Kenwood BM260 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
BM260
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Ïesky 3 - 29
Magyar 30 - 56
Polski 57 - 85
Slovenčina 86 - 114
Українська 115 - 145
5
0
1
0
0
1
5
0
2
0
0
2
5
0
3
0
0
3
5
0
4
0
0
4
5
0
m
l
5
bl
br bs
btck
bm bo
bn
bp bq
7
6
3
4
1
8 bk
9
2
br
1 2 3
7 8 9
13 14 15
19 20
4 5 6
10 11 12
16 17 18
1
10
500g 750g
1kg
bezpečnost
l
Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji
pro budoucí použití.
l
Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky.
l
Nedotýkejte se horkých povrchů. Přístupné povrchy se při
používání mohou zahřát. Pro vyjmutí pečící formy vždy
používejte kuchyňské rukavice.
l
Z důvodu zabránění rozlití ingrediencí v pečící komoře před
vložením ingrediencí do pečící formy vždy formu z pekárny
vyjměte. Ingredience, které se rozlijí na tepelné části se
mohou při pečení připalovat a zapříčinit vznik kouře.
l
Nepoužívejte spotřebič jestliže je viditelně poškozen
napájecí kabel nebo pokud spotřebič upadl na zem a
poškodil se.
l
Pekárnu nikdy neponořujte do vody či jiných kapalin, a to
ani částečně. Rovněž nikdy neponořujte napájecí kabel do
vody.
l
Po použití, před vkládáním nebo vyjímáním součástí a před
čištěním přístroj vždy vypněte.
l
Nenechejte napájecí kabel viset přes okraj horkých
povrchů, zabraňte doteku napájecího kabelu s horkými
povrchy jako jsou např. elektrické a plynové varné povrchy.
l
Před použitím přístroj postavte na vodorovný tepelně
odolný povrch.
l
Nevkládejte ruce do pečící komory po vyjmutí chleba, neboť
je velmi horká.
l
Nedotýkejte se pohyblivých částí pekárny.
l
Nepřekračujte maximální množství mouky a kvasících
prostředků uvedené v dodaném receptu.
l
Nemisťujte pekárnu na přímé sluneční světlo, do blízkosti
tepelných spotřebičů nebo do průvanu. Všechny tyto faktory
mohou ovlivnit vnitřní teplotu pekárny, což by mohlo
nepříjemně ovlivnit výsledky pečení.
3
Ïesky
Nezapomeñte si prosím rozev¡ít titulní stránku s vyobrazením
l
Nepoužívejte pekárnu venku.
l
Nepoužívejte pekárnu jestliže je prázdná, mohlo by dojít k
jejímu poškození.
l
Nepoužívejte pečící komoru jako prostor ke skladování.
l
Nezakrývejte větrací otvory na boční a vrchní straně a
zajistěte při používání pekárny dostatečnou ventilaci v okolí
přístroje.
l
Toto zařízení není určeno k ovládání pomocí externího
časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
l
Neponořujte pekárnu ani její vnější část pečící formy do
vody.
l
Děti starší 8 let mohou provádět čištění a uživatelskou
údržbu spotřebiče v souladu s návodem k obsluze, pokud
jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost
a byly poučeny o používání spotřebiče a vědí o hrozících
nebezpečích.
l
Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem znalostí o používání tohoto
spotřebiče musí být pod dozorem nebo poučeny o jeho
bezpečném používání a rozumět tomu, jaká nebezpečí
hrozí.
l
Děti si s tímto spotřebičem nesmí hrát a spotřebič i
napájecí kabel musí být používány a skladovány mimo
dosah dětí do 8 let.
l
Neponořujte pekárnu ani její vnější část pečící formy do
vody.
l
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití.
Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v
případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud
nebyly dodrženy tyto pokyny.
4
p
řed zapojením
l
Z
kontrolujte, zda údaj na typovém štítku na
spodní straně pekárny odpovídá napětí vaší
e
lektrické sítě.
l
VAROVÁNÍ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT
U
ZEMNĚNÝ.
l
Tento spotřebič splňuje nařízení ES č. 1935/2004
o materiálech a výrobcích určených pro styk s
potravinami.
dříve než pekárnu poprvé použijete:
l
Umyjte všechny součásti (viz údržba a čištění)
legenda
1
držadlo víka
2
topné těleso
3
držadlo formy
4
hnětací hák
5
hnací hřídel
6
spojka pohonu
7
hlavní vypínač
8
odměrka - hrníček
9
dvojitá odměrka 1 čajová lžička/1 polévková
lžíce
bk
ovládací panel
bl
tlačítko MENU
bm
tlačítko barvy kůrky
bn
displej
bo
tlačítko ekologického pečení eco
bp
tlačítko velikosti bochníku
bq
tlačítko start/stop
br
tlačítka časovače
bs
indikátory velikosti bochníku
bt
indikátor stavu programu
ck
indikátory barvy kůrky (světlá, střední, tmavá)
jak odměřit suroviny (viz obr. 3 až 7)
Pro dosažení optimálních výsledků je mimořádně
důležité dodržet správné množství surovin.
l
Kapalné látky vždy odměřujte v průhledném
odměřovacím poháru se stupnicí, který je
součástí pekárny. Kapalina by vždy měla
dosáhnout úrovně rysky v úrovni očí
(viz 3)
.
l
Vždy používejte tekutiny při pokojové teplotě
20°C s výjimkou použití programu eco. Řiďte se
instrukcemi jednotlivých receptů v receptáři.
l
M
enší množství kapalných i sypkých surovin
o
dměřujte vždy pomocí odměrky, která je
součástí příslušenství. Posunutím jezdce
o
dměrky nastavte požadované množství -
1
/2 t
sp
(
čajová lžička), 1 tsp,
1
/2 t
bsp (polévková lžíce)
n
ebo 1 tbsp. Naplňte odměrku a zarovnejte
vodorovně s okrajem (viz obr. 6).
7
hlavní vypínač
Domácí pekárna Kenwood bude fungovat pouze
tehdy, je-li hlavní vypínač (ON/OFF) nastaven v
poloze „ON“.
l
Zapojte přístroj do zásuvky a hlavní vypínač
7
na zadní straně přepněte do polohy I – zapnuto.
Ozve se akustický signál a na displeji se objeví 1
(3:50).
l
Po použití přístroj vždy vypněte a vypojte ze
zásuvky.
bt
indikátor programu
Indikátor programu na displeji ukazuje pomocí
symbolu šipky, ve které fázi pečení se pekárna
nachází. Šipka ukazuje na následující symboly: -
Předehřátí - Funkce předehřátí se aktivuje
pouze na začátku programu premium (14 min.),
francouzského (20 min.), celozrnného programu
(25 min.) a bezlepkového programu(10 min.), aby
se suroviny před prvním hnětením zahřály. V této
fázi je hnětací hák nečinný.
Hnětení - Těsto je v první nebo druhé fázi
hnětení nebo se obrací mezi dvěma fázemi
kynutí. V posledních 20 minutách druhého cyklu
hnětení při nastavení (1), (2), (3), (4), (5) a (7) se
ozve akustický signál, který připomene ruční
doplnění dalších surovin.
Kynutí Těsto je v první, druhé nebo třetí fázi
kynutí.
Pečení Bochník je v poslední fázi pečení.
Udržování teploty Po ukončení fáze pečení se
automaticky aktivuje funkce udržování teploty,
která bude zapnutá 1 hodinu nebo do vypnutí
přístroje. Upozornění: Po tuto dobu se bude
topné těleso střídavě zapínat a vypínat.
5
použití domácí pekárny
(viz dvojstrana s obrázky)
1 Při vyjímání formu uchopte rukojeť a otočte
formu směrem k zadní části pečící komory.
2
Nasaďte hnětací hák.
l
Pro zamezení rozlití surovin do prostoru
pečící komory vždy před přidáním surovin
formu z pekárny vyjměte. Suroviny, které se
rozlijí na topné těleso, se mohou při pečení
spálit a dát vzniknout kouři.
3 Do formy nalijte vodu.
4 Do formy přidejte další suroviny v pořadí
uvedeném v receptu.
Všechny suroviny správně zvažte.
Nesprávné dávkování surovin sníží výslednou
7 kvalitu pečiva.
8 Vložte formu do pečící komory tak, aby se
nacházela v úhlu směrem k zadní části
spotřebiče. Potom formu zajistěte otočením
dopředu.
9 Sklopte držadlo formy a zavřete víko pekárny.
10 Zapojte přístroj do zásuvky a zapněte jej – ozve
se akustický signál a nastaví se výchozí
program 1 (3:50).
11 Opakovaným stiskem tlačítka MENU
bl
dojdete
na požadovaný program. Přístroj ve výchozím
nastavení peče podle programu 1 kg chleba se
středně propečenou kůrkou. Poznámka: Pokud
chcete použít program ekologického pečení
eco, stiskněte tlačítko eco
bo
a program se
sám spustí.
12 Tiskněte tlačítko pro volbu velikosti bochníku
bp
, dokud indikátor
bs
nedojde až na symbol
požadované velikosti bochníku.
13 Tlačítkem volby propečení kůrky
bm
dojeďte
indikátorem
ck
na požadovanou barvu kůrky
(světlá, středné, tmavá).
14 Stiskněte tlačítko START/STOP
bq
. Chcete-li
zastavit nebo zrušit program, stiskněte a
podržte tlačítko START/STOP
bq
po dobu 2 – 3
sekund.
15 Po dokončení programu vytáhněte přístroj ze
zásuvky.
16 Při vyjímání formu uchopte rukojeť a otočte
formu směrem k zadní části pečící komory.
l
Vždy používejte chňapku, protože držadlo
formy bude horké.
17 Formu položte na tepelně odolnou podložku a
nechte vychladnout.
1
8 Než chléb nakrájíte, nechte jej alespoň 30
m
inut vychladnout, aby se odpařila voda. Horký
chléb se krájí obtížně.
1
9 Ihned po použití vyčistěte formu a hnětací hák
(
viz údržba a čištění).
6
7
L Před ukončením druhého hnětacího cyklu se ozve akustický signál upozorňující na přidání dalších surovin, pokud je tak uvedeno v receptu.
LL Na konci pečícího cyklu se přístroj automaticky přepne do režimu udržování teploty. V tomto režimu zůstane jednu hodinu nebo do vypnutí.
tabulka programů přípravy chleba/těsta
program Celková doba přípravy Manuální připomenutí
akustickým
Udržování teploty
Středně propečenou kůrkou
signálem, je třeba vložit suroviny
L LL
500g 750g 1Kg 500g 750g 1Kg
1 premium Světlý nebo tmavý chléb 3:30 3:40 3:50 3:01 3:11 3:21 60
2 francouzský Křupaí kůrka a program uprave 3:40 3:50 4:00 2:59 3:09 3:19 60
pro nižší obsah tuku a cukru
3 celozrnný Recepty na celozrnný chléb nebo 3:05 3:15 3:25 2:19 2:29 2:39 60
chléb z celozrnné mouky 30min.
předehřátí
4
brioška (sladké
Recepty na chleba s vysokým 3:15 3:20 3:25 2:55 3:00 2:55 60
pečivo) obsahem cukru
5 bezlepkový íprava pečiva z bezlepkové mouky 2:35 2:14 -
a bezlepkových směsí
Maximálně 500g mouky
6 koláče Koláčové směsi - 500g 1:32 - -
7 těsto Příprava těsta k ručnímu dokončení 1:30 1:14 -
a pečení v klasické troubě
8 těsto na pizzu Recepty na těsto na pizzu 1:10 - -
9 marmeláda Výroba marmelád 1:25 - -
10 pouze pečení Pouze pečící program. Lze použít 0:10 - 1:30 - -
také k rozpečení již hotového a
vychladlého pečiva. Požadovaný
čas nastavte pomocí tlačítek
časovače.
eco Tento program upeče bochník 1:25 - -
bílého chleba za 85 minut. Bochníky
potřebují k přípravě teplou vodu,
větší množství droždí a méně soli.
Vhodné pro použití s hotovými
chlebovými směsmi.
8
Premium
Barva kůrky Světlá Střední Tmavá
Váha 500g 750g 1Kg 500g 750g 1Kg 500g 750g 1Kg
Předehřátí 14 minut 14 minut 14 minut 14 minut 14 minut 14 minut 14 minut 14 minut 14 minut
Hnětení 1 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut
Pauza 4 minut 4 minut 4 minut 4 minut 4 minut 4 minut 4 minut 4 minut 4 minut
Hnětení 2 19 minut 19 minut 19 minut 19 minut 19 minut 19 minut 19 minut 19 minut 19 minut
Kynutí 1 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut
Hnětení 3 25 s. 25 s. 25 s. 25 s. 25 s. 25 s. 25 s. 25 s. 25 s.
Kynutí 2 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut
Hnětení 4 25 s. 25 s. 25 s. 25 s. 25 s. 25 s. 25 s. 25 s. 25 s.
Kynutí 3 74 minut 74 minut 74 minut 74 minut 74 minut 74 minut 74 minut 74 minut 74 minut
Pečení 38 minut 48 minut 58 minut 43 minut 53 minut 63 minut 48 minut 58 minut 68 minut
Celkem 3:25 3:35 3:45 3:30 3:40 3:50 3:35 3:45 3:55
Ostatní 2:56 3:06 3:16 3:01 3:11 3:21 3:06 3:16 3:26
Ohřívání 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina
Opožděný start 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00
9
Francouzský
Barva kůrky Světlá Střední Tmavá
Váha 500g 750g 1Kg 500g 750g 1Kg 500g 750g 1Kg
Předehřátí 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut
Hnětení 1 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut
Pauza - - - - - - - - -
Hnětení 2 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut
Kynutí 1 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut
Hnětení 3 - - - - - - - - -
Kynutí 2 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut
Hnětení 4 - - - - - - - - -
Kynutí 3 55 minut 55 minut 55 minut 55 minut 55 minut 55 minut 55 minut 55 minut 55 minut
Pečení 50 minut 60 minut 70 minut 55 minut 65 minut 75 minut 60 minut 70 minut 80 minut
Celkem 3:35 3:45 3:55 3:40 3:50 4:00 3:45 3:55 4:05
Ostatní 2:54 3:04 3:14 2:59 3:09 3:19 3:04 3:14 3:24
Ohřívání 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina
Opožděný start 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00
10
Celozrnný
Barva kůrky Světlá Střední Tmavá
Váha 500g 750g 1Kg 500g 750g 1Kg 500g 750g 1Kg
Předehřátí 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut
Hnětení 1 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut
Pauza - - - - - - - - -
Hnětení 2 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut 29 minut
Kynutí 1 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut 20 minut
Hnětení 3 - - - - - - - - -
Kynutí 2 35 minut 35 minut 35 minut 35 minut 35 minut 35 minut 35 minut 35 minut 35 minut
Hnětení 4 - - - - - - - - -
Kynutí 3 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut 25 minut
Pečení 40 minut 50 minut 60 minut 45 minut 55 minut 65 minut 50 minut 60 minut 70 minut
Celkem 3:00 3:10 3:20 3:05 3:15 3:25 3:10 3:20 3:30
Ostatní 2:14 2:24 2:34 2:19 2:29 2:39 2:24 2:34 2:44
Ohřívání 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina
Opožděný start 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00
11
Brioška (sladké
pečivo)
Barva kůrky Světlá Střední Tmavá
Váha 500g 750g 1Kg 500g 750g 1Kg 500g 750g 1Kg
Předehřátí - - - - - - - - -
Hnětení 1 6 minut 6 minut 13 minut 6 minut 6 minut 13 minut 6 minut 6 minut 13 minut
Pauza - - - - - - - - -
Hnětení 2 28 minut 28 minut 31 minut 28 minut 28 minut 31 minut 28 minut 28 minut 31 minut
Kynutí 1 31 minut 31 minut 31 minut 31 minut 31 minut 31 minut 31 minut 31 minut 31 minut
Hnětení 3 15 s. 15 s. 15 s. 15 s. 15 s. 15 s. 15 s. 15 s. 15 s.
Kynutí 2 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut
Hnětení 4 15 s. 15 s. 15 s. 15 s. 15 s. 15 s. 15 s. 15 s. 15 s.
Kynutí 3 48 minut 48 minut 35 minut 48 minut 48 minut 35 minut 50 minut 50 minut 35 minut
Pečení 47 minut 52 minut 60 minut 52 minut 57 minut 65 minut 55 minut 60 minut 68 minut
Celkem 3:10 3:15 3:20 3:15 3:20 3:25 3:20 3:25 3:28
Ostatní 2:50 2:55 2:50 2:55 3:00 2:55 3:00 3:05 2:58
Ohřívání 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina
Opožděný start 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00
12
5 6 7 8 9 10
Program Bezlepkový Koláče Těsto Těsto na pizzu Marmeláda Pečení eco
Barva kůrky - - - - - - -
Váha - - - - - - 1Kg
Předehřátí 10 minut - - - - - -
Hnětení 1 6 minut 6 minut 6 minut 6 minut - - 5 minut
Pauza - - - - - - -
Hnětení 2 19 minut 1 minut 24 minut 24 minut 85 minut - 9 minut
Kynutí 1 - - 60 minut 40 minut - - 5 minut
Hnětení 3 - - - - - - -
Kynutí 2 - - - - - - 8 minut
Hnětení 4 - - - - - - -
Kynutí 3 60 minut - - - - - 15 minut
Pečení Světlá 50 minut
Střední 60 minut 85 minut - - 70 minut 0:10 – 1:30 43 minut
Tmavá 70 minut
Celkem Světlá 2:25
Střední 2:35 1:32 1:30 1:10 1:25 1:30 1:25
Tmavá 2:45
Ostatní Světlá 2:04
Střední 2:14 - 1:14 - - - -
Tmavá 2:24
Ohřívání - - - - - - -
Opožděný start - - - - - - -
br
opožděný start
Č
asovač umožňuje odložit zahájení pečení
chleba až o 15 hodin po naprogramování.
Č
asovač nelze použít s programy (5), (6), (7)
(
symbol) až (10) a programem eco.
DŮLEŽITÉ: Jestliže používáte funkci opožděný
start, nepoužívejte ingredience podléhající zkáze
– věci, které se lehce kazí při pokojových nebo
vyšších teplotách, jako například mléko, vejce,
sýr a jogurt atd.
Používáte-li OPOŽDĚNÝ START, jednoduše
vložte ingredience do pečící formy a vložte formu
do pekárny. Potom:
l
Stiskněte tlačítko MENU a zvolte požadovaný
program – zobrazí se čas cyklu programu.
l
Nastavte požadovanou barvu kůrky a velikost.
l
Poté nastavte opožděný start.
l
Spočítejte, za jak dlouho má být pečivo hotové a
tento údaj zadejte pomocí tlačítka časovače.
Chcete-li časový údaj snížit, stiskněte tlačítko
časovače.
Jedním stisknutím tlačítka se doba pečení zvýší
nebo sníží o deset minut. Dobu na přípravu těsta
a pečení nemusíte od celkového času odečítat.
Tento výpočet provede přístroj automaticky.
Příklad: Přejete si mít chléb upečený v 7 hodin
ráno. Jestliže je na displeji po nastavení pekárny
na požadovaný recept zobrazen čas 22.00, musí
být celková doba opoždění startu nastavena na 9
hodin.
l
Pomocí tlačítka MENU
vyberte požadovaný
program, např. 1, a pomocí
tlačítka časovače
nastavte na displeji po
desetiminutových krocích
hodnotu „9:00“. Pokud tuto
hodnotu překročíte, můžete
se snadno vrátit stisknutím
tlačítka .
l
Stiskněte tlačítko
START/STOP a na displeji
začne blikat dvojtečka (:).
Časovač začne odpočítávat.
l
Zvolíte-li chybné nastavení
nebo chcete-li nastavení
změnit, stiskněte a podržte
tlačítko START/STOP,
dokud se displej nevypne.
Poté nastavte správný čas.
ochrana proti výpadku elektrické
energie
P
řístroj je vybaven osmiminutovou ochranou proti
v
ýpadku proudu. Pokud se do této doby obnoví
napájecí napětí, program bude dále pokračovat.
úbržba a čištění
l
Před zahájením čištění pekárnu nejprve
odpojte z elektrické sítě a nechejte ji zcela
vychladnout.
l
Neponořujte pekárnu ani její vnější část pečící
formy do vody.
l
Nepoužívejte brusné mycí houby ani kovové
nástroje.
l
V případě potřeby vnější povrch pekárny setřete
vlhkým jemným hadříkem.
tečící forma/topné těleso
l
Pro snížení rizika vzniku kouře a nepříjemných
pachů při pečení pravidelně stírejte rozlité
tekutiny, pokud dojde k jejich vylití do prostoru
pečící komory nebo na topné těleso.
l
Vnitřek komory otřete vlhkým, měkkým hadříkem
a osušte.
l
Topné těleso pečlivě otřete vlhkým, měkkým
hadříkem. Při čištění topného tělesa buďte
velmi opatrní, abyste jej nepoškodili
nesnažte se těleso zatlačit dolů nebo
vytáhnout vzhůru.
pečící forma
l
Pečící formu nemyjte v myčce na nádobí.
l
Pečící formu a hnětač vyčistěte ihned to každém
použití tak, že částečně pečící formu naplníte
teplou vodou s detergentem. Ponechejte odmočit
5 až 10 minut. Hnětač lze vyjmout jeho otočením
ve směru hodinových ručiček a zvednutím.
Čištění dokončete měkkým hadříkem,
opláchnutím a vysušením.
Jestliže hnětač nelze vyjmout ani po 10 minutách,
uchopte hřídel pod pečící formou a otáčejte jí
dopředu a vzad až do uvolnění hnětače.
víko
l
Zvedněte víko a očistěte teplou mýdlovou vodou.
l
Víko nemyjte v myčce na nádobí.
l
Před nasazením na domácí pekárnu musí být
víko zcela suché.
nožičky na spodní straně přístroje
l
Pekárnu vždy používejte na čisté a suché
pracovní ploše.
l
Aby se pekárna na pracovní ploše během pečení
nesmýkala, pravidelně stírejte nožičky na spodní
straně vlhkým hadříkem.
13
14
l
žička = 5 ml lžičky
lžíce = 15 ml lžíce
Chléb bílý premium Program 1
l
1Kg bochník pokud chleba nakyne příliš, budˇ snižte pouze množství soli na 1 lžičku soli,
nebo množství droždí na 1 lžičku.
Francouzský chléb Program 2
* Místo francouzské mouky T55 je možné použít nebílenou bílou chlebovou mouku.
Celozrnný chléb Program 3
Suroviny 500g 750g 1Kg
Voda 245ml 300ml 380ml
Rostlinný olej 1 lžíce 1 lžíce 1
1
/2 lžíce
Sušené odstředěné mléko 1 lžíce 4 lžičky 5 lžičky
Sůl 1 lžička 1 lžička 1
1
/2 lžičky
Cukr 2 lžičky 1 lžíce 4 lžičky
Neběle bílá chlebo mouka 350g 450g 600g
Snadno smísitelné 1
1
/2 lžičky 1
1
/2 lžičky 1
1
/2 lžičky
rozpustné droždí
Suroviny 500g 750g 1Kg
Voda 245ml 310ml 380ml
Sůl
1
/2 lžičky 1 lžička 1 lžička
Cukr 1 lžička 2 lžičky 2 lžičky
Francouzská mouka T55* 350g 450g 600g
snadno smísitelné 1 lžička 1 lžička 1
1
/2 lžičky
rozpustné droždí
Suroviny 500g 750g 1Kg
Voda 245ml 330ml 400ml
Rostlinný olej 1 lžíce 1 lžíce 1
1
/2 lžíce
Sušené odstředěné mléko 1 lžíce 5 lžičky 1 lžíce
Sůl
1
/2 lžičky 1 lžička 1 lžička
Cukr 2 lžičky 1 lžíce 4 lžičky
Celozrnná chlebová mouka 350g 450g 600g
Snadno smísitelné 1 lžička 1
1
/2 lžičky 1
1
/2 lžíčky
rozpustné droždí
Recepty (jednotlivé suroviny do formy přidávejte v uvedeném pořadí)
15
Briošky (zvolte nastavení světlé kůrky) Program 4
1 Vložte vajíčk/a do odměrky či jiné nádoby a dolijte dostatečným množstvím vody k přípravě:
Bezlepkové směsi Program 5
1 Asi po 5 minutách míšení seškrabejte směs plastovou škrabkou, aby se všechny suroviny
mohly řádně spojit.
Více informací o používání bezlepkových směsí naleznete na webových stránkách Kenwood.
Velikost bochníku 500g 750g 1Kg
Dolít vodou na 190ml 280ml 350ml
Suroviny Bezlepková Bezlepková Bezlepková
chlebová chlebová chlebová směs
směs Glutafin® směs Juvela ® Schär Mix
Voda 350ml 400ml 500ml
Rostlinný olej 1 lžíce 2 lžíce 2 lžičky
Bezlepková chlebová směs 500g 500g 500g
Sůl N/A N/A 1 lžička
Snadno smísitelné 2 lžičky 2 lžičky 2lžičky
rozpustné droždí
Barva kůrky Světlá Střední Tmavá
S
uroviny 500g 750g 1Kg
M
léko viz. bod 1 viz. bod 1 viz. bod 1
V
ejce 122
Xměklé máslo 80g 110g 135g
Sůl 1 lžička 1
1
/2 lžičky 1
1
/2 lžičky
Vukr 30 g 50g 70g
Neběle bílá chlebo mouka 350g 450g 550g
Snadno smísitelné 1
1
/2 lžičky 1
1
/2 lžičky 1
1
/2 lžičky
rozpustné droždí
16
Bezlepkový chléb Program 5
1 Asi po 5 minutách míšení seškrabejte směs plastovou škrabkou, aby se všechny suroviny
mohly řádně spojit.
Koláče s marmeládou Program 6
1 Asi po 3 minututách míšení seškrabejte směs plastovou škrabkou, aby se všechny suroviny
mohly řádně spojit.
Suroviny 1Kg
Máslo 115g
Zlatý sirup 150g
Granulovaný cukr 75g
Pomerančová marmeláda 75g
Mléko 175ml
Vajíčko 1
Hladká mouka 280g
Prášek do pečiva 2 lžičky
Jedlá soda 1 lžička
Suroviny 1 bochník
Vajíčko (středně velké) 1 (50g)
Voda 400ml
Rostlinný olej 2 lžíce
Citrónová šťáva 1 lžička
Sůl 1 lžička
Cukr 4 lžičky
Xanthanová guma 1 lžíce
Rýžová mouka. 260g
Tapioková mouka 70g
Bramborová mouka. 70g
Snadno smísitelné 3 lžičky
rozpustné droždí
Barva kůrky Tmavá
17
Chlebové rohlíky Program 7
1 Vložte vajíčk/a do odměrky či jiné nádoby a dolijte dostatečným množstvím vody k přípravě:
2 Na konci cyklu pekárnu vypněte a odpojte ji z elektrické sítě. Lehce těsto vyklepte z formy a
rozdělte je na 12 stejných částí.
3 Po vytvarování ponechte těsto nakynout v teple po dobu asi 45 minutut nebo dokud nenabude
dvojnásobného objemu. Poté pečte v normální troubě.
4 Pečte v předem vyhřáté troubě při 200°C/značka 6 po dobu 15-20 minut nebo dokud nezezlatoví.
5 Přemístěte na drátěnou podložku a nechte vychladnout.
Těsto 1Kg 750g
Dolít vodou do 400ml 260ml
Suroviny 1Kg 750g
V
ejce 11
V
oda viz. bod 1 viz. bod 1
Nebělená chlebová mouka 600g 450g
Sůl 1
1
/2 lžíčky 1 lžička
Cukr 1 lžíce 2 lžičky
Máslo 25g 25g
Snadno smísitelné 2 lžičky 1
1
/2 lžíčky
rozpustné droždí
Pro potření:
Žloutek vajíčka našlehaný s
15 ml (1 lžící) vody 11
Sezamová semínka a mák pro
posypání, volitelné
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Kenwood BM260 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch