Cecotec Conga 2299 Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
Robot aspirador /Robot vacuum cleaner
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 15
Istruzioni di sicurezza 19
Instruções de segurança 22
Veiligheidsvoorschriften 26
Instrukcje bezpieczeństwa 30
Bezpečnostní pokyny 33
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 38
2. Antes de usar 39
3. Instalación 39
4. Funcionamiento 40
5. Limpieza y mantenimiento 43
6. Resolución de problemas 45
7. Especicaciones técnicas 47
8. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 48
9. Garantía y SAT 48
10. Copyright 48
11. Declaración de conformidad 48
INDEX
1. Parts and components 49
2. Before use 50
3. Installation 50
4. Operation 51
5. Cleaning and maintenance 53
6. Troubleshooting 56
7. Technical specications 58
8. Disposal of old electrical
and electronic appliances 58
9. Technical support and warranty 59
10. Copyright 59
11. Declaration of conformity 59
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 60
2. Avant utilisation 61
3. Installation 61
4. Fonctionnement 62
5. Nettoyage et entretien 65
6. Résolution de problèmes 68
7. Spécications techniques 70
8. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 70
9. Garantie et SAV 70
10. Copyright 71
11. Déclaration de conformité 71
INHALT
1. Teile und Komponenten 72
2. Vor dem Gebrauch 73
3. Installation 73
4. Bedienung 74
5. Reinigung und Wartung 77
6. Problembehebung 80
7. Technische Spezikationen 82
8. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 82
9. Garantie und Kundendienst 82
10. Copyright 83
11. Konformitätserklärung 83
INDICE
1. Parti e componenti 84
2. Prima dell’uso 85
3. Installazione 85
4. Funzionamento 86
5. Pulizia e manutenzione 88
6. Risoluzione dei problemi 91
7. Speciche tecniche 93
8. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 94
9. Garanzia e supporto tecnico 94
10. Copyright 94
11. Dichiarazione di conformità 94
ÍNDICE
1. Peças e componentes 95
2. Antes de usar 96
3. Instalação 96
4. Funcionamento 97
5. Limpeza e manutenção 100
6. Resolução de problemas 102
7. Especicações técnicas 104
8. Reciclagem de aparelhos
elétricos e eletrónicos 105
9. Garantia e SAT 105
10. Copyright 105
11. Declaração de conformidade 105
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 106
2. Voor gebruik 107
3. Installatie 107
4. Werking 108
5. Schoonmaak en onderhoud 111
6. Probleemoplossing 113
7. Technische specicaties 115
8. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 116
9. Garantie en technische ondersteuning 116
10. Copyright 116
11. Verklaring van overeenstemming 116
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 117
2. Przed użyciem 118
3. Instalacja 118
4. Funkcjonowanie 119
5. Czyszczenie i konserwacja 122
6. Rozwiązywanie problemów 124
7. Specykacja techniczna 126
8. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 127
9. Gwarancja i Serwis techniczny 127
10. Copyright 127
11. Deklaracja zgodności 127
OBSAH
1. Části a složení 128
2. Před použitím 129
3. Instalace 129
4. Fungování 130
5. Čištění a údržba 132
6. Řešení problémů 135
7. Technické specikace 137
8. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 137
9. Záruka a technický servis 137
10. Copyright 138
11. Prohlášení o shodě 138
54 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
- La clavija de toma de corriente del cable de alimentación
debe ser retirada de la base antes de limpiar el aparato o
realizar las operaciones de mantenimiento.
- Antes de poner en funcionamiento el aparato, prepare la
habitación y tenga cuidado constante, para ello retire los
objetos y cables que pudieran afectar a su funcionamiento.
- Este icono signica: no use el cable de alimentación si el
enchufe está dañado.
- PRECAUCIÓN: puede producirse un peligro si el aparato pasa
por encima del cable de alimentación.
- ADVERTENCIA: este aparato tiene partes rotatorias que
pueden conllevar riesgo de atrapamiento. Extreme las
precauciones.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si
el producto está siendo usado por o cerca de niños.
- Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este
manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable
de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso
inapropiado del producto.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en el marcado del producto y de que el enchufe
tenga toma de tierra.
- El producto solo puede ser montado y desmontado por
personal cualicado.
- No toque el cable, la toma de corriente ni la base de
autovaciado con las manos mojadas.
- Mantenga el robot aspirador alejado de prendas de ropa,
cortinas y materiales similares.
- No exponga el producto a luz solar directa, fuego, agua o
humedad.
- No se siente ni coloque objetos alados o pesados encima
del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando
use el producto.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- Inspeccione el cable y la envolvente de la base de autovaciado
regularmente en busca de daños visibles. No use el aparato
si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no
funcionan correctamente o han sufrido una caída y contacte
lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica Ocial
de Cecotec.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio
de Asistencia Técnica Ocial de Cecotec.
- El aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de
seguridad establecida en el marcado del producto.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- No utilice el aparato con baterías no recargables.
- El aparato no debe estar conectado a la toma de corriente
cuando retire la batería.
76 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
durante un mínimo de 10 minutos y busque asistencia
médica. Utilice guantes para manejar la batería y deséchela
inmediatamente de acuerdo con la normativa local.
- Evite el contacto entre la batería y pequeños objetos
metálicos como clips, monedas, llaves, clavos o tornillos.
- Cargue la batería al completo si es nueva o antes de utilizar
el producto por primera vez después de un periodo largo de
inactividad.
- Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser
necesario cargar y descargar la batería varias veces para
obtener el máximo rendimiento.
- Mantenga fuera del alcance de los niños las pilas y baterías
que tengan riesgo de ser ingeridas.
- La ingestión de pilas y baterías puede provocar quemaduras,
perforación de partes blandas y la muerte. Pueden
provocarse quemaduras graves en las dos horas siguientes
a la ingesta.
- En caso de ingerir pilas o baterías acuda rápidamente a su
centro médico más cercano.
- Conserve la documentación original del producto para
futuras consultas.
- Utilice la batería solo para el n previsto.
- Coloque el aparato en una supercie plana y estable. Evite
colocarla en lugares inestables donde haya riesgo de caída
(como mesas o sillas).
- Apague el robot aspirador cuando no vaya a utilizarlo
durante un periodo prolongado de tiempo.
- Antes de poner el robot aspirador en funcionamiento,
compruebe que todas las conexiones, tanto las del robot
aspirador como las de la base de autovaciado, están en
buen estado.
- Evite poner el robot aspirador en funcionamiento bajo
temperaturas extremadamente altas o bajas.
- Utilice únicamente la base de autovaciado suministrada
junto con el aparato.
- No utilice accesorios que no sean compatibles y/o no estén
autorizados por Cecotec.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de
limpiar, realizar operaciones de mantenimiento o extraer la
batería.
- Extraiga la batería del interior del producto antes de desechar
el robot aspirador.
- La base de autovaciado no debe estar conectada a la toma
de corriente cuando vaya a realizar la limpieza u operaciones
de mantenimiento.
Instrucciones de la batería
- El aparato incluye una batería de ion-litio, no la queme ni la
exponga a temperaturas altas, ya que podría explotar.
- Las baterías pueden presentar fugas en condiciones
extremas. Si la batería gotea, no toque el líquido. Si el líquido
entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con
agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia
98 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
- Before turning the appliance on, make sure to remove
objects and cords that may get in the way and aect proper
operation of the appliance.
- This icon means: do not use the power cord if the plug is
damaged.
- CAUTION: hazards may occur if the appliance runs over the
power cord.
- WARNING: the appliance has rotating parts which may pose
a risk of entrapment. Exercise extreme caution.
- Supervise children to prevent them from playing with
the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is being used by or near children.
- This product must be used in accordance with the directions
in this instruction manual. Cecotec cannot be held liable or
responsible for any damages or injuries caused by improper
use.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the product marking and that the wall outlet is grounded.
- This product can only be disassembled by qualied
personnel.
- Do not touch the cord, the socket, or the self-emptying base
with wet hands.
- Keep the robot vacuum cleaner away from clothing, curtains,
and any other similar materials.
- Do not expose the robot to direct sunlight, open re, or wet
environments.
- Do not sit or place heavy or sharp objects on top of the
appliance.
- Always place the appliance on a at and stable surface.
Avoid placing it in unstable places where there is risk of
falling, such as tables or chairs.
- Turn o the robot vacuum cleaner if it’s not going to be used
for an extended period of time.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the product.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- All safety instructions must be closely followed when using
the appliance.
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and oces.
- Inspect the cord and housing of the self-emptying base
regularly for visible damage. Do not use the appliance if the
cord, socket, or structure are damaged, do not work properly,
or have fallen, and contact the ocial Cecotec Technical
Support Service immediately.
- If the power cord is damaged, it must be replaced with
a special cord or set to be supplied by the ocial Cecotec
Technical Support Service.
- The appliance must be powered at a low safety voltage as
stated on the product marking.
- This appliance can be used by children aged 8 years old
and above and persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be carried out by
unsupervised children.
- Do not use the appliance with non-rechargeable batteries.
- Unplug the appliance from the mains before removing the
battery.
- Unplug the power cord of the self-emptying base before
cleaning or maintenance.
1110 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
- Keep batteries out of the reach of children when there is a
risk of ingestion.
- Battery ingestion can cause burns, soft tissue perforation,
and death. It can cause severe burns within two hours of the
ingestion.
- In case of battery ingestion, please seek medical help
immediately.
- Keep the original instruction manual for future reference.
- Use the battery only for its intended purpose.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement
lorsque vous utilisez l’appareil.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement
et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes,
hôtels, motels et bureaux.
- Inspectez régulièrement le câble et le boîtier de la base
de vidange automatique pour rechercher des dommages
visibles. N’utilisez pas l’appareil si le câble, la che ou la
structure sont endommagés, fonctionnent mal ou s’ils
sont tombés et contactez le Service Après-Vente ociel de
Cecotec.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni
par le Service d’Assistance Technique ociel de Cecotec.
- L’appareil doit être alimenté à une très basse tension de
sécurité indiquée sur le produit.
- Before turning the robot vacuum cleaner on, check that all
connections, both on the robot and on the self-emptying
base, are in good condition.
- Avoid operating the product under extremely high or low
temperatures.
- Use only the self-emptying base supplied with the appliance.
- Do not use accessories that are not compatible and/or not
approved by Cecotec.
- Disconnect the appliance from the power socket before
removing the battery or carrying out any maintenance tasks.
- Remove the battery from the product interior before
disposing of the robot vacuum cleaner.
- The self-emptying base must not be plugged to the mains
socket when cleaning or maintenance tasks are to be carried
out.
Battery instructions
- This appliance includes a Li-ion battery. Do not incinerate or
expose it to high temperatures, as it may explode.
- Batteries may leak under extreme conditions. Do not touch
any liquid that leaks from the battery. If the liquid gets into
contact with skin, wash immediately with soap and water.
If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with
clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical
attention. Wear gloves to handle the battery and dispose of
it immediately in accordance with local regulations.
- Avoid contact between the battery and small metallic
objects such as paper clips, coins, keys, nails, or screws.
- Before a new battery is used or the battery is used for the
rst time after long-term storage, fully charge the battery.
- After long periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the battery several times to obtain maximum
performance.
1312 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
- L’appareil peut être monté et démonté uniquement par du
personnel qualié.
- Ne touchez pas le câble, la prise ou la base de vidange
automatique avec les mains mouillées.
- Maintenez le robot aspirateur éloigné des vêtements, des
rideaux et matériaux similaires.
- N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, au feu,
à l’eau ni à l’humidité.
- Ne vous asseyez pas sur l’appareil ni ne placez d’objets
lourds ou pointus dessus.
- Placez l’appareil sur une surface plate et stable. Évitez de
placer l’appareil sur des surfaces instables où il puisse
tomber, comme sur des chaises ou sur des tables.
- Éteignez le robot aspirateur lorsque vous n’allez pas l’utiliser
pendant longtemps.
- Avant d’allumer le robot aspirateur, vériez que toutes les
connexions, celles du robot et celles de la base de vidange
automatique sont en bon état.
- Évitez de mettre le robot aspirateur en fonctionnement avec
des températures extrêmement élevées ou basses.
- Utilisez uniquement la base de vidange automatique fournie
avec l’appareil.
- N’utilisez pas d’accessoires non compatibles et/ou non
autorisés par Cecotec.
- Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le
nettoyer, de le réparer ou de retirer la batterie.
- Extrayez la batterie de l’intérieur de l’appareil avant de jeter
le robot aspirateur.
- La base de vidange automatique ne doit pas être branchée à
la prise de courant lorsque vous eectuez des opérations de
nettoyage ou d’entretien.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu des instructions
concernant l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien
compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants de
jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit
ne peuvent pas être menés à terme par les enfants.
- N’utilisez pas de batteries non rechargeables.
- L’appareil ne doit pas être branché lorsque vous retirez la
batterie.
- La che doit être retirée de la base avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
- Avant d’allumer l’appareil, préparez la pièce et retirez les
objets et câbles qui pourraient aecter son fonctionnement.
- Cette icône vous avertit de ne pas utiliser le câble
d’alimentation si la che est endommagée.
- ATTENTION : il existe un risque de danger si l’appareil passe
sur le câble d’alimentation.
- AVERTISSEMENT: cet appareil possède des pièces rotatives
qui peuvent présenter un risque de coincement. Faites bien
attention.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si le
produit est utilisé par ou à côté d’enfants.
- Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions
de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable
d’aucun dommage ni accident qui soit à une utilisation
inappropriée de l’appareil.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur le marquage du produit et que la prise
possède une connexion à terre.
1514 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
- Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie
das Produkt verwenden.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und
darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels
und Büros verwendet werden.
- Überprüfen Sie das Kabel und das Gehäuse der
selbstentleerenden Basis regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der
Stecker oder der Rahmen beschädigt ist, eine Fehlfunktion
aufweist oder heruntergefallen ist, und wenden Sie sich an
den oziellen technischen Kundendienst von Cecotec.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein
spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom oziellen
technischen Kundendienst von Cecotec geliefert wird.
- Das Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung
angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben
werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit nicht wiederauadbaren
Batterien.
Instructions de la batterie
- L’appareil possède une batterie au lithium-ion, ne la faites
pas brûler et ne l’exposez pas à des températures élevées
car elle pourrait exploser.
- Les batteries peuvent présenter des fuites dans des
conditions extrêmes. Si la batterie goutte, ne touchez pas
le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-
la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement
avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes puis
consultez votre médecin. Utilisez des gants pour manipuler
la batterie et jetez-la immédiatement selon les normes
locales.
- Évitez le contact entre la batterie et les petits objets
métalliques comme des clips, pièces, clés, vis ou clous.
- Chargez complètement la batterie lorsqu’elle est neuve ou
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois après une
longue période d’inactivité.
- Après de longues périodes de stockage, il peut être
nécessaire de charger et décharger la batterie plusieurs fois
pour obtenir un rendement maximal.
- Maintenez les piles et batteries hors de portée des enfants,
car elles risquent d’être avalées.
- L’ingestion de la batterie peut provoquer des brûlures, la
perforation des tissus mous et même la mort. L’ingestion
de la batterie peut causer de graves brûlures dans les deux
heures suivant l’ingestion.
- En cas d’ingestion de piles ou batteries, consultez
immédiatement votre médecin.
- Conservez la documentation originale du produit pour de
futures références.
- N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée.
1716 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
Wasser oder Feuchtigkeit aus.
- Setzen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine
scharfen oder schweren Gegenstände darauf ab.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile Oberäche.
Stellen Sie das Gerät nicht an instabilen Orten auf, an denen
Absturzgefahr besteht (wie Tische oder Stühle).
- Schalten Sie den Saugroboter aus, wenn Sie ihn längere Zeit
nicht benutzen.
- Bevor Sie den Saugroboter in Betrieb nehmen, überprüfen
Sie, ob alle Anschlüsse, sowohl am Saugroboter als auch an
der selbstentleerenden Basis, in gutem Zustand sind.
- Nehmen Sie den Saugroboter nicht in Betrieb bei extrem
hohen oder niedrigen Temperaturen.
- Verwenden Sie nur den selbstentleerenden Sockel, der mit
dem Gerät geliefert wird.
- Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht kompatibel ist und/
oder nicht von Cecotec autorisiert wurde.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen,
warten oder den Akku herausnehmen.
- Entnehmen Sie die Batterie, bevor Sie den Saugroboter
entsorgen.
- Der selbstentleerende Sockel darf nicht an die
Netzsteckdose angeschlossen werden, wenn Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden sollen.
Batterieanweisungen
- Das Gerät ist mit einer Li-Ion-Batterie ausgestattet, brennen
Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen,
da diese explodieren könnte.
- Batterien können unter extremen Bedingungen auslaufen.
Wenn die Akkus/ Batterie ausläuft, berühren Sie die
Flüssigkeit nicht. Wenn Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt
- Das Gerät darf nicht an das Stromnetz angeschlossen
werden, wenn die Batterie entfernt ist.
- Der Netzstecker des Stromkabels muss vor Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten aus dem Sockel gezogen werden.
- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bereiten Sie den
Raum vor und achten Sie darauf, Gegenstände und Kabel
zu entfernen, die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen
könnten.
- Dieses Symbol bedeutet: Verwenden Sie das Netzkabel
nicht, wenn der Stecker beschädigt ist.
- ACHTUNG: Es besteht Gefahr, wenn das Gerät über das
Stromkabel fährt.
- WARNUNG: Dieses Gerät hat drehende Teile, die eine
Einklemmgefahr darstellen können. Seien Sie äußerst
vorsichtig.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen. Eine besondere, genaue und konsequente
Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe
von Kindern verwendet wird.
- Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben.
Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle,
die durch unsachgemäße Handhabung entstehen.
- Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf
der Produktkennzeichnung angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
- Das Produkt muss ausschließlich vom qualizierten
Personal montiert und demontiert werden.
- Berühren Sie das Kabel, die Steckdose oder den
selbstentleerenden Sockel nicht mit nassen Händen.
- Halten Sie den Saugroboter immer fern von Kleidungsstücken,
Gardinen oder ähnliches.
- Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht, Feuer,
1918 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
- Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando
si usa il prodotto.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per uso
domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti,
aziende agricole, alberghi, motel e uci.
- Controllare regolarmente il cavo e l’involucro della base
autosvuotante in cerca di danni visibili. Non utilizzare
l’apparecchio se il cavo, la spina o il telaio sono danneggiati,
malfunzionanti o sono caduti e contattare il prima possibile
il Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio
di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec.
- L’apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto
bassa come indicato sulla marcatura del prodotto.
- Questo prodotto può essere usato da bambini con età
superiore a 8 anni, persone con capacità siche, sensoriali
o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e
conoscenza solo sotto sorveglianza o avendo ricevuto
istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro
e comprendono i rischi che lo stesso implica. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eettuate da bambini
senza supervisione.
- Non utilizzare l’apparecchio con batterie non ricaricabili.
- L’apparecchio non deve essere collegato alla presa di
corrente se la batteria è stata rimossa.
kommt, sofort mit Wasser und Seife waschen. Falls die
Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie
sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen
Sie sich ärztliche Hilfe auf. Benutzen Sie Handschuhe, um die
Batterie/ Akku zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß
den örtlichen Vorschriften.
- Vermeiden Sie den Kontakt zwischen der Batterie und
metallische Gegenstände wie Büroklammer, Münzen,
Schlüssel, Nagel oder Schrauben.
- Laden Sie den Akku vollständig, wenn er neue ist oder bevor
Sie das Gerät das erste Mal nach einem langen Zeitraum
benutzen.
- Nach längerer Lagerung kann es erforderlich sein, den
Akku mehrmals zu laden und zu entladen, um die maximale
Leistung zu erreichen.
- Bewahren Sie Batterien und verschluckbare Akkus und
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen,
Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere
Verbrennungen können innerhalb von zwei Stunden nach
Verschlucken auftreten.
- Wenn Batterien verschluckt werden, sofort einen Arzt
aufsuchen.
- Bewahren Sie die Original-Produktdokumentation für
spätere Zwecke auf.
- Verwenden Sie die Batterie nur für den vorgesehenen Zweck.
2120 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
Evitare di collocarlo su superci instabili da cui potrebbe
cadere (ad esempio su tavoli o sedie).
- Spegnere il robot aspirapolvere quando non viene utilizzato
per un periodo prolungato di tempo.
- Prima di avviare il robot aspirapolvere, vericare che tutte
le connessioni, sia quelle del robot che quelle della base
autosvuotante, siano in buono stato.
- Evitare di mettere il robot aspirapolvere in funzione a
temperature estremamente alte o basse.
- Utilizzare unicamente la base autosvuotante fornita con
l’apparecchio.
- Non utilizzare accessori incompatibili e/o non approvati da
Cecotec.
- Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
pulire, realizzare operazioni di manutenzione o estrarre la
batteria.
- Estrarre la batteria dall’interno del robot aspirapolvere
prima di smaltirlo.
- La base autosvuotante non deve essere collegata alla
presa di corrente quando la si pulisce o se ne realizza la
manutenzione.
Istruzioni relative alla batteria
- L’apparecchio viene fornito con una batteria agli ioni di litio;
non bruciarla o esporla ad alte temperature, poiché potrebbe
esplodere.
- Le batterie possono presentare fughe in condizioni estreme.
Se la batteria perde, non toccare il liquido. Se il liquido
entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente con
acqua e sapone. Se il liquido dovesse entrare a contatto con
gli occhi, lavarli immediatamente con abbondante acqua
pulita per almeno 10 minuti e cercare assistenza medica.
- La spina del cavo di alimentazione deve essere rimossa
prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
- Prima di mettere in funzione l’apparecchio, preparare la
stanza assicurandosi di rimuovere oggetti e cavi che possano
compromettere il corretto funzionamento dell’apparecchio.
- Questa icona signica: non utilizzare il cavo di
alimentazione se la spina è danneggiata.
- ATTENZIONE: evitare di passare sopra il cavo di alimentazione
con l’apparecchio per evitare pericoli.
- AVVERTENZA: l’apparecchio si compone di parti rotanti che
possono impigliarsi. Usare la massima cautela.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il
prodotto. È necessario supervisionare rigidamente nel caso
in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini.
- Questo prodotto deve essere utilizzato secondo le istruzioni
di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di
eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio del
prodotto.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata sulla marcatura del prodotto e che la presa
elettrica sia collegata a terra.
- Il prodotto può essere solamente montato e smontato da
personale qualicato.
- Non toccare la presa di corrente o la base autosvuotante
con le mani bagnate.
- Mantenere il robot aspirapolvere lontano da indumenti,
tende e simili.
- Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, fuoco,
acqua oppure umidità.
- Non sedersi collocare oggetti pesanti o alati sul
prodotto.
- Collocare l’apparecchio su di una supercie piana e stabile.
2322 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
- Inspecione regularmente o cabo e a carcaça da base de
esvaziamento automático para detetar danos visíveis. Não
utilize o aparelho se o cabo, a cha ou a carcaça estiverem
danicadas, avariadas ou tiverem sofrido qualquer queda
e contacte com o Serviço de Assistência Técnica ocial da
Cecotec o mais rapidamente possível.
- Se o cabo de alimentação for danicado, deve ser substituído
por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo
Serviço Ocial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu
serviço pós-venda para evitar qualquer perigo.
- O aparelho deve ser alimentado com a tensão de segurança
muito baixa indicada na marcação do aparelho.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita
que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e
manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
- Não utilize o aparelho com baterias não recarregáveis.
- O aparelho não deve estar conectado à rede elétrica quando
a bateria for removida.
- A cha do cabo de alimentação deve ser removida da base
antes das operações de limpeza ou manutenção do aparelho.
- Antes de operar o aparelho, prepare a sala e tenha cuidado
constante, remova objetos e cabos que possam afetar o
funcionamento do aparelho.
- Este ícone signica: não utilize o cabo de alimentação se
a cha estiver danicada.
- ATENÇÃO: pode ocorrer perigo se o aparelho passar por cima
do cabo de alimentação.
Indossare i guanti quando si maneggia la batteria e smaltirla
immediatamente in conformità con le normative locali.
- Evitare il contatto tra la batteria e piccoli oggetti metallici
come graette, monete, chiavi, chiodi o viti.
- Caricare completamente la batteria se è nuova o prima
di utilizzare il prodotto per la prima volta dopo un lungo
periodo di inattività.
- Dopo lunghi periodi di riposizione, potrebbe essere
necessario caricare e scaricare la batteria più volte per
ottenere massime prestazioni.
- Tenere le batterie che rischiano di essere ingerite fuori dalla
portata dei bambini.
- L’ingestione di batterie può causare ustioni, perforazione dei
tessuti molli e morte. Può causare gravi ustioni entro due
ore dall’ingestione.
- Se le batterie vengono ingerite, consultare immediatamente
un medico o recarsi nella struttura medica più vicina.
- Conservare il manuale d’istruzioni originale del prodotto per
riferimenti futuri.
- Utilizzare la batteria solo per l’uso previsto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Siga atentamente estas instruções de segurança quando
usar o aparelho.
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e
não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis
e escritórios.
2524 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
- Utilize apenas a base de esvaziamento automático fornecida
com o aparelho.
- Não utilize acessórios que não sejam compatíveis e/ou não
autorizados pela Cecotec.
- Desligue o aparelho da rede antes de limpar, reparar ou
remover a bateria.
- Retire a bateria do interior do aparelho antes de eliminar o
robô aspirador.
- A base de esvaziamento automático não deve ser ligada à
tomada quando as operações de limpeza ou manutenção
vão ser efetuadas.
Instruções da bateria
- O aparelho inclui uma bateria de iões de lítio, não o queime
nem o exponha a altas temperaturas, pois pode explodir.
- As baterias podem apresentar fugas em condições extremas.
Se a bateria gotejar, não toque no líquido. Se o líquido entrar
em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e
sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-
os imediatamente com água abundante durante o mínimo
10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para
manipular a bateria e deite-a fora imediatamente de acordo
com a normativa local.
- Evite o contacto entre a bateria e os pequenos objetos
metálicos como clips, moedas, chaves, parafusos ou pregos.
- Carregue a bateria completamente se for nova ou antes de
usar o aparelho pela primeira vez, ou depois de um longo
período de inatividade.
- Após longos períodos de armazenamento, pode ser
necessário carregar e descarregar as baterias várias vezes
para obter o máximo desempenho.
- Mantenha as pilhas e baterias que possam ser engolidas
fora do alcance das crianças.
- AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem
implicar um risco de aprisionamento. Exerça extrema
cautela.
- Supervisione as crianças para não brincarem com o aparelho.
É necessário dar supervisão estrita se o aparelho estiver a
ser usado perto ou por crianças.
- Este aparelho deve ser usado conforme indicam as
instruções deste manual. Cecotec não se responsabiliza de
nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso
inapropriado do aparelho.
- Certique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão
especicada na marcação do aparelho e que a cha está
ligada à terra.
- O aparelho poderá ser montado e desmontado por
pessoas qualicadas.
- Não toque no cabo, na tomada ou na base de esvaziamento
automático com as mãos molhadas.
- Mantenha o robô aspirador longe de roupas, cortinas e
outros objetos e materiais similares.
- Não exponha o aparelho à luz solar direta, fogo, água ou
humidade.
- Não se sente ou coloque objetos aados ou pesados em
cima do aparelho.
- Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável.
Evite colocá-lo em locais instáveis onde haja risco de queda
(tais como mesas ou cadeiras).
- Desligue o robô aspirador quando não estiver a ser utilizado
durante um longo período de tempo.
- Antes de usar, verique se todas as ligações, tanto no robô
aspirador como na base de esvaziamento automático, estão
em bom estado.
- Evite operar o robô aspirador em temperaturas
extremamente altas ou baixas.
2726 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- Gebruik het apparaat niet met niet-oplaadbare batterijen.
- Het apparaat mag niet op het lichtnet worden aangesloten
wanneer de batterij is verwijderd.
- De netstekker van het netsnoer moet uit de basis
worden verwijderd alvorens schoonmaak- of
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt, moet u de ruimte
voorbereiden en er voortdurend op letten dat voorwerpen en
kabels die de werking van het apparaat kunnen beïnvloeden,
worden verwijderd.
- Dit pictogram betekent: gebruik het netsnoer niet als de
stekker beschadigd is.
- WAARSCHUWING: Er kan gevaar ontstaan als het apparaat
over de stroomkabel loopt.
- WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen
die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen.
Wees uiterst voorzichtig.
- Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met het product spelen. Er is strikt toezicht nodig als het
apparaat wordt gebruikt in een omgeving met kinderen.
- Gebruik dit product overeenkomstig de handleiding. Cecotec
is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het
gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product.
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de op de
- A ingestão de pilhas e baterias podem causar queimaduras,
perfuração de tecido mole e morte. Podem ocorrer
queimaduras graves no espaço de duas horas após a
ingestão.
- Se as pilhas ou a bateria forem engolidas, procure
prontamente cuidados médicos nas instalações médicas
mais próximas.
- Guarde a documentação original do aparelho para referência
futura.
- Utilizar a bateria apenas para o m a que se destina.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees zorgvuldig de voorschriften voor het gebruik van het
product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik
of gebruikers.
- Volg aandachtig de voorschriften wanneer u dit toestel
gebruikt.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants,
boerderijen, hotels, motels en kantoren.
- Controleer de kabel en de behuizing van de zeledigende
basis regelmatig op zichtbare schade. Gebruik het apparaat
niet als het snoer, de stekker of het frame beschadigd of
defect is of is gevallen en neem zo snel mogelijk contact op
met het Cecotec Service Center.
- Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden
vervangen door een speciale kabel of set die door de ociële
technische hulpdienst van Cecotec moet worden geleverd.
- Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage
veiligheidsspanning die op de productmarkering staat
vermeld.
2928 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
Batterij instructies
- Het apparaat bevat een lithium-ion accu, verbrand deze niet
en stel hem niet bloot aan hoge temperaturen, aangezien hij
kan exploderen.
- Batterijen kunnen onder extreme omstandigheden gaan
lekken. Raak niet de vloeistof aan als de batterij lekt. Indien de
vloeistof van een batterij in contact komt met uw huid, spoel
dan uw huid onmiddellijk met water en zeep. Als de vloeistof
in contact komt met uw ogen, spoel dan onmiddellijk uw ogen
grondig met schoon water voor minstens 10 minuten en zoek
medische hulp. Gebruik handschoenen om de batterij vast te
pakken en gooi hem onmiddellijk weg in overeenkomst met
de lokale wetgeving.
- Vermijd dat de accu in contact komt met kleine metalen
objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers of
schroeven.
- Laad de batterij volledig op als de batterij nieuw is of nadat u
het product niet heeft gebruikt voor een langere tijd.
- Na langdurige opslag kan het nodig zijn de batterij meerdere
malen op te laden en te ontladen om maximale prestaties te
verkrijgen.
- Houd batterijen en accu’s die kunnen worden ingeslikt buiten
het bereik van kinderen.
- Het inslikken van de accu kan brandwonden, perforatie
van weke delen en de dood tot gevolg hebben. Ernstige
brandwonden kunnen zich binnen twee uur na inname
voordoen.
- Als de accu wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische
hulp worden ingeroepen.
- Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig
gebruik.
- Gebruik de batterij alleen voor het beoogde doel.
productmarkering aangegeven spanning en dat de stekker
geaard is.
- Het product mag alleen gemonteerd en gedemonteerd
worden door gekwaliceerd personeel.
- Raak de kabel, het stopcontact of de zeledigende voet niet
aan met natte handen.
- Houd de robot uit de buurt van kleding, gordijnen en
soortgelijke materialen.
- Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, vuur, water of
vochtigheid.
- Ga niet op het product zitten en plaats geen zware of scherpe
objecten op het product.
- Plaats het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak. Zet
de robot niet op plaatsen waar hij vanaf zou kunnen vallen
(zoals tafels of stoelen).
- Schakel de robotstofzuiger uit als hij langere tijd niet wordt
gebruikt.
- Alvorens de robotstofzuiger in gebruik te nemen, dient u te
controleren of alle aansluitingen, zowel op de robotstofzuiger
als op de zelfreinigende basis, in goede staat zijn.
- Vermijd het gebruik van de robotstofzuiger bij extreem hoge
of lage temperaturen.
- Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde
zeledigende voet.
- Gebruik geen accessoires die niet compatibel en/of niet
goedgekeurd zijn door Cecotec.
- Koppel het apparaat los van de netstroom voordat u het
reinigt, onderhoudt of de accu verwijdert.
- Verwijder de accu uit het binnenste van het product voordat
u de robotstofzuiger weggooit.
- Bij reinigings- of onderhoudswerkzaamheden mag de
zeledigende sokkel niet op het stopcontact worden
aangesloten.
3130 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
- Podczas wyjmowania baterii urządzenie nie może być
podłączone do gniazdka sieciowego.
- Wtyczkę przewodu zasilającego należy wyjąć z podstawy
przed czyszczeniem urządzenia lub przeprowadzaniem
czynności konserwacyjnych.
- Przed uruchomieniem urządzenia należy przygotować
pomieszczenie i zachować stałą ostrożność, usuwając w
tym celu przedmioty i kable, które mogłyby mieć wpływ na
jego działanie.
- Este icono signica: no use el cable de alimentación si el
enchufe está dañado.
- UWAGA: może wystąpić zagrożenie, jeśli urządzenie
przejedzie po przewodzie zasilającym.
- OSTRZEŻENIE: To urządzenie posiada obracające się części,
które mogą stwarzać ryzyko uwięzienia. Ekstremalne środki
ostrożności.
- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem.
Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany
przez dzieci lub w ich pobliżu.
- Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z
instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem
podanym na oznaczeniu produktu i że wtyczka jest
uziemiona.
- Urządzenie może być zmontowane i rozmontowane jedynie
przez autoryzowany personel.
- Nie dotykaj kabla, wtyczki ani stacji samo opróżniania
mokrymi rękoma.
- Trzymaj odkurzacz robota z dala od odzieży, zasłon i
podobnych materiałów. Trzymaj odkurzacz robota z dala od
odzieży, zasłon i podobnych materiałów.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w
przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Podczas korzystania z produktu należy dokładnie
przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego i jest wyłączone z użytku w barach, restauracjach,
gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- Regularnie sprawdzaj samozrzucającą się obudowę
podstawy i przewód pod kątem widocznych uszkodzeń. Nie
używaj urządzenia, jeśli kabel, wtyczka lub konstrukcja
uszkodzone, nie działają prawidłowo lub uległy upadkowi
i jak najszybciej skontaktuj się z Ocjalnym Serwisem
Technicznym Cecotec.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić
na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Ocjalny
Serwis Techniczny Cecotec.
- Urządzenie musi być zasilane prądem o bardzo niskim
napięciu bezpieczeństwa określonym w oznakowaniu
produktu.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat
i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod odpowiednim
nadzorem lub poinstruowanymi w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym
niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i konserwować
urządzenia.
- Nie używaj urządzenia z bateriami, które nie przeznaczone
do ponownego ładowania.
3332 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą.
Jeśli płyn dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je dużą
ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zwróć
się o pomoc lekarską. Załóż rękawice, aby móc dotknąć
akumulatora i natychmiast go zutylizować zgodnie z
lokalnymi przepisami.
- Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami,
takimi jak klipsy, monety, klucze, gwoździe lub śruby.
- Naładuj całkowicie akumulator, jeśli jest nowy lub
przed pierwszym użyciem produktu po długim okresie
bezczynności.
- Po długim okresie przechowywania może być konieczne
kilkukrotne naładowanie i rozładowanie akumulatora w
celu uzyskania maksymalnej wydajności.
- Baterie i akumulatory, które mogą zostać połknięte, należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Połknięcie ogniw i baterii może spowodować oparzenia,
perforację tkanek miękkich i śmierć. Poważne oparzenia
mogą wystąpić w ciągu dwóch godzin od spożycia.
- Jeśli baterie zostaną połknięte, natychmiast zasięgnij porady
lekarza.
- Prosimy o zachowanie oryginalnej dokumentacji produktu
do wykorzystania w przyszłości.
- Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí
použití nebo pro nové uživatele.
- Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto
bezpečnostních předpisů.
- Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, ognia, wody lub wilgoci.
- Nie siadaj ani nie umieszczaj ostrych lub ciężkich
przedmiotów na produkcie.
- Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Unikaj
umieszczania go w niestabilnych miejscach, gdzie istnieje
ryzyko upadku (takich jak stoły lub krzesła).
- Wyłącz robot odkurzający, gdy nie będzie używany przez
dłuższy czas.
- Przed uruchomieniem sprawdź, czy wszystkie połączenia,
zarówno robota odkurzającego, jak i stacji ładującej, znajdują
się w dobrym stanie.
- Unikaj używania robota odkurzającego w ekstremalnie
wysokich lub niskich temperaturach.
- Używaj wyłącznie stacji samo opróżniającej załączonej do
urządzenia.
- Nie używaj akcesoriów, które nie zgodne lub nie
autoryzowane przez Cecotec.
- Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego przed
czyszczeniem, wykonywaniem czynności konserwacyjnych
lub wyjęciem baterii.
- Wyjmij baterię z produktu przed wyrzuceniem robota
odkurzającego.
- Stacja samo opróżniająca nie powinna być podłączona do
gniazdka podczas czyszczenia urządzenia.
Instrukcje dotyczące baterii
- W urządzeniu znajduje się bateria litowo-jonowa, nie wolno
jej palić ani wystawiać na działanie wysokich temperatur,
ponieważ może eksplodować.
- Baterie mogą wyciekać w ekstremalnych warunkach. Jeśli
akumulator wycieknie, nie dotykaj ynu. Jeśli ciecz wejdzie
3534 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
- VAROVÁNÍ: Tento spotřebič rotující části, které mohou
představovat riziko zachycení. Extrémní opatření.
- Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán
v blízkosti dětí nebo přímo dětmi.
- Tento přístroj se musí používat v souladu s tímto návodem
na použití. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo
nehody způsobené nevhodným používáním.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na
označení produktu a že zástrčka je uzemněná.
- Produkt může být smontován a rozebrán pouze
kvalikovaným personálem.
- Nedotýkejte se kabelu, elektrické zásuvky ani samovypouštěcí
základny mokrýma rukama.
- Robotický vysavač udržujte v dostatečné vzdálenosti od
oblečení, záclon a podobných materiálů.
- Nevystavujete produkt přímému slunečnímu záření, ohni,
vodě ani vlhkosti.
- Na výrobek nesedejte a nepokládejte na něj ostré nebo těžké
předměty.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
Nepokládejte jej na nestabilní místa, kde hrozí nebezpečí
pádu (např. stoly nebo židle).
- Vypněte robotický vysavač, když jej nebudete delší dobu
používat.
- Před uvedením robotického vysavače do provozu
zkontrolujte, zda jsou všechny spoje, jak na robotickém
vysavači, tak na samovyprazdňovací základně, v dobrém
stavu.
- Nepoužívejte robotický vysavač při extrémně vysokých nebo
nízkých teplotách.
- Používejte pouze samovypouštěcí základnu dodanou se
spotřebičem.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je
vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech,
motelech a kancelářích.
- Pravidelně kontrolujte těleso samovyklápěcí základny
a kabel, zda nejsou viditelně poškozeny. Spotřebič
nepoužívejte, pokud jsou kabel, zástrčka nebo konstrukce
poškozeny, nefungují správně nebo utrpěli pád a co nejdříve
kontaktujte ociální technickou asistenční službu Cecotec.
- Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen
speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá ociální
servisní služba Cecotec.
- Zařízení musí být napájeno velmi nízkým napětím uvedeným
v označení výrobku.
- Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a
starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jim byl poskytnut odpovídající dohled nebo
instrukce týkající se bezpečného používání spotřebiče a
chápou související nebezpečí. Děti si se spotřebičem nesmí
hrát. Čištění a údržbu, kterou provádět uživatel, nesmí
provádět děti bez dozoru.
- Nepoužívejte zařízení s nedobíjecími bateriemi.
- Při vyjímání baterie nesmí být spotřebič zapojen do síťové
zásuvky.
- Před čištěním spotřebiče nebo prováděním údržby je nutné
vytáhnout zástrčku napájecího kabelu ze základny.
- Před uvedením spotřebiče do provozu připravte místnost a
dbejte na to, abyste tak učinili, odstraňte předměty a kabely,
které by mohly ovlivnit jeho provoz.
- Tato ikona znamená: Nepoužívejte napájecí kabel, pokud
je zástrčka poškozená.
- POZOR: Pokud spotřebič přejede es napájecí kabel, může
dojít k nebezpečí.
3736 CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
- Při požití baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou
pomoc.
- Uschovejte si prosím původní dokumentaci k produktu pro
budoucí použití.
- Používejte baterii pouze k určenému účelu.
- Nepoužívejte příslušenství, které není kompatibilní a/nebo
které není autorizováno společností Cecotec.
- Před čištěním, údržbou nebo vyjmutím baterie odpojte
spotřebič od elektrické sítě.
- Před likvidací robotického vysavače vyjměte baterii z vnitřku
výrobku.
- Při čištění nebo údržbě nesmí být samovyprazdňovací
základna připojena k elektrické zásuvce.
Pokyny pro použití baterie
- Zařízení obsahuje lithium-iontovou baterii, kterou nespalujte
ani nevystavujte vysokým teplotám, protože by mohla
explodovat.
- Baterie mohou za extrémních podmínek vytékat. Pokud
z baterie vytéká tekutina, nedotýkejte se jí. Pokud se tato
tekutina dostane do kontaktu s kůží, okamžitě ji omyjte
velkým množstvím vody s mýdlem. Pokud se tato tekutina
dostane do kontaktu s očima, okamžitě je vymyjte čistou
vodou po dobu nejméně 10ti minut a okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc. Pro manipulaci s baterií používejte
rukavice a okamžitě ji vyhoďte podle místních předpisů.
- Zabraňte kontaktu baterie a malých kovových předmětů,
jako jsou klipy, mince, klíče, hřebíky a matice.
- Novou baterii zcela nabijte, nebo před prvním použitím po
dlouhé době neaktivity.
- Po dlouhé době skladování může být nutné baterii několikrát
nabít a vybít, abyste dosáhli maximálního výkonu.
- Baterie a akumulátory, které lze spolknout, uchovávejte
mimo dosah dětí.
- Požití baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých
tkání a smrt. Do dvou hodin po požití může dojít k těžkým
popáleninám.
CONGA 2299 ULTRA HOME VITALCONGA 2299 ULTRA HOME VITAL 3938
ESPAÑOL ESPAÑOL
2. ANTES DE USAR
- Este robot aspirador presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su
transporte. Saque el robot aspirador de su caja. Puede guardar la caja original y otros
elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el robot aspirador si
necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese
de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si
faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio
de Atención Técnica ocial de Cecotec.
Contenido de la caja. Fig. 1.4:
1. Robot aspirador
2. Base de autovaciado
3. 2 cepillos laterales
4. Soporte mopa con mopa
5. Cable de conexión
6. Cepillo de autolimpieza
7. Bolsa de suciedad
8. Depósito mixto
9. Cepillo multifunción
10. Manual de instrucciones
Advertencias
- Retire todos los objetos alrededor del robot aspirador, como prendas de ropa, papeles,
cables, cortinas u otros objetos frágiles que puedan obstaculizar o entorpecer el
funcionamiento del robot aspirador. Fig. 2
- Si la habitación que desea limpiar se encuentra cerca de un balcón o unas escaleras, debe
colocar una barrera física para prevenir que el robot aspirador se dañe y así asegurar un
funcionamiento seguro. Fig. 3
- La exposición directa a la luz solar o los grandes contrastes de luz puede afectar al
perfecto funcionamiento de los sensores. Si esto sucediera, el robot aspirador se detendría,
cámbielo de sitio para un nuevo ciclo de limpieza.
3. INSTALACIÓN
1. Coloque la base de autovaciado contra una pared y deje un espacio libre mínimo de 1,5
metros delante y 0,5 metros a cada lado. Fig. 4.
2. Conecte la base de autovaciado a una toma de corriente. Enrolle y guarde el cable restante
en la parte inferior de la base de autovaciado para evitar accidentes.
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Los grácos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan
exactamente con los del producto.
Fig. 1.1
1. Vuelta a base
2. Botón inicio/pausa
3. Señal Wi-Fi
4. Botón de RESET
Indicador luminoso
- Luz azul parpadeante: vuelta a casa/cargando
- Luz azul ja: cargado
- Luz roja: error
Fig. 1.2
1. Vuelta a base
2. Botón inicio/pausa
3. Señal Wi-Fi
4. Sensor anticolisión
5. Cubierta superior
6. Botón extracción depósito mixto
7. Sensor anticaída
8. Cepillos laterales
9. Ruedas motrices
10. Depósito mixto
11. Rueda omnidireccional
12. Batería
13. Cepillo central
Base de autovaciado. Fig. 1.3:
1. Toma de corriente
2. Almacenamiento de cables
3. Boca de succión
4. Bornes de carga
5. Indicador luminoso
6. Tapa base de autovaciado
7. Bolsa de suciedad de 3L de capacidad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Cecotec Conga 2299 Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka