čisté.
Zabráňte kontaktu s rotujúcimi časťami hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Počas práce s náradím používajte vhodné ochranné okuliare, prilbu, ochranu sluchu, ochranné rukavice
a ľahkú ochranu dýchacích ciest.
Pred začatím práce si zistite triedu nebezpečnosti prachu vznikajúceho pri práci. Používajte vysávač
na stavebný prach s oficiálne schválenou ochrannou klasifikáciou, zodpovedajúcou vašim lokálnym
ustanoveniam o ochrane proti prachu. Prach z takých materiálov, ako je náter s obsahom olova, prach
z niektorých druhov dreva, betónu/muriva/horniny s obsahom kremeňa a minerálov, ako aj kovu, môže
byť zdraviu škodlivý.
Zabezpečte dobré vetranie pracoviska a prípadne používajte ochrannú masku vhodnú pre príslušný
prach. Dotýkanie sa alebo vdychovanie takéhoto prachu môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo
ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti. Určitý prach, napr.
prach z dubového alebo bukového dreva, sa považuje za rakovinotvorný, predovšetkým v spojení
s prísadami na úpravu dreva (chromát, prostriedky na ochranu dreva). S materiálom obsahujúcim azbest
smú manipulovať len odborníci.
Robte si prestávky a cvičenia na lepšie prekrvenie prstov. Pri dlhšej práci sa môžu v dôsledku vibrácií
vyskytnúť poruchy na cievach alebo nervových systémoch na prstoch, rukách alebo kĺboch rúk.
Elektrická bezpečnosť
Pred začiatkom prác skontrolujte pracovisko ohľadne skrytých elektrický vedení, plynových a vodo-
vodných potrubí. Vonkajšie kovové časti náradia môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom v prípade
náhodného poškodenia elektrického vedenia.
Pri poškodení sieťovej alebo predlžovacej šnúry pri práci sa šnúry nedotýkajte. Vytiahnite sieťovú
koncovku zo zásuvky. Pripájacie vedenie zariadenia pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia ho
dajte vymeniť v servisnom stredisku Hilti. Pravidelne kontrolujte predlžovacie vedenia a ak poškodené,
vymeňte ich.
Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia
Rezacie kotúče nepoužívajte na hrubé obrusovanie.
Odstráňte upínaciu prírubu z vretena, skôr než namontujete vkladací nástroj s integrovaným závitom.
Vkladací nástroj a prírubu pevne dotiahnite. Ak vkladací nástroj a príruba nie pevne dotiahnuté, hrozí
po vypnutí riziko, že sa vkladací nástroj pri brzdení prostredníctvom motora náradia uvoľní od vretena.
Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa manipulácie a odkladania brúsnych kotúčov.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
140 Slovenčina 2141934
*2141934*
3 Opis
3.1 Prehľad výrobku 1
@
Aretačné tlačidlo vretena
;
Vypínač
=
Vetracie štrbiny
%
Bočná rukoväť s tlmením vibrácií
&
Upínací kľúč
(
Upínacia matica
)
Rýchloupínacia matica Kwik lock (voliteľný
doplnok)
+
Rezací kotúč/kotúč na hrubé obrusovanie
§
Upínacia príruba s O-krúžkom
/
Ochranný kryt
:
Vreteno
Rýchloblokovanie
$
Tlačidlo na odisťovanie krytu
£
Závitové puzdro pre rukoväť
3.2 Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je ručne vedená elektricky napájaná uhlová brúska. Je určená na rezanie a hrubé
obrusovanie kovových a minerálnych materiálov, kief, brúsenie s použitím brúsneho papiera, ako aj na
vŕtanie do dlaždíc či obkladačiek bez použitia vody. Smie sa používať iba na brúsenie/rezanie nasucho.
Náradie sa smie používať výlučne s napájaním zo siete s napätím a frekvenciou, ktoré uvedené na
typovom štítku.
Rezanie, vytváranie drážok a hrubé obrusovanie minerálnych materiálov je prípustné len pri použití
zodpovedajúceho ochranného krytu.
Pri opracovávaní minerálnych podkladov, ako je betón alebo kameň, sa odporúča používať kryt na
odsávanie prachu prispôsobený na vhodný vysávač Hilti.
3.3 Rozsah dodávky
Uhlová brúska, bočná rukoväť, štandardný ochranný kryt, zakrytovanie vpredu, upínacia príruba, upínacia
matica, upínací kľúč, návod na obsluhu.
Ďalšie systémové výrobky, ktoré schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo na
stránke: www.hilti.group | USA: www.hilti.com
3.4 Obmedzenie rozbehového prúdu
Elektronické obmedzenie rozbehového prúdu znižuje prúd pri zapnutí náradia do tej miery, aby nedošlo
k aktivovaniu istenia v elektrickej sieti. Zabráni sa tým trhavému rozbehu výrobku.
3.5 Konštantná/regulačná elektronika
Elektronická regulácia otáčok udržuje otáčky medzi voľnobehom a záťažou takmer na konštantnej úrovni.
Znamená to optimálne opracúvanie materiálu pri konštantných pracovných otáčkach.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Slovenčina 141
3.6 Active Torque Control (ATC)
Elektronika rozpozná hroziace riziko zaseknutia kotúča a vypnutím výrobku zabráni ďalšiemu otáčaniu
brúsneho vretena.
Keď sa systém ACT spustil, výrobok uveďte znova do prevádzky. Na vykonanie tohto úkonu vypínač najprv
uvoľnite a potom opäť ho zapnite.
Pri výpadku systému ATC ešte výrobok beží so silne redukovanými otáčkami a krútiacim momentom.
Výrobok dajte preskúšať v servisnom stredisku Hilti.
3.7 Blokovanie proti opätovnému spusteniu
V prípade obnovy dodávky elektrického prúdu po jej prerušení sa výrobok pri zaaretovanom vypínači
samovoľne nerozbehne. Vypínač sa musí najprv pustiť a potom opäť stlačiť.
3.8 Tepelná ochrana výrobku
Ochrana motora závislá od teploty kontroluje príkon, ako aj zahrievanie motora a chráni výrobok pred
prehriatím.
Pri preťažení motora v dôsledku prílišného prítlaku výkon výrobku citeľne poklesne alebo môže dôjsť
k zastaveniu výrobku. Zabráňte zastaveniu výrobku. Prípustné preťaženie výrobku nie je konkrétna veličina,
pretože vždy závisí od teploty motora.
3.9 Zakrytovanie spredu pre ochranný kryt 2
Na hrubé obrusovanie s použitím rovných kotúčov na hrubé obrusovanie a na rezanie s použitím
rezacích kotúčov, pri opracovávaní kovových materiálov, sa používa štandardný ochranný kryt so
zakrytovaním vpredu.
3.10 Kryt proti prachu (brúsenie) DG-EX 125/5" (príslušenstvo) 3
Systém na brúsenie je vhodný a určený len na príležitostné brúsenie minerálnych podkladov, s použitím
diamantových miskovitých kotúčov.
POZOR Opracovávanie kovu s použitím tohto krytu je zakázané.
3.11 Kryt proti prachu (vytváranie drážok) DC-EX 125/5"M (príslušenstvo) 4
Rezanie a vytváranie drážok na minerálnych podkladov sa smie vykonávať iba s odsávacím krytom.
POZOR Opracovávanie kovu s použitím tohto krytu je zakázané.
3.12 Kryt proti prachu (rezanie) DC-EX 125/5"C (príslušenstvo) 5
Na rezanie muriva a betónu používajte kryt proti prachu (rezanie) DC-EX 125/5"C.
POZOR Opracovávanie kovu s použitím tohto krytu je zakázané.
4 Spotrebný materiál
Používať sa môžu len kotúče spájané syntetickou živicou a zosilnené sklenými vláknami pre max. Ø 125 mm,
ktoré schválené pre minimálne 11 500 ot/min a obvodovú rýchlosť 80 m/s.
Obrusovacie kotúče môžu mať hrúbku max. 6,4 mm a rezacie kotúče max. 2,5 mm.
POZOR! Pri rezaní a vytváraní drážok s rezacími kotúčmi vždy používajte ochranný kryt s krycím
plechom.
Kotúče
Použitie Skrátené označenie Podklad
Abrazívny rezací kotúč Rezanie, vytváranie
drážok
ACD kovový
Diamantový rezací kotúč Rezanie, vytváranie
drážok
DC-TP, DC-D (SPX,
SP, P)
minerálny
Abrazívny kotúč na hrubé obruso-
vanie
Hrubé obrusovanie AGD, AFD, AND kovový
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
142 Slovenčina 2141934
*2141934*
Použitie Skrátené označenie Podklad
Diamantový kotúč na hrubé
obrusovanie
Hrubé obrusovanie DG-CW (SPX, SP, P) minerálny
Drôtená kefa Drôtené kefy 3CS, 4CS, 3SS, 4SS kovový
Diamantová vŕtacia korunka Vŕtanie do dlaždíc či
obkladačiek
DD-M14 minerálny
Fíbrový kotúč Hrubé obrusovanie AP-D kovový
Priradenie kotúčov k používanej výbave
Poz. Výbava ACD AGD,
AFD,
AND
DG-CW
(SPX, SP,
P)
DC-TP,
DC-D
(SPX, SP,
P)
AP-D 3CS, 4CS,
3SS, 4SS,
DD-M14
A Ochran kryt X X X X X X
B Zakrytovanie vpredu
(v spojení s A)
X X
C Kryt proti prachu
(brúsenie) DG-
EX 125/5"
X
D Kryt proti pra-
chu (rezanie) DC-
EX 125/5"C (v spo-
jení s A)
X
E Kryt proti prachu
(vytváranie drážok)
DC-EX 125/5"M
X
F Adaptér DC-EX SL (v
spojení s E)
X
G Bočná rukoväť X X X X X X
H Oblúková rukoväť
DCBG 125 (voliteľne
ku G)
X X X X X X
I Upínacia matica X X X X
J Upínacia príruba X X X X
K
Kwik lock (voliteľné
príslušenstvo k I)
X X
L Upínacia matica pre
fíbrový kotúč
X
M Oporný tanier X
5 Technické údaje
5.1 Uhlová brúska
Pri prevádzke s pripojením na generátor alebo transformátor musí byť jeho výstupný (odovzdávaný)
výkon minimálne dvakrát vyšší ako menovitý príkon uvedený na výkonovom štítku výrobku. Prevádz-
kové napätie transformátora alebo generátora musí byť neustále v rozsahu +5 % a -15 % menovitého
napätia výrobku.
Údaje platia pre menovité napätie 230 V. Pri odlišných napätiach a vyhotoveniach špecifických pre
danú krajinu sa môžu údaje líšiť. Menovité napätie a frekvenciu, ako aj menovitý príkon alebo menovitý
prúd nájdete na výkonovom štítku.
AG 125-13S
Menovitý príkon
1 300 W
Menovité otáčky
11 500 ot/min
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Slovenčina 143
AG 125-13S
Maximálny priemer kotúča
125 mm
Priemer závitu
M14
Dĺžka závitu
22 mm
Hmotnosť podľa štandardu EPTA 01
2,5 kg
5.2 Hodnoty hluku a vibrácií podľa EN 60745
Hodnoty akustického tlaku a hodnoty vibrácií uvedené v týchto pokynoch boli namerané podľa normovanej
metódy merania a dajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Sú vhodné aj na
predbežný odhad pôsobenia. Uvedené údaje reprezentujú hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak
sa však elektrické náradie používa na iné účely, s odlišnými vkladacími nástrojmi alebo nemá zabezpečenú
dostatočnú údržbu, údaje sa môžu odlišovať. Tým sa môžu podstatne zvýšiť vplyvy v priebehu celého
pracovného času. Pri presnom odhadovaní vplyvov by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého bolo
náradie buď vypnuté, alebo síce spustené, ale v skutočnosti nevykonávalo žiadnu prácu. Tým sa môžu
vplyvy v priebehu celého pracovného času podstatne znížiť. Určite dodatočné bezpečnostné opatrenia na
ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Informácie o hlučnosti
AG 125-13S
Úroveň akustického výkonu (L
WA
)
102 dB(A)
Hladina emisií akustického tlaku (L
pA
)
91 dB(A)
Neistota pri hladine akustického tlaku (K
pA
)
3 dB(A)
Informácie o vibráciách
Iné spôsoby použitia ako je rezanie, môžu viesť k odlišným hodnotám vibrácií.
AG 125-13S
Brúsenie povrchu s rukoväťou s tlmením vibrácií (a
h,AG
)
5,3 m/s²
Brúsenie s použitím brúsneho papiera (a
h,DS
)
4,0 m/s²
Neistota (K)
1,5 m/s²
6 Uvedenie do prevádzky
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia. Vkladací nástroj môže byť horúci alebo môže mať ostré hrany.
Pri montáži, demontáži, nastavovacích prácach a odstraňovaní porúch noste ochranné rukavice.
6.1 Montáž bočnej rukoväti
Bočnú rukoväť naskrutkujte na niektorom z dostupných závitových puzdier.
6.2 Ochranný kryt
Dodržiavajte návod na montáž príslušného ochranného krytu.
