Electrolux EOB8857AAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HU
Használati útmuta
CombiSteam Deluxe
Gőzölős sütő
EOB8857AAX
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 4
3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................7
4. KEZELŐPANEL..................................................................................................8
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................10
6. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 11
7. ÓRAFUNKCIÓK............................................................................................... 21
8. AUTOMATIKUS PROGRAMOK....................................................................... 22
9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.........................................................................22
10. TOVÁBBI FUNKCIÓK.....................................................................................25
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................27
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................47
13. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 51
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG............................................................................ 53
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.electrolux.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
MAGYAR 3
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
(maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
www.electrolux.com4
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
A készülék elektromos
hűtőrendszerrel van felszerelve.
Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha
ne vezetéket húzza. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
MAGYAR 5
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Gőzsütés
FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés és a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
A kiszabaduló gőz égési sérülést
okozhat:
Körültekintően járjon el, ha a
funkció működése közben kinyitja
a készülék ajtaját. Gőz
szabadulhat ki.
Gőz sütés után óvatosan nyissa ki
a készülék ajtaját.
2.5 Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.6 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
világítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
www.electrolux.com6
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
2.8 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
21
10
9
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
3
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programkapcsoló
3
Víztartály
4
A húshőmérő szenzor aljzata
5
Fűtőbetét
6
Sütőtér világítás
7
Ventilátor
8
A csőkimenet vízkőtelenítése
9
Polcvezető sín, eltávolítható
10
Polcszintek
3.2 Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütőtepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
MAGYAR 7
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az étel belsejében történő hőmérséklet
méréséhez.
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
4. KEZELŐPANEL
4.1 Elektronikus programkapcsoló
1 112 4 63 9 105 7 8
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megjegyzés
1
BE / KI A készülék be- és kikapcsolása.
2
Sütőfunkciók
vagy VarioGuide
Érintse meg egyszer az érzékelőmezőt egy sü‐
tőfunkció vagy a következő menü kiválasztásá‐
hoz: VarioGuide. Érintse meg ismét az érzéke‐
lőmezőt a következő menük közötti váltáshoz:
Sütőfunkciók, VarioGuide. A sütővilágítás be‐
kapcsolásához vagy kikapcsolásához érintse
meg 3 másodpercig az érzékelőmezőt.
3
Vissza gomb Visszalépés egy szinttel a menüben. A főmenü
megjelenítéséhez érintse meg 3 másodpercig a
mezőt.
4
Hőmérséklet-vá‐
lasztó
A sütő hőmérsékletének beállításához vagy a
készüléken belüli jelenlegi hőmérséklet kijelzé‐
séhez. Érintse meg a mezőt 3 másodpercig a
következő funkció indításához vagy leállításá‐
hoz: Gyors Felfűtés.
www.electrolux.com8
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megjegyzés
5
Kedvencek A Kedvenc programok elérése és mentése.
6
- Kijelző A készülék aktuális beállításait mutatja.
7
Fel gomb Mozgás felfelé a menüben.
8
Le gomb Mozgás lefelé a menüben.
9
Idő és további
funkciók
Más funkciók beállításához. A sütőfunkció mű‐
ködésekor érintse meg az érzékelőmezőt az
időkapcsoló vagy a következő funkciók beállítá‐
sához: Funkciózár, Kedvencek, Melegen Tar‐
tás,Set + Go. Ekkor módosítható a húshőmérő
szenzor beállítása is.
10
Percszámláló A következő funkció beállítása: Percszámláló.
11
OK Választás vagy beállítás megerősítése.
4.2 Kijelző
A
DE
B C
A. Sütőfunkció
B. Óra
C. Felfűtés visszajelző
D. Hőmérséklet
E. Egy funkció időtartama vagy
befejezési ideje
A kijelző egyéb visszajelzői:
Szimbólum Funkció
Percszámláló A funkció működik.
Óra A pontos időt mutatja a kijelző.
Időtartam A kijelző a sütéshez szükséges idő‐
tartamot jeleníti meg.
Befejezés A kijelző a sütés befejezési idejét je‐
leníti meg.
Hőmérséklet A kijelző a hőmérsékletet mutatja.
MAGYAR 9
Szimbólum Funkció
Idő Kijelzés A kijelzőn ellenőrizhető, milyen
hosszan működik a sütőfunkció.
Nyomja meg egyszerre a és
gombot az idő törléséhez.
Számítás A készülék kiszámítja a sütési időt.
Felfűtés visszajelző A kijelző a sütő hőmérsékletét jelzi.
Gyors Felfűtés A funkció be van kapcsolva. Csök‐
kenti a felfűtési időt.
Súlyautomatika A kijelző azt jelzi, hogy a súlyauto‐
matika rendszer aktív, vagy a súly
módosítható.
Melegen Tartás A funkció be van kapcsolva.
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás”
című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
5.2 Első csatlakoztatás
A sütő legelső, vagy áramkimaradás
utáni csatlakoztatásakor be kell állítania
a nyelvet, a kijelző kontrasztot, kijelző
fényerőt és a pontos időt.
1. Az érték beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
2. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
5.3 A vízkeménység beállítása
Az alábbi táblázat ismerteti a víz
keménységi tartományait a hozzájuk
tartozó kalciumtartalommal (mmol/l) és
vízminőséggel.
Vízkeménység Kalciumtartalom
(mmol/l)
Kalciumtartalom
(mg/l)
Víz besoro‐
lása
Osztály dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Lágy
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Mérsékelten
kemény
www.electrolux.com10
Vízkeménység Kalciumtartalom
(mmol/l)
Kalciumtartalom
(mg/l)
Víz besoro‐
lása
Osztály dH
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Kemény
4 21 felett 3,8 felett 150 felett Nagyon ke‐
mény
Amikor a vízkeménység meghaladja a
táblázatban szereplő értékeket,
palackozott vízzel töltse fel a víztartályt.
1. Vegye elő a sütő gőzrendszeréhez
mellékelt négyszínű indikátorpapírt.
2. Körülbelül 1 másodpercre mártsa az
indikátorpapír összes zónáját a
vízbe.
Ne tegye az indikátorpapírt folyó víz
alá.
3. A felesleges víz eltávolításához
rázza meg az indikátorpapírt.
4. Várjon egy percig, majd ellenőrizze a
vízkeménységet az alábbi táblázat
segítségével.
Az indikátorzónák színe
folyamatosan változik. A
vízkeménységet egy percnél
hosszabb idő eltelte után már új
indikátorral ellenőrizze.
5. A vízkeménység beállítása: menü:
Alapbeállítások.
Indikátorpapír Vízkeménység
1
2
3
4
A vízkeménység a következő menüben
módosítható: Alapbeállítások /
Vízkeménység.
6. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
6.1 Navigálás a menükben
1. Kapcsolja be a sütőt.
2. A menü beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
3. Nyomja meg a gombot az
almenük behívásához vagy a
beállítás elfogadásához.
Bármelyik ponton vissza tud
jutni a főmenübe a
gombbal.
6.2 A menük áttekintése
Főmenü
Szimbólum /
Menüelem
Alkalmazás
Sütőfunkciók
A sütőfunkciók listáját
tartalmazza.
Receptek
Az automatikus prog‐
ramok listáját tartal‐
mazza.
Kedvencek
A felhasználó által
létrehozott kedvenc
sütési programok lis‐
táját tartalmazza.
Tisztítás
A tisztítási programok
listáját tartalmazza.
MAGYAR 11
Szimbólum /
Menüelem
Alkalmazás
Alapbeállítások
A készülék konfigurá‐
ciójának beállítására
szolgál.
Speciális Beállí‐
tások
A további sütőfunkci‐
ók listáját tartalmaz‐
za.
VarioGuide
Az ajánlott sütőbeállí‐
tásokat tartalmazza
az ételek széles kö‐
réhez. Válassza ki az
ételt, majd indítsa el
a sütési folyamatot. A
hőmérsékleti értékek
és sütési időtartamok
csak tájékoztatásként
szolgálnak a jobb
eredmény elérése ér‐
dekében, és módosít‐
hatóak. A valós érté‐
kek a receptektől, a
felhasznált összete‐
vők minőségétől és
mennyiségétől függe‐
nek.
Almenü a következőhöz:
Alapbeállítások
Szimbólum /
Menüelem
leírása
Óra beállítása
A pontos idő beállítá‐
sa az órán.
Idő Kijelzés
BE állapotban a kijel‐
zőn a pontos idő lát‐
ható, miután kikap‐
csolja a sütőt.
Gyors Felfűtés
Bekapcsolt állapot‐
ban a funkció csök‐
kenti a felfűtési időt.
Set + Go
Beállít egy sütőfunk‐
ciót, melyet később a
kezelőpanel bárme‐
lyik szimbólumának
egyetlen érintésével
elindíthat.
Szimbólum /
Menüelem
leírása
Melegen Tartás
A sütés befejezését
követően 30 percig
melegen tartja az el‐
készült ételt.
Idő Kiterjesztés
Bekapcsolja és ki‐
kapcsolja az időkiter‐
jesztés funkciót.
Kijelző Kont‐
raszt
Fokozatosan módo‐
sítja a kijelző kont‐
rasztját.
Kijelző Fényerő
Fokozatosan módo‐
sítja a kijelző fény‐
erejét.
Nyelv
A kijelzések nyelv‐
ének beállítása.
Figyelmeztető
hangerő
Fokozatonként beál‐
lítja a gombnyomá‐
sok és jelzések hang‐
erejét.
Nyomógomb
Hang
Az érintőmezők
hangjának ki- és be‐
kapcsolása. A BE/KI
érintőmező hangját
nem lehet kikapcsol‐
ni.
Hangbeállítás
A figyelmeztető
hangjelzések ki- és
bekapcsolása.
Vízkeménység
Beállítja a vízke‐
ménység szintjét (1 -
4).
Tisztítás Emlé‐
keztető
Emlékezteti a készü‐
lék tisztításának ese‐
dékességére.
DEMO mód
Aktiváló / inaktiváló
kód: 2468.
Szervíz
A szoftver verzió‐
szám és a konfigurá‐
ció megjelenítése.
www.electrolux.com12
Szimbólum /
Menüelem
leírása
Gyári Beállítá‐
sok
Minden beállítás visz‐
szakapcsolása a gyá‐
ri értékre.
6.3 Almenü a következőhöz: Tisztítás
Szimbólum Menüpont Megnevezés
Tartály Ürítése A gőz funkciók használata után a mara‐
dék víz eltávolítási eljárása a víztartály‐
ból.
Gőz Tisztítás Plusz A makacs szennyeződéseket sütőtisztító
szerrel tisztítsa meg.
Gőz Tisztítás A készülék tisztítási eljárása enyhe
szennyezettség esetén, mely nem volt
többször ráégetve a felületre.
Vízkőmentesítés A gőzfejlesztő rendszer vízkőlerakódá‐
soktól mentesítő tisztítási eljárása.
Öblítés A gőzfejlesztő rendszer átöblítési és tisz‐
títási eljárása a gőz funkciók gyakori
használata esetén.
6.4 Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
Sütés egyszerre maxi‐
mum három sütőszin‐
ten, illetve aszalás.20
- 40 °C-kal alacsonya‐
bbra állítsa a sütő hő‐
mérsékletét, mint a kö‐
vetkező funkció ese‐
tén: Alsó + felső sütés.
Pizzasütés
Ha a sütőnek az egyik
szintjén szeretné sütni
az ételt, és jól megpirí‐
tani, illetve ropogóssá
tenni az alsó rétegét.
20 - 40 °C-kal alacso‐
nyabbra állítsa a sütő
hőmérsékletét, mint a
következő funkció
esetén: Alsó + felső
sütés.
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás,
Kis Hőfok
Különösen porhanyós,
szaftos sültek készíté‐
séhez.
Alsó + felső sü‐
tés (Felső/Alsó
Fűtés)
Egy szinten történő
tészta- és hússütés
számára.
Fagyasztott
Ételek
Készételekhez (pl. sült
burgonya, steak bur‐
gonya vagy tavaszi te‐
kercs).
MAGYAR 13
Sütőfunkció Alkalmazás
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok
vagy nem csontozott
szárnyas sütése egy
polcszinten. Csőben
sütéshez és pirítás‐
hoz.
Grill
Laposabb élelmisze‐
rek grillezéséhez és
pirítós készítéséhez.
Grill + Felső
Sütés
Lapos étel grillezése
nagy mennyiségben,
és kenyér pirítása.
Alsó Sütés
Ropogós alapú süte‐
mények készítéséhez
és étel tartósításához.
Kiolvasztás
Élelmiszerek felo‐
lvasztásához (zöldsé‐
gek és gyümölcsök). A
felolvasztás időtarta‐
ma a fagyasztott étel
méretétől és mennyi‐
ségétől függ.
