Signia Active Pro DEMO Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Active, Active Pro, Active Charger
Notendahandbók
2
Innihald
Velkomin(n)    6
Fyrirhuguð notkun  8
Heyrnartækin þín    9
Gerð tækis  9
Lærðu vel á heyrnartækin þín  11
Íhlutir og heiti þeirra  12
Hluunarker  15
Eiginleikar  16
Dagleg notkun    17
Hleðsla  17
Kveikt og slökkt á heyrnartækjunum  35
Skipt yr í biðöðu  36
3
Heyrnartækin sett í og fjarlægð  38
Hljóðyrkur illtur  45
Hluunarker breytt  46
Sérök hluunarskilyrði    47
Í símanum  47
Straumspilun hljóðs með iPhone  49
Flugilling fyrir heyrnartæki  49
Algengar spurningar    51
Viðhald og umhirða    54
Heyrnartæki  54
Hluarykki  59
Hleðslutæki  66
Faglegt viðhald  67
4
Mikilvægar öryggisupplýsingar fyrir heyrnartæki 
og hleðslutæki    68
Öryggisupplýsingar um litíum‑jóna‑hleðslurafhlöður  68
Öryggisupplýsingar fyrir heyrnartæki  71
Öryggisupplýsingar fyrir hleðslutæki  71
Frekari upplýsingar    79
Aukabúnaður  79
Notkunar‑, utnings‑ og geymsluskilyrði  79
Upplýsingar um förgun  84
Tákn  85
Úrræðaleit fyrir heyrnartæki  91
Úrræðaleit fyrir hleðslutæki  93
Upplýsingar fyrir tiltekin lönd  96
5
Mikilvægar upplýsingar    97
Upplýsingar um samkvæmni fyrir hleðslutæki  97
Þjónua og ábyrgð  102
6
Velkomin(n)
Takk fyrir að velja heyrnartæki frá okkur sem ferðafélaga í
dagsins önn. Eins og ævinlega á við um nýjungar mun það
taka þig svolítinn tíma að kynna tækjunum vel.
Þessi handbók, samhliða aðoð frá heyrnarsérfræðingnum
þínum, hjálpar þér að skilja koi tækjanna og þau auknu
lífsgæði sem þau geta veitt þér.
Til að njóta ávinningsins af heyrnartækjunum sem be er
mælt með því að nota þau allan daginn á hverjum degi. Það
hjálpar þér að venja tækjunum.
7
Tækið lítur hugsanlega ekki alveg eins út og
myndirnar í þessum leiðbeiningum sýna. Við áskiljum
okkur rétt til að gera hverjar þær breytingar sem við
teljum nauðsynlegar.
VARÚÐ
Það er afar mikilvægt að lesa þessa notendahandbók
og öryggishandbókina vandlega og ítarlega. Fylgdu
öllum öryggisupplýsingum til að forða skemmdir eða
slys.
Áður en þú notar heyrnartækin í fyra skipti skaltu
hlaða þau að fullu.
8
Fyrirhuguð notkun
Heyrnartækjum er ætlað að bæta heyrn notanda með
heyrnarskerðingu. Heyrnarsérfræðingur, til dæmis
hljóðeðlisfræðingur, heyrnarfræðingur eða háls-, nef- og
eyrnalæknir, verður að framkvæma greiningu á þörf fyrir
heyrnartæki og ávísun heyrnartækis.
Hleðslutækinu er ætlað að hlaða heyrnartæki frá okkur með
innbyggðum rafhlöðum (endurhlaðanlegum litíum-jóna-
rafhlöðum).
Notaðu heyrnartæki og meðfylgjandi aukabúnað aðeins í
samræmi við leiðbeiningar í notendahandbókum.
9
Heyrnartækin þín
Þessi notendahandbók lýsir valfrjálsum eiginleikum
sem heyrnartækin þín búa hugsanlega yr.
Biddu heyrnarsérfræðinginn þinn að benda þér á
eiginleikana sem eiga við um heyrnartækin þín.
Gerð tækis
Heyrnartækin þín eru hönnuð til að sitja í ytra eyranu.
Heyrnartækin eru ekki ætluð til notkunar hjá börnum yngri
en þriggja ára eða einaklingum með þroskaig barna yngri
en þriggja ára.
10
Rafhlaða (litíum-jóna-hleðslurafhlaða) er innbyggð í
heyrnartækið. Auðvelt er að hlaða hana með hleðslutækinu
þínu.
Þráðlausa virknin gerir þér kleift að virkja háþróaða
hljóðúrvinnslu‑eiginleika og samillingu milli beggja
heyrnartækja.
Heyrnartækin þín eru með Bluetooth® Low Energy* tækni
sem auðveldar gagnaskipti við snjallsímann þinn og uðlar
að hnökralausri raumspilun hljóðs í gegnum iPhone‑
símann þinn**.
* Orðmerki og myndmerki Bluetooth eru í eigu Bluetooth SIG, Inc. og hvers kyns notkun
WS Audiology Denmark A/S á slíkum merkjum er samkvæmt ley. Önnur vörumerki og
vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda.
** iPad, iPhone og iPod touch eru vörumerki Apple Inc., skráð í Bandaríkjunum og öðrum
löndum.
11
Lærðu vel á heyrnartækin þín
Sæktu Signia App til að fá fjarýrða eiginleika.
Þú getur einnig spurt heyrnarsérfræðinginn um annan
fjarýringarvalko.
12
Íhlutir og heiti þeirra
Hluarykki
Hljóðnemaop
Hleðslutengi
Litamerking á hlið
(R = hægra eyra,
L = vinra eyra)
13
Lok
Hleðsluhólf
LED-ljós – heyrnartæki
LED-ljós – hleðslutæki
Þrýihnappur
USB‑rafmagnengi
USB-rafmagnssnúra
14
Hægt er að nota eftirfarandi hluarykki af aðlaðri gerð:
Hluarykki af aðlaðri gerð Stærð
Click Sleeve (með loftopum
eða lokað)
Click Dome™ einfalt
(opið eða lokað)
Click Dome hálfopið
Click Dome tvöfalt
Auðveldlega má skipta út hluarykki af einni aðlaðri
15
gerð fyrir annað slíkt. Frekari upplýsingar eru í hlutanum
„Viðhald og umhirða“.
Hluunarker
1
2
3
4
5
6
Frekari upplýsingar eru í hlutanum „Hluunarker breytt“.
16
Eiginleikar
Eiginleikinn fyrir meðhöndlun á eyrnasuði gefur frá
sér hljóð sem beinir athyglinni frá suðinu.
17
Dagleg notkun
Hleðsla
Hleðslutækið hlaðið – innunga
ATHUGASEMD
Notkun ósamhæfra hluta fylgir hætta á bilun.
XNotaðu aðeins þann agjafa og milliykki fyrir
tiltekið land sem fylgja með hleðslutækinu.
XGakktu úr skugga um að rafmagnengillinn uppfylli
allar kröfur. Frekari upplýsingar eru í hlutanum
„Kröfur sem rafmagnengill skal uppfylla“.
18
XTengdu USB-C hlið USB-snúrunnar við USB-tengi
hleðslutækisins .
XTengdu hina hliðina á USB-snúrunni við viðeigandi
rafmagnengil .
19
Innbyggða rafhlaðan hleður sig. Þegar heyrnartæki eru
sett í hleðslutækið eru þau hlaðin um leið. Hleðsluaða
hleðslutækisins er sýnd allan tímann.
Hleðslutækið hlaðið – þráðlau
XSettu hleðslutækið á
Qi-vottaðan þráðlausan
sendipúða.
XEftir nokkrar sekúndur
byrjar innri rafhlaðan
að hlaða sig, sem
geð er til kynna með
blikkandi grænu LED-
ljósi á hleðslutækinu.
20
X
Þegar heyrnartæki eru sett í hleðslutækið byrja þau
einnig að hlaða sig, sem geð er til kynna með blikkandi
grænu LED-ljósi á heyrnartækjunum. Ef LED-ljósið logar
ekki skaltu sjá til þess að hleðslutækið sé á miðjum
Qi-sendipúðanum.
XHleðsluaða hleðslutækisins er sýnd þangað til það er
fullhlaðið. Eftir það er slökkt á LED-ljósunum til að spara
orku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Signia Active Pro DEMO Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

v iných jazykoch