6.2.1 Montáž ochranného krytu 6
Kódovanie na ochrannom kryte zabezpečuje to, že sa namontovať iba taký ochranný kryt, ktorý
sa hodí k danému výrobku. Kódovací výstupok okrem toho chráni ochranný kryt pred vypadnutím
z nástroja.
1. Ochranný kryt nasaďte na krk vretena tak, aby boli obidve trojuholníkové značky na ochrannom kryte
a na výrobku oproti sebe.
2. Ochranný kryt pritlačte na krk vretena.
3. Stlačte tlačidlo na odistenie krytu a otáčajte ochranný kryt do želanej pozície dovtedy, kým nezaskočí.
Tlačidlo na odistenie krytu skočí naspäť.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
144 Slovenčina 2141934
*2141934*
6.2.2 Prestavenie ochranného krytu 7
Stlačte tlačidlo na odistenie krytu a otáčajte ochranný kryt do želanej pozície dovtedy, kým nezaskočí.
6.2.3 Demontáž ochranného krytu
1. Stlačte tlačidlo na odistenie krytu a otáčajte ochranný kryt dovtedy, kým nebudú obidve trojuholníkové
značky na ochrannom kryte a na výrobku oproti sebe.
2. Ochranný kryt zdvihnite.
6.3 Montáž alebo demontáž zakrytovania vpredu 8
1. Zakrytovanie vpredu nasaďte uzatvorenou stranou na štandardný ochranný kryt, až kým nezaskočí
zaistenie.
2. Na demontovanie otvorte zaisťovanie zakrytovania vpredu a odoberte ho zo štandardného ochranného
krytu.
6.4 Montáž alebo demontáž kotúčov
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia. Vkladací nástroj môže byť horúci.
Pri výmene vkladacieho nástroja noste ochranné rukavice.
Diamantové kotúče je potrebné vymeniť hneď ako zreteľne poklesne ich výkon pri rezaní alebo brúsení.
Vo všeobecnosti nastáva tento prípad vtedy, keď je výška diamantových segmentov menšia ako 2
mm (1/16").
Ostatné typy kotúčov je nevyhnutné vymeniť hneď ako zreteľne poklesne ich výkon pri rezaní alebo
ak sa časti uhlovej brúsky (okrem kotúča) dostanú počas práce do kontaktu s pracovným materiálom.
Abrazívne kotúče je potrebné vymeniť po uplynutí dátumu ich trvanlivosti.
6.4.1 Montáž brúsneho kotúča 9
1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky.
2. Skontrolujte, či sa v upínacej prírube nachádza O-krúžok a či nie je poškodený.
Výsledok
O-krúžok je poškodený.
V upínacej prírube nie je žiadny O-krúžok.
Založte novú upínaciu prírubu s O-krúžkom.
3. Upínaciu prírubu nasaďte na vreteno.
4. Nasaďte brúsny kotúč.
5. Naskrutkujte upínaciu maticu zodpovedajúco podľa vloženého nástroja.
6. Stlačte aretačné tlačidlo vretena a podržte ho stlačené.
7. Upínacím kľúčom pevne utiahnite upínaciu maticu, následne uvoľnite aretačné tlačidlo vretena a odstráňte
upínací kľúč.
6.4.2 Demontáž brúsneho kotúča
1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky.
POZOR
Nebezpečenstvo zlomenia a zničenia. Pokiaľ stlačíte aretačné tlačidlo vretena, keď sa vreteno točí, môže
sa nástroj uvoľniť.
Aretačné tlačidlo vretena stláčajte len pri zastavenom vretene.
2. Stlačte aretačné tlačidlo vretena a podržte ho stlačené.
3. Upínaciu maticu uvoľníte tým, že priložíte upínací kľúč a budete ho otáčať proti smeru hodinových
ručičiek.
4. Uvoľnite aretačné tlačidlo vretena a vyberte brúsny kotúč.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Slovenčina 145
6.4.3 Montáž brúsneho kotúča s rýchloupínacou maticou Kwik lock 10
POZOR
Nebezpečenstvo zlomenia. V dôsledku príliš veľkého opotrebovania sa môže rýchloupínacia matica
Kwik lock zlomiť.
Dávajte pozor na to, aby pri práci nebola rýchloupínacia matica Kwik lock v kontakte s podkladom.
Nepoužívajte poškodené rýchloupínacie matice Kwik lock.
Namiesto upínacej matice je voliteľne možné použiť rýchloupínaciu maticu Kwik lock. Tak je možné
vymieňať brúsne kotúče bez potreby ďalšieho náradia.
1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky.
2. Upínaciu prírubu a rýchloupínaciu maticu očistite.
3. Skontrolujte, či sa v upínacej prírube nachádza O-krúžok a či nie je poškodený.
Výsledok
O-krúžok je poškodený.
V upínacej prírube nie je žiadny O-krúžok.
Založte novú upínaciu prírubu s O-krúžkom.
4. Upínaciu prírubu nasaďte na vreteno.
5. Nasaďte brúsny kotúč.
6.
Naskrutkujte rýchloupínaciu maticu Kwik lock tak, aby dosadla na brúsny kotúč.
Nápis Kwik lock je v naskrutkovanom stave viditeľný.
7. Stlačte aretačné tlačidlo vretena a podržte ho stlačené.
8. Ručne silou otáčajte vkladací nástroj v smere chodu hodinových ručičiek ďalej, kým rýchloupínacia
matica Kwik lock nie je pevne utiahnutá, potom aretačný gombík vretena uvoľnite.
6.4.4 Demontáž vkladacieho nástroja s rýchloupínacou maticou Kwik lock
1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky.
POZOR
Nebezpečenstvo zlomenia a zničenia. Pokiaľ stlačíte aretačné tlačidlo vretena, keď sa vreteno točí, môže
sa nástroj uvoľniť.
Aretačné tlačidlo vretena stláčajte len pri zastavenom vretene.
2. Stlačte aretačné tlačidlo vretena a podržte ho stlačené.
3.
Rýchloupínaciu maticu Kwik lock povolíte tak, že ju rukou budete otáčať proti smeru chodu hodinových
ručičiek.
4.
Ak sa rýchloupínacia matica Kwik lock nedá povoliť rukou, nasaďte upínací kľúč na rýchloupínaciu
maticu a otáčajte ho proti smeru chodu hodinových ručičiek.
Nikdy nepoužívajte rúrkové kliešte, aby sa rýchloupínacia matica Kwik lock nepoškodila.
5. Uvoľnite aretačné tlačidlo vretena a vyberte brúsny kotúč.
6.5 Montáž vŕtacej korunky 11
1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky.
2. Namontujte bočnú rukoväť. strana 143
3. Namontujte ochranný kryt. strana 143
4. Nasaďte vŕtaciu korunku a pevne ju rukou priskrutkujte.
5. Stlačte aretačné tlačidlo vretena a podržte ho stlačené.
6. Vŕtaciu korunku utiahnite vhodným vidlicovým kľúčom.
7. Následne uvoľnite aretačné tlačidlo vretena a odstráňte vidlicový kľúč.
6.6 Montáž drôtenej kefy 12
1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky.
2. Namontujte bočnú rukoväť. strana 143
3. Namontujte ochranný kryt. strana 143
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
146 Slovenčina 2141934
*2141934*
4. Nasaďte drôtenú kefu a pevne ju rukou priskrutkujte.
5. Stlačte aretačné tlačidlo vretena a podržte ho stlačené.
6. Utiahnite drôtenú kefu vhodným vidlicovým kľúčom.
7. Následne uvoľnite aretačné tlačidlo vretena a odstráňte vidlicový kľúč.
6.7 Montáž fíbrového kotúča 13
1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky.
2. Namontujte bočnú rukoväť. strana 143
3. Namontujte ochranný kryt. strana 143
4. Nasaďte oporný tanier a fíbrový kotúč a pevne zaskrutkujte upínaciu maticu.
5. Stlačte aretačné tlačidlo vretena a podržte ho stlačené.
6. Upínacím kľúčom pevne utiahnite upínaciu maticu, následne uvoľnite aretačné tlačidlo vretena a odstráňte
upínací kľúč.
7 Obsluha
7.1 Brúsenie
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia. Vkladací nástroj sa môže náhle zablokovať alebo vzpriečiť.
Náradie používajte s bočnou rukoväťou (voliteľné s oblúkovou rukoväťou) a vždy ho pevne držte obidvomi
rukami.
7.1.1 Rezanie (delenie materiálu brúsením)
Pri rezaní pracujte s miernym posuvom a nevyvolávajte spriečenie výrobku alebo rezacieho kotúča
(pracovná pozícia je cca v uhle 90° voči rovine rezania).
Profily a malé štvorhranné rúry najlepšie rozrežete priložením rezacieho kotúča na najmenšom
priereze.
7.1.2 Hrubé obrusovanie
Pohybujte výrobkom s uhlom priloženia v rozsahu 30° a s miernym tlakom sem a tam.
Obrobok nebude príliš horúci, nebude dochádzať k jeho zafarbeniu a nevzniknú žiadne ryhy.
7.2 Zapínanie/vypínanie
7.2.1 Zapnutie
1. Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do zásuvky.
2. Vypínač stlačte v zadnej časti.
3. Vypínač posuňte dopredu.
4. Vypínač zaaretujte.
Motor beží.
7.2.2 Vypnutie
Vypínač stlačte v zadnej časti.
Vypínač vyskočí do vypnutej polohy a motor sa zastaví.
8 Starostlivosť o výrobok
NEBEZPEČENSTVO
Hrozí úraz elektrickým prúdom v dôsledku chýbajúcej ochrannej izolácie. Pri extrémnych podmienkach
použitia sa pri opracúvaní kovov vo vnútri náradia môže usadzovať elektricky vodivý prach a ovplyvniť
ochrannú izoláciu.
Pri extrémnych podmienkach použitia používajte stacionárne odsávacie zariadenie.
Štrbiny slúžiace na odvetrávanie často čistite.
Predraďte prúdový chránič (PRCD).
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
*2141934*
2141934 Slovenčina 147
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viesť
k závažným poraneniam.
Opravy na elektrických častiach zverte len odborníkom na elektrické zariadenia.
Výrobok nikdy neprevádzkujte s upchatými vetracími štrbinami! Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou
kefou. Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra výrobku.
Výrobok, predovšetkým úchopové plochy, udržiavajte suchý, čistý a zbavený oleja a tuku. Nepoužívajte
čistiace a ošetrovacie prostriedky obsahujúce silikón.
Vonkajšiu stranu výrobku pravidelne čistite mierne navlhčenou handrou. Na čistenie nepoužívajte
rozprašovač, parný vysokotlakový čistič alebo tečúcu vodu.
Časté opracovávanie vodivých materiálov (napríklad kov, uhlíkové vlákna) môže viesť k skráteniu
intervalov údržby. Venujte pozornosť vašej individuálnej analýze rizík na vašom pracovisku.
8.1 Kontrola po ošetrovaní a údržbe či oprave
Po skončení prác spojených so starostlivosťou a opravami skontrolujte, či pripevnené všetky ochranné
zariadenia a či bezchybne fungujú.
9 Doprava a skladovanie
Neprepravujte elektrické náradie so zabudovaným vkladacím nástrojom.
Pred odložením elektrického náradia vždy vytiahnite sieťovú zástrčku.
Výrobok skladujte na suchom mieste a mieste nedostupnom pre deti a nepovolané osoby.
Elektrické náradie po dlhšej preprave alebo skladovaní skontrolujte pred použitím, či nie je poškodené.
10 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa
obráťte na náš servis Hilti.
10.1 Poruchy a ich odstraňovanie
Porucha Možná príčina Riešenie
Výrobok sa nerozbehne. Napájanie elektrickým prúdom je
prerušené.
Zapojte iné elektrické zariadenie
a skontrolujte jeho fungovanie.
Sieťová šnúra alebo koncovka
chybné.
Kontrolu, príp. výmenu sieťo-
vého kábla a koncovky zverte
kvalifikovanému elektrikárovi.
Opotrebované uhlíky. Výrobok dajte skontrolovať
kvalifikovanému elektrikárovi
a v prípade potreby dajte
vymeniť uhlíky.
Výrobok nefunguje. Výrobok je preťažený. Uvoľnite vypínač a opäť ho
stlačte. Potom nechajte
výrobok cca 30 sekúnd bežať
na voľnobežných otáčkach.
Výrobok nedosahuje plný
výkon.
Predlžovací kábel nedosta-
točný prierez.
Použite predlžovací kábel
s dostatočným prierezom.
Zvýšená teplota na hlave pre-
vodovky.
Krátke intervaly brzdenia. Výrobok prevádzkujte na voľno-
behu, kým nevychladne.
11 Likvidácia
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na
opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti
odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho
obchodného poradcu.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
148 Slovenčina 2141934
*2141934*
Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!
12 RoHS (smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektric-
kých a elektronických zariadeniach)
Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok: qr.hilti.com/r4522554.
Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód.
13 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho
partnera spoločnosti Hilti.
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458694 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274

Hilti AG 125-13S Návod na používanie

Typ
Návod na používanie