Hafele HO-4K70A Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1
INSTRUCTION
MANUAL
PRODUCTS NAME Built-in Oven HO-4K70A
Products Applied: 538.61.451
English
2
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and ben-
efits it provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully.
Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the prod-
uct are familiar with these instructions as well.
WARNING
When the oven is first switched on, it may give off an unpleasant smell. This is
due to the bonding agent used for the insulating panels within the oven. Please
run up the new empty product with the
conventional cooking function, 250oC, 90 minutes to clean oil
impurities inside the cavity.
During the first use, it is completely normal that there will be a slight smoke
and odors. If it does occur, you merely have wait for the smell to clear before
putting food into the oven.
Please use the product under the open environment.
The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should
be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age
shall be kept away unless continuously supervised.
If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su-
pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
During use, the appliance becomes very hot. Care should be taken to avoid
touching heating elements inside the oven.
Do not allow children to go near the oven when it is operating, especially
when the grill is on.
Ensure that the appliance is switched off before replacing the oven lamp to
avoid the possibility of electric shock.
The means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in ac-
cordance with the wiring specifications.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-
ance.
3
This appliance is not intended for use by persons (including children) with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by person responsible for their safety.
Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept
away.
An all-pole disconnection means must be incorporated in the fixed wiring in
accordance with the wiring rules.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
A steam cleaner is not to be used.
The appliances are not intended to be operated by means of an external timer
or separate remote- control system.
The instructions for ovens that have shelves shall include details indicating the
correct installations of the shelves.
4
SAFETY HINTS
Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not touch the oven
with wet or damp hands or feet.
For oven: Oven door should not be opened often during the cooking
period.
The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer
is not responsible for any damage that might be caused by
defective placement, and installation by unauthorized personnel.
When the door or drawer of oven is open do not leave anything on it, you may unbalance
your appliance or break the door.
Some parts of appliance may keep its heat for a long time; it is required to wait for it to cool
down before touching onto the points that are exposed to the heat directly.
If you will not use the appliance for a long time, it is advised to plug it off.
FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top
or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing
holes in the frame. To locate the fixing holes, open the oven door and look inside. To allow
adequate ventilation, the measurements and distances adhered to when fixing the oven.
IMPORTANT
If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen
unit that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues
of units that are made of veneered wood can withstand
temperatures of at least 120oC. Plastics or glues that cannot withstand such
temperatures will melt and deform the unit, once the oven has been lodged inside the units,
electrical parts must be completely insulated. This is a legal safety
requirement. All guards must be firmly fixed into place so that it is impossible to remove them
without using special tools. Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate current
of air circulates around the oven. The hob must have a rear gap of at least 45 mm.
DECLARATION OF COMPLIANCE
When you have unpacked the oven, make sure that it has not
been damaged in any way. If you have any doubts at all, do not
use it: contact a professionally qualified person. Keep packing
materials such as plastic bags, polystyrene, or nails out of the
reach of children because these are dangerous to children.
5
HOW TO USE
If no need to set the cooking time, when turn counterclockwise the timer knob to
“ “, the timer will not return to “ 0 “ automatically and the oven will keep in
power-on state.
If need to set the cooking time, turn clockwise the timer knob to the time you need. When
the setting cooking time was reached, the timer will return to “ 0 “ automatically with the sound
of “ Ding, Ding, Ding “ and the oven will be power-off.
To set functions by turning the function knob to desired level.
To set the temperature by turning the temperature knob.
The oven will automatically start cooking after function, time and temperature are set.
If the oven is not in use, always set all the knobs 0 to”.”
PRODUCT DESCRIPTION
Symbol Function description
Oven Lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without opening
the door. Oven lamp will light for all cooking functions.
Defrost: The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food
(without the use of any heat). It’s a gentle but quick way to speed up the defrosting time
and thawing of ready-made dishes and cream filled produce etc.
Bottom heater: Heat is applied only by the bottom side of the oven. Use this option for
browning the bottom side of the food. This function is suitable for slow cooking recipes or
for warming up meals.
Conventional cooking: Heaters from the upper and the lower side uniformly heat the ex-
posed food. Baking and roasting is possible only at single level.
Convention with fan: The top heating element and the bottom heating element are working
with fan. The appliance to be cooked is evenly and quickly cooked all around.
Convention with fan: The top heating element and the bottom heating element are working
with fan. The appliance to be cooked is evenly and quickly cooked all around.
Double grill: The inner heating element and the outer heating element in the top of the oven
are working . Suitable for grilling larger quantities.
Double grill with fan (at the rear panel): The inner heating element and the outer heating
element in the top of the oven are working with fan. It is suitable for grilling large amount of
meat.
6
PRODUCT DESCRIPTION
Wire shelf : For grill, dishes, cake pan with items for
roasting and grilling.
Slider bracket : For cooking larger size food, these
shelf support rails on the right and left sides of
the oven can be removed, dishes and tray can be
put on the oven floor, using functions as Radiant
grilling, Double grilling, Double grill with fan.
NOTE: When placing dishes on the oven floor,
please DO NOT use functions with bottom heater
to prevent heat gathering at bottom.
(only for specific models)
Universal pan: For cooking large quantities of food
such as moist cakes, pastries, frozen food etc, or
for collecting fat/spillage and meat juices.
Telescopic runner: Some models might with tele-
scopic runners to facilitate the use of oven. These
telescopic runners and slider brackets could be
disassembled by
unscrewing the screws used to fix it. After disas-
sembled, dishes and tray can be put on the oven
floor, using funcstions as Radiant grilling, Double
grilling, Double grill with fan.
NOTE: When placing dishes on the oven floor,
please DO NOT use functions with bottom heater
to prevent heat gathering at bottom.
(only for specific models)
7
SHELF PLACEMENT WARNING:
BULB REPLACEMENT
SECURING THE OVEN TO THE CABINET
To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side
rail is imperative. Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers.
The shelves should be used with the right direction, it will ensure that during careful removal of
the shelf or tray, hot food items should not slide out.
For replacement, process as follows:
1> Disconnect power from the mains outlet or switch off the circuit breaker of the unit’s
mains outlet.
2> Unscrew the glass lamp cover by turning it counter-clockwise (note, it may be stiff)
and replace the bulb with a new one of the same type.
3> Screw the glass lamp cover back in place.
NOTE: Only use 25-40W/220V-240V, T300oC
halogen lamps.
1. Fit oven into the cabinet recess.
2. Open the oven door.
3. Secure the oven to the kitchen cabinet with two
distance holders “ “A which fit the holes in the
oven frame and fit the two screws “ B “.
8
VENTILATING OPENINGS
CONNECTION OF THE OVEN
INSTALLATION
When cooking is finished, if the temperature of ventilating openings is over 70
degree, the cooling fan will continue working. The cooling fan will not stop working until the
temperature becomes lower than 60 degree.
Remark:
1. Only plus deviations are admissible for all dimension.
2. The cabinet is not include the power switch or socket.
NOTE: The number of accessories included depends on the particular appliance purchased.
i
k
9
REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL)
Removable door allows full access to entire interior of the oven
for easier and quicker maintenance.
1. To remove the door, open the door to the maximum
angle. Then pull the buckle at the door hinge backward.
(Figure 1)
2. Close the door to an angle approximately 15o. Lift
up and slowly pull the door out from the oven. (Figure 2)
3. Place the door flatwise with door top cover towards
yourself, put your hands on the glass and pull it towards the
oven. (Figure 3)
4. Seperate the glass carefully by lifting it
approximately 25o. (Figure 4)
5. Push the glass into the position indicated by the
arrow in Figure 5. Gently pull the glass out of the socket.
6. After pulling out the inner glass, please take out the
middle layer glass as shown in Figure 6.
7. When cleaning is completed, reverse the above
procedures to return the door to its original
position
10
REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL)
TYPE-2
Disassembly of oven door components
1. To remove the door, open the door to
the maximum angle.Then pull the buckle at the
door hinge backward.
2. Close the door to an angle
approximately 30o. Hold the door with one hand
on each side.
Lift up and slowly pull the door out from the oven.
3. Open the door rotation bracket assem-
bly, refer the action in the following picture.
4. Lift up the door outer glass and pull it
out, then take the door middle glass out in the
same way.
WARNING:
Don’t forcibly pulled out the door and prevent the
glass breakage during the dismantling process.
WARNING:
The hinge springs could loose, causing personal
injury.
WARNING:
Do not lift or carry the oven door by the door
handle.
11
CLEANING AND MAINTENANCE
For the sake of good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the
unit facilitates maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with
food have to be cleaned regularly.
Before any maintenance and cleaning, disconnect the power.
Set all controls in the OFF position.
Wait until the inside of the unit is not hot but only slightly warm- cleaning is easier than when
warm.
Clean the surface of the unit with a damp cloth, soft brush or fine sponge and then
wipe dry. In case of heavy soiling, use hot water with
non- abrasive cleaning product.
For cleaning the glass of the oven door, do not use abrasive cleaners or sharp metal scrap-
ers, these can scratch the surface or lead to the glass being
damaged.
Never leave acidic substances (lemon juice, vinegar) on stainless steel parts.
Do not use a high pressure cleaner for cleaning the unit. The baking pans may be washed
in mild detergent.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electri-
cal and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indi-
cates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be
carried out in accordance with local environmental regulations for waste dispoasl. For
more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
12
HƯỚNG DẪN
SỬ DỤNG
PRODUCT NAME - SERIES NO.:
TÊN SẢN PHẨM: Lò nướng âm tủ HO-4K70A
Các mã sản phẩm áp dụng: 538.61.451
Vietnamese
13
LỜI CẢM ƠN
Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của chúng tôi. Hy vọng bạn hài lòng với nhiều tính năng và
những lợi ích mà sản phẩm này đem lại. Trước khi sử dụng sản phẩm, vui lòng đọc kỹ toàn bộ
Hướng dẫn sử dụng này. Lưu giữ hướng dẫn này ở nơi an toàn để tham khảo sau. Đảm bảo
rằng những người dùng khác cũng nắm rõ hướng dẫn sử dụng này.
CẢNH BÁO
Khi bật lần đầu, lò nướng có thể tỏa ra mùi khó chịu. Nguyên nhân là do keo dính
dùng cho các tấm cách nhiệt trong lò nướng. Vui lòng chạy sản phẩm mới khi đang
để không với chức năng nấu thông thường, ở nhiệt độ 250, trong 90 phút để làm
sạch tạp chất dầu trong khoang.
Trong lần sử dụng đầu tiên, có thể sẽ có chút khói và mùi. Đây là điều hoàn toàn
bình thường. Nếu tình huống này xảy ra, bạn chỉ cần chờ đến khi sạch mùi rồi cho
thực phẩm vào lò nướng.
Vui lòng sử dụng sản phẩm trong không gian thoáng.
Thiết bị này và các bộ phận có thể chạm tới sẽ nóng lên trong quá trình sử dụng.
Cần cẩn thận để tránh chạm phải các bộ phận nóng. Không để trẻ em dưới 8 tuổi lại
gần khi không được giám sát liên tục.
Nếu bề mặt bị nứt vỡ, hãy tắt thiết bị để tránh bị điện giật.
Trẻ em từ 8 tuổi trở lên, những người bị suy giảm chức năng thể chất, giác quan hoặc
thần kinh, những người thiếu kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng thiết bị này
dưới sự giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị an toàn và hiểu rõ các mối nguy
hiểm có thể xảy ra. Không để trẻ đùa nghịch với thiết bị. Không để trẻ vệ sinh và bảo
dưỡng khi không có sự giám sát.
Thiết bị sẽ rất nóng trong quá trình sử dụng. Cần cẩn thận để tránh chạm phải các
bộ phận nóng trong lò nướng.
Không để trẻ đến gần lò nướng khi lò nướng đang hoạt động, đặc biệt khi đang bật
chế độ nướng.
Đảm bảo đã tắt thiết bị trước khi thay đèn lò nướng để tránh bị điện giật.
Phải lắp đặt phương tiện ngắt kết nối trong hệ thống điện cố định theo chỉ dẫn kỹ
thuật về đi dây.
Cần giám sát trẻ để đảm bảo trẻ không đùa nghịch với thiết bị.
Thiết bị này không được thiết kế dành cho những người (bao gồm cả trẻ em) bị suy
giảm khả năng thể chất, giác quan hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến
thức, trừ khi có sự giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị từ những người chịu
trách nhiệm về sự an toàn của họ.
Các bộ phận có thể chạm tới sẽ nóng lên trong quá trình sử dụng. Không để trẻ nhỏ
lại gần thiết bị.
Phải lắp đặt phương tiện ngắt kết nối đa cực trong hệ thống điện cố định theo quy
tắc đi dây.
Dây nguồn bị hỏng phải được thay thế bởi nhà sản xuất, đại lý dịch vụ của hãng hoặc
những người có trình độ tương tự để tránh nguy hiểm.
14
Không sử dụng giẻ nhám hoặc đồ vật sắc nhọn bằng kim loại để làm sạch mặt kính
cửa lò do có thể làm xước bề mặt dẫn đến vỡ kính.
Không được sử dụng thiết bị làm sạch bằng hơi nước.
Thiết bị không được thiết kế để hoạt động cùng với các thiết bị hẹn giờ bên ngoài
hay hệ thống điều khiển từ xa riêng biệt.
Hướng dẫn cho lò nướng có giá sẽ bao gồm các chi tiết hướng dẫn lắp đặt giá đúng
cách.
15
LỜI KHUYÊN ĐẢM BẢO AN TOÀN
Không sử dụng lò nướng khi không mang giày dép. Không chạm vào lò nướng khi
tay hoặc chân đang ướt.
Đối với lò nướng: Không mở cửa lò nướng trong quá trình nấu.
Thiết bị phải do nhân viên kỹ thuật được ủy quyền lắp đặt và đưa vào sử dụng. Nhà
sản xuất không chịu trách nhiệm cho mọi thiệt hại có thể xảy ra do người không có
giấy phép hành nghề bố trí hoặc lắp đặt sai.
Khi cửa lò hoặc ngăn kéo của lò nướng đang mở, không để bất cứ vật dụng gì trên
đó, nếu không thiết bị có thể mất cân bằng hoặc gãy cửa.
Một số bộ phận của thiết bị có thể giữ nóng rất lâu; phải chờ thiết bị nguội trước khi
chạm vào các điểm tiếp xúc trực tiếp với nhiệt.
Nếu không sử dụng thiết bị trong thời gian dài, hãy rút phích cắm điện.
LẮP LÒ NƯỚNG VÀO THIẾT BỊ NHÀ BẾP
Lắp lò nướng vào không gian có sẵn trong thiết bị nhà bếp; có thể lắp bên dưới mặt bếp hoặc
lắp vào tủ bếp đứng. Cố định vị trí lò nướng bằng cách vặn vít vào hai lỗ bắt vít trên khung. Để
xác định vị trí lỗ bắt vít, hãy mở cửa lò và quan sát bên trong. Để đảm bảo thông khí đầy đủ,
phải tuân thủ số đo và khoảng cách khi cố định lò nướng.
QUAN TRỌNG
Nếu muốn lò nướng hoạt động đúng cách, phải bố trí phòng bếp thích hợp. Các tấm của thiết
bị nhà bếp bên cạnh lò nướng phải làm bằng vật liệu chịu nhiệt. Đảm bảo keo dính của các
thiết bị làm từ gỗ veneer có khả năng chịu nhiệt tối thiểu 120oC. Nhựa hoặc keo dán không
chịu được mức nhiệt độ này sẽ nóng chảy và làm biến dạng thiết bị, sau khi lò nướng đã được
lắp đặt bên trong thiết bị, các bộ phận mang điện phải được cách điện hoàn toàn. Đây là yêu
cầu an toàn theo luật định. Tất cả các tấm chắn phải được cố định chắc chắn sao cho không
thể tháo dỡ nếu không có dụng cụ đặc biệt. Tháo mặt sau của thiết bị nhà bếp để đảm bảo có
đủ không khí lưu thông quanh lò nướng. Phía sau bếp phải có khoảng trống tối thiểu 45 cm.
TUYÊN BỐ TUÂN THỦ
Kiểm tra và đảm bảo thiết bị không có bất kỳ hư hỏng nào khi
mở hộp. Nếu có bất kỳ nghi ngờ gì, đừng sử dụng thiết bị:
hãy liên hệ với người có trình độ chuyên môn. Giữ các vật liệu
đóng gói như túi nhựa,
polystyrene hoặc đinh tránh xa tầm tay trẻ em vì đây là những
vật nguy hiểm đối với trẻ.
16
CÁCH SỬ DỤNG
Nếu không cần đặt thời gian nấu, khi xoay núm chọn thời gian ngược chiều kim đồng
hồ đến “ ”, thiết bị hẹn giờ sẽ không tự động trở về mức “0” và lò nướng sẽ vẫn ở
trong tình trạng bật nguồn.
Nếu cần đặt thời gian nấu, hãy xoay núm chọn thời gian theo chiều kim đồng hồ đến
mức thời gian mong muốn. Khi hết thời gian nấu, thiết bị hẹn giờ sẽ tự động trở về
mức “0” và phát âm báo “Tinh, Tinh, Tinh”, sau đó lò nướng sẽ tắt.
Đặt chức năng bằng cách xoay núm chọn chức năng đến chức năng mong muốn.
Đặt nhiệt độ bằng cách xoay núm chọn nhiệt độ.
Lò nướng sẽ tự động bắt đầu nấu sau khi đã đặt chức năng, thời gian và nhiệt độ. Nếu
không sử dụng lò nướng, đặt tất cả các núm chọn về mức “0”.
MÔ TẢ SẢN PHẨM
Biểu tượng Mô tả chức năng
Đèn lò nướng: Cho phép người dùng quan sát tiến độ nấu mà không cần mở cửa lò. Đèn lò nướng
sẽ bật sáng đối với tất cả các chức năng nấu.
Rã đông: Sự lưu thông không khí ở nhiệt độ phòng giúp thực phẩm đông lạnh rã đông nhanh hơn
(mà không cần sử dụng nhiệt). Đó là cách đẩy nhanh thời gian rã đông và làm tan đông các món
chế biến sẵn và sản phẩm nhân kem, v.v., nhẹ nhàng mà nhanh chóng.
Nướng thanh nhiệt dưới: Nhiệt chỉ tỏa ở phía dưới của lò nướng. Sử dụng chế độ này để nướng
xém vàng mặt dưới của thực phẩm. Chức năng này thích hợp với các công thức nấu chậm hoặc
để hâm nóng món ăn.
Nướng thanh nhiệt trên và dưới: Bộ phát nhiệt phía trên và phía dưới đồng thời làm nóng thực
phẩm cần nấu. Chỉ có thể nướng và quay ở một mức duy nhất.
Nướng thanh nhiệt trên và dưới có quạt đối lưu: Thanh nhiệt bên trên và bên dưới sẽ hoạt động
cùng quạt. Thực phẩm sẽ chín nhanh và đều khắp.
Nướng mức nhỏ: Đây là phương pháp nướng thông thường, chỉ sử dụng bộ phận bên trong của
thanh nhiệt phía trên để truyền nhiệt xuống thực phẩm.
Nướng kép: Thanh nhiệt bên trong và bên ngoài ở phía trên lò nướng sẽ hoạt động. Thích hợp khi
nướng lượng thực phẩm lớn.
Nướng kép có quạt đối lưu: Thanh nhiệt bên trong và bên ngoài ở phía trên lò nướng sẽ hoạt động
cùng quạt. Thích hợp khi nướng nhiều thịt.
Núm chọn chức năng Núm chọn thời gian Núm chọn nhiệt độ
17
PHỤ KIỆN
Vỉ: Dùng để đặt vỉ nướng, đĩa, khay làm bánh có đồ
ăn để quay và nướng.
Giá trượt: Để nấu thực phẩm cỡ lớn, có thể tháo
rời ray đỡ giá ở bên phải và bên trái lò nướng, có
thể đặt đĩa và khay vào sàn lò nướng, sử dụng các
chức năng như Nướng bằng nhiệt bức xạ, Nướng
kép, Nướng kép có quạt.
LƯU Ý: Khi đặt đĩa lên sàn lò nướng, KHÔNG sử
dụng các chức năng với bộ phát nhiệt bên dưới để
tránh tụ nhiệt ở phía dưới.
(chỉ áp dụng với một số model cụ thể)
Khay nướng: Dùng để nấu lượng lớn thực phẩm
như bánh bột nhào, bánh nướng, thực phẩm đông
lạnh, v.v., hoặc để hứng dầu mỡ và nước thịt.
Thanh trượt rút gọn: Một số model có thể được
trang bị thanh trượt rút gọn để sử dụng lò tiện lợi
hơn. Có thể tháo thanh trượt rút gọn và giá trượt
bằng cách tháo ốc vít cố định. Sau khi tháo, bạn
có thể đặt đĩa và khay lên sàn lò nướng và sử dụng
các chức năng như Nướng bằng nhiệt bức xạ,
Nướng kép, Nướng kép có quạt.
LƯU Ý: Khi đặt đĩa lên sàn lò nướng, KHÔNG sử
dụng các chức năng với bộ phát nhiệt bên dưới để
tránh tụ nhiệt ở phía dưới.
(chỉ áp dụng với một số model cụ thể)
18
CẢNH BÁO VỀ VỊ TRÍ LẮP GIÁ:
THAY BÓNG ĐÈN
LẮP CỐ ĐỊNH LÒ NƯỚNG VÀO TỦ BẾP
Để đảm bảo giá lò nướng vận hành an toàn, phải đặt giá đúng vị trí giữa ray trượt bên. Chỉ có
thể sử dụng giá và khay giữa các tầng thứ nhất và thứ năm.
Lắp giá đúng hướng để đảm bảo khi lấy giá hoặc khay ra, đồ ăn nóng không trượt ra ngoài.
Để thay bóng đèn, vui lòng thực hiện như sau:
1> Ngắt điện hoặc dập cầu dao nguồn điện của thiết bị.
2> Tháo chụp đèn thủy tinh bằng cách xoay ngược chiều kim đồng hồ (lưu ý: có thể hơi
chặt) và thay bóng đèn mới cùng loại.
3> Lắp lại chụp đèn vào vị trí.
LƯU Ý:
Chỉ sử dụng đèn halogen 25-40 W/220 V - 240 V, T300oC.
1. Lắp lò nướng vào rãnh tủ.
2. Mở cửa lò.
3. Cố định lò vào tủ bếp bằng hai miếng chắn
khoảng cách “A” lắp vào các lỗ trong khung lò nướng và
lắp hai vít “B”.
Hoặc
19
LỖ THÔNG KHÍ
KẾT NỐI LÒ NƯỚNG
LẮP ĐẶT
Khi nấu ăn xong, nếu nhiệt độ ở lỗ thông khí trên 70 độ, quạt làm mát sẽ tiếp tục hoạt động.
Quạt làm mát sẽ hoạt động liên tục đến khi nhiệt độ xuống dưới 60 độ.
Lưu ý:
1. Chỉ chấp nhận độ lệch dương đối với tất cả các số đo.
2. Tủ bếp không bao gồm công tắc nguồn hoặc ổ điện.
LƯU Ý: Số lượng phụ kiện đi kèm tùy thuộc vào thiết bị cụ thể đã mua.
i
k
Lỗ thông khí
20
THÁO CỬA LÒ NƯỚNG (KHÔNG BẮT BUỘC)
Cửa lò có thể tháo rời giúp bảo dưỡng toàn bộ phía trong lò
dễ dàng và nhanh chóng hơn.
1. Để tháo cửa, hãy mở cửa tối đa. Sau đó kéo chốt
bản lề cửa về phía sau.(Hình 1)
2. Đóng cửa tới góc khoảng 15o. Nâng lên và từ từ kéo
cửa ra khỏi lò. (Hình 2)
3. Đặt cửa nằm phẳng với mặt trên hướng về phía bạn,
đặt tay lên mặt kính và kéo về phía lò. (Hình 3)
4. Cẩn thận tách tấm kính bằng cách nâng lên một
góc 25o. (Hình 4)
5. Đẩy tấm kính vào vị trí theo hướng mũi tên trong
Hình 5. Kéo nhẹ tấm kính ra khỏi trục khớp.
6. Sau khi kéo tấm kính phía trong ra, vui lòng lấy tấm
kính giữa ra như Hình 6.
7. Sau khi vệ sinh xong, thực hiện quy trình theo thứ tự
ngược lại để lắp lại cửa vào vị trí ban đầu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hafele HO-4K70A Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch