Electrolux EOB3434BOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EOB3434BOX
ID Oven Buku petunjuk 2
VI Hướng dẫn Sử dụng 35
DAFTAR ISI
1. INFORMASI KESELAMATAN............................................................................ 3
2. PANDUAN KESELAMATAN...............................................................................4
3. PEMASANGAN.................................................................................................. 7
4. DESKRIPSI PRODUK........................................................................................ 9
5. PANEL KONTROL..............................................................................................9
6. SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA KALI...................................................10
7. PENGGUNAAN SEHARI-HARI........................................................................10
8. FUNGSI JAM....................................................................................................13
9. MENGGUNAKAN AKSESORIS....................................................................... 14
10. FUNGSI TAMBAHAN..................................................................................... 15
11. PETUNJUK DAN KIAT................................................................................... 16
12. PERAWATAN DAN PEMBERSIHAN............................................................. 28
13. PENYELESAIAN MASALAH.......................................................................... 32
14. EFISIENSI ENERGI........................................................................................33
WE’RE THINKING OF YOU
Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang
menghadirkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade.
Cerdas dan bergaya, didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi kapan pun
Anda menggunakannya, Anda dapat merasa tenang bahwa Anda akan
mendapatkan hasil yang hebat setiap saat.
Selamat datang di Electrolux
Kunjungi situs web kami untuk:
Mendapatkan saran penggunaan, brosur, pemecahan masalah, informasi
layanan dan perbaikan:
www.electrolux.com/support
Daftarkan produk Anda untuk mendapatkan layanan yang lebih baik:
www.registerelectrolux.com
Beli Aksesori, suku cadang Habis Pakai dan Asli untuk peralatan Anda:
www.electrolux.com/shop
KEPEDULIAN DAN LAYANAN PELANGGAN
Selalu gunakan suku cadang asli.
Saat menghubungi Pusat Servis Resmi kami, pastikan Anda memiliki data
berikut: Model, PNC, Nomor Seri.
Informasi ini dapat ditemukan pada rating plate.
Informasi Keselamatan, Peringatan / Perhatian
Informasi umum dan kiat-kiat
Informasi lingkungan
Dapat berubah tanpa pemberitahuan.
www.electrolux.com2
1. INFORMASI KESELAMATAN
Sebelum memasang dan menggunakan peralatan,
bacalah dengan saksama petunjuk yang disertakan.
Produsen tidak bertanggung jawab terhadap setiap
cedera dan kerusakan yang diakibatkan pemasangan
atau penggunaan yang tidak benar. Selalu simpan
petunjuk di tempat yang aman dan mudah dijangkau
sebagai rujukan di kemudian hari.
1.1 Keselamatan balita dan orang yang rentan
Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8
tahun ke atas dan orang-orang dengan keterbatasan
fisik, pengindraan atau mental, atau kurang
pengalaman dan pengetahuan, jika mereka telah
diberikan pengawasan dan instruksi yang berkaitan
dengan penggunaan alat tersebut secara aman dan
memahami bahaya yang dapat ditimbulkan. Anak-
anak kurang dari 8 tahun dan orang dengan disabilitas
yang sangat ekstensif dan kompleks harus dijauhkan
dari alat ini kecuali selalu diawasi.
Jangan biarkan anak-anak bermain dengan peralatan.
Jauhkan semua kemasan dari anak-anak dan buang
dengan benar.
PERINGATAN: Jauhkan anak-anak dan hewan
peliharaan dari alat yang sedang dioperasikan atau
mendingin. Komponen yang dapat dijangkau dapat
menjadi panas selama penggunaan.
Jika alat ini dilengkapi perangkat keselamatan untuk
anak, fungsi tersebut harus diaktifkan.
Jangan biarkan anak-anak mencuci dan melakukan
perawatan terhadap alat tanpa pengawasan.
1.2 Keselamatan Umum
Hanya orang yang kompeten yang boleh memasang
peralatan ini dan mengganti kabelnya.
PERINGATAN: Peralatan dan komponen yang dapat
dijangkau akan menjadi panas selama penggunaan.
3
Berhati-hatilah untuk tidak menyentuh elemen
pemanas.
Selalu gunakan sarung tangan oven untuk
mengeluarkan atau memasukkan aksesori atau
peranti oven.
Sebelum menjalankan pemeliharaan apa pun,
putuskan sambungan listrik peralatan.
PERINGATAN: Pastikan peralatan dimatikan sebelum
mengganti lampu untuk mencegah kemungkinan
sengatan listrik.
Jangan menggunakan peralatan sebelum
memasangnya pada struktur bawaan.
Jangan gunakan pembersih uap untuk membersihkan
peralatan.
Jangan gunakan pembersih abrasif yang kasar atau
alat pengikis logam tajam untuk membersihkan pintu
kaca karena akan menimbulkan goresan di kaca dan
mengakibatkan kaca pecah.
Jika kabel catu daya rusak, penggantian hanya boleh
dilakukan oleh pabrik, Pusat Servis Resmi, atau orang
yang memiliki kualifikasi serupa untuk menghindari
bahaya tersengat listrik.
Untuk melepaskan penyangga rak, pertama-tama
tariklah bagian depan penyangga rak lalu tarik ujung
belakang dari sisi samping. Pasang penyangga rak
dalam urutan berlawanan.
2. PANDUAN KESELAMATAN
2.1 Pemasangan
PERINGATAN!
Hanya orang yang kompeten
yang boleh memasang
peralatan ini.
Buka seluruh kemasan.
Jangan memasang atau
menggunakan peralatan yang telah
rusak.
Ikuti petunjuk pemasangan yang
disertakan bersama peralatan ini.
Selalu berhati-hati ketika
memindahkan peralatan yang berat
ini. Selalu gunakan sarung tangan
pelindung dan alas kaki tertutup.
Jangan menarik peralatan ini pada
pegangannya.
Pasang peralatan di tempat yang
aman dan sesuai yang memenuhi
persyaratan pemasangan.
Pertahankan jarak minimum dari
peralatan dan unit lain.
Sebelum memasang peralatan,
periksa apakah pintu oven dapat
terbuka tanpa hambatan.
Peralatan dilengkapi dengan sistem
pendinginan elektrik. Peralatan harus
www.electrolux.com4
dioperasikan dengan suplai daya
elektrik.
Tinggi minimum rak
(Tinggi minimum rak
di bawah permuka‐
an kerja)
590 (600) mm
Lebar rak 560 mm
Kedalaman rak 550 (550) mm
Tinggi bagian depan
peralatan
594 mm
Tinggi bagian bela‐
kang peralatan
576 mm
Lebar bagian depan
peralatan
595 mm
Lebar bagian bela‐
kang peralatan
559 mm
Kedalaman perala‐
tan
569 mm
Kedalaman bawaan
peralatan
548 mm
Kedalaman dengan
pintu terbuka
1022 mm
Ukuran bukaan ven‐
tilasi minimum. Bu‐
kaan yang ditempat‐
kan di sisi belakang
bawah
560x20 mm
Panjang kabel catu
utama. Kabel ditem‐
patkan di ujung kan‐
an sisi belakang
1500 mm
Sekrup pemasa‐
ngan
4x25 mm
2.2 Sambungan listrik
PERINGATAN!
Risiko kebakaran dan
sengatan listrik.
Semua sambungan listrik harus
dilakukan oleh teknisi listrik yang
kompeten.
Perangkat ini harus dibumikan.
Pastikan parameter pada rating plate
sesuai dengan nilai kelistrikan suplai
daya utama.
Selalu gunakan soket tahan kejutan
listrik yang dipasang dengan benar.
Jangan gunakan adaptor multi-steker
dan kabel ekstensi.
Pastikan untuk tidak merusak steker
dan kabel jaringan listrik. Jika kabel
jaringan listrik harus diganti,
penggantian ini harus dilakukan oleh
Pusat Servis Resmi.
Jangan biarkan kabel jaringan listrik
bersentuhan atau mendekati pintu
peralatan atau ditempatkan di rongga
bawah peralatan, terutama saat
beroperasi atau pintu peralatan masih
panas.
Perlindungan kejut pada bagian yang
terisolasi dan aktif harus
dikencangkan agar tidak dapat
dilepas tanpa peralatan.
Sambungkan steker jaringan listrik
dengan soket jaringan listrik di akhir
pemasangan. Pastikan adanya akses
dengan steker jaringan listrik setelah
pemasangan.
Jika soket jaringan listrik kendur,
jangan sambungkan steker jaringan
listrik.
Jangan tarik kabel listrik untuk
memutus sambungan peralatan.
Selalu tarik steker jaringan listrik.
Gunakan hanya peralatan isolasi
yang tepat: pengaman jaringan daya
putus, sekring (sekring model sekrup
yang dilepas dari tempat
pemasangannya), pemutus-sambung
kebocoran arus hubungan ke tanah.
Instalasi listrik harus memiliki
perangkat isolasi yang
memungkinkan pemutusan
sambungan peralatan dari jaringan
listrik pada semua kutub. Lebar
lubang kontak perangkat isolasi ini
sekurang-kurangnya harus sebesar 3
mm.
Alat ini dipasok dengan kabel listrik.
Jenis kabel yang dapat digunakan
untuk instalasi listrik atau penggan‐
tiannya untuk Eropa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Untuk bagian kabel, lihat daya total pada
pelat nilai. Anda juga dapat melihat pada
tabel:
5
Daya total (W) Bagian dari kabel
(mm²)
maksimum 1380 3 x 0.75
maksimum 2300 3 x 1
maksimum 3680 3 x 1.5
Kabel pembumian (kabel hijau / kuning)
harus lebih panjang 2 cm dari kabel fase
dan kabel netral (kabel biru dan coklat).
2.3 Penggunaan
PERINGATAN!
Risiko cedera, terbakar dan
sengatan listrik atau
ledakan.
Peralatan ini hanya digunakan untuk
keperluan rumah tangga.
Jangan mengubah spesifikasi
peralatan ini.
Pastikan lubang ventilasi tidak
terhalang.
Jangan mengoperasikan peralatan
tanpa pengawasan.
Matikan peralatan setelah selesai
digunakan.
Berhati-hatilah ketika membuka pintu
peralatan saat sedang dioperasikan.
Udara panas akan keluar.
Jangan mengoperasikan peralatan
dengan tangan yang basah atau saat
peralatan terkena air.
Jangan menekan pintu yang terbuka.
Jangan menggunakan peralatan
sebagai alas untuk bekerja atau
sebagai alas untuk penyimpanan.
Bukalah pintu peralatan secara hati-
hati. Penggunaan bahan yang
mengandung alkohol dapat
menyebabkan percampuran alkohol
dan udara.
Hindarkan peralatan dari percikan api
atau nyala api ketika pintu dibuka.
Jangan meletakkan produk atau
benda yang basah dan mudah
terbakar di dalam, di dekat, atau di
atas peralatan.
PERINGATAN!
Risiko kerusakan peralatan.
Untuk mencegah kerusakan atau
perubahan warna pada enamel:
jangan meletakkan oven atau
benda lain di dalam peralatan
secara langsung pada bagian
bawah.
jangan meletakkan kertas
aluminium secara langsung pada
bagian bawah perangkat.
jangan memasukkan air secara
langsung ke dalam peralatan
yang panas.
jangan menyimpan makanan dan
hidangan yang lembap di dalam
peralatan setelah selesai
memasak.
berhati-hatilah ketika melepas
atau memasang aksesori.
Pemudaran warna lapisan cat atau
baja tahan karat tidak berpengaruh
pada kinerja perangkat.
Gunakan loyang tinggi untuk kue
basah. Jus buah dapat menimbulkan
noda yang bisa menjadi noda
permanen.
Perangkat ini hanya digunakan untuk
keperluan memasak. Peralatan ini
tidak boleh digunakan untuk
keperluan lainnya, misalnya untuk
memanaskan ruangan.
Pastikan pintu oven tertutup saat
memasak.
Jika alat ini dipasang di belakang
panel furnitur (mis. pintu) pastikan
pintu tidak tertutup ketika alat tersebut
beroperasi. Panas dan kelembapan
dapat menumpuk di belakang panel
furnitur yang tertutup dan
menyebabkan kerusakan pada alat,
unit rumah, atau lantai. Jangan tutup
panel furnitur sampai alat benar-benar
dingin setelah digunakan.
2.4 Perawatan dan
pembersihan
PERINGATAN!
Risiko cedera, kebakaran
atau kerusakan pada
peralatan.
Sebelum melakukan perawatan,
matikan perangkat dan cabut steker
listrik dari stopkontak.
Pastikan peralatan sudah dingin.
Panel kaca memiliki risiko pecah.
www.electrolux.com6
Ganti segera panel kaca pintu jika
mengalami kerusakan. Hubungi Pusat
Servis Resmi.
Berhati-hatilah ketika melepas pintu
dari peralatan. Pintunya berat!
Bersihkan peralatan secara teratur
untuk mencegah penurunan kualitas
material permukaan.
Bersihkan peralatan dengan kain
lembut yang lembap. Hanya gunakan
deterjen netral. Jangan gunakan
produk abrasif, bantalan pembersih
abrasif, bahan pelarut, atau benda
logam.
Jika menggunakan semprotan oven,
ikuti petunjuk keselamatan pada
kemasan.
2.5 Lampu internal
PERINGATAN!
Risiko sengatan listrik.
Mengenai lampu di dalam produk ini
dan lampu suku cadang dijual
terpisah: Lampu-lampu ini
dimaksudkan untuk bertahan
terhadap kondisi fisik ekstrem pada
alat rumah tangga, seperti suhu,
getaran, kelembapan, atau
dimaksudkan untuk memberi sinyal
informasi tentang status operasional
alat. Mereka tidak dimaksudkan untuk
digunakan dalam aplikasi lain dan
tidak cocok untuk lampu rumah.
Hanya gunakan lampu dengan
spesifikasi yang sama.
2.6 Servis
Untuk memperbaiki peralatan hubungi
Pusat Servis Resmi.
Hanya gunakan suku cadang yang
asli.
2.7 Pembongkaran
PERINGATAN!
Risiko cedera atau sesak
napas.
Lepaskan sambungan peralatan dari
catu daya.
Potong kabel listrik yang dekat
dengan peralatan dan buang.
Lepas pengait pintu untuk mencegah
agar anak-anak hewan peliharaan
tidak terjebak dalam peralatan.
3. PEMASANGAN
PERINGATAN!
Silakan baca bab
Keselamatan.
3.1 Bawaan
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
7
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
3.2 Menyimpan oven pada
kabinet
www.electrolux.com8
4. DESKRIPSI PRODUK
4.1 Gambaran umum
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1
Panel kontrol
2
Kenop untuk fungsi pemanas
3
Lampu/simbol daya
4
Layar
5
Kenop kontrol (untuk suhu)
6
Indikator/simbol suhu
7
Steam Plus
8
Elemen pemanas
9
Lampu
10
Kipas
11
Tonjolan rongga - Penampung
pembersihan Aqua
12
Penyangga rak, dapat dilepas
13
Posisi rak
4.2 Aksesori
Rak kawat
Untuk peralatan masak, loyang kue,
daging panggang.
Loyang kombinasi
Untuk kue dan biskuit. Untuk
memanggang dan membakar atau
sebagai wajan penampung lemak.
Penggerak teleskopik
Dengan penggerak teleskopik, Anda
dapat memasang dan melepas rak
dengan lebih mudah.
5. PANEL KONTROL
5.1 Kenop yang dapat ditarik
Untuk menggunakan peralatan ini, tekan
kenop. Kenop kemudian keluar.
5.2 Bidang sensor / Tombol
Untuk mengatur waktu.
Untuk mengatur fungsi jam.
Untuk mengatur waktu.
Untuk mengaktifkan fungsi True Fan Cooking PLUS.
9
5.3 Layar
A B
A. Fungsi jam
B. Pengatur waktu
6. SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA KALI
PERINGATAN!
Silakan baca bab
Keselamatan.
6.1 Sebelum penggunaan pertama kali
Oven dapat mengeluarkan bau dan asap selama pemanasan awal. Pastikan ruangan
berventilasi.
Langkah 1 Langkah 2
Langkah 3
Atur jamnya Bersihkan oven Panaskan oven kosong
terlebih dahulu
1. , - tekan untuk
mengatur waktu. Sete‐
lah sekitar 5 detik, lam‐
pu berhenti berkedip
dan layar menampilkan
waktu yang diatur.
1. Lepas semua aksesori
dan penyangga rak
yang dapat dilepas dari
oven.
2. Bersihkan oven dan
aksesori dengan kain
lembut, air hangat, dan
detergen ringan.
1. Atur suhu maksimum
untuk fungsi: .
Waktu: 1 jam.
2. Atur suhu maksimum
untuk fungsi: .
Waktu: 15 menit.
3. Atur suhu maksimum
untuk fungsi: .
Waktu: 15 menit.
Matikan oven dan tunggu hingga dingin. Letakkan aksesori dan penyangga rak yang
dapat dilepas dalam oven.
7. PENGGUNAAN SEHARI-HARI
PERINGATAN!
Silakan baca bab
Keselamatan.
7.1 Cara mengatur: Fungsi
pemanasan
Langkah
1
Putar kenop fungsi pemana‐
san untuk memilih fungsi
pemanasan.
www.electrolux.com10
Langkah
2
Putar kenop kontrol untuk
memilih suhu.
Langkah
3
Saat memasak selesai, pu‐
tar kenop ke posisi mati un‐
tuk mematikan oven.
7.2 Mengatur fungsi: True Fan Cooking PLUS
PERINGATAN!
Risiko terbakar atau kerusakan pada peralatan.
Langkah
1
Pastikan oven sudah dingin.
Langkah
2
Isi tonjolan rongga dengan air
keran.
Kapasitas maksimal tonjo‐
lan rongga adalah 250 ml. Ja‐
ngan mengisi ulang tonjolan
rongga selama memasak atau
saat oven dalam kondisi pa‐
nas.
Langkah
3
Atur fungsinya: .
Tekan: . Indikator menyala. Ini hanya bekerja dengan fungsi: True Fan
Cooking PLUS.
Langkah
4
Putar kenop suhu untuk mengatur suhu.
Langkah
5
Memanaskan lebih dulu oven kosong selama 10 menit untuk membuat
kelembaban.
Langkah
6
Letakkan makanan di dalam oven.
Lihat bab “Petunjuk dan tips”. Jangan membuka pintu oven selama me‐
masak.
Langkah
7
Untuk mematikan oven, putar kenop fungsi pemanas ke posisi off.
- tekan untuk mematikan oven. Indikator mati.
Langkah
8
Setelah fungsi selesai, buka pintu dengan hati-hati. Kelembapan yang di‐
lepaskan bisa menyebabkan luka bakar.
Langkah
9
Pastikan oven sudah dingin. Hilangkan sisa air dari tonjolan rongga.
11
7.3 Fungsi pemanasan
Fungsi Pe‐
manasan
Aplikasi
Keadaan mati
Oven dimatikan.
Lampu
Untuk menyalakan lam‐
pu.
Memasak de‐
ngan Kipas
yang Sesuai /
True Fan
Cooking
PLUS / Pem‐
bersihan
Aqua
Untuk memanggang de‐
ngan posisi hingga tiga
rak pada saat yang ber‐
samaan dan untuk
mengeringkan makan‐
an.
Setel suhu 20 - 40 °C
lebih rendah dari pada
Pemasakan Konvensio‐
nal.
Untuk menambah ke‐
lembapan selama me‐
masak. Untuk membuat
warna yang tepat dan
kulit yang renyah sela‐
ma memasak. Untuk
memberikan lebih ba‐
nyak kadar air selama
pemanasan ulang.
Lihat bab "Perawatan
dan pembersihan" un‐
tuk informasi lebih lanjut
mengenai: Pembersi‐
han Aqua.
Memanggang
dengan Kipas
yang Lembap
Fungsi ini dirancang un‐
tuk menghemat energi
selama memasak. Saat
Anda menggunakan
fungsi ini, suhu di dalam
rongga dapat berbeda
dari suhu yang diatur.
Daya pemanas mung‐
kin telah berkurang. Un‐
tuk informasi seleng‐
kapnya, lihat bab
"Penggunaan Harian",
Catatan mengenai: Me‐
manggang dengan Ki‐
pas yang Lembap.
Fungsi Pe‐
manasan
Aplikasi
Panas Bawah
Untuk memanggang
kue dengan bagian ba‐
wah yang renyah dan
untuk mengawetkan
makanan.
Leleh
Untuk mencairkan es
pada makanan (sayur
dan buah). Waktu pen‐
cairan tergantung pada
jumlah dan ukuran ma‐
kanan beku.
Pembakaran
Cepat
Untuk membakar poto‐
ngan makanan dalam
dalam jumlah besar dan
memanggang roti.
Pembakaran
Turbo
Untuk memanggang po‐
tongan daging besar
atau unggas dengan tu‐
lang pada satu posisi
rak. Untuk membuat
gratin dan mencokelat‐
kan.
Fungsi Pizza
Untuk memanggang
pizza. Untuk membuat
warna cokelat yang op‐
timal dan bagian bawah
yang renyah.
Pemasakan
Konvensional
Untuk memanggang
dan membakar makan‐
an pada satu posisi rak.
7.4 Catatan mengenai:
Memanggang dengan Kipas
yang Lembap
Fungsi ini digunakan untuk mematuhi
persyaratan kelas efisiensi energi dan
ecodesign sesuai dengan EU 65/2014
dan EU 66/2014. Pengujian berdasarkan
EN 60350-1.
Pintu oven harus ditutup selama
memasak agar fungsinya tidak
terganggu dan oven beroperasi dengan
efisiensi energi setinggi mungkin.
www.electrolux.com12
Untuk petunjuk memasak, lihat bab
“Petunjuk dan tips”, Memanggang
dengan Kipas yang Lembap. Untuk
saran penghematan energi, lihat bab
“Efisiensi Energi”, bagian Penghematan
Energi.
8. FUNGSI JAM
8.1 Fungsi jam
Fungsi jam Aplikasi
Waktu Hari
Untuk mengatur, mengubah, atau memeriksa waktu ha‐
ri.
Durasi
Untuk mengatur berapa lama oven bekerja.
Pengingat Menit
Untuk mengatur hitungan mundur. Fungsi ini tidak me‐
mengaruhi pengoperasian oven. Anda dapat mengatur
fungsi ini kapan saja, bahkan saat oven mati.
8.2 Cara mengatur: Fungsi jam
Cara mengganti: Waktu Hari
- menyala ketika Anda menghubungkan oven ke catu daya, saat arus listrik ter‐
henti atau ketika penghitung waktu tidak diatur.
Langkah
1
- tekan berulang kali. - mulai berkedip.
Langkah
2
, - Tekan untuk mengatur waktu.
Setelah sekitar 5 detik, lampu berhenti berkedip dan layar menampilkan
waktu yang diatur.
- tekan berulang kali untuk mengubah waktu hari. - mulai berkedip.
Cara mengatur: Durasi
Langkah
1
Atur fungsi oven dan suhunya.
Langkah
2
- tekan berulang kali. - mulai berkedip.
Langkah
3
, - tekan untuk mengatur durasinya.
Layar menunjukkan: .
- berkedip saat waktu yang diset berakhir. Sinyal berbunyi dan oven
mati.
Langkah
4
Tekan sembarang tombol untuk menghentikan sinyal.
13
Cara mengatur: Durasi
Langkah
5
Putar kenop ke posisi mati.
Cara mengatur: Pengingat Menit
Langkah
1
- tekan berulang kali. - mulai berkedip.
Langkah
2
, - Tekan untuk mengatur waktu.
Fungsi dimulai secara otomatis setelah 5 detik.
Saat waktu berakhir, sinyalnya berbunyi.
Langkah
3
Tekan sembarang tombol untuk menghentikan sinyal.
Langkah
4
Putar kenop ke posisi mati.
Cara membatalkan: Fungsi jam
Langkah
1
- tekan berulang kali sampai simbol fungsi jam mulai berkedip.
Langkah
2
Tekan dan tahan: .
Fungsi jam mati setelah beberapa detik.
9. MENGGUNAKAN AKSESORIS
PERINGATAN!
Silakan baca bab
Keselamatan.
9.1 Memasukkan aksesori
Lekukan kecil di bagian atas akan
meningkatkan keamanan. Lekukan juga
merupakan perangkat anti tip. Bagian
tepi yang tinggi di sekeliling rak
mencegah peralatan memasak
tergelincir pada rak.
Rak kawat:
Dorong rak di antara batang peman‐
du pada penyangga rak dan pastikan
kakinya mengarah ke bawah.
www.electrolux.com14
Panci tinggi:
Dorong nampan di antara batang pe‐
mandu pada dudukan rak.
Rak kawat, Panci tinggi:
Dorong nampang pemanggang di an‐
tara batang pemandu pada dudukan
rak dan rak kawat pada batang pe‐
mandu atas.
9.2 Menggunakan penggerak
teleskopik
Jangan melumasi penggerak teleskopik.
Pastikan Anda telah mendorong kembali
penggerak teleskopik sepenuhnya ke
dalam oven sebelum menutup pintu
oven.
Langkah
1
Tarik keluar tangan kanan
dan kiri penggerak teleskopik.
Langkah 2 Letakkan rak kawat pada
peluncur teleskopik dan de‐
ngan hati-hati dorong ma‐
suk ke dalam oven.
10. FUNGSI TAMBAHAN
10.1 Kipas pendingin
Ketika oven beroperasi, kipas pendingin
menyala secara otomatis untuk menjaga
permukaan oven tetap dingin. Jika Anda
mematikan oven, kipas pendingin akan
terus beroperasi hingga oven mendingin.
15
10.2 Thermostat keselamatan
Pengoperasian oven yang tidak benar
atau komponen yang rusak dapat
menyebabkan pemanasan berlebihan
yang membahayakan. Untuk
mencegahnya, oven memiliki thermostat
keselamatan yang akan menghentikan
catu daya. Oven akan aktif lagi secara
otomatis ketika suhu sudah turun.
11. PETUNJUK DAN KIAT
Silakan baca bab
Keselamatan.
11.1 Rekomendasi memasak
Oven ini memiliki lima posisi rak.
Hitunglah posisi rak dari bagian dasar
lantai oven.
Pemanggangan atau pembakaran
dengan oven Anda mungkin berbeda
dengan oven Anda yang terdahulu.
Tabel di bawah ini memberi Anda
pengaturan standar untuk suhu, waktu
memasak, dan posisi rak.
Jika Anda tidak dapat menemukan
pengaturan untuk resep khusus, carilah
resep serupa.
Oven ini memiliki sistem khusus yang
menyirkulasikan udara dan mendaur-
ulang uap secara konstan. Dengan
sistem ini, Anda dapat memasak di
lingkungan yang beruap dan menjaga
makanan tetap lembut di dalam dan
kripsi di luar. Sehingga ini juga
mengurangi waktu memasak dan
konsumsi energi.
Memanggang kue
Jangan membuka pintu oven sebelum
3/4 dari waktu memasak yang diatur.
Jika Anda menggunakan dua nampan
pemanggang bersamaan, pertahankan
satu tingkat kosong di antaranya.
Memasak daging dan ikan
Gunakan wajan dalam untuk makanan
yang sangat berlemak untuk mencegah
oven terkena noda yang bisa permanen.
Biarkan daging kurang lebih 15 menit
sebelum diiris agar sarinya tidak keluar.
Untuk mencegah terlalu banyak asap di
dalam oven selama pemanggangan,
tambahkan sedikit air ke dalam panci
yang dalam. Untuk mencegah
kondensasi asap, tambahkan air setiap
kali setelah mengering.
Waktu memasak
Waktu memasak tergantung pada jenis
makanan, konsistensi, dan volumenya.
Awalnya, pantau kinerja saat Anda
memasak. Temukan pengaturan terbaik
(pengaturan panas, waktu memasak,
dll.) untuk peralatan masak, resep, dan
jumlah saat Anda menggunakan alat ini.
11.2 True Fan Cooking PLUS
Gunakan posisi rak kedua.
Gunakan nampan pemanggang.
KUE/PASTRI/ROTI
(ml) (°C) (mnt)
Kue/ Roti contong/Kue bulan sabit 100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
www.electrolux.com16
KUE/PASTRI/ROTI
(ml) (°C) (mnt)
Pizza 100 230 10 - 20
Roti gulung 100 200 20 - 25
Roti 100 180 35 - 40
Kue plum/ Pai apel/ Kue gulung kayu manis, di‐
panggang di cetakan kue
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Gunakan 150 ml air kecuali ditentukan lain.
MAKANAN BEKU CEPAT SAJI
(°C) (mnt)
Pizza 200 - 210 10 - 20
Kue bulan sabit 170 - 180 15 - 25
Lasagna, gunakan 200 ml 180 - 200 35 - 50
Gunakan air sebanyak 100 ml.
Atur suhu ke 110 °C.
PEMBARUAN MAKANAN
(mnt)
Roti gulung 10 - 20
Roti 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Daging 15 - 25
Pasta 15 - 25
Pizza 15 - 25
Beras 15 - 25
Sayuran 15 - 25
Gunakan air sebanyak 200 ml.
Gunakan nampan pemanggang kaca.
PEMANGGANGAN
(°C) (mnt)
Daging sapi bakar 200 50 - 60
17
PEMANGGANGAN
(°C) (mnt)
Ayam 210 60 - 80
Babi panggang 180 65 - 80
11.3 Memanggang dan membakar
KUE
Pemasakan Kon‐
vensional
Memasak dengan Ki‐
pas yang Sesuai
(mnt)
(°C) (°C)
Adonan ko‐
cok
170 2 160 3 (2 dan 4) 45 - 60 Kue ceta‐
kan
Adonan kue 170 2 160 3 (2 dan 4) 20 - 30 Kue ceta‐
kan
Kue keju
mentega susu
170 1 165 2 60 - 80 Kue ceta‐
kan, Ø 26
cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Nampan
pemang‐
gang
Kue tar selai 170 2 165 2 30 - 40 Kue ceta‐
kan, Ø 26
cm
Kue natal, pa‐
naskan oven
kosong terle‐
bih dahulu
160 2 150 2 90 - 120 Kue ceta‐
kan, Ø 20
cm
Kue plum, pa‐
naskan oven
kosong terle‐
bih dahulu
175 1 160 2 50 - 60 Roti loyang
Mufin 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Nampan
pemang‐
gang
Mufin, dua
tingkat
- - 140 - 150 2 dan 4 25 - 35 Nampan
pemang‐
gang
Mufin, tiga
tingkat
- - 140 - 150 1, 3, dan 5 30 - 45 Nampan
pemang‐
gang
www.electrolux.com18
KUE
Pemasakan Kon‐
vensional
Memasak dengan Ki‐
pas yang Sesuai
(mnt)
(°C) (°C)
Biskuit 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Nampan
pemang‐
gang
Biskuit, dua
tingkat
- - 140 - 150 2 dan 4 35 - 40 Nampan
pemang‐
gang
Biskuit, tiga
tingkat
- - 140 - 150 1, 3, dan 5 35 - 45 Nampan
pemang‐
gang
Meringues 120 3 120 3 80 - 100 Nampan
pemang‐
gang
Meringues,
dua tingkat,
panaskan
oven kosong
terlebih dahu‐
lu
- - 120 2 dan 4 80 - 100 Nampan
pemang‐
gang
Roti bun, pa‐
naskan oven
kosong terle‐
bih dahulu
190 3 190 3 12 - 20 Nampan
pemang‐
gang
Eclair 190 3 170 3 25 - 35 Nampan
pemang‐
gang
Eclair, dua
tingkat
- - 170 2 dan 4 35 - 45 Nampan
pemang‐
gang
Kue pie kecil 180 2 170 2 45 - 70 Kue ceta‐
kan, Ø 20
cm
Roti buah 160 1 150 2 110 -
120
Kue ceta‐
kan, Ø 24
cm
Panaskan oven kosong terlebih dahulu.
19
ROTI
DAN PIZZA
Pemasakan Kon‐
vensional
Memasak dengan
Kipas yang Sesuai
(mnt)
(°C) (°C)
Roti tawar putih,
1 - 2 potong,
masing-masing
0,5 kg
190 1 190 1 60 - 70 -
Roti gandum,
pemanasan
awal tidak diper‐
lukan
190 1 180 1 30 - 45 Roti lo‐
yang
Roti gulung, 6 -
8 gulung
190 2 180 2 (2 dan
4)
25 - 40 Nampan
pemang‐
gang
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Nampan
enamel
Roti contong 200 3 190 3 10 - 20 Nampan
pemang‐
gang
Panaskan oven kosong terlebih dahulu.
Gunakan cetakan kue.
FLAN
Pemasakan Konven‐
sional
Memasak dengan
Kipas yang Sesuai
(mnt)
(°C) (°C)
Flan pasta, pemanasan
awal tidak diperlukan
200 2 180 2 40 - 50
Flan sayur, pemanasan
awal tidak diperlukan
200 2 175 2 45 - 60
Quiche 180 1 180 1 50 - 60
Lasagna 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Gunakan posisi rak kedua.
Gunakan rak kawat.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EOB3434BOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka