PCC-10 Plasma Coolant Circulator

ESAB PCC-10 Plasma Coolant Circulator Používateľská príručka

  • Prečítal som si prevádzkovú príručku pre chladič plazmy ESAB PCC-10. Som pripravený zodpovedať vaše otázky o inštalácii, prevádzke, údržbe a technických parametroch zariadenia. Príručka obsahuje podrobné informácie o bezpečnostných opatreniach, pripojeniach a nastavení tlaku čerpadla.
  • Aký je maximálny dodávaný tlak chladiacej látky?
    Aká je kapacita nádrže na chladiacu látku?
    Ako sa nastavuje tlak čerpadla?
    Aké bezpečnostné opatrenia je potrebné dodržiavať pri používaní zariadenia?
PCC-10
Kompresor chladiacej látky plazmy
Predzková príručka (SK)
0558004423
230
Toto zariadenie bude fungovať v zhode s popisom, ktorý sa nachádza v tomto návode a sprievodných štítkoch
a/alebo vsuvkách, keď ho nainštalujete, obsluhujete, udržiavate a opravujete v súlade s dodanými pokynmi. Toto
zariadenie musíte pravidelne kontrolovať. Poruchové alebo slabo udržiavané zariadenie by ste nemali používať.
Dielce, ktoré pokazené, chýbajú, sú opotrebované, pokrivené alebo znečistené, by ste mali okamžite vymeniť.
Ak by sa takáto oprava alebo výmena stala nevyhnutnou, výrobca doporučuje, aby ste si telefonicky alebo
písomne vyžiadali radu o servise od Autorizovaného distributéra, od ktorého ste zariadenie kúpili.
Zariadenie alebo akékoľvek jeho dielce by ste nemali zamieňať bez predchádzajúceho písomného súhlasu
výrobcu. Užívat tohto zariadenia nesie výlučnú zodpovedno za akúkoľvek poruchu, ktorá je výsledkom
nesprávneho použitia, chybnej údržby, poškodenia, nesprávnej opravy alebo výmeny vykonanej kýmkoľvek
iným ako výrobcom alebo servisným pracoviskom určeným výrobcom.
ZABEZPEČTE, ABY TIETO INFORMÁCIE DOSTALA OBSLUHA.
MOŽETE DOSTAŤ ĎALŠIE KÓPIE OD SVOJHO DODÁVATEĽA.
Tieto POKYNY sú pre skúsenú obsluhu. Ak úplne nepoznáte zásady obsluhy a bezpečných
postupov u zariadenia pre oblúkové zváranie a rezanie, trváme na tom, aby ste si prečítali
našu brožúru „Preventívne opatrenia a bezpečné postupy pri oblúkovom zváraní, rezaní a
vyrezávaní,“ Formulár 52-529. NEDOVOĽTE nezaškoleným osobám inštalovať, obsluhovať
alebo vykovať údržbu tohto zariadenia. NEPOKÚŠAJTE SA inštalovalebo obsluhov
toto zariadenie, pokiaľ ste si neprečítali a plne neporozumeli týmto pokynom. Ak úplne
nerozumiete týmto pokynom, spojte sa so svojim dodávateľom ohľadom ďalších informácií.
Pred inštaláciou alebo obsluhou tohto zariadenia si nezabudnite prečítBezpečnostné
opatrenia.
UPOZORNENIE
ZODPOVEDNOSŤ UŽÍVATEĽA
231
OBSAH
1.0 Bezpečnostné opatrenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
2.0 Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
2.1 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
3.0 Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Časť / názov Strana
232
OBSAH
233
ČASŤ 1 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1.0 Bezpečnostné opatrenia
Používatelia zariadenia na zváranie a plazmové rezanie od rmy ESAB nesú primárnu zodpovednosť za
zabezpečenie toho, aby každý, kto pracuje na alebo blízko zariadenia, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné
opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky, ktoré platia pre tento typ zaradenia pre zváranie
alebo plazmové rezanie. Okrem štandardných predpisov, ktoré platia na pracovisku, by ste mali dodržiavať
nasledovné doporučenia.
Všetky práce musí vykonávať školený personál dobre oboznámený s obsluhou zariadenia pre zváranie alebo
plazmové rezanie. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť k nebezpečným situáciám, ktoré môžu spôsobiť
zranenie obsluhy a poškodenie zariadenia.
1. Každý, kto používa zariadenie na zváranie alebo plazmové rezanie, musí poznať:
- jeho obsluhu
- polohu núdzových vypínačov
- jeho fungovanie
- príslušné bezpečnostné opatrenia
- zváranie a/alebo plazmové rezanie
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby:
- nestála žiadna neoprávnená osoba v pracovnom priestore zariadenia, keď je v činnosti.
- nikto nebol bez ochrany, keď sa vytvára oblúk.
3. Pracovisko musí:
- byť vhodné pre tento účel
- byť bez prievanu
4. Osobné bezpečnostné vybavenie:
- Vždy noste doporučované osobné bezpečnostné vybavenie, ako bezpečnostné okuliare, ohňovzdorné
oblečenie, bezpečnostné rukavice.
- Nenoste voľne visiace časti odevu, ako šály, náramky, prstene, atď. ktoré by sa mohli zachytiť alebo
spôsobiť popáleniny.
5. Všeobecné preventívne opatrenia:
- Uistite sa, či je spätný kábel bezpečne pripojený.
- Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalikovaný elektrikár.
- Vhodné hasiace zariadenia musia byť zreteľne označené a po ruke.
- Mazanie a údržbu zariadenia počas prevádzky nesmiete vykonávať.
234
ČASŤ 1 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
PRI ZVÁRANÍ A PLAZMOVOM REZANÍ MOŽETE ZRANIŤ SEBA ALEBO INÝCH.
PRI ZVÁRANÍ ALEBO REZANÍ VYKONAJTE PREVENTÍVNE OPATRENIA.
OPÝTAJTE SA SVOJHO ZAMESTNÁVATEĽA NA BEZPEČNÉ POSTUPY, KTORÉ
BY SA MALI ZAKLADAŤ NA ÚDAJOCH VÝROBCU O NEBEZPEČENSTVÁCH.
ZÁSAH EL. PRÚDOM - môže vás usmrtiť.
- Nainštalujte a uzemnite zváraciu alebo plazmovú rezaciu jednotku v súlade s platnými normami.
- Nedotýkajte sa odhalenou časťou tela, mokrými rukavicami alebo mokrým odevom el. súčiastok alebo
elektród pod prúdom.
- Izolujte od zeme seba a obrobok.
- Uistite sa, či je váš pracovný postoj bezpečný.
VÝPARY A PLYNY
- Môžu ohrozovať zdravie.
- Nepribližujte hlavu k plameňom.
- Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku alebo oboje, aby ste odviedli výpary a plyny mimo oblasti chania
a všeobecnej oblasti.
LÚČE OBLÚKA - Môžu poraniť zrak a popáliť pokožku.
- Chráňte svoj zrak a telo. Používajte šošovky so správnym tienením a ltrom pre zváranie a plazmové rezanie
a noste ochranný odev.
- Chráňte okolostojacich vhodnými tienidlami alebo závesmi.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
- Iskry (rozstrek) môžu spôsobiť požiar. Preto sa uistite, či v blízkosti nie sú žiadne horľavé materiály.
HLUK - Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
- Chráňte svoj sluch. Používajte klapky na uši alebo inú ochranu sluchu.
- Varujte okolostojacich pred rizikom.
PORUCHA - V prípade poruchy privolajte odborníka.
PRED INŠTALÁCIOU ALEBO OBSLUHOU SI PREČÍTAJTE A POCHOPTE NÁVOD NA OBSLUHU.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
VAROVANIE
235
ODSEK 2 POPIS
2.0 Popis
Tieto pokyny poskytujú informácie o inštalácii, prevádzke, servise a dieloch pre kompresor chladiacej látky
plazmy PCC-10. Táto jednotka recirkuluje chladiacu látku, aby schladila elektrický oblúk zariadení na rezanie a
zváranie.
2.1 Technické údaje
Rozmery: výška 35,69” (906 mm) x šírka 21,75” (552 mm) x hĺbka 25,00 (635 mm)
Hmotnosť: 215 libier v suchom stave (97,5 kg)/ 249 libier v mokrom stave (133 kg)
Typ čerpadla: Kladná mena, typ s otnými lopatkami s nastavitným synchronizačným ventilom (max. 200 psi/13,8 barov), CW otáčanie
podľa zobrazenia na menovitom štítku.
Typ chladiča: Medené rúrky, typ vzduch do vody s hliníkovými rebrami a galvanizovanými oceľovým rámom.
50 Hz, 1 fázový vstupný výkon 60 Hz, 1 fázový vstupný výkon
Sieťové vstupné napätie 200/230/400/460/575 V., +/- 10%
Sieťová vstupná prúdová intenzita 9/8/5/4/3 ampérov
Kapacita čerpadla 1,95 gpm pri 100 psi 2,33 gpm pri 100 psi
(7,4 l/min pri 6,9 baroch) (8,8 l/min pri 6,9 baroch)
Chladiaca kapacita pri 2 gpm 23 100 BTU/hod. (6800 wattov) 27 720 BTU/hod. (8120 wattov)
pri 45° F (7° C) rozdiel v teplote medzi vysokou teplotou chladiacej látky a teplotou okolitého vzduchu.
Max. dodávaný tlak 160 psig (11 barov)
Kapacita nádrže 4 galóny (15,2 litrov)
236
ODSEK 2 POPIS
237
ODSEK 3 INŠTALÁCIA
3.0 Inštalácia
Zariadenie PCC-10 nainštalujte na vhodnom mieste, aby sa uchoval dostatočný a neobmedzený prietok vzdu-
chu do skrinky a zo skrinky. Ohľadom stáleho upevnenia sa obráťte na obrázok 3.1, kde uvedené rozmery
upevňovacieho otvoru v základnej časti tohto zariadenia.
1,69”
(43 mm)
14,78”
(375 mm)
19,50”
(495 mm)
3,42”
(87 mm)
3,42”
(87 mm)
Otvor s priemerom 0,219” (5,6 mm), typický, 8 miest
Obrázok 3.1 Montážne rozmery
238
3
12
11
9
8
7
5
4
460
1
230200
575
DANGER
HIGH
VOLTAGE
10
L2
L1
115 VAC
INPUT
2
13
INPUT POWER
TO
AUX
COOLER
400
3.1 Pripojenia príkonu
Ak chýba napájací kábel, ktorý sa dodal s kompresorom, musí sa nainštalovať trojvodičový napájací kábel, ktorý
je vhodný na prenos požadovaného príkonu. Kábel musí mať na koncoch stroja nainštalované 0,25” (6,4 mm)
kruhové zarážky. Pripojte napájaciu šnúru k terminálom L1 a L2 na plošnom spoji s terminálmi príkonu TB1 a
uzemňovací vodič k uzemňovacej pätke na zadnej strane podporného panelu ventilátora. Zariadenie obsahuje
vložku na uvoľnenie tlaku, ktorá je určená na posúvanie kábla cez zadný panel skrinky. Správne umiestnenie
rozvodu príkonu nájdete na obrázku 3.2. Obrázok 3.2 tiež zobrazuje umiestnenie rozvodu pre 575 voltový vstup.
Elektrická inštalácia musí byť v súlade s miestnymi elektrickými kódmi pre tento typ vybavenia.
Obrázok 3.2 Rozvody napätia
ODSEK 3 INŠTALÁCIA
POZNÁMKA:
Motor sa dováža od dodávateľa so zapojením
pre 115 VAC.
Zapojenie sa musí prekongurovať na použitie
s 230 VAC.
Správnu konguráciu zapojenia 230 VAC nájdete
v informáciách o zapojení na motore.
239
ODSEK 3 INŠTALÁCIA
Typická inštalácia Používateľ dodal jed-
nofázovú poistkovú skriňu pre odpojenie napá-
jania s puzdrom a konektorom
Vstupný napájací kábel
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM MÔŽE BYŤ SMRTEĽNÝ! PRED PRI
POJENÍM ELEKTRICKÉHO VSTUPU K ZDROJU NAPÁJANIA MUSÍTE
POUŽIŤ “POSTUPY PRE UZAMKNUTIE STROJA. AK SA MAPRIPOJE
NIA UROBIŤ Z ODPOJOVACIEHO SPÍNAČA, VYPNITE SPÍNAČ A ZAIST
ITE HO PRED NEÚMYSELNÝM STLAČENÍM. AK JE PRIPOJENIE VEDENÉ
Z POISTKOVEJ SKRINE, VYBERTE PRÍSLUŠNÉ POISTKY A UZAMKNITE
VISIACIM ZÁMKOM KRYT SKRINE. AK NIE JE MOŽNÉ POUŽIŤ ZAIST
ENIA, UMIESTNITE NA ODPOJOVACÍ SPÍNAČ ALEBO POISTKOVÚ
SKRINKU ČERVENÝ ŠTÍTOK S VÝSTRAHOU.
Obrázok 3.3 Schéma vstupného zapojenia
VAROVANIE
240
VAROVANIE
MOTOR ČERPADLA OKAMŽITE NEOVLÁDAJTE, PRETOŽE BY TO
SPÔSOBILO ZBYTOČNÉ OPOTREBOVANIE ČERPADLA.
3.2 Ovládacie prepojenia
Na zadnom paneli sa nachádza 8-kolíkový konektor J1, ktorý napája PCC-10 s 115 Vac ovládacím napätím pre
ovládanie relé motora čerpadla. Zariadenie PCC-10 sa musí dovať s týmto ovládacím napätím, aby mohlo
čerpadlo fungovať. Objednávkové číslo dielu 2062106; 8-kolíkový samičí konektor a číslo dielu 182W61; káblová
svorka pre konektor, aby ovládací kábel využil dvojvodičový kábel. Zaspajkujte vývody tohto kábla ku kolíkom
A a B konektora a pripojte k zariadeniu ovládacieho napätia. Dodalo sa ovládanie relé motora čerpadla, aby sa
nepoužívalo čerpadlo, keď nie je potrebné chladenie.
3.3 Prepojenia chladiacej látky
Tieto konektory sa nachádzajú na prednej strane zariadenia a sú označené TO (DO)” a “FROM (Z)”. Podľa tohto
označenia pripojte hadice k zariadeniu PCC-10. Konce hadice horáka musia byť vybavené jedným 0,63”-18 (16
mm) samčím konektorom ľavej hadice na vzduch/vodu a jedným 0,63”-18 (16 mm) samičím konektorom pravej
hadice na vzduch/vodu.
Po pripojení horáka a zariadenia PCC-10 naplňte nádrž so špeciálne namiešanou chladiacou látkou horáka (ob-
jednávkočíslo dielu 156F05). Nepoužívajte bežné nemrznúce zmesi, ako napríklad pre automobil, pretože
prísady poškodia čerpadlo a horák.
ODSEK 3 INŠTALÁCIA
Číslo dielu 2062106;
8-kolíkový samčí konektor
241
ODSEK 3 INŠTALÁCIA
HADICE NEPRIPÁJAJTE K ELEKTROMAGNETU, KTORÝ SA ŽE
ZATVORIŤ POČAS PREVÁDZKY ČERPADLA, PRETOŽE BY TO MOHLO
SPÔSOBIŤ POŠKODENIE ČERPADLA.
VAROVANIE
Po naplnení nádrže po značku MAX, ktorá sa nachádza na prednom paneli, spustite čerpadlo s demontovaným
uzáverom, aby sa uvoľnil vzduch z chladiča, hadíc a horáka. Opätovne skontrolujte hladinu chladiacej látky, aby
sa zaistilo naplnenie nádrže po značku MAX. Po doliatí a skontrolovaní hladiny chladiacej kvapaliny opätovne
nasaďte uzáver nádrže.
242
ODSEK 3 INŠTALÁCIA
3.4 Nastavenie tlaku čerpadla
Tlak čerpadla je prednastavený vo výrobe na 130 psi (9 barov) a výstupný tlak chladiacej látky sa môže nastaviť ot-
vorením alebo zatvorením synchronizačného ventilu na čerpadle. Nastavovacia skrutka synchrónneho ventilu sa
nachádza pod veľkou zahrotenou maticou na konštrukcií čerpadla. Tlak môžete zvýšiť otočením skrutky v smere
hodinových ručičiek a znížiť otočením skrutky proti smeru hodinových ručičiek. Keď opätovne nasaďujete zahro-
tenú maticu a tesnenie, pevne ich dotiahnite, aby ste zabránili nasávaniu vzduchu do čerpadla. Neprekračujte
odporúčané dodávacie tlaku pre horáky podľa určenia výrobcu!
Neprevádzkujte čerpadlo do uzatvoreného výpustného rozvodu. Ak sa nechá spustené niekoľko minút do uza-
tvoreného výpustného rozvodu, výsledné vytvorené teplo spôsobí rýchle opotrebovanie mechanického tesne-
nia a prípadné zaseknutie a zlyhanie čerpadla. Termostat zastaví motor čerpadla, ak teplota čerpadla stúpne nad
131 stupňov F (55 stupňov C).
motor čerpadla
nastavovacia skrutka synchrónneho ventilu sa nachádza pod
veľkou zahrotenou maticou
VÝSTRAHA
vajte si pozor, aby ste sa počas nastavovania tlaku čerpadla
nedotkli motora čerpadla, pretože sa môže veľmi zahriať, a to na
100 stupňov F (38 stupňov C) nad teplotu okolia.
/