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás
(Nedves)
A funkciót arra tervez‐
ték, hogy energiát ta‐
karítson meg a sütés
során. Főzési tanácso‐
kért olvassa el a
„Hasznos tanácsok és
javaslatok” c. fejezet‐
ben a Hőlégbefúvás
(Nedves) szakaszt. A
sütőajtót sütés közben
be kell csukni, hogy a
funkció ne legyen
megszakítva, és hogy
a sütő a lehető legna‐
gyobb energiahaté‐
konysággal működjön.
A funkció használata‐
kor a sütőtér hőmér‐
séklete eltérhet a beál‐
lított hőmérséklettől. A
készülék a maradék‐
hőt használja fel.A fű‐
tési teljesítmény le‐
csökkenhet. Általános
energiatakarékossági
javaslatokért olvassa
el az „Energiahaté‐
konyság” fejezet Ener‐
giatakarékosság c. ré‐
szét.A funkció megfe‐
lel az EN 60350-1 sz.
szabvány szerinti
energiahatékonysági
besorolásnak. E funk‐
ció használatakor a
sütővilágítás 30 má‐
sodperc elteltével au‐
tomatikusan kikapcsol.
Csőben Sütés
Sütőben készíthető fo‐
gásokhoz, mint a lasa‐
gna és burgonyafelfújt.
Csőben sütéshez és
pirításhoz.
Kenyér
A funkcióval kenyér és
zsemle készíthető pro‐
fesszionális minőség‐
ben a ropogósság, a
szín és a kéreg fényé‐
nek szempontjából.
www.electrolux.com14
Sütőfunkció Alkalmazás
Interval Plusz
Sütés
Kenyér sütéséhez,
nagy húsdarabok sü‐
téséhez vagy hideg és
fagyasztott ételek fel‐
melegítéséhez.
Interval Sütés
Nagy nedvességtartal‐
mú ételek, pl. vanília‐
puding és terrine (pás‐
tétom), valamint párolt
hal esetén.
Vital Sütés
Zöldségekhez, halhoz,
burgonyához, rizshez,
tésztákhoz vagy speci‐
ális köretekhez.
Egyes sütőfunkciók
működése közben a
sütőlámpa automatikusan
kikapcsol 60 °C alatt.
6.5 Speciális Beállítások
Sütőfunkció Alkalmazás
Melegen Tartás
Az étel melegen tar‐
tásához.
Edény Melegí‐
tés
Az edények tálalás‐
hoz való előmelegíté‐
sére.
Tartósítás
Tartósított zöldségek,
például savanyúság
készítéséhez.
Aszalás
Szeletelt gyümölcs,
zöldség és gomba
aszalásához.
Kelesztés
A kelt tészta kelesz‐
tésének felgyorsítá‐
sára. Megóvja a tész‐
ta felületét a kiszára‐
dástól, és megtartja a
tészta puhaságát.
Sütőfunkció Alkalmazás
Regenerálódás
A gőzzel történő fel‐
melegítés meggátolja
az ételek felületének
kiszáradását. A hő‐
közlés finoman,
egyenletesen törté‐
nik, és biztosítja,
hogy az ételnek olyan
íze és aromája le‐
gyen, mintha most
készült volna el. Ez a
funkció az étel köz‐
vetlenül tányéron tör‐
ténő felmelegítésére
használható. Egy‐
szerre egynél több tá‐
nyér étel melegíthető
fel különböző polc‐
magasságokban.
6.6 VarioGuide
Ételkategória: Hal/Tenger Gyümölcsei
Mosogatógép
Hal Sült hal
Halrudacskák
Halfilé, vékony
Halfilé, vastag
Fagyasztott halfilé
Hal egészben, ki‐
csi
Hal egészben, pá‐
rolva
Hal egészben, ki‐
csi, grillezve
Hal egészben, gril‐
lezve
Hal egészben, gril‐
lezve
Pisztráng
MAGYAR 15
Mosogatógép
Lazac Lazacfilé
Lazac Egészben
Garnéla Garnéla, friss
Garnéla, fagyasz‐
tott
Kagyló -
Ételkategória: Szárnyasok
Mosogatógép
Csontozott Szár‐
nyas
-
Csontozott Szár‐
nyas
-
Csirke
Csirkeszárny, friss
Csirkeszárny, fa‐
gyasztott
Csirkecomb, friss
Csirkecomb, fa‐
gyasztott
Párolt csirkemell
Csirke, 2 fél
Csirke egészben
Kacsa egészben
-
Liba egészben
-
Pulyka egészben -
Ételkategória: Hús
Mosogatógép
Marhahús
Főtt Marhahús
Párolt hús
Fasírt
Mosogatógép
Marhasült
Véres
Véres
Közepes
Közepes
Jól Átsütve
Jól Átsütve
Skandináv Marha‐
hús
Véres
Közepes
Jól Átsütve
Sertés
Chipolata Kolbász
Karaj
Sertés csülök, elő‐
főzött
Sonka
Sertés karaj
Sertés karaj
Sertés karaj, füs‐
tölt
Sertés karaj, párolt
Sertés Tarja
Sertés Lapocka
Sertés roston
Főtt Sonka
Borjú
Borjú Csülök
Borda
Borjú roston
www.electrolux.com16
Mosogatógép
Bárány
Báránycsülök
Bárány roston
Báránygerinc
Báránycomb kö‐
zepesen
Báránycomb kö‐
zepesen
Vad
Vadnyúl
Vadnyúlláb
Nyúlgerinc
Nyúlgerinc
Őz/Szarvas
Comb
Őzgerinc
Vad roston
Bárányborda
Ételkategória: Tepsiben Sültek
Mosogatógép
Lasagne -
Lasagne/cannello‐
ni, fagy.
-
Tésztafelfújt -
Burgonyafelfújt -
Csőben sült zöld‐
ség
-
Édességek -
Ételkategória: Pizza/Quiche
Mosogatógép
Pizza
Pizza, vékony ké‐
reg
Pizza, extra feltét
Fagyasztott pizza
Amerikai mirelit
pizza
Hideg pizza
Mirelit pizza szelet
Bagett olvasztott
sajttal
-
Elzászi Hagymás
Lepény
-
Svájci tarte, pikáns -
Quiche Lorraine -
Pikáns Torta -
Ételkategória: Torta/Sütemények
Mosogatógép
Forma Torta -
Almatorta, bevon. -
Piskótatészta -
Almáspite -
Túrótorta, Sütőfor‐
mában
-
Briós -
Madeira Sütemény -
Torta -
Svájci tarte, édes -
Mandulás Süte‐
mény
-
Muffin -
Aprósütemény -
Omlós Tészták -
Habkosár -
MAGYAR 17
Mosogatógép
Aprósüt. Leveles
Tésztából
-
Képviselőfánk -
Puszedli -
Aprósüt. Omlós
Tésztából
-
Karácsonyi Stollen -
Fagyasztott almás‐
pite
-
Sütés tepsiben
Piskótatészta
Kelt Tészta
Túrótorta, Tepsi‐
ben
-
Csokoládés Süte‐
mények
-
Keksztekercs -
Kelt Tésztás Süte‐
mény
-
Prézlikalács -
Cukros Sütemény -
Tortaalap
Omlós Tészta
Piskótakeverék
Tortaalap
Gyümölcstorta
Omlós Gyümölcs‐
torta
Piskótás Gyü‐
mölcstorta
Kelt Tészta
Ételkategória: Kenyér/Zsemle
Mosogatógép
Péksütemény
Péksütemény
Zsemle, elősütött
Sütemény, fa‐
gyasztott
Ciabatta -
Mosogatógép
Bagett
Bagett, elősütött
Bagett, fagyasztott
Kenyér
Kenyér
Fehér Kenyér
Kelttészta
Barna Kenyér
Rozskenyér
Teljes Kiőrlésű Ke‐
nyér
Élesztő Nélküli Ke‐
nyér
Fagyasztott ke‐
nyér/zsemle
Ételkategória: Zöldségek
Mosogatógép
Brokkoli (Rózsák) -
Brokkoli (egész) -
Karfiol (Rózsák) -
Karfiol (egész) -
Sárgarépa -
Cukkini, Szeletelve -
Spárga, zöld -
Spárga, fehér -
Paprika Csíkok -
Spenót, friss -
Póréhagyma Gyű‐
-
Zöldborsó -
Gombaszeletek -
Blansírozás -
Kelbimbó -
Zeller, kockára
vágva
-
www.electrolux.com18
Mosogatógép
Borsó -
Padlizsán -
Édeskömény -
Articsóka -
Cékla -
Feketegyökér -
Karalábé, Csíkok -
Fehér Bab -
Kelkáposzta -
Ételkategória: Pudingok És Terrine-Ek
Mosogatógép
Royale -
Karamelles Süte‐
mény
-
Terrine (Pástétom) -
Tojás
Tojás, lágyra főtt
Tojás, közepesre
főtt
Tojás, keményre
főtt
Tükörtojás
Ételkategória: Köretek
Mosogatógép
Sült burgonya, vé‐
kony
-
Sült burgonya,
vastag
-
Sült burgonya, fa‐
gyasztott
-
Krokettek -
Zöldségek/Kroket‐
tek
-
Pirított Vagdaltak -
Mosogatógép
Főtt burgonya, ne‐
gyedelve
-
Főtt Burgonya -
Héjában sült bur‐
gonya
-
Krumplis Gombóc -
Zsemlegombóc -
Kelt gombóc, sós -
Kelt gombóc, édes -
Rizs -
Friss vékonymetélt -
Puliszka -
Amennyiben az étel
tömegének vagy
maghőmérsékletének
módosítása válik
szükségessé, az új érték
beállításához használja a
vagy gombot.
6.7 Egy sütőfunkció beállítása
1. Kapcsolja be a sütőt.
2. A megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
3. Állítsa be a hőmérsékletet.
4. A megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
6.8 Gőz sütés
A víztartály fedele a kezelőpanelben
található.
FIGYELMEZTETÉS!
Kizárólag hideg csapvizet
használjon. Ne használjon
szűrt (ioncserélt) vagy
desztillált vizet. Ne
használjon egyéb
folyadékot. Ne tegyen a
víztartályba gyúlékony vagy
alkoholtartalmú folyadékot.
MAGYAR 19
1. Nyomja meg a víztartály fedelét a
kinyitásához.
2. Hideg vízzel töltse fel a víztartályt a
maximális szintig (kb. 950 ml), míg
hangjelzés nem hallható, vagy míg a
kijelző nem jelenít meg üzenetet. Ez
a vízmennyiség kb. 50 percre
elegendő. Ne töltse a víztartályt a
maximális szinten túl. Ellenkező
esetben víz szivároghat ki, és
tönkremehet a készüléket burkoló
bútor.
3. Tolja a víztartályt az eredeti
helyzetébe.
4. Kapcsolja be a sütőt.
5. Állítsa be a kívánt gőz sütőfunkciót
és a hőmérsékletet.
6. Ha szükséges, állítsa be a következő
funkciót: Időtartam vagy
Befejezés .
A gőz kb. 2 perc múlva jelenik meg.
Amikor a sütő eléri a beállított
hőmérsékletet, hangjelzés hallható.
Amikor a víztartályból elfogy a víz,
hangjelzés hívja fel a figyelmet arra,
hogy a víztartályt fel kell tölteni a fent
leírt módon a gőz sütés
folytatásához.
A sütési idő végén hangjelzés hallható.
7. Kapcsolja ki a sütőt.
8. A gőz sütés befejezése után ürítse ki
a víztartályt.
Olvassa el a következő, tisztítási
funkcióra vonatkozó fejezetet: Tartály
Ürítése.
VIGYÁZAT!
A sütő forró!
Égésveszély!
9. Gőz sütés után a gőz lecsapódhat a
sütő belsejének az aljára. Akkor
törölje szárazra a sütőtér alját,
amikor a sütő már lehűlt.
Nyitott ajtóval hagyja teljesen kiszáradni
a sütőt. A kiszárítás meggyorsításához
csukja be az ajtót, és a következő
funkció segítségével fűtse fel a sütőt:
Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok, 150 °C
hőmérsékletre, körülbelül 15 perc alatt.
6.9 Felfűtés visszajelző
Ha elindít egy sütőfunkciót, a kijelzőn
megjelenik egy skála. A vonal azt
mutatja, hogyan emelkedik a sütő
hőmérséklete. A megfelelő hőmérséklet
elérésekor 3 hangjelzés hallható, a vonal
villogni kezd, majd eltűnik.
6.10 Gyors Felfűtés
Ez a funkció csökkenti a felfűtési időt.
Ne tegyen ételt a sütőbe,
amikor a Gyors felfűtés
funkció működik.
A funkció bekapcsolásához tartsa
nyomva a gombot 3 másodpercig. A
felmelegítés visszajelző váltakozó
értékeket jelenít meg.
6.11 Maradékhő
Ha kikapcsolja a sütőt, a kijelzőn
megjelenik a maradékhő. A maradékhőt
használhatja az étel melegen tartásához.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EOB8857AAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka