Cecotec 7490 Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
Robot aspirador láser/Laser robot vacuum cleaner
32 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 14
Istruzioni di sicurezza 18
Instruções de segurança 22
Veiligheidsinstructies 26
Instrukcje bezpieczeństwa 29
Bezpečnostní pokyny 33
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 37
2. Antes de usar 38
3. Funcionamiento 40
4. Limpieza y mantenimiento 44
5. Resolución de problemas 46
6. Especicaciones técnicas 48
7. Reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos 48
8. Garantía y SAT 48
9. Copyright 49
10. Declaración de conformidad 49
INDEX
1. Parts and components 50
2. Before use 51
3. Operation 53
4. Cleaning and maintenance 56
5. Troubleshooting 59
6. Technical specications 60
7. Disposal of old electrical and electronic
appliances 61
8. Technical support and warranty 61
9. Copyright 61
10. Declaration of conformity 61
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 62
2. Avant utilisation 63
3. Fonctionnement 65
4. Nettoyage et entretien 69
5. Résolution de problèmes 71
6. Spécications techniques 73
7. Recyclage des équipements électriques
et électroniques 73
8. Garantie et SAV 74
9. Copyright 74
10. Déclaration de conformité 74
INHALT
1. Teile und Komponenten 75
2. Vor dem Gebrauch 76
3. Bedienung 78
4. Reinigung und Wartung 82
5. Problembehebung 84
6. Technische Spezikationen 87
7. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 87
8. Garantie und Kundendienst 87
9. Copyright 87
10. Konformitätserklärung 88
INDICE
1. Parti e componenti 89
2. Prima dell’uso 90
3. Funzionamento 92
4. Pulizia e manutenzione 95
5. Risoluzione dei problemi 98
6. Speciche tecniche 100
7. Riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche 100
8. Garanzia e supporto tecnico 100
9. Copyright 101
10. Dichiarazione di conformità 101
ÍNDICE
1. Peças e componentes 102
2. Antes de usar 103
3. Funcionamento 105
4. Limpeza e manutenção 108
5. Resolução de problemas 111
6. Especicações técnicas 112
7. Reciclagem de produtos elétricos e
eletrónicos 113
8. Garantia e SAT 113
9. Copyright 113
10. Declaração de conformidade 113
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 114
2. Vóór u het apparaat gebruikt 115
3. Werking 117
4. Schoonmaak en onderhoud 121
5. Probleemoplossing 123
6. Technische specicaties 125
7. Recycling van elektrische en elektronische
apparatuur 125
8. Garantie en technische ondersteuning 126
9. Copyright 126
10. Verklaring van overeenstemming 126
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 127
2. Przed użyciem 128
3. Funkcjonowanie 130
4. Czyszczenie i konserwacja 133
5. Rozwiązywanie problemów 136
6. Dane techniczne 138
7. Recykling urządzeń elektrycznych i
elektronicznych 138
8. Gwarancja i Serwis techniczny 138
9. Copyright 139
10. Deklaracja zgodności 139
OBSAH
1. Části a složení 140
2. Před použitím 141
3. Fungování 143
4. Čištění a údržba 146
5. Řešení problémů 148
6. Technické specikace 150
7. Recyklace elektrických a elektronických
zařízení 150
8. Záruka a technický servis 151
9. Copyright 151
10. Prohlášení o shodě 151
54 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
- Apague y desenchufe el aparato de la fuente de
alimentación cuando no se vaya a utilizar por un tiempo,
antes de limpiarlo, antes de montar o desmontar los
componentes y antes de retirar la batería. Tire del enchufe
para desconectarlo, no tire del cable.
- ADVERTENCIA: este aparato tiene partes rotatorias que
pueden conllevar riesgo de atrapamiento. Extreme las
precauciones.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
aparato en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el aparato.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- No toque el cable, la toma de corriente ni el cargador con
las manos mojadas.
- No exponga el aparato a luz solar directa, fuego, agua o
humedad.
- No se siente ni coloque objetos alados o pesados encima
del aparato.
- Antes de poner en funcionamiento el robot aspirador,
prepare la habitación y tenga cuidado constante, para
ello retire los objetos y cables que pudieran afectar a su
funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Este aparavto debe utilizarse conforme a lo indicado en este
manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable
de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso
inapropiado del producto.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del aparato y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para cualquier duda.
- No utilice el aparato para aspirar líquidos, cerillas
encendidas, colillas, ceniza caliente ni sobre supercies
mojadas.
- No utilice este aparato en suelos de hormigón, asfalto u
otras supercies rugosas.
- Deje de utilizar el aparato si percibe un sonido anormal o
una temperatura más alta de lo normal.
- No bloquee las aperturas del aparato ni obstruya el ujo
de aire. Mantenga las aberturas libres de objetos, y no las
tapone con ropa o los dedos.
76 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
metálicos como clips, monedas, llaves, clavos o tornillos.
- No altere la batería de ninguna forma.
- Las baterías deben retirarse del aparato para el desecho
de manera segura.
- Mantenga fuera del alcance de los niños baterías que
tengan riesgo de ser ingeridas.
- La ingestión de baterías puede provocar quemaduras,
perforación de partes blandas y la muerte. Pueden
provocar quemaduras graves en las dos horas siguientes
a la ingesta.
- En caso de ingerir baterías acuda rápidamente a su centro
médico más cercano.
- ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilice solo la
unidad de alimentación suministrada con el aparato, con
referencia DBS012A-1900600G o GQ12-190060-A.
- Los bornes de alimentación de las baterías no deben ser
cortocircuitados.
- Si el aparato va a ser almacenado un largo período de
tiempo es conveniente retirar las baterías.
- Las baterías deben ser insertadas en la posición correcta.
Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazarlas.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Read these instructions thoroughly before using the
appliance. Keep this instruction manual for future reference
or new users.
- This appliance must be used in accordance with these
operating instructions. Cecotec will not be held liable or
responsible for any damages or injuries caused by improper
use.
- Mantenga el aparato alejado de prendas de ropa, cortinas
y materiales similares.
- Coloque el aparato en una supercie plana y estable. Evite
colocarlo en lugares inestables donde haya riesgo de caída
(como mesas o sillas).
- Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe que todas
las conexiones, tanto las del robot aspirador como las de la
base de carga, están en buen estado.
- Evite poner el robot aspirador en funcionamiento bajo
temperaturas extremadamente altas o bajas.
- El aparato solo debe usarse con la batería y el adaptador de
corriente suministrados con él o con unidades compatibles
aprobadas por Cecotec.
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
- Asegúrese de que el aparato no está conectado a una toma
de corriente antes de llevar a cabo la limpieza del aparato
o de realizar el mantenimiento.
- Asegúrese de que la base de carga no está conectada a una
toma de corrientes antes de limpiarla.
Instrucciones de la batería
- El aparato incluye una batería de ion-litio, no la queme ni la
exponga a temperaturas altas, ya que podría explotar.
- Las baterías pueden presentar fugas en condiciones
extremas. Si las baterías gotean, no toque el líquido. Si el
líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente
con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia
por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica.
Utilice guantes para manejar la batería o la pila y deséchela
inmediatamente de acuerdo con la normativa local.
- Evite el contacto entre baterías y pequeños objetos
98 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
above and persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance should not be
carried out by unsupervised children.
- Do not touch the cable, power supply, or charger with wet
hands.
- Do not expose the appliance to direct sunlight, re, water,
or moisture.
- Do not sit or place sharp or heavy objects on top of the
appliance.
- Before operating the robot vacuum cleaner, prepare the
room and supervise it. To do so, remove any objects and
cables that may aect its operation.
- Keep the appliance away from clothing, curtains, and
similar materials.
- Always place the appliance on a at and stable surface.
Avoid placing it on unstable surfaces it could fall from
(such as tables or chairs).
- Before operation, make sure all the robot vacuum cleaner
and charging base connections are in good condition.
- Avoid operating the robot vacuum cleaner under extremely
high or low temperatures.
- The appliance should only be used with the battery and
power adapter supplied with it or with compatible units
approved by Cecotec.
- Non-rechargeable batteries should not be recharged.
- Make sure the appliance is not plugged to a mains socket
before cleaning it or carrying out maintenance on it.
- Make sure the charging base is not plugged to a power
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is earthed.
- Check the power cable regularly for visible damage. If the
cable is damaged, it must be repaired by the ocial Cecotec
Technical Support Service to avoid any type of danger.
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and oces.
- Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the
ocial Cecotec Technical Support Service for advice.
- Do not use the appliance to vacuum liquids, lighted matches,
cigarette ends, hot ash, or on wet surfaces.
- Do not use this appliance on concrete, asphalt, or other
rough surfaces.
- Stop using the appliance if you notice an abnormal sound
or sense a temperature higher than usual.
- Do not block the appliance openings or airow. Keep
openings free of any objects, and do not block them with
clothes or your ngers.
- Turn o and unplug the appliance from the mains supply
when it is not going to be used for a long period of time,
before cleaning or repairing, before attaching components,
and before removing the battery. Pull from the plug, not
the cable, to disconnect it from the outlet.
- WARNING: the appliance has rotating parts which may pose
a risk of entrapment. Exercise extreme caution.
- Do not immerse the cable, plug, or any other part of the
appliance in water or any other liquid or expose electrical
connections to water. Make sure your hands are dry before
handling the plug or switching on the appliance.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
1110 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
attention to polarity when inserting it.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur. 
- Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions
de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable
d’aucun dommage ni accident qui soit à une utilisation
inappropriée de l’appareil.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil
et que la prise possède une connexion à terre.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance
Technique ociel de Cecotec pour éviter tout type de
danger.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique
uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars,
restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux.
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez
contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec pour
tout doute ou renseignement.
- N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides, des
allumettes encore allumées, des mégots, ou de la cendre
chaude. N’aspirez pas non plus sur des surfaces mouillées.
- Ne l’utilisez pas sur des sols en béton, en asphalte ni autres
surfaces rugueuses.
- Arrêtez d’utiliser l’appareil si vous entendez un bruit bizarre
outlet before cleaning it.
Battery instructions
- This appliance includes a Li-ion battery. Do not incinerate
or expose it to high temperatures, as it may explode.
- Batteries may leak under extreme conditions. Should that
be the case, do not touch the liquid. If the liquid gets into
contact with skin, wash immediately with soap and water.
If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with
clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical
attention. Wear gloves when handling the battery or cells
and dispose of it immediately in accordance with local
regulations.
- Avoid contact between batteries and small metal objects
such as paper clips, coins, keys, nails, or screws.
- Never modify the charger in any way.
- Batteries must be removed from the appliance for safe
disposal.
- Keep batteries out of the reach of children if they can be
swallowed.
- Battery ingestion can cause burns, perforation of soft
tissue, and death. It can cause severe burns within two
hours of the ingestion.
- In case of battery ingestion, please seek medical help
immediately.
- WARNING: to recharge the battery, use only the power
supply unit provided with the appliance, reference
DBS012A-1900600G or GQ12-190060-A.
- The batteries’ supply terminals must not be short-circuited.
- If the appliance is to be stored for a long period of time, it is
advisable to remove the batteries.
- Batteries must be inserted in the correct position. Pay
1312 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
- Ne vous asseyez pas et ne placez pas d’objets lourds ni
pointus sur l’appareil.
- Avant d’allumer le robot aspirateur, préparez la pièce et
retirez les objets et câbles qui pourraient aecter son
fonctionnement.
- Maintenez l’appareil éloigné des vêtements, des rideaux et
matériaux similaires.
- Placez l’appareil sur une surface plate et stable. Évitez de
placer l’appareil sur des surfaces instables où il puisse
tomber, comme sur des chaises ou sur des tables.
- Avant de l’allumer, vériez que toutes les connexions,
celles du robot comme celles de la base de charge sont en
bon état.
- Évitez de mettre le robot aspirateur en fonctionnement
avec des températures extrêmement élevées ou basses.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’avec la batterie et
l’adaptateur de courant fournis avec l’appareil ou avec des
unités compatibles approuvées par Cecotec.
- Les batteries non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
- Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché avant de le
nettoyer ou de lentretenir.
- Assurez-vous que la base de charge n’est pas branchée
avant de la nettoyer.
Instructions de la batterie
- L’appareil possède une batterie au lithium-ion, ne la faites
pas brûler et ne l’exposez pas à des températures élevées
car elle pourrait exploser.
- Les batteries peuvent présenter des fuites dans des
conditions extrêmes. Si les batteries gouttent, ne touchez
pas le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau,
lors de son utilisation ou que vous vous rendez compte que
la température de l’appareil est plus élevée que d’habitude.
- Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez
pas le ux d’air. Maintenez les ouvertures dégagées : sans
objets et ne le recouvrez pas avec des vêtements ni avec
les doigts.
- Éteignez et débranchez l’appareil de la source d’alimentation
lorsque vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps, avant
de le nettoyer, de monter ou de démonter les composants
et avant de retirer la batterie. Tirez sur la che pour le
débrancher ; ne tirez pas sur le câble.
- AVERTISSEMENT: cet appareil possède des pièces rotatives
qui peuvent présenter un risque de coincement. Faites bien
attention.
- Ne submergez ni le câble, ni la che ni aucune autre partie
de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni
n’exposez les connexions électriques à leau. Assurez-vous
d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher
la che ou d’allumer l’appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils
ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les
enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et lentretien
du produit ne peuvent pas être menés à terme par les
enfants.
- Ne touchez pas le câble, la prise de courant ni le chargeur
avec les mains mouillées.
- N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, au
feu, à l’eau ni à l’humidité.
1514 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue
Benutzer auf.
- Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben.
Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle,
die durch unsachgemäße Handhabung entstehen.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch
den oziellen Technischen Kundendienst von Cecotec
ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und
darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels,
Motels und Büros verwendet werden.
- Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen
kontaktieren Sie den oziellen technischen Kundendienst.
- Verwenden Sie das Gerät nicht für Flüssigkeiten,
brennenden Streichhölzern, Zigaretten, heiße Asche oder
auf nassen Oberächen aufzusaugen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf Beton-, Asphaltböden
oder anderen rauen Oberächen.
- Beenden Sie die Benutzung des Geräts, wenn Sie ein
abnormales Geräusch oder eine höhere Temperatur als
normal feststellen.
- Blockieren Sie nicht die Önungen des Geräts und behindern
Sie nicht den Luftstrom. Halten Sie die Önungen frei von
lavez-la immédiatement avec de leau et du savon.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez-les
immédiatement avec de leau propre en abondance pendant
10 minutes minimum puis consultez votre médecin. Utilisez
des gants pour manipuler la batterie ou la pile et jetez-la
immédiatement selon les normes locales.
- Évitez le contact entre les batteries et les petits objets
métalliques comme des trombones, pièces, clés, vis ou
clous.
- Ne modiez pas la batterie de quelque manière qu’elle soit.
- Les batteries doivent être retirées pour être éliminées en
toute sécurité.
- Maintenez les batteries hors de portée des enfants si elles
peuvent être avalées.
- L’ingestion des batteries peut provoquer des brûlures, la
perforation des tissus mous et même la mort. L’ingestion
de la batterie peut causer de graves brûlures dans les deux
heures suivant l’ingestion.
- En cas d’ingestion de batteries, consultez immédiatement
un médecin.
- AVERTISSEMENT : pour charger la batterie, utilisez
uniquement l’unité d’alimentation fournie avec l’appareil,
avec référence DBS012A-1900600G ou GQ12-190060-A.
- Les bornes d’alimentation des batteries ne doivent pas
être court-circuitées.
- Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période, il
est conseillé de retirer les batteries.
- Les batteries doivent être insérées dans la bonne position.
Faites attention à la polarité lorsque vous allez les
remplacer (+/-).
1716 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
nicht für den Außenbereich oder für gewerbliche Zwecke.
- Halten Sie den Roboter immer fern von Kleidungsstücken,
Gardinen oder Ähnliches.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile Oberäche.
Stellen Sie das Gerät nicht an instabilen Orten auf, an denen
Absturzgefahr besteht (wie Tische oder Stühle).
- Bevor Sie es in Betrieb nehmen, prüfen Sie alle Verbindungen
des Staubsaugerroboters und Ladestation auf sichtbaren
Schäden.
- Nehmen Sie den Saugroboter nicht in Betrieb bei extrem
hohen oder niedrigen Temperaturen.
- Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku und Netzteil
oder mit von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten
verwendet werden.
- Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht wieder
aufgeladen werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist, bevor Sie es reinigen
oder warten.
- Stellen Sie sicher, dass die Ladestation vor der Reinigung
nicht an eine Steckdose angeschlossen ist.
Batterieanleitungen
- Das Gerät ist mit einer Li-Ion-Batterie ausgestattet,
brennen Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen
Temperaturen, da diese explodieren könnte.
- Unter extremen Bedingungen können die Batterien
auslaufen. Wenn die Batterien auslaufen, berühren Sie
die Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit
der Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und
Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt,
waschen Sie sich die Augen während mindestens 10
Gegenständen und blockieren Sie sie nicht mit Kleidung
oder Fingern.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Stromversorgung, wenn es eine Zeitlang nicht
benutzt wird, vor der Reinigung, vor dem Zusammenbau
und bevor Sie Teile des geräts abbauen, wie z.B. das Akku
(Batterie). Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst.
- HINWEIS: Dieses Gerät hat drehende Teile, die eine
Einklemmgefahr darstellen können. Seien Sie äußerst
vorsichtig.
- Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht
entfernbaren Teile des Geräts nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse
nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher,
dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose
berühren oder das Gerät einschalten.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Berühren Sie das Kabel, die Steckdose oder das Ladegerät
nicht mit nassen Händen.
- Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Feuer,
Wasser oder Feuchtigkeit aus.
- Sitzen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keinen
scharfen oder schweren Gegenstand darauf.
- Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt,
1918 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
nuovi utenti.
- Questo apparecchio deve essere utilizzato secondo le
istruzioni di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile
di eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio
dell’apparecchio.
- Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata sulletichetta dell’apparecchio e che la presa di
corrente sia collegata a terra.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca
di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere
riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica uciale di
Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per uso
domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti,
aziende agricole, alberghi, motel e uci.
- Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio.
Per qualsiasi dubbio, contattare il Servizio di Assistenza
Tecnica uciale di Cecotec.
- Non usare l’apparecchio per aspirare liquidi, ammiferi
accesi, mozziconi di sigaretta, cenere calda o su superci
bagnate.
- Non usare questo apparecchio su cemento, asfalto o altre
superci ruvide.
- Smettere di usare l’apparecchio se si nota un suono
anomalo o una temperatura più alta del normale.
- Non bloccare le aperture dell’apparecchio od ostruire il
usso d’aria. Tenere le aperture libere da oggetti e non
bloccarle con vestiti o dita.
- Spegnere e scollegare l’apparecchio dall’alimentazione
quando non viene utilizzato per un certo periodo di tempo,
prima di pulire, prima di montare o smontare i componenti e
prima di rimuovere la batteria. Tirare la spina per scollegare
Minuten und suchen Sie sich ärztliche Hilfe auf. Benutzen
Sie Handschuhe, um die Batterie/ Akku zu hantieren und
entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften.
- Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Batterien/Akkus und
kleinen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben.
- Verändern Sie die Batterie in keiner Weise.
- Die Batterien müssen zur sicheren Entsorgung aus dem
Gerät entfernt werden.
- Bewahren Sie Batterien und verschluckbare Akkus
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen,
Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Kann
innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken schwere
Verbrennungen verursachen.
- Wenn Batterien verschluckt werden, suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
- HINWEIS: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus, Batterien
nur das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät, mit Referenz
DBS012A-1900600G oder GQ12-190060-A.
- Die Versorgungsklemmen der Batterien dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum gelagert
werden soll, ist es ratsam, Batterien zu entfernen.
- Die Batterien müssen in der richtigen Position eingelegt
werden. Achten Sie beim Auswechseln auf die Polarität.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Leggere le seguenti istruzioni prima di usare il l’apparecchio.
Conservare questo manuale per consultazioni future o
2120 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
della base di ricarica, siano in buono stato.
- Evitare di mettere il robot aspirapolvere in funzione a
temperature estremamente alte o basse.
- L’apparecchio deve essere utilizzato solo con la batteria e
l’adattatore di corrente in dotazione o con unità compatibili
approvate da Cecotec.
- Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
- Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione,
accertarsi che l’apparecchio non sia collegato a una presa
di corrente.
- Prima della pulizia, accertarsi che la base di ricarica non sia
collegata a una presa di corrente.
Istruzioni relative alla batteria
- L’apparecchio viene fornito con una batteria agli ioni di litio;
non bruciarla o esporla ad alte temperature, poiché potrebbe
esplodere.
- Le batterie possono presentare fughe in condizioni estreme.
Se la batteria perde, non toccare il liquido. Se il liquido entra
in contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e
sapone. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquare
immediatamente gli occhi con abbondante acqua pulita
per almeno 10 minuti e consultare un medico. Indossare i
guanti quando si maneggia la batteria o la pila e smaltirla
immediatamente in conformità con le normative locali.
- Evitare il contatto tra le batterie e piccoli oggetti metallici
come graette, monete, chiavi, chiodi o viti.
- Non alterare la batteria in alcun modo.
- Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio per uno
smaltimento sicuro.
- Tenere le batterie che rischiano di essere ingerite fuori dalla
portata dei bambini.
l’apparecchio, non tirare il cavo.
- ATTENZIONE: l’apparecchio si compone di parti rotanti che
possono impigliarsi. Usare la massima cautela.
- Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte
dell’apparecchio in acqua o all’interno di qualsiasi altro
liquido, esporre i componenti elettrici all’acqua.
Vericare di avere le mani completamente asciutte prima
di toccare la presa o accendere l’apparecchio.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire
da 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza,
a condizione che siano supervisionati o istruiti sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eettuate
da bambini senza supervisione.
- Non toccare il cavo, la presa di corrente o il caricabatterie
con le mani bagnate.
- Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, fuoco,
acqua oppure umidità.
- Non sedersi o appoggiare oggetti appuntiti o pesanti
sull’apparecchio.
- Prima di far funzionare il robot aspirapolvere, preparare
la stanza e fare attenzione a rimuovere oggetti e cavi che
potrebbero inuire sul suo funzionamento.
- Mantenere l’apparecchio lontano da indumenti, tende e
materiali simili.
- Collocare l’apparecchio su di una supercie piana e stabile.
Evitare di collocarlo su superci instabili da cui potrebbe
cadere (ad esempio su tavoli o sedie).
- Prima di metterlo in funzione, vericare che tutte le
connessioni, sia quelle del robot aspirapolvere che quelle
2322 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e
não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis
e escritórios.
- Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor,
contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver
alguma dúvida.
- Não utilize o produto para aspirar líquidos, fósforo
iluminados, beatas de cigarro ou cinzas quentes, nem
superfícies molhadas.
- Não utilize este aparelho em superfícies de betão, asfalto ou
outras superfícies rugosas.
- Pare de usar o aparelho se ouvir um som anormal ou uma
temperatura superior à normal.
- Não bloqueie as aberturas do aparelho nem obstrua o uxo
de ar. Mantenha as aberturas livres de objetos, e não os
cubra com roupa ou dedos.
- Desligue e desconecte o produto da corrente elétrica quando
não o for usar durante longos períodos de tempo, antes de
o limpar, antes de montar ou desmontar os componentes e
antes de retirar a bateria. Puxe da cha para o desconectar,
não puxe pelo cabo.
- AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem
implicar um risco de aprisionamento. Exerça extrema
cautela.
- Não submerja o cabo, a cha ou qualquer outra parte elétrica
do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha
as conexões elétricas à água. Certique-se de ter as mãos
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o
aparelho.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
- L’ingestione di batterie può causare ustioni, perforazione dei
tessuti molli e morte. Può causare gravi ustioni entro due
ore dall’ingestione.
- In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente
a un medico.
- AVVERTENZA: per ricaricare la batteria, utilizzare solo
l’alimentatore fornito con l’apparecchio con codice DBS012A-
1900600G o GQ12-190060-A.
- I terminali di alimentazione delle batterie non devono essere
cortocircuitati.
- Se l’apparecchio deve essere conservato per un lungo
periodo di tempo, è consigliabile rimuovere le batterie.
- Le batterie devono essere inserite nella posizione corretta.
Fare attenzione alla polarità quando si sostituiscono.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores. 
- Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções
deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum
dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado
do produto.
- Certique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão
especicada na etiqueta de classicação do aparelho e de
que a tomada tenha ligação à terra.
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser
reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec
para evitar qualquer tipo de perigo.
2524 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
- Certique-se de que a base de carregamento não esteja
ligada a uma tomada antes da sua limpeza.
Instruções da bateria
- O aparelho inclui uma bateria de iões de lítio, não o queime
nem o exponha a altas temperaturas, pois pode explodir.
- As baterias podem apresentar fugas em condições
extremas. Se as baterias deitarem gotas, não toque no
líquido. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se
imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, lave imediatamente os olhos com
água limpa em abundância durante pelo menos 10 minutos
e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular
a bateria ou a pilha e deite-a fora imediatamente de acordo
com a normativa local.
- Evite o contacto entre baterias e pequenos objetos metálicos
como clipes, moedas, chaves, parafusos ou pregos.
- Não altere a bateria de forma nenhuma.
- As baterias devem ser removidas do aparelho para uma
eliminação segura.
- Mantenha as pilhas que possam ser engolidas fora do
alcance das crianças.
- A ingestão de baterias pode causar queimaduras, perfuração
de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves
nas duas horas seguintes à sua ingestão.
- Se a bateria for engolida, procure prontamente cuidados
médicos nas instalações médicas mais próximas.
- ADVERTÊNCIA: para recarregar a bateria, utilizar apenas
a unidade de alimentação amovível fornecida com o
dispositivo, com referência DBS012A-1900600G ou GQ12-
190060-A.
- Os terminais de alimentação das baterias não devem estar
e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita
que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e
manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
- Não toque no cabo, na cha nem no carregador com as mãos
molhadas.
- Não exponha o produto à luz solar direta, fogo, água ou
humidade.
- Não se sente nem coloque objetos pesados ou aados em
cima do aparelho.
- Antes de operar o robô aspirador, prepare a sala e ter o
cuidado constante de remover objetos e cabos que possam
afetar o seu funcionamento.
- Mantenha o aparelho longe de roupa, cortinas e outros
objetos e materiais similares.
- Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável.
Evite colocá-lo em locais instáveis onde haja risco de queda
(tais como mesas ou cadeiras).
- Antes de usar, verique se todas as ligações, tanto no robot
aspirador como na base de carregamento, estão em bom
estado.
- Evite operar o robô aspirador em temperaturas
extremamente altas ou baixas.
- O aparelho só deve ser utilizado com a bateria e o adaptador
de corrente fornecidos com o aparelho ou com unidades
compatíveis aprovadas pela Cecotec.
- As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas.
- Certique-se de que o aparelho não esteja ligado a uma
tomada elétrica antes de o limpar ou fazer a manutenção do
aparelho.
2726 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
ruwe oppervlakken.
- Stop met het gebruik van het apparaat als u een abnormaal
geluid of een hoger dan normale temperatuur opmerkt.
- Zorg ervoor dat de openingen van het apparaat en de
luchtstroom niet geblokkeerd raken. Houd de openingen vrij
van objecten en bedek ze niet met kleding of uw vingers.
- Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact
als u het product niet gaat gebruiken voor een langere tijd
en voordat u het product schoonmaakt, uit elkaar haalt, in
elkaar zet of de accu eruit haalt. Trek aan de stekker om hem
te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel.
- WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen
die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen.
Wees uiterst voorzichtig.
- Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen
van het toestel niet onder in water of andere vloeistoen.
Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg
dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker
aanraakt of het toestel inschakelt.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- Raak de kabel, het stopcontact of de lader niet aan met natte
handen.
- Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, vuur, water of
vochtigheid.
- Ga niet op het apparaat zitten en plaats geen scherpe of
em curto-circuito.
- Se o aparelho tiver de ser armazenado por um longo período
de tempo, é aconselhável remover as baterias.
- As baterias devem ser inseridas na posição correta. Tenha
em conta a polaridade das pilhas ao substituí-las.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Lees de volgende instructies aandachtig voordat u
het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor
toekomstig(e) gebruik of gebruikers.
- Dit product dient gebruikt te worden in overeenkomst
met de instructies in deze handleiding. Cecotec is niet
verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het gevolg
zijn van een ongepast gebruik van het product.
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de
spanning vermeld op het classicatielabel van het toestel
en dat het stopcontact geaard is.
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de
kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de
technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants,
boerderijen, hotels, motels en kantoren.
- Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact
op met de ociële Technische Ondersteuningsservice van
Cecotec als u een probleem ondervindt met het product.
- Gebruik het apparaat niet om vloeistoen, aangestoken
lucifers, hete sigarettenpeuken of smeulende as op te
zuigen. Gebruik het apparaat niet op natte oppervlakken.
- Gebruik het apparaat niet op betonvloeren, asfalt of andere
2928 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
en zoek medische hulp. Gebruik handschoenen om de accu
of batterij vast te pakken en gooi hem onmiddellijk weg in
overeenkomst met de lokale wetgeving.
- Vermijd dat de accu of batterijen in contact komt met
kleine metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels,
spijkers of schroeven.
- Wijzig de accu op geen enkele manier.
- Accu’s moeten worden verwijderd uit het apparaat voor een
veilige storting.
- Houd accu’s die kunnen worden ingeslikt buiten het bereik
van kinderen.
- Het inslikken van de accu kan brandwonden, perforatie van
weke delen en de dood tot gevolg hebben. Kan ernstige
brandwonden veroorzaken binnen twee uur na inname.
- Als de accu wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische
hulp worden ingeroepen.
- WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de batterij
uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid,
referentie DBS012A-1900600G of GQ12-190060-A.
- De accuklemmen mogen niet worden kortgesloten.
- Als het toestel voor langere tijd moet worden opgeborgen, is
het raadzaam de accu te verwijderen.
- De accu en batterijen moeten in de juiste positie worden
geplaatst. Let op de polariteit wanneer u ze vervangt.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w
przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z
zware voorwerpen op het apparaat.
- Alvorens de robot in gebruik te nemen, dient u de ruimte voor
te bereiden en voorwerpen en kabels te verwijderen die de
werking kunnen beïnvloeden.
- Houd het apparaat uit de buurt van kleding, gordijnen en
soortgelijke materialen. 
- Plaats het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak. Zet
de robot niet op plaatsen waar hij vanaf zou kunnen vallen
(zoals tafels of stoelen). 
- Controleer voor gebruik of alle aansluitingen, zowel op de
robotstofzuiger als op de oplaadbasis, in goede staat zijn.
- Vermijd het gebruik van de robotstofzuiger bij extreem hoge
of lage temperaturen.
- Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de accu en
de voedingsadapter die bij het apparaat zijn geleverd of met
compatibele apparaten die door Cecotec zijn goedgekeurd.
- Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen.
- Zorg ervoor dat het apparaat niet op een stopcontact is
aangesloten voordat u het reinigt of onderhoudt.
- Zorg ervoor dat de oplaadbasis niet is aangesloten op een
stopcontact voordat u gaat schoonmaken.
Instructies voor de accu
- Het apparaat bevat een lithium-ion accu, verbrand deze niet
en stel hem niet bloot aan hoge temperaturen, aangezien hij
kan exploderen.
- Batterijen kunnen onder extreme omstandigheden gaan
lekken. Raak niet de vloeistof aan als de accu lekt. Indien de
vloeistof van een accu in contact komt met uw huid, spoel
dan uw huid onmiddellijk met water en zeep. Als de vloeistof
in contact komt met uw ogen, spoel dan onmiddellijk uw
ogen grondig met schoon water voor minstens 10 minuten
3130 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
ostrożności.
- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części
urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj
połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed
dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij
się, że ręce są całkowicie suche.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat
i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że one pod
odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia. i rozumieją
związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i
konserwować urządzenia.
- Nie dotykaj kabla, uziemienia ani ładowarki mokrymi rękami.
- Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ognia, wody lub wilgoci.
- Nie siadaj ani nie umieszczaj ostrych lub ciężkich
przedmiotów na urządzeniu.
- Przed uruchomieniem robota odkurzającego należy
przygotować pomieszczenie i stale uważać, aby w tym celu
usunąć przedmioty i kable, które mogłyby wpłynąć na jego
działanie.
- Trzymaj urządzenie z dala od odzieży, zasłon i podobnych
materiałów.
- Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Unikaj
umieszczania go w niestabilnych powierzchniach, gdzie
istnieje ryzyko upadku (takich jak stoły lub krzesła).
- Przed uruchomieniem sprawdź, czy wszystkie połączenia,
zarówno robota odkurzającego, jak i podstawy ładującej, są
w dobrym stanie.
instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że
wtyczka jest uziemiona.
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony,
musi zostać naprawiony przez ocjalny Serwis Pomocy
Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju
niebezpieczeństw.
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach,
gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie
jakichkolwiek pytań skontaktuj się z ocjalną pomocą
techniczną Cecotec.
- Nie używaj urządzenia do odkurzania ynów, zapalonych
zapałek, niedopałków papierosów, gorącego popiołu lub
mokrych powierzchni.
- Nie używaj tego urządzenia na betonie, asfalcie lub innych
szorstkich powierzchniach.
- Przestań korzystać z urządzenia, jeśli zauważysz
nienormalny dźwięk lub wyższą niż normalna temperaturę.
- Nie blokuj otworów urządzenia ani nie utrudniaj przepływu
powietrza. Otwory należy chronić przed przedmiotami i nie
zatykać ich ubraniem ani palcami.
- Wyłącz urządzenie i odłącz od źródła zasilania, gdy nie będzie
używane przez jakiś czas, przed czyszczeniem, montażem
lub demontażem elementów oraz przed wyjęciem baterii.
Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, nie ciągnij za kabel.
- OSTRZEŻENIE: To urządzenie posiada obracające się części,
które mogą stwarzać ryzyko uwięzienia. Ekstremalne środki
3332 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne
oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia.
- W przypadku połknięcia baterii udaj się szybko do
najbliższego centrum medycznego.
- UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie
zasilacza dostarczonego z urządzeniem, o oznaczeniu
DBS012A-1900600G lub GQ12-190060-A.
- Zaciski zasilania akumulatora nie mogą być zwarte.
- Jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas,
zaleca się wyjęcie baterii.
- Baterie muszą być włożone we właściwej pozycji. Zwróć
uwagę na polaryzację podczas ich wymiany.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí
použití nebo pro nové uživatele.
- Toto zařízení musí být používáno v souladu s pokyny
v tomto návodu k obsluze. Cecotec není zodpovědný
za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným
používáním.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému
na typovém štítku spotřebiče a že je síťová zástrčka
uzemněná.
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili
viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být
opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se
tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a
je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách,
- Unikaj używania robota odkurzającego w ekstremalnie
wysokich lub niskich temperaturach.
- Urządzenie może być używane wyłącznie z dostarczonym
akumulatorem i zasilaczem lub z kompatybilnymi
urządzeniami zatwierdzonymi przez Cecotec.
- Nie należy ładować baterii jednorazowych.
- Upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do gniazdka
elektrycznego przed czyszczeniem urządzenia lub
wykonywaniem czynności konserwacyjnych.
- Przed czyszczeniem upewnij się, że podstawa ładująca nie
jest podłączona do gniazdka elektrycznego.
Instrukcje dotyczące baterii
- W urządzeniu znajduje się bateria litowo-jonowa, nie wolno
jej palić ani wystawiać na działanie wysokich temperatur,
ponieważ może eksplodować.
- Baterie mogą wyciekać w ekstremalnych warunkach. Jeśli
baterie wyciekają, nie dotykaj płynu. Jeśli ciecz wejdzie w
kontakt ze skórą, natychmiast przemyj mydłem i wodą.
Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast
przepłukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10
minut i zasięgnąć porady lekarza. Podczas obchodzenia się
z baterią lub ogniwem należy nosić rękawice i natychmiast
zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami,
takimi jak spinacze, monety, klucze, gwoździe lub śruby.
- Nie zmieniaj baterii w żaden sposób.
- Baterie należy wyjąć z urządzenia w celu ich utylizacji w
bezpieczny sposób.
- Baterie, które mogą zostać połknięte, należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
- Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację
3534 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS
- Nedotýkejte se kabelu, zásuvky ani nabíječky mokrýma
rukama.
- Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření, ohni,
vodě nebo vlhkosti.
- Nesedejte ani na něj nepokládejte ostré nebo těžké
předměty.
- Před spuštěním robotického vysavače připravte místnost
a buďte neustále opatrní, odstraňte předměty a kabely,
které by mohly ovlivnit jeho provoz.
- Udržujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od oblečení,
záclon a podobných materiálů.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
Neumisťujte jej na nestabilní místa, kde hrozí nebezpečí
pádu (jako jsou stoly nebo židle).
- Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny spoje na
robotickém vysavači i na nabíjecí základně v dobrém stavu.
- Nepoužívejte robotický vysavač při extrémně vysokých
nebo nízkých teplotách.
- Spotřebič lze používat pouze s baterií a napájecím
adaptérem dodanými se spotřebičem nebo s kompatibilními
jednotkami schválenými společností Cecotec.
- Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet.
- Před čištěním spotřebiče nebo prováděním údržby se
ujistěte, že spotřebič není připojen k elektrické zásuvce.
- Před čištěním se ujistěte, že nabíjecí základna není
zapojena do elektrické zásuvky.
Pokyny pro použití baterie
- Zařízení obsahuje lithium-iontovou baterii, kterou nespalujte
ani nevystavujte vysokým teplotám, protože by mohla
explodovat.
- Baterie mohou za extrémních podmínek vytékat. Pokud
hotelech, motelech a kancelářích.
- Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě
pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický
servis Cecotec.
- Nepoužívejte tento přístroj na vysávání tekutin,
zapálených zápalek, nedopalků nebo horkého popela, ani
mokrých povrchů.
- Nepoužívejte toto zařízení na beton, asfalt nebo jiné drsné
povrchy.
- Přestaňte spotřebič používat, pokud zaznamenáte
abnormální zvuk nebo vyšší než normální teplotu.
- Neblokujte otvory spotřebiče ani nebraňte proudění
vzduchu. Udržujte otvory bez předmětů a nezakrývejte je
oděvem nebo prsty.
- Vypněte a odpojte spotřebič od zdroje napájení, když ho
nebudete nějakou dobu používat, před čištěním, před
montáží nebo demontáží součástí a před vyjmutím baterie.
Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel.
- VAROVÁNÍ: Tento spotřebič rotující části, které mohou
představovat riziko zachycení. Extrémní opatření.
- Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou část
spotřebiče do vody ani jiné kapaliny a nevystavujte
elektrické přípojky vodě. Před dotykem zástrčky nebo
zapnutím spotřebiče se ujistěte, že máte zcela suché ruce.
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a
údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět děti
bez dozoru.
36 CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS 37
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1.1:
1. Botón vuelta a casa
2. Botón inicio/pausa
3. Láser
4. Reset
5. Parachoques
6. Sensores infrarrojos
7. Sensores anticaída
8. Bornes de carga
9. Rueda omnidireccional
10. Cepillo lateral
11. Batería interna
12. Ruedas motrices
13. Cepillo central
14. Depósito mixto
Accesorios del robot aspirador Fig. 1.2:
1. Base de carga
2. Depósito mixto
3. Cepillo lateral
4. Filtro de alta eciencia y primario
5. Adaptador
6. Cepillo de autolimpieza
7. Soporte mopa
8. Mopa
9. Cepillo multifunción
10. Manual de instrucciones
Base de carga Fig. 2:
1. Indicador luminoso de funcionamiento
2. Zona de transmisión de señal
3. Conexión para el cargador
4. Bornes de carga
Depósito mixto Fig. 3:
1. Tapa ltro alta eciencia
2. Filtro alta eciencia + esponja + primario
3. Tapón silicona
4. Fijación del depósito
baterie vytečou, kapaliny se nedotýkejte. Pokud se tato
tekutina dostane do kontaktu s kůží, okamžitě ji omyjte
velkým množstvím vody s mýdlem. Pokud se tato tekutina
dostane do kontaktu s očima, okamžitě je vymyjte čistou
vodou po dobu nejméně 10ti minut a okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc. Při manipulaci s baterií nebo článkem
používejte rukavice a okamžitě je zlikvidujte v souladu s
místními předpisy.
- Vyvarujte se kontaktu mezi bateriemi a malými kovovými
předměty, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky
nebo šrouby.
- Na baterii neprovádějte žádné změny.
- Baterie musí být ze spotřebiče vyjmuty a zlikvidovány
bezpečným způsobem.
- Baterie, u kterých hrozí spolknutí, uchovávejte mimo dosah
dětí.
- Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci
měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do
dvou hodin po požití.
- V případě spolknutí baterií jděte rychle do nejbližšího
lékařského střediska.
- VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí zdroj
dodaný se zařízením s označením DBS012A-1900600G nebo
GQ12-190060-A.
- Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány.
- Pokud bude zařízení delší dobu skladováno, je vhodné
vyjmout baterie.
- Baterie musí být vloženy ve správné poloze. Při jejich výměně
dbejte na polaritu.
CONGA 7490 ETERNAL GENESIS CONGA 7490 ETERNAL GENESIS 3938
ESPAÑOL ESPAÑOL
azul, signica que la batería no está completamente cargada. Para asegurar el mayor
tiempo de limpieza, espere que la luz cambie a azul ja, esto indicará que la batería está
totalmente cargada y el robot aspirador está listo para usarse.
Aviso
- Lleve el robot aspirador a la base de carga si la batería está baja. El robot aspirador puede
no encenderse si la batería está muy baja.
- El robot aspirador se encenderá automáticamente al colocarlo en la base de carga.
- El robot aspirador no se puede apagar durante la carga.
Instalación del depósito mixto. Fig. 8
- Abra la tapa de silicona del depósito de agua, llénelo de agua sin que esta sobresalga del
depósito. Asegúrese de cerrar correctamente la pestaña de silicona para evitar que se
salga el agua. No sumerja el depósito en agua ni en otros líquidos.
- Instale la mopa en el soporte de la mopa.
- Para instalar el depósito en el robot aspirador siga la dirección indicada en la gura 8 y
pulse manualmente la pestaña, empuje hasta colocarlo en su posición correcta. Escuchará
un clic indicando que está bien colocado.
- Instale el soporte de la mopa siguiendo la dirección indicada en la gura 8.
Recomendaciones:
- No se recomienda utilizar la función de fregado durante el primer uso.
- No utilice la función de fregado cuando el robot aspirador no esté siendo supervisado.
- Para retirar el soporte de la mopa, pulse el botón de liberación y tire de él hacia afuera.
- Desinstale el soporte de la mopa cuando el robot aspirador se esté cargando o cuando no
se vaya a utilizar.
- Añada al agua unas gotas de producto de limpieza si fuera necesario, siempre y cuando
este no sea corrosivo.
- No se exceda en el uso de productos de limpieza, ya que puede bloquear las salidas de
agua.
- Para llevar a cabo un fregado perfecto, se recomienda humedecer la mopa antes de
utilizarla y lavarla tras cada uso.
Primer uso
- Una vez instalado el robot aspirador y la base de carga, deberá seguir los siguientes pasos
antes de realizar la primera limpieza.
- En primer lugar, el robot aspirador tendrá que realizar un ciclo de carga completo.
Se recomienda dejarlo cargando durante toda la noche. Cuando tenga la batería
completamente cargada podrá realizar la primera limpieza y guardar el primer mapa. Para
NOTA:
Los grácos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan
exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este robot aspirador presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su
transporte. Saque el robot aspirador de su caja. Puede guardar la caja original y otros
elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el robot aspirador si
necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese
de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si
faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio
de Atención Técnica ocial de Cecotec.
Advertencias
- Retire todos los objetos alrededor del robot aspirador, como prendas de ropa, papeles,
cables, cortinas u otros objetos frágiles que puedan obstaculizar o entorpecer el
funcionamiento del robot aspirador. Fig. 4
- Si la habitación que desea limpiar se encuentra cerca de un balcón o unas escaleras,
debe colocar una barrera física para prevenir que el robot aspirador caiga y se dañe, y así
asegurar un funcionamiento seguro. Fig. 5
- No utilice el robot aspirador para limpiar líquidos. Fig. 6
- La exposición directa a la luz solar o los grandes contrastes de luz puede afectar al
perfecto funcionamiento de los sensores. Si esto sucediera, el robot aspirador se detendría,
cámbielo de sitio para un nuevo ciclo de limpieza.
- Tenga en cuenta que la altura total del robot aspirador son 8 cm y los sensores están en
la parte inferior del robot aspirador, por lo que se aconseja deshabilitar todo acceso a una
altura inferior a 8 cm con el n de evitar dañar el láser.
Instalación del robot aspirador y de la base de carga
1. Coloque la base de carga contra una pared y deje un espacio libre mínimo de 1,5 metros
delante y 0,5 metros a cada lado. Fig. 7
2. Conecte la base de carga a una toma de corriente. Enrolle y guarde el cable restante para
evitar accidentes.
3. Mantenga pulsado el botón inicio/pausa durante 3 segundos.
4. Cuando el indicador luminoso se encienda, coloque el robot aspirador en la base de
carga y asegúrese de que los bornes de carga de ambos coincidan. Si la luz parpadea en
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Cecotec 7490 Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka