Viadrus HERCULES_U26_P_Robot_Navod_k_obsluze_a_instalaci Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Teplo pro váš domov
od roku 1888
HERCULES U26 P Robot
Návod k obsluze a instalaci
CZ_2015_32
CZ_2017_25
2
Obsah
str.
1
Použití a přednosti kotle ............................................................................................................................................................................... 3
2
Technické údaje kotle .................................................................................................................................................................................. 3
3
Popis ........................................................................................................................................................................................................... 6
3.1
Konstrukce kotle ................................................................................................................................................................................ 6
3.2
Regulační a zabezpečovací prvky ..................................................................................................................................................... 7
4
Umístění a instalace .................................................................................................................................................................................... 8
4.1
Předpisy a směrnice .......................................................................................................................................................................... 8
4.2
Možnosti umístění ............................................................................................................................................................................. 9
5
Dodávka a montáž ..................................................................................................................................................................................... 10
5.1
Dodávka a příslušenství .................................................................................................................................................................. 10
5.2
Postup montáže .............................................................................................................................................................................. 12
5.2.1
Instalace kotlového tělesa .......................................................................................................................................................... 12
5.2.2
Montáž plášťů a ovládací skřínky ............................................................................................................................................... 12
5.2.3
Montáž táhla ovládání kouřové klapky ........................................................................................................................................ 14
5.2.4
Montáž zásobníku paliva ............................................................................................................................................................ 15
5.2.4.1
Montáž čelního panelu a hořáku ............................................................................................................................................ 15
5.2.4.2
Montáž podavače a zásobníku paliva .................................................................................................................................... 16
5.2.4.3
Umístění deflektoru ............................................................................................................................................................... 17
5.2.4.4
Seřízení deflektoru ................................................................................................................................................................ 17
5.2.5
Montáž havarijního hasicího zařízení .......................................................................................................................................... 18
5.2.6
Montáž čistícíhořadí .............................................................................................................................................................. 18
5.2.7
Naplně otopné soustavy vodou ................................................................................................................................................ 18
5.2.8
Elektrické schéma zapojení ........................................................................................................................................................ 19
5.2.9
Hydraulické schéma kotle ........................................................................................................................................................... 21
6
Uvedení do provozu – pokyny pro smluvní servisní organizaci .................................................................................................................. 21
6.1
Kontrolní činnost před spuštěním .................................................................................................................................................... 21
6.2
Uvedení kotle do provozu ................................................................................................................................................................ 21
7
Obsluha kotle uživatelem ........................................................................................................................................................................... 22
7.1
Zátop ............................................................................................................................................................................................... 22
7.2
Provoz ............................................................................................................................................................................................. 23
8
Čištěkotle - údržba ................................................................................................................................................................................. 23
9
Poruchové stavy ........................................................................................................................................................................................ 25
10
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚ ......................................................................................................................................................................... 26
11
Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti ..................................................................................................................................... 26
12
Záruka a odpovědnost za vady .................................................................................................................................................................. 27
13
Informač list kotle .................................................................................................................................................................................... 28
3
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení kotle HERCULES U26 P Robot a tím za projevenou důvěru k firmě VIADRUS a.s.
Abyste si hned od počátku navykli na správné zacházení s Vaším novým výrobkem, přečtěte si nejdřív tento návod k jeho používání, zvláště
kap. č. 7. Obsluha kotle uživatelem, kap. č. 8 - Čištěkotle - údržba a kap. č. 10 Důležitá upozornění. Prosíme Vás o dodržování dále
uvedených informací, čímž bude zajištěn dlouholetý bezporuchový provoz kotle k Vaší i naší spokojenosti.
Teplovodní automatický kotel HERCULES U26 P Robot je určen pouze pro spalování dřevních pelet. Spalování jiných látek, např. plastů, je
nepřípustné.
1 Použití a přednosti kotle
Pěti-článková velikost kotle HERCULES U26 P Robot je vhodná pro rekonstrukce zdrojů tepla v samostatných bytových jednotkách, pro menší
obytná a rekreač zařízení. Větší velikosti kotle vyhovují požadavkům na vytápě rodinných domků, obchodů, škol apod.
Kotel je vyráběn jako teplovodní s přirozeným i nuceným oběhem topné vody a pracovním přetlakem do 400 kPa (4 bar). Před expedicí je
odzkoušen na těsnost zkušebním přetlakem 800 kPa (8 bar).
Kotel je určen pro vytápění v uzavřených i otevřených otopných systémech.
Přednosti kotle:
1. Automatický provoz kotle.
2. Vysoká životnost litinového výměníku a všech ostatních dílů vzhledem ke kvalitě použitých materiálů.
3. Dlouhodobě ověřená konstrukce.
4. Propracovaná výrobní technologie na automatických formovacích linkách se stálou a ověřenou kvalitou výrobního procesu (ISO 9001,
ISO 14 001).
5. Odstupňování výkonu dle počtu článků.
6. Možnost ohřevu TV.
7. Mechanický přísun paliva z vestavěného zásobníku.
8. Jednoduchá, časově nenáročná obsluha a údržba.
9. Nízké provozní náklady.
2 Technické údaje kotle
Tab. č. 1 Rozměry, technické parametry kotle
Počet článků
ks
5
6
7
Hmotnost kotle se zásobníkem kg 383 423 463
Obsah vody l 39 44,7 50,4
Hloubka spalovací komory mm 405 515 625
Průměr kouřového hrdla Ø D mm 156
Rozměry kotle se zásobníkem:
výška x šířka x hloubka mm viz obr. č. 3
Rozměry plnícího otvoru zásobníku mm 381 x 377
Kapacita zásobníku paliva dm
3
87
Maximální provozní přetlak vody kPa (bar) 400 (4)
Minimální provozní přetlak vody kPa (bar) 50 (0,5)
Zkušební přetlak vody kPa (bar) 800 (8)
Hydraulická ztráta - viz. obr.č. 1
Minimální teplota vstupní vody °C 50
Doporučená provozní teplota topné vody °C 60 – 85
Hladina hluku dB Nepřesahuje hladinu 65 dB (A)
Připojovací napě 1/N/PE 230 V AC 50 Hz TN - S
Přípojky kotle: – topná voda G 1 ½ “ ( 6/4“)
– vratná voda G 1 ½ “ ( 6/4“)
Elektrické krytí IP 40
Elektrický proud A 0,56
Tab. č. 2 Technické parametry – palivo pelety - C1
Počet článků
ks
5
6
7
Jmenovitý výkon kW 24 27,5 31
Spotřeba paliva při jmenovitém výkonu kg/h 5,7 6,6 7,4
Regulovaný výkon kW 7,2 - 24 8,25 - 27,5 9,3 - 31
Spotřeba paliva při minimálním výkonu kg/h 1,7 2 2,2
Třída kotle dle EN 303-5 4 4 4
Výhřevnost paliva MJ.kg
-
1
17,27
Doba hoření při jmenovitém výkonu hod 8 h 45 min 7 h 30 min 6 h 45 min
Teplota spalin při jmenovitém výkonu °C 207,2 204,6 202
Teplota spalin při minimálním výkonu °C 108,9 108 107,1
Elektrický příkon v pohotovostním stavu W 2
Maximální elektrický příkon W 120
Elektrický příkon při jmenovitém příkonu W 94 99 104
Elektrický příkon při minimálním výkonu W 45 45 45
Komínový tah při jmenovitém výkonu mbar 0,21 0,21 0,21
Komínový tah při minimálním výkonu mbar 0,1 0,1 0,1
Účinnost % až 87,3 až 87,7 až 88,1
Třída energetické účinnosti A+ A+ A+
Index energetické účinnosti 113 113 114
Sezonní energetická účinnost % 75 76 76
4
Parametry předepsaného paliva – palivo, na kterém byly prováděny zkoušky v SZÚ (Strojírenský zkušební ústav) v Brně:
obsah vody max. 12 % (dřevní pelety)
obsah prchavé hořlaviny 28 – 40 %
teplota deformace popela tavením > 1150 °C
nízká spékavost
malá bobtnatost
Předepsané palivo:
Pelety musí vyhovovat alespoň jedné z následujících směrnic či
norem:
Směrnice č. 14-2000 MŽP ČR
DIN 517 31
ÖNORM M 7135
Předepsaná zrnitost pelet 6 až 8 mm
Obsah vody v palivu max. 12 %
Obsah popele max. 1,5 %
POZOR! Špatná kvalita paliva může výrazně negativně ovlivnit výkon a emisní parametry kotle.
Tab. č. 3 Předepsané palivo
Palivo Druh paliva
Zrnitost
[mm]
Výhřevnost
[MJ.kg
-1
]
Biomasa Dřevěné pelety Ø 6 - 8 15 – 19
0
50
100
150
200
250
300
350
4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64
výkon kotle [kW]
hydraulická ztráta[Pa]
Obr. č. 1 Hydraulická ztráta kotlového tělesa
5 10 15 20 25 30
45
38
34
29
27
24
22
20
19
18
17
15
13
10
45
40
35
30
25
22
20
18
sv
ě
t
l
ý
p
r
ů
ř
e
z
v
c
m
K
o
m
í
n
o
v
ý
t
a
h
[
P
a
]
Účinná výška komínu [m]
10
9
7 - 8
6
5
4
3
P
o
č
e
t
č
l
á
n
k
ů
Obr. č. 2 Stanovení průměru komínu
Výkon kotle (kW)
Hydraulická ztráta (Pa)
5
Počet článků
5
6
7
L 609 720 831
L1 1555 1666 1777
D 156
Obr. č. 3 Připojovací rozměry kotle HERCULES U26 P Robot
6
3 Popis
3.1 Konstrukce kotle
Hlavní částí kotle je litinové článkové kotlové těleso vyrobené z šedé litiny dle ČSN EN 1561, jakost 150.
Tlakové části kotle odpovídají požadavkům na pevnost dle ČSN EN 303-5.
Kotlové těleso je sestaveno z článků pomocí nalisovaných kotlových vsuvek o průměru 56 mm a zajištěno kotevními šrouby. Články vytvářejí
spalovací a popelníkový prostor, vodní prostor a konvekččást. Vstup a výstup topné vody je situován v zadní části kotle.
Zadní článek kotle má v horní části kouřový nástavec a přírubu topné vody, v dolní části přírubu vratné vody. K přednímu článku jsou
připevněna čisticí dvířka.
Pod litinovým tělesem je umístěn hořák. Přísun paliva je proveden ze zásobníku šnekovým podavačem ústícím na rošt.
Pod spalovací komorou je popelníková zásuvka. Před kotlem je umístěn zásobník paliva, který je napojen na podavač paliva.
Ventilátor pro spalovací vzduch je umístěn v čelním panelu a napojen na hořák. Ventilátor je řízen řídicí jednotkou Ecomax 250R.
Celé kotlové těleso je izolováno zdravotně nezávadnou minerální izolací, která snižuje ztráty sdílením tepla do okolí. Ocelový plášť je barevně
upraven kvalitním komaxitovým nástřikem.
1. Těleso kotlové
2. Dvířka čisticí
3. Skříň ovládací
4. Díl střední
5. Růžice vzduchová
6. Příruba topné vody
7. Kouřový nástavec
8. Příruba vratné vody
9. Napouštěcí a vypouštěcí kohout
10. Konzola snížená
11. Horní díl pláště s izola
12. Levý boč díl pláště s izolací
13. Pravý boční díl pláště s izolací
14. Zadní díl pláště s izolací
15. Manometr
16. Těsnění 90x60x3
17. Průchodka
18. hlo
19. Průchodka HEYCO
20. Průchodka šikmá
21. Plastová koule M10
22. Nálepka ovládání kouřové klapky
23. Popelník
24. Držák čistícího nářadí
Obr. č. 4 Sestava kotle HERCULES U26 P Robot bez zásobníku
7
1. Kotel HERCULES U26 P Robot bez zásobníku paliva
2. Deflektor
3. Popelníková dvířka
4. Hořák
5. Krycí plech čelního panelu
6. Čelní panel
7. Hrdlo ventilátoru
8. Ventilátor
9. Víko
10. Motor s převodovkou
11. Vzpěra zásobníku
12. Podavač paliva
13. Zásobník
14. Víko zásobníku
Obr. č. 5 Sestava kotle HERCULES U26 P Robot včetně zásobníku
3.2 Regulační a zabezpečovací prvky
Pro zjišťování teploty topné vody a tlaku vody v otopném systému slouží manometr. Jímka čidla manometru je umístěna v horní části ¨zadního
kotlového článku
Řídicí jednotka kotle ecoMAX250R2 slouží pro automatické ovládání činností a prvků kotle. Zpracovává údaje z čidel teploty vody, čidla proti
prohoření a podle parametrů nastavených výrobcem nebo uživatelem automaticky řídí činnost kotle v požadovaných režimech.
Tlakový ventilátor pro spalovací vzduch je umístěn v krycím plechu čelního panelu a napojen na hořák.
Bezpečnostní termostat je umístěn v ovládací skříňce řídicí jednotky a slouží k zajištěotopného systému proti přehřátí. Výrobcem je
nastaven na teplotu 95 °C, tj. na vyšší teplotu, než je možno nastavit požadovanou teplotu na kotli. Při vypnutí bezpečnostního termostatu se
deblokace musí provést manuálně. Bezpečnostní termostat lze zapnout až po poklesu teploty pod nastavenou hodnotu. Vyšroubujeme černou
krytku bezpečnostního termostatu a vhodným předmětem stlačíme tlačítko. Vypnutí bezpečnostního termostatu je signalizováno rozsvícením
oranžové kontrolky na přední části ovládacího panelu.
V případě opakovaného vypnutí bezpečnostního termostatu je nutno kotel odstavit z provozu a zjistit příčinu opakovaného přehřátí kotle.
Kouřová klapka kouřového nástavce reguluje výstup množství spalin z kotle do komína. Ovládá se rukojetí s táhlem v horní levé části kotle
vedle čisticích dvířek.
Teplotní čidlo na podavači paliva
Objeví-li se na teplotním čidle teplota nastavená v parametru limit prohořívání, dojde ke zrychlenému podávání paliva, aby došlo k posunutí
hořícího paliva do hořáku. Při poklesu teploty pod nastavenou hodnotu mínus hystereze se kotel vrátí do původního režimu. Toto zabezpečení
pracuje pouze tehdy, je-li kotel napájen elektrickou energií.
Jímka čidla podavače paliva je umístěna ve spodní části podavače paliva.
Havarijní hasicí zařízení
Dojde-li k prohoření paliva do podavače (teplota na podavači dosáhne 95
°
C), ventil BVTS (TS 130, STS 20) otevře přívod vody do násypky a
dojde k uhašení hořícího paliva a po poklesu teploty na čidle o 6
°
C k zavření přívodu vody.
8
4 Umístění a instalace
4.1 Předpisy a směrnice
Kotel na pevná paliva smí instalovat podnik s platným oprávněm provádět jeho instalaci a údržbu. Na instalaci musí být zpracován projekt dle
platných předpisů. Před instalaci kotle na starší otopný systém musí instalač fy provést propláchnutí (vyčištění) celého systému. Otopný
systém musí být napuštěn vodou, která splňuje požadavky ČSN 07 7401 a zejména její tvrdost nesmí přesáhnout požadované
parametry.
Tab. č. 4
Doporučené hodnoty
Tvrdost mmol/l 1
Ca
2+
mmol/l 0,3
koncentrace celkového Fe + Mn mg/l (0,3)*
*) doporučená hodnota
POZOR!!! Výrobce nedoporučuje použití nemrznoucí směsi.
V případě zareagování dvoucestného bezpečnostního zařízení, kdy může dojít k dopuštěvody, která neodpovídá ČSN 077401 je
nutno upravit vodu v systému tak, aby této normě opět odpovídala.
a) k otopné soustavě
ČSN 06 0310 Tepelné soustavy v budovách – Projektování a montáž
ČSN 06 0830 Tepelné soustavy v budovách – Zabezpečovací zařízení
ČSN 07 7401 Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa
ČSN EN 303-5 Kotle pro ústřední vytápě - Část 5: Kotle pro ústřední vytápění na pevná paliva, s ruční a
samočinnou dodávkou, o jmenovitém tepelném výkonu nejvýše 500 kW - terminologie, požadavky,
zkoušení a značení.
b) na komín
ČSN 73 4201 Navrhovaní komínů a kouřovodů
c) vzhledem k požárním předpisům
ČSN 06 1008 Požární bezpečnost tepelných zařízení.
ČSN EN 13 501-1+A1 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace podle výsledků
zkoušek reakce na oheň.
d) k elektrické síti
ČSN 33 0165 Elektrotechnické předpisy. Značení vodičů barvami nebo číslicemi. Prováděcí ustanovení.
ČSN 33 1500 Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení.
ČSN 33 2000-1 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napě- Část 1: Základní hlediska, stanovení základních charakteristik,
definice
ČSN 33 2000-4-41 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napětí - Část 4-41: Ochranná opatření pro zajištění bezpečnosti -
Ochrana před úrazem elektrickým proudem
ČSN 33 2000-5-51 ed. 3 Elektrické instalace nízkého napě- Část 5-51: Výběr a stavba elektrických zařízení - Všeobecné
předpisy
ČSN 33 2130 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napětí - Vnitřní elektrické rozvody
ČSN 33 2180 Elektrotechnické předpisy. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů.
ČSN 34 0350 ed. 2 Bezpečnostní požadavky na pohyblivé přívody a šňůrová vedení
ČSN EN 60079-10-1 Výbušné atmosféry – Část 10-1: Určování nebezpečných prostorů Výbušné plynné atmosféry
ČSN EN 60 079-14 ed.2 Elektrotechnická zařízení pro výbušnou plynnou atmosféru - část 14: Elektrické instalace
v nebezpečných prostorech (jiných než důlních).
ČSN EN 60079-14 ed.3 Výbušné atmosféry – Část 14: Návrh, výběr a zřizování elektrických instalací.
ČSN EN 60252-1 ed. 2 Kondenzátory pro střídavé motory Část 1: Všeobecně – Provedení, zkoušení, dimenzování –
Bezpečnostní požadavky – Pokyny pro montáž a provoz.
ČSN EN 60335-1 ed.2 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost – Část 1: Všeobecné požadavky.
ČSN EN 60335-2-102 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely Bezpečnost Část 2-102: Zvláštní
požadavky na spotřebiče spalující plynná, ropná a pevná paliva obsahující elektrické spoje.
ČSN EN 60445 ed. 4 Základní a bezpečnostní zásady pro rozhraní člověk-stroj, značení a identifikaci - Identifikace svorek
předmětů, konců vodičů a vodičů
ČSN EN 61000-6-3 ed. 2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Část 6-3: Kmenové normy Emise Prostředí obytné,
obchodní a lehkého průmyslu.
ČSN EN 61000-3-2 ed. 3 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze Meze pro emise proudu harmonických
(zařízení se vstupním fázovým proudem <= 16 A).
ČSN EN 61000-3-3 ed. 2 (ed. 3) Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Část 3-3: Meze Omezování změn napětí, kolísání
napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem <= 16
A, které není předmětem podmíněného připojení.
e) k soustavě pro ohřev TV
ČSN 06 0320 Tepelné soustavy v budovách – Příprava teplé vody – Navrhování a projektování.
ČSN 06 0830 Tepelné soustavy v budovách – Zabezpečovací zařízení.
ČSN 75 5409 Vnitřní vodovody
9
4.2 Možnosti umístě
Umístění kotle v obytném prostoru (včetně chodeb) je zakázáno!
Při instalaci a užívání kotle musí být dodrženy všechny požadavky ČSN 06 1008.
Do místnosti, kde bude kotel instalován, musí být zajištěn trvalý přívod vzduchu pro spalování a větrání.
Umístění kotle vzhledem k požárním předpisům:
1. Umístění na podlaze z nehořlavého materiálu (obr. č. 6)
kotel postavit na nehořlavou podložku přesahující půdorys kotle na stranách o 20 mm a pouze na hloubku kotlového tělesa;
je-li kotel umístěn ve sklepě, doporučujeme jej umístit na podezdívku vysokou minimálně 50 mm;
kotel se umístí do středu podstavce.
počet článků
5
6
7
L [mm]
609 720 831
Obr. č. 6 Rozměry podezdívky
2. Bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot
při instalaci i při provozu kotle je nutno dodržovat bezpečnou vzdálenost 200 mm od hořlavých hmot stupně hořlavosti A1, A2, B
a C (D);
pro lehce hořlavé hmoty stupně hořlavosti E (F), které rychle hoří a hoří samy i po odstranězdroje zapálení (např. papír, lepenka,
kartón, asfaltové a dehtové lepenky, dřevo a dřevovláknité desky, plastické hmoty, podlahové krytiny) se bezpečná vzdálenost
zdvojnásobuje, tzn. na 400 mm;
bezpečnou vzdálenost je nutné zdvojnásobit také v případě, kdy třída reakce na oheň není prokázána.
Tab. č. 5 Třída reakce na oheň
Třída reakce na oheň
Př
íklady stavebních hmot a výrobků zařazené do třídy reakce na oheň
(výběr z ČSN EN 13 501-1+A1)
A1
– nehořlavé žula, pískovec, betony, cihly, keramické obkládačky, malty, protipožární omítky,…
A2
– nesnadno hořlavé akumin, izumin, heraklit, lignos, desky a čedičové plsti, desky ze skelných vláken,…
B
– těžce hořlavé dřevo bukové, dubové, desky hobrex, překližky, werzalit, umakart, sirkolit,…
C (D)
– středně hořlavé dřevo borové, modřínové, smrkové, dřevotřískové a korkové desky, pryžové podlahoviny,…
E (F)
– lehce hořlavé asfaltová lepenka, dřevovláknité desky, celulózové hmoty, polyuretan, polystyrén, polyethylen, PVC,…
Umístění kotle vzhledem k potřebnému manipulačnímu prostoru:
základní prostředí AA5/AB5 dle ČSN 33 2000-1 ed. 2;
minimální vzdálenost mezi zadní částí kotle a stěnou 400 mm;
před zásobníkem paliva musí být ponechána mezera min. 1000 mm pro případ vyjmutí podávacího šneku;
min. vzdálenost od boční stěny kotle 100 mm;
nad kotlem alespoň 450 mm.
Umístění kotle vzhledem k elektr. síti:
kotel musí být umístěn tak, aby vidlice v zásuvce (230 V/50 Hz) byla vždy přístupná.
Umístění paliva:
pro správspalování v kotli je nutno používat palivo suché. Výrobce doporučuje skladovat palivo ve sklepních prostorech nebo
minimálně pod přístřeším;
je vyloučeno palivo ukládat před a za kotel, skladovat ho vedle kotle ve vzdálenosti menší než 400 mm;
výrobce doporučuje dodržovat vzdálenost mezi kotlem a palivem min. 1 000 mm nebo umístit palivo do jiné místnosti, než je instalován
kotel.
Do místnosti, kde bude kotel instalován, musí být zajištěn trvalý přívod vzduchu pro spalování a větrání.
10
Obr. č. 7 Umístění kotlů v kotelně
Tab. č. 6 Spotřeba vzduchu kotle
počet článků
5
6
7
spotřeba vzduchu [m
3
.h
-
1
] 75 90 110
UPOZORNĚNÍ: Při napojení kotle na otopný systém musí být v nejnižším místě a co nejblíže kotle umístěn napouštěcí a
vypouštěcí kohout.
5 Dodávka a montáž
5.1 Dodávka a příslušenství
Kotel je dodáván dle objednávky tak, že na paletě je umístěno kompletní kotlové těleso, na boku je uchycen zabalený plášť kotle. Příslušenství
je uloženo uvnitř kotlového tělesa, přístupné po otevření čisticích dvířek. Zásobník paliva včetně sestavy podavače paliva je umístěn na druhé
paletě. Kotel je zabalen do přepravního obalu a během dopravy se nesmí překlápět.
Standardní dodávka kotle:
kotlové těleso na paletě o příslušném počtu článků
balíček u kotle
- násada 1 ks
- hák na škvárování 1 ks
- táhlo ovládacího mechanismu 1 ks
- kotlový štítek 1 ks
- obchodně-technická dokumentace kotle 1 ks
přestavbová sada U26 P
- hořák U26 P Robot 1 ks
- čelní panel 1 ks
- těleso podavače s elektromotorem, šnekovou hřídelí 1 ks
- vzpěra zásobníku 1 ks
- tyč závitová zásobníku 1 ks
- zásobník s víkem 1 ks
- krycí plech čelního panelu 1 ks
- ventilátor se škrticí klapkou 1 ks
- hrdlo ventilátoru 1 ks
- deflektor 1 ks
- tmel kotlový - tuba 310 ml 1 ks
- balíček přestavbové sady 1 ks
- matice M16 10 ks
- matice M10 10 ks
- podložka 10,5 2 ks
- podložka 10,5 2 ks
- šroub M10x40 11 ks
- šroub M10x25 5 ks
- podložka 8,4 2 ks
- podložka 8,4 velkoplošná 5 ks
11
- matice M8 1 ks
- šroub M5x10 1 ks
- šroub M8x30 2 ks
- šroub M10x30 4 ks
- šroub M6x20 4 ks
- matice M6 4 ks
- podložka 6,4 1 ks
- plech distanč 1 ks
balíček příslušenství
- průchodka šik 1 ks
- průchodka táhla 1 ks
- koule plastová M10 1 ks
- příruba topné vody se závitem 1 ks
- příruba vratné vody se závitem 1 ks
- manipulačklíč 1 ks
- kotlový kartáč 1 ks
- hrot pro bodec 1 ks
- termostatický ventil BVTS (fa Danfoss) nebo TS 130 (fa Honeywell) nebo STS 20 (fa Watts) 1 ks
- závlačka 2,5 x 32 1 ks
- nálepka pro signalizaci kouřové klapky 1 ks
- manometr 1 ks
- zátka pro kotlová tělesa G 1/2" 1 ks
- podložka 10,5 12 ks
- matice M5 12 ks
- těsnění 60 x 48 x 2 1 ks
- těsnění 90 x 60 x 3 2 ks
- napouštěcí a vypouštěcí kohout 1 ks
- čka ovládacího mechanismu 1 ks
- spojovací materiál pro pláště
trn spojovací 4 ks
úchytka pérová 4 ks
samořezný šroub 4,8 x 13 10 ks
šroub M5 x 12 4 ks
podložka 6,4 4 ks
plášť kotlového tělesa příslušné velikosti včetně izolace, popelníku
balíček elektro příslušenství kotle
- ovládací skříň s řídicí jednotkou ecoMAX250R2 1 ks
- šroub M5 x 12 4 ks
- podložka 5,3 (věřovitá) 8 ks
- průchodka PR 22,2 1 ks
- kabelová příchytka 4 ks
- matice M5 4 ks
- konektor dvoupólový ST/2S 1 ks
- kabel pro čerpadlo ÚT a TV 2 ks
- stahovací pásek L=160 mm 5 ks
- čidlo TV - CT4 (6 m) 1 ks
Příslušenství dodávané na přání:
termostatický ventil (plnicí ventil) - řada VTC312 (vnější závit) od fa ESBE 1 ks
(minimální teplota vratné vody 45
°
C) 5 - 6 čl.
termostatický ventil (plnicí ventil) - řada VTC512 (vnější závit) od fa ESBE 1 ks
(minimální teplota vratné vody 50 °C) 7 čl.
tlakoměr - typ 50, zadní připojení 1 ks
teploměr - typ 63, zadní připojení 1 ks
pojišťovací ventil 1/2" 1 ks
přetlakový ventil 51 (2,8 bar) 1 ks
zátka 3/4" 1 ks
Vybavení kotle objednávané jako "příslušenství dodávané na přání" není zahrnuto v základní ceně kotle.
12
5.2 Postup montáže
5.2.1 Instalace kotlového tělesa
Obr. č. 8 Instalace kotlového tělesa
1. Ustavit kotlové těleso na podezdívku (podložku).
2. Mezi přírubu topné vody (1) a kotel vložit těsnění Ø 90 x 60 x 30 (2), poté namontovat pomocí 4 ks matic M10 (4) a 4 ks podložek 10,5 (3)
ke kotli. (dle dispozic kotelny). Výstup topné vody propojit s topným systémem.
3. Mezi přírubu vratné vody (5) a kotel vložit těsnění Ø 90 x 60 x 30, poté namontovat pomocí 4 ks matic M10 a 4 ks podložek 10,5 ke kotli.
Spodní výstup vratné vody propojit s topným systémem.
4. Namontovat napouštěcí a vypouštěcí kohout (6) do příruby vratné vody (5).
5. Na kouřový nástavec nasadit kouřovou rouru a zasunout do komínového otvoru. Průměr kouřové roury je 160 mm.
6. Otvor se závitem JS 6/4“ v předním článku zaslepit zátkou JS 6/4“. Pod zátku umístit těsnění Ø 60 x 48 x 2.
7. Doporučuje se použít uzavírací ventily na vstup a výstup topné vody, jelikož bez těchto ventilů bude nutno při čištěfiltru teplonosného
média vypustit celý systém.
5.2.2 Montáž plášťů a ovládací skřínky
1. Vyjmout pláště z kartónového obalu.
2. Dle obr. č. 9 nasadit na závity horních kotevních šroubů 2 ks snížené konzoly (1) a přišroubovat je pomocí 4 ks matic M10 (3) a 4 ks
podložek 10,5 (2).
Obr. č. 9 Montáž konzol pláště
3. Dle obr. č. 10 osadit pravý bočdíl pláště (1) 2 ks pérovými úchytkami (2), pak vložit izolaci. Dle obr. č. 13 nasadit plášť na spodní
kotevní šrouby a horní část spojit se sníženými konzolami pomocí 2 ks šroubů M5 x12 a 2 ks podložek 6,4.
4. Dle obr. č. 11 osadit levý bočdíl pláště (1) 2 ks pérovými úchytkami (2), vložit průchodky (3, 4), pak vsunout táhlo ovládání kouřové
klapky (5) a vložit izolaci. Dle obr. č. 13 nasadit plášť na spodní kotevšrouby a horní část spojit se sníženými konzolami pomocí 2 ks
šroubů M5 x12 a 2 ks podložek 6,4.
1. Příruba topné vody
2. Těsněφ 90 x 60 x 3
3. Podložka 10,5
4. Matice M10
5. Příruba vratné vody
6. Napouštěcí a vypouštěcí kohout
1. Konzola snížená (2 ks)
2. Podložka 10,5
3. Matice M10
4. Jímka pro teploměr
5. Jímka manometru
13
5. Dle obr. č. 13 osadit zadní díl pláště (10) izolací a přišroubovat ho k bočním dílům pláště pomocí šroubů ST 4,2 x 9,5 (11).
6. Dle obr. č. 12 osadit horní díl pláště (1) 4 ks spojovacích trnů (2), a dle obr. č. 13 vložit manometr (8).
7. Dle obr. č. 9 zasunout čidlo teploměru do jímky pro teploměr (4) a čidlo manometru zašroubovat do jímky pro manometr (5).
8. Do horního dílu pláště (5) vložit izolaci a nasadit ho na boční díly pláště (1, 2).
9. Dle obr. č. 13 přišroubovat zadní díl pláště (6) k hornímu dílu pláště (5) pomocí 2 ks šroubů ST 4,8 x 13 (7).
10. Dle elektroschématu (viz kap. 5.2.8) a obr. č. 14 zapojit vodiče do ovládací skřínky a poté je doporučujeme upevnit pomocí kabelových
příchytek k levé boční straně pláště (obr. č. 15).
11. Dle obr. č. 13 našroubovat na horní díl pláště ovládací skříň (9) pomocí 4 ks podložek 5,3 (11) a 4 ks šroubů M5 x 12 (12).
12. Do kotle vložit popelník (10).
1. Boční díl pláště
2. Úchytka pérová
1. Boční díl pláště
2. Úchytka pérová
3. Průchodka HEYCO
4. Průchodka šikmá
5. Táhlo ovládání kouřové klapky
1. Horní díl pláště
2. Spojovací trn
Obr. č. 10 Pravý boční díl
pláště Obr. č. 11 Levý boční díl pláště Obr. č. 12 Horní díl pláště kotle
Obr. č. 13 Opláštění kotle
1. Manometr
2. Skříň ovládací
3. Popelník
4. Podložka 5,3
5. Šroub M5 x 12
6. Průchodka
7. Držák čistícího nářa
8. Pravý boční díl pláště
9. Levý boční díl pláště
10. Podložka 5,3
11. Šroub M5 x 12
12. Horní díl pláště
13. Zadní díl pláště
14. Šroub ST 4,8 x 13
14
1. Konektor pro připojení čerpadla kotle UT
2. Konektor pro připojení čerpadla teplé vody (TV)
3. Hlavní vypínač
4. Přívod 230 V/50 Hz
5. Pojistka 6,3 A
6. Čidlo teploty výstupu kotle B2 (kabel WL 10)
7. Čidlo teploty podavače paliva B5 (kabel WL9)
8. Motor podavače paliva M1 (Kabel WL2)
9. Ventilátor MV1 (Kabel WL 3)
10. Pokojový termostat (kabel WL 4)
Obr. č. 14 Popis zadního dílu ovládací skříně
Obr. č. 15 Doporučené umístění kabelových příchytek
Upozornění! Kabely nesmí přijít do styku s horkými částmi kotle.
5.2.3 Montáž táhla ovládání kouřové klapky
Obr. č. 16 Ovládání kouřové klapky
1. Kabelová příchytka
2. Kabely
1. Nástavec kouřový s
kouřovou klapkou
2. Táhlo ovládání kouřové
klapky
3. Závlačka 2,5 x 32
4. Plastová koule M10
5. Nálepka ovládání kouřové
klapky
15
1. Dle obr. č. 16 zkompletovat ovládání kouřové klapky.
2. Táhlo ovládání kouřové klapky (2) připevnit ke kouřové klapce (1) pomocí závlačky 2,5 x 32 (3).
3. Na přední část táhla našroubovat plastovou kouli M10 (4).
4. Nalepit nálepku ovládání kouřové klapky.
5.2.4 Montáž zásobníku paliva
5.2.4.1 Montáž čelního panelu a hořáku
Obr. č. 17 Tmelení čelního panelu
1. Přes čisticí dvířka vložit hořák (2) do kotle tak, aby byl umístěn v přední části kotle.
2. Na šrouby v kotlovém tělese nasunout čelní panel (3) a přišroubovat jej na pravé straně pomocí 2 ks matic M10 (5) a 2 ks podložek 10,5
(4). Na levé straně čelní panel přišroubovat pomocí 1 ks matice M8 (8) a 1 ks podložky 8,4 (9). Ve středové části jej přišroubovat pomocí 2
ks matic M8 a 2 ks podložek velkoplošných 8,4 (10).
3. Krycí plech čelního panelu (6) nasunout na šrouby čelního panelu a zajistit jej pomocí 2 ks matic M8 (8) a podložek 8,4 (9). Poté krycí
plech pomocí 2 ks šroubů M10 x 40 (7) a 2 ks velkoplošných podložek 10,5 (4) přišroubovat k hořáku (2).
Upozornění: Matice dotáhnout až po vložení podavače s hrdlem ventilátoru.
Obr. č. 18 Montáž čelního panelu a hořáku ke kotli
1. Kotel
2. Hořák
3. Čelní panel
4. Podložka 10,5 velkoplošná
5. Matice M10
6. Krycí plech čelního panelu
7. Šroub M10 x 40
8. Matice M8
9. Podložka 8,4
10. Podložka velkoplošná 8,4
!
Na vyznačené místo nanést kotlový tmel. Je
nutné zajistit těsnost mezi čelním panelem,
krycím plechem a kotlem.
16
5.2.4.2 Montáž podavače a zásobníku paliva
1. Podavač paliva (7) vsunout do čelního panelu tak, aby se jeho konec dotýkal přední strany hořáku. Zajistit jej proti posuvu pomocí 2 ks
šroubů M10 x 25 (11). Nutno zatmelit obvod tuby podavače vůči přírubě podavače, do kterého se vkládá, aby nedocházelo k přisávání
vzduchu.
2. Ventilátor (9) vč. těsně(15) přišroubovat k hrdlu ventilátoru hořáku (8) pomocí 4 ks šroubů M6 x 16 (14), 4 ks matic M6 (12) a 4 ks
podložek 6,4 (13).
3. Hrdlo s namontovaným ventilátorem nasunout do čelního panelu (hrdlo ventilátoru musí být zcela zasunuto) a zajistit je ve spodní části
pomocí 1 ks šroubu M10 x 25 (11).
4. Dotáhnout matice čelního panelu (viz kap. 5.4.2.1) a krycího plechu čelního panelu.
5. K podavači paliva přišroubovat šachtu zásobníku (16) vč. těsně (2) a následně vzpěru zásobníku (6).
6. Upravit výšku vzpěry zásobníku (6) tak, aby byl podavač paliva ve vodorovné poloze.
7. Na podavač paliva (7) namontovat zásobník s víkem (1) vč. těsně zásobníku (2) pomocí 4 ks šroubů M10 x 20 (5), 4 ks matic M10 (4) a 4
ks podložek 10,5 (3).
1. Zásobník s víkem
2. Těsnění zásobníku
3. Podložka 10,5
4. Matice M10
5. Šroub M10 x 20
6. Vzpěra zásobníku
7. Podavač paliva
8. Hrdlo ventilátoru
9. Ventilátor
10. Škrticí klapka
11. Šroub M10 x 25
12. Matice M6
13. Podložka 6,4
14. Šroub M6 x 16
15. Těsnění ventilátoru
16. Šachta zásobníku
Obr. č. 19 Montáž zásobníku s podavačem
Obr. č. 20 Kotel se zásobníkem
17
5.2.4.3 Umístění deflektoru
Obr. č. 21 Umístění deflektoru
Dle obr. č. 21 vložit deflektor mezi středové nálitky článků. Deflektor do kotle umístit tak, aby byl ve vodorovné poloze, a přední částí se
může opírat o vnitřní stranu předního článku.
Obr. č. 22
5.2.4.4 Seřízení deflektoru
Obr. č. 23
Pokud deflektor (3) po zavěšení není ve vodorovné poloze, lze držák (1) přemístit pomocí šroubu M10 x 70 (2) do jiného otvoru a seřídit, tak,
aby se deflektor po zavěšení nacházel v rovnovážné poloze.
1. Držák deflektoru
2. Deska deflektoru
3. Deflektor
1. Deflektor
1. Deflektor
18
5.2.5 Montáž havarijního hasicího zařízení
Ve víku čisticího otvoru je trubka pro přívod vody s připojením 1/2“, která slouží pro propojení ventilu BVTS nebo TS 130 nebo STS 20.
Propojení provést např. ohebnou (nerezovou) hadicí. Musí se jednat o rozebíratelné spojení ventilu s trubkou ve víku čisticího otvoru, a to
z důvodu možnosti demontáže. Čidlo ventilu umístit do držáku čidla, který je na podavači paliva.
Pozn.: Čidlo ventilu se umísťuje do držáku čidla již bez vlastní jímky ventilu, která je součástí dodávky.
1. Držák pro čidlo proti prohoření paliva
2. Otvor pro montáž hasicího zařízení
Obr. č. 24 Montáž havarijního hasicího zařízení
Dojde-li k prohoření paliva do podavače (teplota na podavači dosáhne 95
°
C), ventil otevře přívod studené vody do násypky a dojde k uhašení
hořícího paliva a po poklesu teploty na čidle o 6
°
C zastavení přívodu vody. Poté je nutné demontovat motor s šnekovou hřídelí a provést
vyčištění. Následně proveďte zpětnou montáž. Zkontrolujte, zda ventil nepouští i nadále studenou vodu do zásobníku, v případě že ano ventil
vyměňte.
5.2.6 Montáž čistícího řadí
K namontování nebo demontování kartáče a hrotu na bodec (je-li součásti dodávky) použít běžného montážního nářadí a kožených rukavic.
5.2.7 Naplnění otopné soustavy vodou
Tvrdost vody musí odpovídat ČSN 07 7401 a je nezbytné, aby v případě, že tvrdost vody nevyhovuje, byla voda upravena dle kap. č.
4.1.
Otopné systémy s otevřenou expanzní nádobou dovolují přímý styk topné vody s atmosférou. V topném období expandující voda v
nádrži pohlcuje kyslík, který zvyšuje korozívní účinky a současně dochází ke značnému odpařování vody. K doplnění je možné použít
jen vody upravené na hodnoty dle ČSN 07 7401.
Otopnou soustavu je nutno důkladně propláchnout, aby došlo k vyplavení všech nečistot.
Během topného období je nutno dodržovat stálý objem vody v otopném systému. Při doplňování otopné soustavy vodou je nutno dbát na to,
aby nedošlo k přisávání vzduchu do systému. Voda z kotle a otopného systému se nesmí nikdy vypouštět nebo odebírat k použití kromě
případů nezbytně nutných jako jsou opravy apod. Vypouštěním vody a napouštěním nové se zvyšuje nebezpečí koroze a tvorby vodního
kamene. Je-li třeba doplnit vodu do otopného systému, doplňujeme pouze do vychladlého kotle, aby nedošlo k prasknutí článků.
Po napuštění kotle a otopného systému nutno zkontrolovat těsnost všech spojů.
Ukončení montáže a provedení topné zkoušky musí být zaznamenáno do „Záručního listu“.
19
5.2.8 Elektrické schéma zapojení
Obr. č. 25 Obvodové schéma zapojení
20
Obr. č. 26 Schéma zapojení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Viadrus HERCULES_U26_P_Robot_Navod_k_obsluze_a_instalaci Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu