Electrolux EME2600SA Používateľská príručka

Kategória
Chladničky s mrazničkami
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Frost Free Refrigerator
EME2600SA
EME3500SA
User Manual
.........................................................................
01
Thank You for choosing Electrolux!
Congratulations and thank you for choosing an Electrolux
refrigerator/freezer. We are sure that you will find your
new appliance a pleasure to use. Before you start using
the appliance, we recommend that you read through
the entire user manual which describes the appliance
and its many functions. To avoid any unnecessary risks,
misuse or hazards that may be present when using a
new electrical appliance, it is important that you read
the safety instructions carefully. We recommend that you
keep this user manual for future reference and pass it on
to future owners. After unpacking the appliance, please
check that it is not damaged. If in doubt, do not use the
appliance but contact your local Electrolux Customer
Care Centre.
CONTENTS
Important Safety Information .................................. 2 - 3
Installing and Cleaning the Refrigerator ........................ 3
Exterior and Interior ................................................. 4 - 5
Controlling the Temperature ......................................... 6
Door Alarm ...................................................................6
Change the Light Bulb ................................................ 6
Door Storage Bins ....................................................... 7
Crisper Bin .................................................................. 7
- Storing Vegetables
- Storing Fruits and Small Goods
- Nutrilight
Deodoriser .................................................................. 7
Dynamic Air Flow Side Cooling .................................... 7
Troubleshooting .......................................................... 8
What to Do Before Calling for Service .......................... 8
02
Important Safety Information
WARNING
This appliance must be plugged into its own
dedicated 220-240V, 50/60Hz AC electrical outlet.
Ensure that the electrical outlet is properly earthed
to ground. Consult a qualified electrician if you are
unsure.
Do not use an extension cord or adapter plug.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified personnel in order to avoid a hazard.
Unplug the appliance before cleaning and before
changing the light bulb to avoid electric shock.
Never unplug the appliance by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out of
the receptacle to prevent damaging the power cord.
Choose a location that is not too cold for installation.
The temperature should be above 10 degrees
o
C.
Put the appliance in a dry place, avoiding areas of
high moisture or humidity.
Do not place the appliance in frosty or unprotected
areas, such as in a garage or on a verandah.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Do not place the appliance near stoves, fires or
heaters.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
WARNING
Never let children play with the refrigerator.
Never store fizzy drinks in the freezer compartment.
Never try to repair the refrigerator on your own.
Never use electric heaters or dryers to defrost the
freezer because you can receive an electric shock.
Never use electrical appliances inside the storage
areas.
Please follow these tips:
If pressurised aerosol containers bear the word
‘Flammable’ and/or a small flame symbol, do not store
them inside any refrigerator. If you do so, you may cause
an explosion.
When you dispose of refrigerators and freezers, remove
all doors. Children can suffocate if they get trapped
inside. This refrigerator contains insulation formed with
flammable blowing gases. Avoid safety hazards by
carefully disposing of this appliance.
WARNING
This symbol indicates information concerning your
personal safety.
CAUTION
This symbol indicates information on how to avoid
damaging the appliance.
TIPS AND INFORMATION
This symbol indicates tips and information about
the use of the appliance.
ENVIRONMENTAL TIP
This symbol indicates tips and information about
economical and ecological use of the appliance.
MEANING OF SYMBOLS
This symbol indicates to never do this.
This symbol indicates to always to this.
TIPS AND INFORMATION
Important: Check for any damages or marks. If you find
that the refrigerator is damaged or marked, you must
report this within 7 days if you wish to claim for damages/
marks under the manufacturer’s warranty. This does not
affect your statutory rights.
WARNING
Please read the user manual carefully and keep it in a
handy place for later reference.
The symbols you see in this manual have the following
meanings:
ENVIRONMENTAL TIP
Disposal Information for Users
Conditions of use
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as,
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working
enviroments;
- Farm house and by clients in hotels, motels and other
residential type enviroments;
- Bed and breakfast type environments;
- Catering and similar non-retail applications;
Most of the packing materials are recyclable. Please
dispose these materials through your local recycling
depot or place them in appropriate collection
containers.
If you wish to discard this appliance, please contact
your local authorities and ask for the correct method of
disposal.
WARNING
Stability Foot
When your refrigerator is in place, wind down the
stability foot to the floor to stabilise it. Lift the front of the
refrigerator to take the weight off the stability foot, then
turn it 1/4 turn further to ensure firm contact with the floor.
If you do move the refrigerator, remember to wind it back
up, to allow the
refrigerator to
roll. Remember
to reset it when
reinstalling.
Stabilising
foot wound
down
Side View
i
i
R600A REFRIGERANT WARNING
This appliance may contain flammable R600A refrigerant.
Avoid safety hazards by carefully installing, handling,
servicing and disposing of this appliance. If your appliance
contains R600A, it will be indiciated on the rating plate.
Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not
damaged during transportation and installation.
The room for installing appliance must be at least 1m
3
per 8g of refrigerant. The amount and type of refrigerant
in the appliance can be found on the rating plate inside
the appliance.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING
• Do not use a steam cleaner. If live components come
in contact with the condensing steam, they may
short circuit or cause an electric shock.
Do not plug the appliance into a timer fitted to the
power point.
Do not put your appliance on an uneven surface.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with flammable propellant in the appliance.
Do not store fizzy drinks in the freezer compartment.
Never try to repair the refrigerator on your own. Use
only a qualified or authorised service person for repairs.
Never use electric heaters or dryers to defrost the
freezer because you can receive an electric shock.
Clearance around your Top and Bottom Mount
refrigerator
Allow a minimum of 30mm clearance on both sides of
the refrigerator.
• Allow 50mm clearance at the back of the refrigerator.
Allow a minimum of 10mm clearance above the hinge
cover.
If you do not have a cupboard with a rear gap, the
recommended clearance area on top increases from
50mm to 90mm.
• When positioned in a corner area, spacing of at
least 350mm on the hinge side will allow the doors
to open enough to enable the removal of bins and
shelves.
Your refrigerator uses energy efficient components
that may produce different noises to your old
refrigerator. Occasionally a gurgling sound of
refrigerant flowing or the sound of parts expanding
and contracting can be heard. These noises are quite
normal.
Note: Doors on all models are designed to sit proud of
cabinetry (not flush). The refrigerator should be placed against
a wall and the gap between the rear of the refrigerator and the
wall should be no greater than 75mm.
WARNING
Never use hot water, solvents, commercial kitchen
cleaners, aerosol cleaners, metal polishes, caustic or
abrasive cleaners, or scourers to clean this appliance
as they will damage it. Many commercially available
cleaning products and detergents contain solvents
that will damage your refrigerator. When cleaning,
use only a soft cloth and lukewarm soapy water.
Exterior
You should only clean your refrigerator with lukewarm
soapy water and a soft cloth. Rinse with clean water and
then wipe the surface with a soft clean cloth to remove
any soap residue.
Interior
You should clean the refrigerator interior regularly. Wash
the interior with a soft cloth and lukewarm soapy water.
Thoroughly dry all surfaces and removable parts. Avoid
getting water on refrigerator controls. If you have taken
out any removable parts, replace them and switch the
power on before restocking the refrigerator with food.
Naturally, you should keep the interior of your refrigerator
hygenic by promptly and thoroughly wiping up any food
spills.
Cleaning Your Refrigerator
Clean the refrigerator thoroughly according to
instructions, and wipe away any dust that has
accumulated during shipping.
Check that the floor is level. If it is not then adjust the
provided levelling leg so product is level and stable.
We recommend that you let your refrigertor run for
two to three hours before you put any food in it. This
will allow you to check that it is operating properly
and that enough cool air is going to the freezer.
Installing Your New Refrigerator
03
Electrolux EME2600
04
Installing and Cleaning the Refrigerator
Electrolux EME3500
05
i
TIPS AND INFORMATION
When you set a temperature, you set an average
temperature for the whole appliance cabinet.
Temperatures inside each compartment may vary,
depending on how much food you store and where you
place it. High or low room temperature may also affect
the actual temperature inside the appliance.
ADJUSTING THE MIDDLE TEMPERATURE
1. Press left “<” arrow button to
make the middle colder in
1
o
C steps.
2. Press right “>” arrow button
to make the middle warmer in
1
o
C steps.
The Middle temperature rang -12
o
C to 3
o
C
1. Press left “<” arrow button to
make the freezer colder in
1
o
C steps.
2. Press right “>” arrow button
to make the freezer warmer in
1
o
C steps.
The Freezer temperature rang -23
o
C to -14
o
C
ADJUSTING THE FREEZER TEMPERATURE
ADJUSTING THE REFRIGERATOR TEMPERATURE
1. Press left “<” arrow button to
make the middle colder in
1
o
C steps.
2. Press right “>” arrow button
to make the middle warmer
in 1
o
C steps.
The Refrigerator temperature rang 0
o
C to 7
o
C
i
TIPS AND INFORMATION
Coldest freezer setting is not recommended in
normal and very hot climates as this will limit the
cooling to the refrigerator sections. In very cold
climates the freezer will need to be set colder.
We recommend that when you start your refrigerator for
the first time, the temperature for the refrigerator is to set
to 3
o
C and the freezer to -18
o
C. If you want to change
the temperatures, use the instructions below. You should
make only small adjustments and wait 24 hours to see
whether you need to make further changes.
Controlling The Temperature
This function has been designed to keep fruits
and vegetables fresh by replicating the process of
photosynthesis. This process helps preserve the nutrients
and moisture.
Nutrilight function is turned on by default. The nutrilight
function will operate until a NUTRI button is pressed on
the display.
Nutrilight Mode
Use “Compartment Select” button
to highlight freezer, middle or fresh
food compartment temperature
setting.
HOW TO SELECT THE COMPARTMENT TO
SETTING TEMPERATURE
Press
“Compartment
select” button to
silence alarm
Compartment
icon will pulse
every 0.5
seconds.
If the Freezer, Middle or Fresh food doors are left open
for longer than 2 minutes. The buzzer will sound and
“Compartment icon” and “Compartment select button”
will pulse every 0.5 seconds. Press “Door Switch” or
close the door will stop alarm. Press any button to silence
alarm. Alarm sound will mute for 8 minutes if the door is
still open. If the alarm resounds then pressing the button
again will silence the alarm for a further 8 min. When Door
alarm is activated, all other functions are locked out.
Door Alarm
06
Controlling the Temperature
Note: When Nutrilight function is off, The Nutrilight turns on
and off when the fresh food is opened and closed.
Energy efficiency
Your appliance has been designed with energy efficiency
in mind and can operate in any of three modes (NORMAL,
ECO, HOLIDAY), depending on the level of efficiency
sought.
When the green “ECO” icon is illuminated, it means your
appliance is set to run in an ecologically efficient way.
The “ECO” icon will appear when setting Freezer
compartment temperature from -18°C to -17°C, Middle
compartment temperature from -2°C to 4°C and Fresh
food compartment temperature from 3°C to 7°C.
If any compartment temperature setting is outside of
this range, or the Quick Freeze function is activated, the
”ECO” icon will disappear
ECO Mode
Holiday mode is designed to take advantage of
maximum energy efficiency when you will be away from
your appliance for an extended period. Press “Modes”
button to select holiday mode until “HOLIDAY” icon
illuminates.“ECO” icon stay on if temperature setting still
in the Eco mode range. Holiday mode can be activated
while the door is opened. Manually enabled Holiday
mode must be manually deactivated. Automatic Holiday
mode (30hours of no human interaction) deactivates
if button is pressed on the display or door is opened.
Note : Holiday mode is designed to operate with minimum door
opening (e.g. if fridge is used for long term storage), frequent
door opening in Holiday mode could lead to food spoilage.
Holiday Mode
Use the quick freeze mode when you add a large
amount of food to the freezer compartment. The
freezer compartment temperature will show -23°C.
(This temperature cannot be changed while pressing
the “Modes” button to select quick freeze mode.
“QUICK” icon will illuminate. The quick freeze will now
operate for 90 minutes then switch to normal operation.)
Quick Freeze Mode
Use the Drink Chill Mode for chilling drinks in the freezer,
sounding an alarm after 20minutes (default) to remind
you to remove the bottles. Press the “Modes” button to
select drinks chill mode. “CHILL” icon will illuminate. The
numerical display will change to “20min
The minimum time adjustment is 5 minutes and
maximum time is 30 minutes.
Adjust the timer by using arrow button “<” and “>”.
Each button touch will add or decrease 5 minutes
to the chill time.
Suggested chilling times:
• 10 minutes for cans of drink
• 20 minutes for bottles of wine
• 30 minutes for bottles of soft drink
Note: When drinks chill alarm is activated, all other functions
are locked out
Drink Chill Mode
07
The “Padlock” icon
will appear
Touch and hold the
“NUTRI” button
for 3 seconds to
activate display
lock
Press and hold the “NUTRI” button for 3 seconds. This
will lock the display to prevent accidental changes to the
settings.
The “Padlock” icon will appear on the electronic display
when Display Lock is activated. All functions on display
must be locked. All alarm must be able to be canceled
even when the display is locked. (Door alarm and Over
temperature alarm and Drink chill alarm). To turn off the
lock, Press and hold the “NUTRI” button simultaneously
for 3 seconds.
Padlock Mode
Your refrigerator is fitted with long life LED lighting.
In the unlikely event the LED lights should ever fail,
then the LED lights need to be serviced by a qualified
technician. Refer to page 11 for contact details
How to use the features of your refrigerator
This section tells you how to make the most of the
refrigerator’s many useful features and how to clean them.
LED Lighting
Both the refrigerator and freezer have door storage
bins.You can adjust the refrigerator bins to meet
different storage needs. All the door bins are completely
removable for cleaning. If you want to remove or adjust
a bin, lift and tilt to remove. To replace, fit top and
push bin down until the support lugs lock it in place.
Door Storage Bins (Shelves)
The unique Multi Air Flow Cooling System (With
Enhanced Side Air Cooling Action) promotes constant
air circulation throughout the refrigerator and freezer
maintaining a consistent temperature with no warm spots.
Dynamic Air Flow Side Cooling
Storing Vegetables
You can use the crisper bin to store vegetables, fruits or
small goods. You can change the humidity inside the bin
by slide the humidity control. You should store vegetables
in the crisper bin, but remember to set the humidity
control to more humid .
Storing Fruits & Small
Goods
You can also store fruits in
the crisper bin, but remember
to set the humidity control to
less humid .
Slide Knob
Front Screen
Crisper Bin
Your appliance is fitted with a copper deodoriser to
assist with the removal of the food odours inside your
refrigerator and freezer. Keeping food covered and
wrapping food with plastic wrap will also help to reduce
the odours inside your appliance.
Deodoriser
Deodoriser
08
Slide-away glass shelf
SLIDE AWAY GLASS SHELF (WHERE FITTED)
This shelf can be used either as a full depth shelf or
when tall items need to be stored at the front of the
appliance it can be collapsed to half its original depth.
• TO COLLAPSE THE SHELF:
1. Pull the front half of the shelf forward.
2. Then, from the underside, lift the front half of the
shelf by raising the rear edge over the recessed
hook detail.
3. Pull the shelf forward and allow the rear to drop into
the side channels.
4. Push the front shelf backwards (3,4) until it reaches
the rear stops.
09
What to Do Before Calling for Service
If you think something may be wrong with your refrigerator, you can carry out some easy checks before calling for
service. You may locate the problem, sparing yourself from inconvenience and saving time and money.
Problem Solution
If the temperature
in the refrigerator
is too cold
If there are odours
inside the refrigerator
When there
is refrigerator
noise
If the temperature
in the refrigerator
is too warm
Check that the power cord is plugged into the power outlet
properly and that the outlet is switched ‘ON’.
Try running another appliance from the power outlet. If no power
is coming from the outlet you may have blown the fuse or tripped
a circuit of your household power supply.
Try adjusting the temperature control to a slightly “colder” position.
It is normal for the freezer fan NOT to operate during the
automatic defrost cycle, or for a short time after the refrigerator is
switched on.
Your refrigerator uses energy efficient components that may produce
different noises to your old refrigerator. Occasionally a gurgling
sound of refrigerant flowing or the sound of parts expanding and
contracting can be heard. These noises are quite normal. If the
refrigerator is rattling or making vibrating noises check that it is level
and adjust levelling foot.
The interior may need cleaning.
Some food produces strong odours and need to be tightly sealed.
Check that the refrigerator has enough clearance at the sides,
back and top. Refer to the installation instructions at the front of
this booklet.
Refer to “CONTROLLING THE TEMPERATURE”.
You may have kept the door open too long or too frequently.
Food containers or packaging may be holding a door open.
Refer to “CONTROLLING THE TEMPERATURE”.
Increase the temperature to avoid high energy consumption.
When your
appliance is
not operating
If you have a problem, and the problem persists after you have made the checks mentioned above, contact your
nearest Service Centre or the dealer you bought the refrigerator from. Be ready to quote the model number, which is
stated on the label on the refrigerator section inner plastic compartment liner wall.
Important Notice
Before calling a service technician, please carefully check the operating instructions, service
booklet and the warranty terms and conditions.
Service Request
10
The Thoughtful Design Innovator.
Do you remember the last time you opened a gift that made you say “Oh! How did you know? That’s exactly
what I wanted!”? That’s the kind of feeling that the designers at Electrolux seek to evoke in everyone who
chooses or uses one of our products. We devote time, knowledge, and a great deal of thought to anticipating
and creating the kind of appliances that our customers really need and want.
This kind of thoughtful care means innovating with insight. Not design for design’s sake, but design for the
user’s sake. For us, thoughtful design means making appliances easier to use and tasks more enjoyable to
perform, freeing our customers to experience that ultimate 21st century luxury, ease of mind. Our aim is to
make this ease of mind more available to more people in more parts of their everyday lives, all over the world.
So when we say we’re thinking of you. You know we mean just that.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at
www.electrolux.com
11
Thailand
Call Center Tel: (+66 2) 725 9000
Electrolux Thailand Co., Ltd.
Electrolux Building
14th Floor 1910 New Petchburi Road,
Bangkapi, Huay Kwang, Bangkok 10320
Office Tel: (+66 2) 725 9100
Office Fax: (+66 2) 725 9299
Email: customercar[email protected]
Indonesia
Tel: (+62 21) 522 7180
PT. Electrolux Indonesia
Gedung Sentra Mulia, Suite 501
Jl.HR. Rasuna Said
Kav, x-6 No.8, Jakarta 12940
Office Tel: (+62 21) 522 7099
Office Fax: (+62 21) 522 7098
Email: customercar[email protected]
Vietnam
Domestic Toll Free: 1800-58-88-99
Tel: (+84 8) 3910 5465
Electrolux Vietnam Ltd.
Floor 9th, A&B Tower
76 Le Lai Street - Ben Thanh Ward - District 1
Ho Chi Minh City
Vietnam
Office Tel: (+84 8) 3910 5465
Office Fax: (+84 8) 3910 5470
Email: vncare@electrolux.com
Malaysia
Domestic Toll Free: 1300-88-11-22
Electrolux Home Appliances Sdn. Bhd.
7th Floor, Tower 2, Jaya 33,
No. 3 Jalan Semangat, Seksyen 13,
46100 Petaling Jaya, Selangor
Office Tel: (+60 3) 7843 5999
Office Fax: (+60 3) 7955 5511
Email: Malaysia.customercar[email protected]
Philipines
Domestic Toll Free: 1-800-10-845-care 2273
Customer Care Hotline: (+63 2) 845 care 2273
Electrolux Phils Inc.
25th Floor, Equitable Bank Tower 8751
Paseo De Roxas, Makati City
1226 Philippines
Office Tel: (+63 2) 845 4510
Office TeleFax: (+63 2) 845 4543
Office Fax: (+63 2) 845 4548
Email: wecare@electrolux.co
Singapore
Customer Care Hotline: (+65) 6507 8699
Electrolux S.E.A. Pte. Ltd.
11 Lorong 3 Toa Payoh
CONTACT DETAILS ELECTROLUX CUSTOMER CARE
12
13
Cám ơn quý khách đã chn sn
phm Electrolux!
Xin chúc mng và cm ơn quý khách đã chn t lnh/
t đông Electrolux. Chúng tôi cam kết quý khách s hài
lòng khi s dng thiết b mi. Trước khi s dng, chúng
tôi đề ngh quý khách nên đọc qua toàn b hướng dn
s dng s cung cp cho quý khách nhng mô t v
thiết b cũng như chc năng s dng. Để tránh ri ro,
s dng không đúng, gây hư hng không c
n thiết có
th xy ra khi s dng các thiết b đin mi, điu quan
trng là quý khách phi đọc k hướng dn s dng
mt cách cn thn. Chúng tôi khuyến khích quý khách
gi li quyn hướng dn s dng này cho nhng tham
kho v sau hay trao li cho người s dng kế tiếp. Sau
khi khui thùng, hãy kim tra để đảm bo rng thiết b
không b hư hng. Nếu không chc chn, đừng s dng
thiết b mà hãy liên h vi Trung tâm Chăm sóc Khách
hàng ca Electrolux gn nht.
NI DUNG
Thông tin an toàn quan trng ................................ 14 - 15
Lp ráp và v sinh t l nh ............................................. 15
Bên trong và bên ngoài ........................................... 15 - 16
Kim soát nhit độ ..................................................... 17
Chuông báo ca m.................................................17
Thay bóng đèn ............................................................ 17
Ngăn đựng nơi cánh t lnh .......................................18
Ngăn tr rau qu ........................................................18
- Đựng rau
- Đựng trái cây và hp đồ nh
- Đèn bo qun dinh dưỡng
B phn kh mùi .........................................................18
H thng trao đổi khí làm lnh bên hông...................18
S c thường g
p ........................................................ 19
Điu cn làm trước khi gi b phn bo hành...........19
14
Thông tin an toàn quan trng
LƯY Ý
Thiết b này phi được dùng vi ngun đin 220-
240V, 50/60Hz AC.
Đảm bo ngun đin đã được tiếp đất đúng cách.
Hãy xin tư vn t k thut viên đin chuyên nghip
nếu quý khách không an tâm.
Không nên dùng dây ni hay phích cm ni tiếp.
Nếu khi dây đin b hư hng thì phi thay dây mi
bi nhà sn xut, đại lý dch v hay chuyên viên
tương đươ
ng nhm tránh gây hư hng cho thiết b.
Rút phích cm đin ra trước khi tiến hành v sinh
hay thay bóng đèn nhm tránh b git đin.
Không bao gi được rút phích cm đin ca thiết
b bng cách kéo dây đin. Bn hãy luôn gi chc
phích cm đin, sau đó thì rút thng phích ra nhm
tránh gây hư hng dây đin.
Không lp đặt t lnh nơ
i quá. Nhit độ thích
hp là trên 10°C
Hãy đặt thiết b nơi khô ráo tránh nhng nơi có
độ m cao.
Không đặt thiết b nơi có sương giá hay nơi
không có bo v như bãi đậu xe hay ngoài hiên
nhà.
Không để thiết b trc tiếp dưới ánh nng mt tri.
Không để thiết b gn bếp, la hay thiết b nhit.
Thiết b này không được s dng b
i nhng người (k
c tr em) b suy gim chc năng cơ th, có vn đề v
tâm lý ln th cht, hoc thiếu kinh nghim và kiến thc,
tr khi h được theo dõi và hướng dn s dng bi
nhng người có trách nhim vi s an toàn ca h. Tr
nh phi được giám sát để đảm bo rng chúng không
nghch phá thiế
t b.
LƯY Ý
Không được cho tr nghch phá t lnh
Không được tr đồ ung có gas trong ngăn đông
lnh
Quý khách không c t sa cha t lnh
Không được dùng máy sy hay thiết b nhit chy
bng đin làm dã đông ngăn đông lnh bi quý
khách có th b đin git.
Không được dùng thiết b chy bng đin bên trong
khu vc tr
đựng.
Vui lòng tuân th các thông tin sau:
THÔNG TIN MÔI TRƯỜNG
Hướng dn x lý cht thi cho người tiêu dùng
Điu kin s dng
Thiết b này thích hp s dng cho h gia đình và các
địa đim tương t như:
- Khu vc bếp ăn tp th, văn phòng làm vic hay các
môi trường tương tác khác.
- Nông trang và khách thuê khách sn, nhà ngh và các
môi trường khác;
- Phòng ng hay khu vc đim tâm.
- Khu dch v ăn ung hay tương t
Bn vui lòng đọc k hướng dn s dng này và lưu gi
cho ln
đọc sau.
Nhng ký hiu bn thy trong cun sách hướng dn
này có ý nghĩa như sau:
• Hu hết các vt liu đóng gói đều có th tái chế. Vui
lòng loi thi nhng vt liu này thông qua các đim
thu gom tái chế địa phương hoc đặt chúng trong
nhng thùng cha thu gom thích hp.
• Nếu quý khách mun loi b thiết b này, hãy liên h
cơ quan chc năng địa phương để
được hướng dn
cách thc x lý cht thi đúng cách.
i
i
LƯU Ý
Ký hiu này cung cp thông tin liên quan đến an toàn
cá nhân
CNH BÁO
Ký hiu này hướng dn cách phòng tránh làm hư
CÁC CH DN VÀ THÔNG TIN
Ký hiu này cho biết các thông tin s dng thiết b.
THÔNG TIN MÔI TRƯỜNG
Ký hiu cho biết các thông tin s dng thiết b tiết kim
và bo v môi trường.
GII THÍCH KÝ HIU
hiu cnh báo đừng bao gi làm vic này.
hiu cnh báo luôn phi làm vic này
THÔNG TIN
Thông tin quan trng: Bn hãy kim tra xem có các
du vết hay hư hng nào không. Nếu phát hin là t
lnh b hư hng hay có du vết gì, bn phi báo ngay
trong vòng 7 ngày để được hưởng chế độ bo hành sn
phm ca nhà sn xut. Vic này không nh hưởng gì
ti quyn li ca bn.
Quý khách không nên để các đồ đựng khí có áp sut
có mang ch “d cháy” và/hay biu tượng ngn la
nh vào t lnh. Nếu không tuân th, quý khách có
th gây n.
Khi bn loi thi t lnh và t đông thì hãy tháo b toàn
b cánh ca. Tr em có th b chết ngt nếu b mc kt
bên trong. T lnh này có cha vt liu cách nhit làm
t các cht liu d cháy. Nh
m đảm bo an toàn phi
cn thn khi tiến hành loi thi thiết b.
LƯY Ý
LƯY Ý
Chân vít định v
Khi đặt t lnh ti mt v trí, cn xoay chân vít định v thiết b
xung nn nhm định v thiết b. Hãy nâng phía mt trước t
lnh lên để th t do các chân vít định v, sau đó xoay tng
chân vít định v c mi mt phn tư vòng cho ti khi thiết b
tiếp xúc chc chn trên nn.
Nếu quý khách mun
di di t l
nh, xin hãy
nh xoay chân vít
định v lên để có th di
chuyn d dàng. Nh
lp li quy trình điu
chnh chân vít định v
ti v trí đặt t lnh mi.
Chân vít
định v
được vn
xung
Nhìn
t phía
cnh bên
thiết b
15
CNH BÁO ĐỐI VI CHT LÁM LNH R600A
Thiết b này có th cha cht làm lnh R600A d cháy.
Nhm tránh nguy him ti s an toàn phi lưu ý cn
thn trong lp đặt, vn chuyn, phc v và loi thi thiết
b này. Nếu thiết b ca bn có cha R600A, nó s được
th hin trên th xut kho.
Đảm bo rng đường ng c
a các mch làm lnh
không b hư hng trong quá trình vn chuyn và lp đặt.
Phòng lp đặt thiết b phi rng ti thiu 1m3 cho mi
8g cht làm lnh. Thông tin s lượng và loi cht làm
lnh ca thiết b có th tìm thy trên th xut kho bên
trong thiết b.
Luôn gi thông thoáng khu vc xung quanh nơi đặt
thiết b hay nơi kết cu âm không b bít kín.
Không s dng các thi
ết b cơ khí hay phương tin
khác để x đông mà phi tuân th khuyến cáo ca nhà
sn xut.
Không làm hng các mch cht làm lnh.
Không s dng thiết b đin đặt bên trong khoang tr
thc phm ca thiết b, tr khi nhà sn xut cho phép
tr.
LƯY Ý
• Không dùng thiết b v sinh bng hơi nước để v
sinh t lnh. Nếu các b phn đang hot động tiếp
xúc vi hơi nước cô đọng, các b phn có th b
đon mch hay gây đin git.
• Không cm phích đin ca thiết b vào thiết b hn
gi được gn nơi cm.
• Không đặt thi
ết b trên b mt không bng phng.
• Không tích tr các cht d gây cháy như hp lon bia
cha khí (dù ln hay bé) d cháy trong thiết b.
• Không tích tr đồ ung có gas trong ngăn làm đá.
• Không nên c gng t sa cha t lnh. Hãy nh
ti chuyên viên chuyên nghip hay được y quyn
để sa cha.
• Không được dùng máy sy hay thiết b nhit chy
bng đin làm rã đ
ông ngăn đá bi quý khách có
th b đin git.
LP ĐẶT T LNH MI
V sinh t lnh tht k theo hướng dn và phi lau sch
bi bn kt li trong quá trình vn chuyn.
Kim tra nn sàn có bng phng hay không. Nếu sàn
nhà không phng thì phi điu chnh chân vít định v để
cho t lnh cân bng.
Chúng tôi đề ngh Quý khách cho t lnh chy trong hai
ti ba gi trước khi cho thc ăn vào t. Vic này giúp
quý khách kim tra t lnh có v
n hành đúng cách hay
không và có đủ độ mát trong ngăn đông lnh không.
V SINH T LNH
Phn bên ngoài
Quý khách ch nên v sinh t lnh vi nước xà phòng
m và vi mm. Tráng li bng nước sch và sau đó
chùi khô b mt vi vi sch mm để làm sch xà
phòng còn sót li.
Phn bên trong
Quý khách nên gi sch s phn bên trong t lnh
thường xuyên. V sinh phn bên trong t lnh vi nước
xà phòng m và vi mm. Luôn lau khô toàn b các b
mt và các b phn có th tháo d
i. Tránh để nước
thm vào b điu khin t lnh. Nếu quý khách tháo
các b phn có th tháo di thì hãy lp li chúng và
bt li ngun đin trước khi tích tr thc phm tr li t
lnh. Thông thường, quý khách nên gi phn bên trong
t lnh v sinh bng vic thường xuyên lau sch nhng
vết thc phm b tràn ra.
LƯY Ý
Không bao gi s dng nước nóng, dung môi, cht ty
ra nhà bếp thương mi, làm sch dng phun, máy
đánh bóng kim loi, cht ty ra ăn da hoc mài mòn
hoc c để làm sch các thiết b vì chúng s làm hư
hng thiết b. Nhiu sn phm làm sch thương mi
sn có và cht ty ra có cha dung môi s gây hư
hng t lnh. Khi v sinh ch
s dng vi mm và nước
xà phòng m.
Luôn gi khong h xung quanh phn trên và
phn dưới t lnh.
• Cho phép khong h cách hai bên cánh t lnh là ti
thiu 30mm.
• Cho phép khong h cách ti lưng t lnh là ti thiu
50mm.
• Cho phép khong h cách ti phn np bn l là ti
thiu 10mm.
• Nếu t bếp ca quý khách không có khong h mép
dưới, thì kho
ng h đề ngh t phía nóc t lnh tăng
t 50mm lên 90mm.
• Khi đặt t lnh ti góc, khong h phi ti thiu đạt
350mm cách ti bên hông bn l để cho ca t m
ra nh nhàng và để có th ly các ngăn và k bên
trong ra d dàng.
T lnh ca quý khách s dng các thành phn năng
lượng mà có th gây ra các tiếng n khác nhau so vi
t lnh tr
ước đây ca quý khách. Thnh thong, có th
nghe thy tiếng sôi ùng c ca cht làm lnh hay tiếng
các b phn co giãn. Nhng âm thanh này là bình
thường.
Khong h
đề ngh
CÁNH CA T
Ghi chú: Cánh ca t lnh áp dng cho toàn b các dòng
sn phm đều được thiết kế đứng độc lp khi ngăn t
(không nm ngang). Khi t lnh được đặt sát vi tường thì
khong h gia mép t lnh và tường không ln hơn 75mm.
16
Cài đặt và làm sch t lnh
Electrolux EME2600
17
Electrolux EME3500
18
Kim soát nhit độ
i
THÔNG TIN
Khi Quý khách cài nhit độ cho t, Quý khách nên cài
đặt nhit độ trung bình cho toàn b ngăn t. Nhit độ
bên trong mi ngăn có th thay đổi tu thuc vào s
lượng thc phm và nơi Quý khách lưu tr. Nhit độ
trong phòng cao hay thp cũng có th nh hưởng ti
nhit độ bên trong t.
ĐIU CHNH NHIT ĐỘ NGĂN GIA
1. Nhn nút mũi tên trái “<” để
làm cho ngăn gia t
ăng độ
lnh cho mi 1
o
C.
2. Bm nút mũi tên phi “>” để
làm cho ngăn gia gim độ
lnh cho mi 1
o
C.
Nhit độ ngăn gia báo rung khi -12
o
C ti 3
o
C
CÁCH CHN CÀI ĐẶT NHIT ĐỘ CHO NGĂN T
S dng phím “La chn ngăn”
để đánh du ngăn đông lnh,
ngăn gia hay ngăn tr thc
phm tươi sng để tiến hành
cài đặt nhit độ.
1. Nhn nút mũi tên trái “<” để
làm cho ngăn đông lnh tăng
độ lnh cho mi 1
o
C.
2. Bm nút mũi tên phi “>” để
làm cho ngăn đông lnh gim
độ lnh cho mi 1
o
C.
Nhit độ ngăn đông lnh báo rung khi -23
o
C ti -14
o
C
ĐIU CHNH NHIT ĐỘ NGĂN ĐÔNG LNH
ĐIU CHNH NHIT ĐỘ NGĂN TR THC PHM
1. Nhn nút mũi tên trái “<” để
làm cho ngăn tr thc phm
tăng độ lnh cho mi 1
o
C.
2. Bm nút mũi tên phi “>” để
làm cho ngăn tr thc phm
gim độ lnh cho mi 1
o
C.
Nhit độ ngăn tr thc phm báo rung khi 0
o
C ti 7
o
C
i
THÔNG TIN
Chúng tôi KHÔNG khuyến khích Quý khách cài đặt mc
lnh nht cho ngăn đông lnh khí hu bình thường
hay rt nóng bi s hn chế các b phn làm lnh ca t.
Đối vi khí hu rt lnh thì phi cài mc lnh hơn cho t.
CHUÔNG BÁO CA M
Nhn nút “La
chn ngăn” để
tt tiếng chuông
Biu tượng
ngăn s nháy
sau mi
0.5 giây.
Nếu ca ca ngăn đông lnh, ngăn gia hay ngăn
tr thc phm b m ra lâu quá 2 phút. Chuông báo
s kêu và “biu tượng ngăn” và “nút chn ngăn” s
nháy sau mi 0,5 giây. Bm “ Door Switch” (công
tc ca) hoc đóng ca li s ngt báo động. Nhn
bt k nút nào để ngt báo động. Âm báo động
s tt trong 8 phút nếu ca vn m. Nếu báo động
kêu tr li thì phi nhn nút mt ln na để tt báo
động trong 8 phút sau. Khi chuông báo ca m được
kích hot, toàn b các chc năng khác đều b khóa.
Đèn bo qun dinh dưỡng
Chc năng này đã được thiết kế nhm bo qun rau
qu được tươi ngon bng cách tái to tiến trình quang
hp. Vic này giúp bo qun cht dinh dưỡng và độ m
Chc năng đèn bo qun dinh dưỡng được m mc
định. Đèn bo qun dinh dưỡng s hot động cho đến
khi nút Nutri trên bng hin th được nhn tt.
Ghi chú: Khi chc năng đèn bo qun dinh dưỡng chế độ
TT s chuyn sang chế độ BT hay TT khi ngăn thc
phm tươi được m ra hay đóng li.
Hin th biu tượng cho ngăn
Ngăn đông lnh Ngăn gia Ngăn tr thc phm
Chúng tôi đề ngh khi Quý khách khi động t ln đầu,
thì ngăn lnh được cài nhit độ 3oC và ngăn đông là
-18oC. Nếu Quý khách mun thay đổi nhit độ, hãy làm
theo hướng dn sau. Quý khách nên điu chnh nhit
độ t tđợi trong 24 gi sau để xem có cn điu
chnh thêm na hay không.
B KIM SOÁT NHIT ĐỘ
19
S dng năng lượng hiu qu
“Thiết b được thiết kế vi phương châm s dng năng
lượng hiu qu và có th hot động bt k mt trong
ba chế độ (NORMAL - BÌNH THƯỜNG, ECO - BO
V SINH THÁI, HOLIDAY - NGÀY NGH) tùy thuc vào
mc hiu qu năng lượng.
Khi biu tượng “ECO” màu xanh lá cây được hin th
sáng có nghĩa là thiết b ca Quý khách đang chy
chc năng bo v
sinh thái.
Biu tượng “ECO” s xut hin khi cài đặt nhit độ ngăn
đông lnh t -18°C đến -17°C, nhit độ ngăn gia t
-2°C đến 4°C và nhit độ ngăn bo qun thc phm
tươi t 3°C đến 7°C.
Nếu nhit độ bt k ngăn nào được cài đặt ngoài mc
này, hoc chc năng đông lnh nhanh được kích hot
thì biu tượng “ECO” s
biến mt.
Chế độ ECO - BO V SINH THÁI
Chế độ ngày ngh được thiết kế để tn dng ti đa hiu
qu s dng năng lượng khi Quý khách có th đi du
lch lâu. Hãy bm nút “Modes” (Chn chế độ) để chn
chế độ ngày ngh cho đến khi chiếu sáng biu tượng
“HOLIDAY” Biu tượng “ECO” vn bt nếu nhit độ
vn cài trong chế độ bo v sinh thái. Chế độ
ngày ngh
có th được kích hot khi ca m. Chế độ ngày ngh
được kích hot bng cách cài th công cũng phi được
tt bng cách th công. Chế độ ngày ngh t động (sau
30h không có s tương tác ca con người) s được tt
khi nhn nút trên bng hin th hay ca b m.
Lưu ý: Chế độ ngày ngh được thiết kế để hot độ
ng
trong điu kin tn sut m ca thp (ví d nếu t lnh
dùng tr thi gian lâu), thường xuyên m ca trong chế
độ ngày ngh có th làm hư hng thc phm
Chế độ HOLIDAY - NGÀY NGH
S dng chế độ ướp lnh nhanh để ướp lnh đồ ung
trong ngăn đông lnh, s nghe thy báo động sau 20
phút (mc định) để nhc Quý khách ly đồ ung đã ướp
lnh ra. Bm nút “Modes” để chn chế độ ướp lnh đồ
ung. Biu tượng “CHILL” s bt sáng. S hin th s
thay đổi thành “20min (20 phút)”
Thi gian được
điu chnh ti thiu là 5 phút và ti đa là
30 phút. Điu chnh b đo thi gian bng cách s dng
nút mũi tên “<” và “>”. Mi nút được chm vào s thêm
hoc gim 5 phút vi thi gian ướp lnh.
Thi gian ướp lanh (đề ngh):
• 10 phút cho đồ ung lon.
• 20 phút cho rượu vang đóng chai
• 30 phút cho nước gii khát đóng chai
Lưu ý: Khi báo thc đồ ung ướp lnh kêu lên thì toàn
b các chc n
ăng khác đều b khóa.
Chc năng ướp lnh đồ ung
S dng chế độ đông lnh nhanh khi Quý khách mun
cho mt lượng ln thc phm vào ngăn đông lnh. Nhit
độ ngăn đông lnh s hin th mc -23°C. (Nhit độ
này không thay đổi khi bm nút “ Modes “ để chn chế
độ đông lnh nhanh. Biu tượng “ QUICK “ s sáng.
Chế độ đông lnh nhanh gi được hot động trong 90
phút sau đó chuyn sang ch
ế độ hot động bình thường
Chc năng đông lnh nhanh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EME2600SA Používateľská príručka

Kategória
Chladničky s mrazničkami
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch