EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System

ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre plazmovú rezaciu konzolu ESAB EPP-200. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej inštalácie, prevádzky, údržby a odstraňovania porúch. Návod podrobne popisuje technické parametre, bezpečnostné opatrenia a postupy pre rôzne druhy rezania. Môžem vám pomôcť s akýmikoľvek otázkami, ktoré máte.
  • Aký je rozsah rezného prúdu konzoly EPP-200?
    Aký typ chladenia používa konzola EPP-200?
    Aké typy horákov sú kompatibilné s touto konzolou?
    Čo mám robiť, ak sa rozsvieti kontrolka poruchy?
0558007018 10 / 2007
Návod na obsluhu
EPP-200
Konzola pre presné rezanie plazmovým oblúkom
2
Toto zariadenie bude fungovať v zhode s popisom, ktorý sa nachádza v tomto vode a sprievodných štítkoch a/
alebo vsuvkách, keď ho nainštalujete, obsluhujete, udržiavate a opravujete v súlade s dodanými pokynmi. Toto
zariadenie musíte pravidelne kontrolovať. Poruchové alebo slabo udržiavané zariadenie by ste nemali používať.
Dielce, ktoré sú pokazené, chýbajú, sú opotrebované, pokrivené alebo znečistené, by ste mali okamžite vymeniť.
Ak by sa takáto oprava alebo výmena stala nevyhnutnou, výrobca doporučuje, aby ste si telefonicky alebo
písomne vyžiadali radu o servise od Autorizovaného distributéra, od ktorého ste zariadenie kúpili.
Zariadenie alebo akékoľvek jeho dielce by ste nemali zamieňať bez predchádzajúceho písomného súhlasu
výrobcu. Užívat tohto zariadenia nesie výlučnú zodpovednosť za akúkoľvek poruchu, ktorá je výsledkom
nesprávneho použitia, chybnej údržby, poškodenia, nesprávnej opravy alebo výmeny vykonanej kýmkoľvek
iným ako výrobcom alebo servisným pracoviskom určeným výrobcom.
ZABEZPEČTE, ABY TIETO INFORMÁCIE DOSTALA OBSLUHA.
MOŽETE DOSTAŤ ĎALŠIE KÓPIE OD SVOJHO DODÁVATEĽA.
Tieto POKYNY sú pre skúsenú obsluhu. Ak úplne nepoznáte zásady obsluhy a bezpečných
postupov u zariadenia pre oblúkové zváranie a rezanie, trváme na tom, aby ste si prečítali
našu brožúru „Preventívne opatrenia a bezpečné postupy pri oblúkovom zváraní, rezaní a
vyrezávaní,Formulár 52-529. NEDOVOĽTE nezaškoleným osobám inštalovať, obsluhov
alebo vykonávať údržbu tohto zariadenia. NEPOKÚŠAJTE SA inštalovať alebo obsluhovať
toto zariadenie, pokiaľ ste si neprečítali a plne neporozumeli týmto pokynom. Ak úplne
nerozumiete týmto pokynom, spojte sa so svojim dodávateľom ohľadom ďalších informácií.
Pred inštaláciou alebo obsluhou tohto zariadenia si nezabudnite prečítať Bezpečnostné
opatrenia.
UPOZORNENIE
ZODPOVEDNOSŤ UŽÍVATEĽA
PRED INŠTALÁCIOU ALEBO OBSLUHOU SI PREČÍTAJTE A POCHOPTE NÁVOD NA OBSLUHU.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
3
SEKCIA NÁZOV STRANA
SEKCIA 1 BEZPEČNOSŤ .......................................................................................................................... 5
SEKCIA 2 POPIS ..................................................................................................................................... 7
SEKCIA 3 INŠTALÁCIA ...........................................................................................................................13
SEKCIA 4 PREVÁDZKA .......................................................................................................................... 21
OBSAH
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikrafsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-200, (0558004315)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
5
ČASŤ 1 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1.0 Bezpečnostné opatrenia
Používatelia zariadenia na zváranie a plazmo rezanie od rmy ESAB nesú primárnu zodpovednosť za
zabezpečenie toho, aby každý, kto pracuje na alebo blízko zariadenia, dodržiaval všetky príslušbezpečnostné
opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky, ktoré platia pre tento typ zaradenia pre zváranie
alebo plazmové rezanie. Okrem štandardných predpisov, ktoré platia na pracovisku, by ste mali dodržiavať
nasledovné doporučenia.
Všetky práce musí vykonávať školený personál dobre oboznáme s obsluhou zariadenia pre zváranie alebo
plazmo rezanie. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť k nebezpečným situáciám, ktoré môžu spôsobiť
zranenie obsluhy a poškodenie zariadenia.
1. Každý, kto používa zariadenie na zváranie alebo plazmové rezanie, musí poznať:
- jeho obsluhu
- polohu núdzových vypínačov
- jeho fungovanie
- príslušné bezpečnostné opatrenia
- zváranie a/alebo plazmové rezanie
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby:
- nestála žiadna neoprávnená osoba v pracovnom priestore zariadenia, keď je v činnosti.
- nikto nebol bez ochrany, keď sa vytvára oblúk.
3. Pracovisko musí:
- byť vhodné pre tento účel
- byť bez prievanu
4. Osobné bezpečnostné vybavenie:
- Vždy noste doporučovaosobné bezpečnostné vybavenie, ako bezpečnostné okuliare, ohňovzdorné
oblečenie, bezpečnostné rukavice.
- Nenoste voľne visiace časti odevu, ako šály, náramky, prstene, atď. ktoré by sa mohli zachytiť alebo
spôsobiť popáleniny.
5. Všeobecné preventívne opatrenia:
- Uistite sa, či je spätný kábel bezpečne pripojený.
- Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalikovaný elektrikár.
- Vhodné hasiace zariadenia musia byť zreteľne označené a po ruke.
- Mazanie a údržbu zariadenia počas prevádzky nesmiete vykonávať.
6
ČASŤ 1 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
PRI ZVÁRANÍ A PLAZMOVOM REZANÍ MOŽETE ZRANIŤ SEBA ALEBO INÝCH.
PRI ZVÁRANÍ ALEBO REZANÍ VYKONAJTE PREVENTÍVNE OPATRENIA.
OPÝTAJTE SA SVOJHO ZAMESTNÁVATEĽA NA BEZPEČNÉ POSTUPY, KTORÉ
BY SA MALI ZAKLADAŤ NA ÚDAJOCH VÝROBCU O NEBEZPEČENSTVÁCH.
ZÁSAH EL. PRÚDOM - môže vás usmrtiť.
- Nainštalujte a uzemnite zváraciu alebo plazmovú rezaciu jednotku v súlade s platnými normami.
- Nedotýkajte sa odhalenou časťou tela, mokrými rukavicami alebo mokrým odevom el. súčiastok alebo
elektród pod prúdom.
- Izolujte od zeme seba a obrobok.
- Uistite sa, či je váš pracovný postoj bezpečný.
VÝPARY A PLYNY - Môžu ohrozovať zdravie.
- Nepribližujte hlavu k plameňom.
- Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku alebo oboje, aby ste odviedli výpary a plyny mimo oblasti dýchania
a všeobecnej oblasti.
LÚČE OBLÚKA - Môžu poraniť zrak a popáliť pokožku.
- Chráňte svoj zrak a telo. Používajte šošovky so správnym tienením a ltrom pre zváranie a plazmorezanie
a noste ochranný odev.
- Chráňte okolostojacich vhodnými tienidlami alebo závesmi.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
- Iskry (rozstrek) môžu spôsobiť požiar. Preto sa uistite, či v blízkosti nie sú žiadne horľavé materiály.
HLUK - Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
- Chráňte svoj sluch. Používajte klapky na uši alebo inú ochranu sluchu.
- Varujte okolostojacich pred rizikom.
PORUCHA - V prípade poruchy privolajte odborníka.
PRED INŠTALÁCIOU ALEBO OBSLUHOU SI PREČÍTAJTE A POCHOPTE NÁVOD NA OBSLUHU.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
VAROVANIE
7
SEKCIA 2 POPIS
Napájacia konzola EPP-200 je navrhnutá pre mechanizované plazmové aplikácie. Môžete ich
používať s inými výrobkami ESAB ako napr. s horákmi PT-24 a PT-600, s voliteľným zváracím
agregátom a prívesom s diaľkovým nastavením.
• Rozsahreznéhoprúdu50až200ampérov
• Chladeniesnútenýmobehomvzduchu
• Stabilnýjednosmernýprúd
• Integrovanývodnýchladič
• Ochranavstupnéhonapätia
• Miestnyadiaľkovýčelnýovládacípanel
• Tepelnápoistkahlavnéhotransformátoraaelektrickýchpolovodičovýchkomponentov
• LEDsignalizáciaporúch
2.1 Úvod
2.2 Všeobecné údaje
Napájacia konzola EPP—200 (0558004315):
Výkon (100% pracovného cyklu)
Napätie ........................................................................................................160 VDC
Rozsahjednosmernéhoprúdu .........................................................50 až 200A
Výkon ...................................................................................................8000 až 32000 W
Napätie otvoreného obvodu (OCV) ...................................................325 VDC
PRÍKON
Napätie (3-fázové) ............................................................200/230/380/415/460/575 Voltov
Prúd (3-fázové) ....................................................................115/100/60/55/50/40 Ampérov
Kmitočet ......................................................................................................50/60Hz
KVA .................................................................................................................39,8 kW
Výkon ............................................................................................................37,8 kW
Účinnosť ...........................................................................................................95%
Vstupné zapaľovanie ..................................................................Viď Sekciu 3, Inštalácia
8
Zásah el. prúdom zabíja!
Pri použití horákov, ktoré nie navrhnuté pre túto konzolu riskujete
zásah elektrickým prúdom.
Používajte len horáky určené pre konzolu EPP-200.
VAROVANIE
2.3 Rozmery a hmotnosť
1100 mm
1050 mm
550 mm
Hmotnosť = 330 kg
SEKCIA 2 POPIS
9
* Použite s jedným upevňovacím adaptérom (41V12), ktorý sa dodal so zariadením.
2.4 Možnosti a príslušenstvo EPP-200
Možnosti
1,5 m
3,0 m
6,1 m
7,6 m
9,1 m
12,2 m
15,2 m
22,9 m
30,5 m
38,1 m
45,7 m
* Hadice chladiacej vody (2)
Z konzoly do zváracieho agregátu
Riadiaci kábel
Zo zváracieho agregátu do konzoly
Kábel kontrolného oblúka
Zo zváracieho agregátu do konzoly
Kábel napájania
Z konzoly do zváracieho agregátu
0558003979
0558003980
0558003981
33132
0558003982
0558003983
33133 (4495019)
33134 (4495020)
33135 (4495021)
33136 (4495022)
0558003984
nevzťahuje sa
nevzťahuje sa
nevzťahuje sa
0558004651
nevzťahuje sa
nevzťahuje sa
0558004652
0558004653
0558004654
0558003978
0558004655
0558003985
0558003986
0558003987
33303
0558003988
0558003989
33304 (4495034)
33305 (4495035)
33306 (4495036)
33307 (4495037)
0558003990
0558003991
0558003992
0558003993
22001 (4495038)
0558003994
0558003995
22002 (4495039)
22003 (4495040)
22004 (4495041)
22005 (4495042)
0558003996
SEKCIA 2 POPIS
POZOR:
Čísla dielov v zátvorkách sú platné len pre európske jednotky CE”.
10
2.5 Plynové hadice
Typ plynu 7,6 m 15,2 m 22,8 m 30,4 m 38,1 m
Dusík (čistý) 33122 33123 33124 33125 33126
Kyslík (čistý - USA) 33117 33118 33119 33120 33121
Kyslík (modrý - Euro) 0558002973 0558002974 0558002975 0558002976 0558002977
Argón/Vodík (H-35) (1) 33122* 33123* 33124* 33125* 33126*
Vzduch (čistý - USA) 33122** 33123** 33124** 33125** 33126**
Vzduch (čierna - Euro) (2) 0558002978** 0558002979** 0558002980** 0558002981** 0558002982**
Pozor: * = Vyžaduje si adaptér P/N 19X54 (4494001) (objednáva sa zvlášť )
** = Vyžaduje si adaptér P/N 74S76 (0558004057) (objednáva sa zvlášť )
2.6 Regulátory plynu
Staničný regulátor Regulátor tlakovej fľaše
Dusík ..........................................................19155 ............................................998343
Kyslík ..........................................................19151 .............................................998336
Argón/Vodík (H-35) ................................19153 .............................................998341
Vzduch ........................................................30338 (4492008) .......................nevzťahuje sa
Vždy je nutné používať samostatný regulátor štartovacieho plynu:
• Prevzduchovúplazmupoužitevzduchovýštartovacíplyn.
• Prekyslíkalebodusíkpoužitedusíkovýštartovacíplyn.
• PreH-35(argón/vodík)H-35alebodusíkovýštartovacíplyn.
Spolu budete potrebovať 3 regulátory (plazmový, štartovací a
sekundárny).
Keď používate zvárací agregát:
• Plynovéhadiceidúpriamozozdrojovejtlakovejfľašedo
zváracieho agregátu.
• Konzolovéplynovépotrubiesanepoužíva.
POZNÁMKA
POZNÁMKA
SEKCIA 2 POPIS
POZOR:
Čísla dielov v zátvorkách sú platné len pre európske jednotky CE”.
11
2.7 Základné balenia
Systém EPP-200 je dostupný ako vopred konštruované balenie alebo
si ho môžete objednať zo zoznamu ako jednotlivé diely.
Základné balenie obsahuje:
• KonzolaEPP-200
• Plazmovýhorák
• Príslušnéregulátoryplynupreuvedenéplyny
• Plynovéhadicezregulátorovdokonzoly
• Chladiacemédiumhoráku
Chladiace médium horáku (25%) – 3,8 l P/N 0558004297
Chladiaca zmes 25% PG zvyšuje životnosť elektródy, pri použití
kyslíkového alebo vzduchového rezného plynu však poskytuje
ochranu pred mrazom len do -10,6° C
Chladiace médium horáku (50%) – 3,8 l P/N 156F05 (7810012)
Chladiace médium 50% EG poskytuje ochranu pred mrazom do
-40,0° C
SEKCIA 2 POPIS
POZOR:
Čísla dielov v zátvorkách sú platné len pre európske jednotky CE”.
12
SEKCIA 2 POPIS
13
SEKCIA 3 INŠTALÁCIA
3.1 Všeobecné
Nedodržanie inštrukcií by mohlo viesť k smrteľnému
úrazu, zraneniu alebo poškodeniu majetku
Postupujte podľa inštrukcií, aby ste sa vyvarovali zraneniam alebo
ujme na majetku.
Musíte postupovať v súlade s miestnymi a štátnymi elektrickými a
bezpečnostnými predpismi.
VAROVANIE
Použite závesné oko pri zdvíhaní žeriavom
Pri transporte pomocou žeriavu dodržiavajte bezpečnostné
predpisy.
Jednotka váži viac ako 318 kg. Používajte schválené popruhy alebo
káble v dobrom stave.
UPOZORNENIE
3.2 Rozbaľovanie
• Skontrolujteprípadnépoškodeniapriprepraveihneďpri
preberaní zásielky.
• Vybertevšetkykomponentyzprepravnéhokontajneraa
skontrolujte chýbajúce časti v kontajneri.
• Skontrolujtevetracieštrbiny,abyničnebrániloprístupuvzduchu.
14
VAROVANIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Neblokujte prúdenie vzduchu
Obmedzenie prúdenia vzduchu akýmkoľvek ltrom na alebo okolo
Plazmovej konzoly spôsobí prehriatie a môže zapríčiniť zrušenie
záruky.
3.3 Umiestnenie
• Minimálne0,61mvoľnéhopriestoruprechladiaciprúd
vzduchu.
• Rátajtestým,ževrchnýpanelapostrannépanelybudetemusieť
odstrániť pri údržbe, čistení a kontrole.
• UmiestniteEPP-200relatívneblízkozdrojaelektrickéhoprúdus
riadnou poistkou.
• Priestorpodzdrojomelektrickéhoprúdunechajteprázdny,aby
mohol prúdiť chladiaci vzduch.
• Prostrediebymalobyťrelatívnebezprašné,bezvýparova
nadmerného tepla. Tieto faktory nepriaznivo ovplyvňujú
výkonnosť chladenia.
Vodivý prach a nečistota vo vnútri zdroja napájania
môže zapríčiniť preskočenie oblúka
Môže nastať poškodenie zariadenia. Elektrický skrat môže nastať,
ak dovolíte, aby sa vo vnútri zdroja napájania usádzal prach. Viď
sekciu Údržba.
Zásah el. prúdom zabíja!
Zabezpečte maximálnu ochranu pred zásahom elektrickým
prúdom.
Pred vykonaním akýchkoľvek pripojení vo vnútri zariadenia otvorte
zásuvku v stene a vypnite vypínač, aby ste jednotku vypli.
3.4 Vstupné pripojenia konzoly
Plazmová
konzola
SEKCIA 3 INŠTALÁCIA
15
POZNÁMKA
3.4.1 Popis primárneho zdroja
EPP-200 je 3-fázová jednotka. Vstupné napájanie sa musí zabezpečiť
z vypínača odpájania vedenia (v stene), ktorý obsahuje poistky alebo
prerušovače obvodu v súlade s miestnymi alebo štátnymi predpismi.
Doporučované veľkosti vstupných vodičov a poistiek:
Môže byť nevyhnutné použitie osobitného elektrického
vedenia.
EPP-200 je vybavený kompenzátorom napätia, ale aby ste sa vyhli
zníženému výkonu spôsobenému preťažením obvodu, môže b
potrebný osobitný napájací okruh.
*RozmerypodľaNECpre75°Cnominálnemedenévodiče@40°C
teplota prostredia. Nie viac ako 4 vodiče v káblovode alebo kábli. Mali by
ste dodržať miestne predpisy, ak uvádzajú rozmery iné ako tie, ktoré
vymenované hore. Hodnoty vstupného napätia uvedené v tejto tabuľke
sú pri maximálnom výkone (32 kW) 200 ampérov na 160 VDC.
SEKCIA 3 INŠTALÁCIA
Nominálna záťaž Vstupný a
uzemňovací vodič*
CU/AWG
Omeškanie
FVeľkosť poistky
(ampéry)
Volty Ampéry
200/208 115 1 150
230 100 2 125
380 60 4 80
415 55 6 70
460 50 6 70
575 40 8 60
16
3.4.2 Postup odvádzania primárneho napájania
Nasledovný postup vysvetľuje správny inštalačný postup pri
zapájaní primárneho el. napájania do plazmovej konzoly.
POZOR: Bezpečnostné predpisy uvádzajú, že uzemňovací drôt
má byť posledným spojením, ktoré sa preruší, keby sa kábel
vytiahol z jednotky. Kpripravujete kábel na pripojenie, nechajte
uzemňovací drôt o 152 mm dlhší ako 3 primárne drôty.
1. Zabezpečte, aby bol kábel vstupného napájania odpojený od všetkých
el. zdrojov.
2. Dajte dole pravý bočný panel (pri pohľade z čelnej konzoly).
3. Preveďte kábel napájania cez uvoľňovač napätia umiestnený na
zadnom paneli.
4. Potiahnite kábel napájania cez uvoľňovač napätia, aby mali káble
dostatočnú dĺžku na pripojenie k hlavnému stykaču. Utiahnite uvoľňovač
napätia, aby ste zabezpečili upevnenie káblu napájania.
5. Pripojte uzemňova drôt káblu napájania do uzemňovacieho
výstupku nad TB2 (7-polohový terminálový blok).
6. Pripojte 3 napájacie drôty do zakončení umiestnených na vrchu
hlavného stykača. Upevnite drôty utiahnutím každej skrutky.
7. Pripojte spojovacie káble zo spodnej časti hlavného stykača do
správneho vstupného napätia označeného na auto transformátore.
Jednotka je vo výrobe nastavená na 575 V, ako je to znázornené
vľavo.
8. Pripojte prepojku na TB2 k príslušnému vstupnému napätiu. Táto
prepojka 7 -polohového terminálového bloku je vo výrobe nastavená
na 575 V.
Pripojenie prepojky napájania
Zabezpečte, aby bol každý prepojovací kábel napájania pripojený k
správnemu vstupnému napätiu na autotransformátore a na TB2.
Vo výrobe nastavené na 575 voltov.
UPOZORNENIE
Uvoľňovač napätia
káblu napájania
Hlavný
stykač
Uzemnené
spojenie
7 polohový
terminálový
blok
Auto
transformátor
Vo výrobe nastavený
na 575 Voltov
SEKCIA 3 INŠTALÁCIA
17
9. Pripojte vstupné vodiče do odpájača vedenia (v stene).
10. Vráťte naspäť bočný panel. Vráťte ho naspäť, ak ste vykonali všetky
pripojenia. Pripojenia výstupu si vyžadujú odstránenie tohto panelu.
11. Pripojte druhý koniec pracovného káblu k obrobku alebo reznému
stolu. Pripojenie sa musí vykonať na čistý, holý kovový povrch, bez
náteru, hrdze, mastnoty, atď.
El. prúd je nebezpečný.
Je dôležité mať dobré uzemnenie pripojené k obrobku alebo
reznému stolu.
VAROVANIE
Pri práci uzemnite obrobok
Pri práci uzemnite rezný stôl
SEKCIA 3 INŠTALÁCIA
18
3.5 Pripájanie plazmových horákov ku Konzole EPP-200 a možnosti
3.5.1 stupné káble EPP-200, hadice a adaptéry (dodáva zákazník)
EPP-200:
Dĺžky sa líšia v závislosti od systému.
• Návratchladiacehomédia
• Dodávkachladiacehomédia
• Kábelkontrolnéhooblúka
• Kábelelektród
• Tieniaciplyn(priamokzváraciemuagregátu)
• Štartovacíplyn(priamokzváraciemuagregátu)
• Reznýplyn(priamokzváraciemuagregátu)
• Pracovnýkábel
• Prívesnýkábel(aksiobjednátemožnosťprívesu)
Viď Popis, Sekcia 2 ohľadom čísiel dielov.
Možnosť panelu diaľkového nastavenia je k dispozícii na Avenger
1 a väčších rezných strojoch ESAB. Tento panel funguje tak isto ako
závesný. Preštudujte si návod k vášmu zariadeniu ohľadom náhradných
dielov.
SEKCIA 3 INŠTALÁCIA
19
Bežne dostupné nemrznúce médium spôsobí poruchu
horáka.
Používajte špeciálnu chladiacu zmes horáka.
Kvôli vysokej el. vodivosti na chladenie horáka NEPOUŽÍVAJTE vodu
z vodovodu alebo bežne dostupautomobilonemrznúcu zmes.
Je POTREBNÉ špeciálne navrhnuté chladiace médium pre horáky.
Toto chladiace médium tiež chráni pred zamrznutím do –34° C.
Používanie jednotky bez chladiacej zmesi spôsobí trvalé poškodenie
čerpadla chladiaceho média.
Pravidelne kontrolujte hladinu chladiaceho média.
Dajte dole viečko pre naplnenie chladiaceho média na čelnej konzole
a naplňte nádrž na chladiace médium 15 litrami chladiaceho média
pre plazmové horáky.
• Nenapĺňajtenadoznačenúmaximálnuhladinu.
• Vráťteviečkonaspäť.
UPOZORNENIE
El. prúd je nebezpečný.
Je dôležité mať dobré uzemnenie pripojené k obrobku alebo
reznému stolu.
VAROVANIE
3.6 Inštalácia chladiaceho média
Plniace viečko chladiaceho média
SEKCIA 3 INŠTALÁCIA
20
SEKCIA 3 INŠTALÁCIA
/