Dieter Knoll Collection DKK78904BK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DKK78904BK
Használati
útmutató
HU
Gőzölős sütő
TARTALOM
Biztonsági információk 2
Felhasználási feltételek 4
Biztonsági utasítások 4
Termékleírás 7
Kezelőpanel 8
Az első használat előtt 10
Napi használat 11
Órafunkciók 21
Automatikus programok 22
Tartozékok használata 22
További funkciók 25
Hasznos tanácsok és javaslatok 27
Ápolás és tisztítás 48
Hibaelhárítás 52
Energiahatékonyság 55
A változtatások jogát fenntartjuk.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el
a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül
nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől,
és megfelelően dobja azokat hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. Használat közben a hozzáférhető részek
nagyon felforrósodhatnak.
2
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az
elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos,
hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön meg
arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják
a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon
elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd
a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
(maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
3
FELHASZNÁLÁSI FELTÉTELEK
A készüléket háztartási, illetve más
hasonló felhasználási területekre szánták,
mint például:
Tanyaházak
Lakások, hétvégi lakások és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok
esetén az ügyfelek számára.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS! A
készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
A készülék elektromos hűtőrendszerrel
van felszerelve. Hálózati
tápfeszültségről kell működtetni.
A beépíthető készüléknek meg kell
felelnie a DIN 68930 stabilitási
követelményeinek.
Konyhaszekrény mi‐
nimális magassága
(konyhaszekrény mi‐
nimális magassága a
munkalap alatt)
444 (460) mm
Konyhaszekrény
szélessége
560 mm
Konyhaszekrény
mélysége
550 (550) mm
Készülék elejének
magassága
455 mm
Készülék hátuljának
magassága
440 mm
Készülék elejének
szélessége
595 mm
Készülék hátuljának
szélessége
559 mm
Készülék mélysége 567 mm
Készülék beépített
mélysége
546 mm
Mélység nyitott ajtó‐
val
882 mm
Szellőzőnyílás mini‐
mális mérete. A hát‐
só oldal alján elhe‐
lyezett nyílás
560x20 mm
Hálózati tápkábel
hosszúsága. A kábel
a hátsó oldal jobb
sarkánál helyezkedik
el
1500 mm
Rögzítőcsavarok 3.5x25 mm
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és
áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
4
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyiben
a készülék hálózati vezetékét ki kell
cserélni, a cserét márkaszervizünknél
végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához vagy a
készülék alatti rekeszhez, különösen
akkor, ha a készülék működik, vagy
ajtaja forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy
a hálózati dugasz üzembe helyezés
után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására,
soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
Ez a készülék dugasszal és
csatlakozókábellel kerül szállításra.
Használat
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,
égés-, áramütés- és
robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Használat közben ne hagyja felügyelet
nélkül a készüléket.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak közelébe,
illetve annak tetejére.
FIGYELMEZTETÉS! A
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
5
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve
maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne csukja
be addig a bútorlapot, míg a készülék
teljesen le nem hűlt.
Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! Személyi
sérülés, tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli
a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget
(ha van) semmilyen mosószerrel.
Gőzsütés
FIGYELMEZTETÉS! Égési
sérülés és a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
A kiszabaduló gőz égési sérülést
okozhat:
Körültekintően járjon el, ha a
funkció működése közben kinyitja a
készülék ajtaját. Gőz szabadulhat
ki.
Gőz sütés után óvatosan nyissa ki
a készülék ajtaját.
Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat!
Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
világítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
6
Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-
vagy fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez elektromos
hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
9
10
1
2
3
4
3
8
7
1 2
5
4
6
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programkapcsoló
3
Víztartály
4
A húshőmérő szenzor aljzata
5
Fűtőbetét
6
Sütőtér világítás
7
Ventilátor
8
Vízkőtelenítő csőkimenet
9
Polcvezető sín, eltávolítható
10
Polcszintek
Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
7
Az étel belsejében történő hőmérséklet
méréséhez.
Gőzölő készlet
Egy perforálatlan és egy perforált edény.
A gőzölőkészlet elvezeti a lecsapódó vizet
az ételről párolás közben. Zöldségek,
halak, csirkemell elkészítésénél
használandó. A készlet nem alkalmas
vízben áztatandó étel elkészítéséhez, pl.
rizs, polenta (árpalisztből és
kukoricalisztből készült kása), tészta.
KEZELŐPANEL
Elektronikus programkapcsoló
1 112 4 63 9 105 7 8
A sütő üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megjegyzés
1
BE / KI A sütő be- és kikapcsolása.
2
Sütőfunkciók
vagy Előre Prog‐
ramozott Sütés
Nyomja meg egyszer az érzékelőmezőt egy sütő‐
funkció vagy a következő menü kiválasztásához:
Előre Programozott Sütés. Nyomja meg ismét az ér‐
zékelőmezőt a következő menük közötti váltáshoz:
Sütőfunkciók, Előre Programozott Sütés. A sütővilá‐
gítás be- vagy kikapcsolásához nyomja meg 3 má‐
sodpercig az érzékelőmezőt.
3
Vissza Visszalépés egy szinttel a menüben. A főmenü
megjelenítéséhez érintse meg 3 másodpercig a me‐
zőt.
4
Hőmérséklet-vá‐
lasztó/ Gyors fel‐
fűtés
A sütő hőmérsékletének beállításához vagy a sütőn
belüli jelenlegi hőmérséklet kijelzéséhez. Nyomja
meg a mezőt 3 másodpercig a következő funkció
be- vagy kikapcsolásához: Gyors felfűtés.
8
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megjegyzés
5
Kedvencek A Kedvenc programok elérése és mentése.
6
- Kijelző A sütő aktuális beállításait mutatja.
7
Fel Mozgás felfelé a menüben.
8
Le Mozgás lefelé a menüben.
9
Idő és további
funkciók
Különböző funkciók beállításához. A sütőfunkció
működésekor nyomja meg az érzékelőmezőt az idő‐
kapcsoló vagy a következő funkciók beállításához:
Funkciózár, Kedvencek, Melegen tartás,Set + Go.
Ekkor módosítható a húshőmérő szenzor beállítása
is.
10
Percszámláló A következő funkció beállítása: Percszámláló.
11
OK Választás vagy beállítás megerősítése.
Kijelző
A
DE
B C
A. Sütőfunkció
B. Óra
C. Felfűtés visszajelző
D. Hőmérséklet
E. Egy funkció időtartama vagy
befejezési ideje
A kijelző egyéb visszajelzői:
Szimbólum Funkció
Percszámláló A funkció működik.
Óra A pontos időt mutatja a kijelző.
Időtartam A kijelző a sütéshez szükséges időtar‐
tamot jeleníti meg.
Befejezés A kijelző a sütés befejezési idejét jele‐
níti meg.
Hőmérséklet A kijelző a hőmérsékletet mutatja.
9
Szimbólum Funkció
Idő Kijelzés A kijelzőn ellenőrizhető, milyen hosz‐
szan működik a sütőfunkció. Nyomja
meg egyszerre a és gombot az
idő törléséhez.
Számítás A készülék kiszámítja a sütési időt.
Felfűtés visszajelző A kijelző a sütő hőmérsékletét jelzi.
Gyors felfűtés A funkció be van kapcsolva. Csökkenti
a felfűtési időt.
Súlyautomatika A kijelző azt jelzi, hogy a súlyautomati‐
ka rendszer aktív, vagy a súly módosít‐
ható.
Melegen tartás A funkció be van kapcsolva.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás” című
fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
Első csatlakoztatás
A sütő legelső, vagy áramkimaradás utáni
csatlakoztatásakor be kell állítania a
nyelvet, a kijelző kontrasztot, kijelző
fényerőt és a pontos időt.
1. Az érték beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
2. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
A vízkeménység beállítása
Amikor csatlakoztatja a sütőt az
elektromos hálózathoz, be kell állítania a
vízkeménységet.
Az alábbi táblázat ismerteti a víz
keménységi tartományait (dH) a hozzájuk
tartozó kalciumtartalommal (mmol/l) és
vízminőséggel.
Vízkeménység Kalciumtartalom
(mmol/l)
Kalciumtartalom
(mg/l)
Víz besoro‐
lása
Osztály dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Lágy
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Mérsékelten
kemény
10
Vízkeménység Kalciumtartalom
(mmol/l)
Kalciumtartalom
(mg/l)
Víz besoro‐
lása
Osztály dH
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Kemény
4 21 felett 3,8 felett 150 felett Nagyon ke‐
mény
Amikor a vízkeménység meghaladja a
táblázatban szereplő értékeket,
palackozott vízzel töltse fel a víztartályt.
1. Vegye elő a sütő gőzrendszeréhez
mellékelt négyszínű indikátorpapírt.
2. Körülbelül 1 másodpercre mártsa az
indikátorpapír összes zónáját a vízbe.
Ne tegye az indikátorpapírt folyó víz
alá.
3. A felesleges víz eltávolításához rázza
meg az indikátorpapírt.
4. Várjon egy percig, majd ellenőrizze a
vízkeménységet az alábbi táblázat
segítségével.
Az indikátorzónák színe folyamatosan
változik. A vízkeménységet egy
percnél hosszabb idő eltelte után már
új indikátorral ellenőrizze.
5. A vízkeménység beállítása: menü:
Alapbeállítások.
Indikátorpapír Vízkeménység
1
2
3
4
A vízkeménység a következő menüben
módosítható: Alapbeállítások /
Vízkeménység.
NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
Navigálás a menükben
1. Kapcsolja be a sütőt.
2. A menü beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
3. Nyomja meg a gombot az almenük
behívásához vagy a beállítás
elfogadásához.
Bármelyik ponton vissza tud
jutni a főmenübe a gombbal.
A menük áttekintése
Főmenü
Szimbólum /
Menüelem
Alkalmazás
Sütőfunkciók
A sütőfunkciók listáját
tartalmazza.
Receptek
Az automatikus prog‐
ramok listáját tartal‐
mazza.
Kedvencek
A felhasználó által lét‐
rehozott kedvenc sü‐
tési programok listáját
tartalmazza.
Tisztítás
A tisztítási programok
listáját tartalmazza.
11
Szimbólum /
Menüelem
Alkalmazás
Alapbeállítások
A készülék konfigurá‐
ciójának beállítására
szolgál.
Speciális beállí‐
tások
A további sütőfunkciók
listáját tartalmazza.
Előre Programo‐
zott Sütés
Az ajánlott sütőbeállí‐
tásokat tartalmazza az
ételek széles köréhez.
Válassza ki az ételt,
majd indítsa el a süté‐
si folyamatot. A hő‐
mérsékleti értékek és
sütési időtartamok
csak tájékoztatásként
szolgálnak a jobb
eredmény elérése ér‐
dekében, és módosít‐
hatóak. A valós érté‐
kek a receptektől, a
felhasznált összetevők
minőségétől és meny‐
nyiségétől függenek.
Almenü a következőhöz: Alapbeállítások
Szimbólum /
Menüelem
leírása
Óra beállítása
A pontos idő beállítá‐
sa az órán.
Idő kijelzés
BE állapotban a kijel‐
zőn a pontos idő lát‐
ható, miután kikap‐
csolja a sütőt.
Gyors felfűtés
Bekapcsolt állapotban
a funkció csökkenti a
felfűtési időt.
Set + Go
Beállít egy sütőfunkci‐
ót, melyet később a
kezelőpanel bármelyik
szimbólumának egyet‐
len érintésével elindít‐
hat.
Szimbólum /
Menüelem
leírása
Melegen tartás
A sütés befejezését
követően 30 percig
melegen tartja az el‐
készült ételt.
Idő kiterjesztés
Bekapcsolja és kikap‐
csolja az időkiterjesz‐
tés funkciót.
Kijelző kontraszt
Fokozatosan módosít‐
ja a kijelző kontraszt‐
ját.
Kijelző fényerő
Fokozatosan módosít‐
ja a kijelző fényerejét.
Nyelv
A kijelzések nyelvének
beállítása.
Figyelmeztető
hangerő
Fokozatonként beállít‐
ja a gombnyomások
és jelzések hangere‐
jét.
Nyomógomb
hang
Az érintőmezők hang‐
jának ki- és bekapcso‐
lása. A BE/KI érintő‐
mező hangját nem le‐
het kikapcsolni.
Hangbeállítás
A figyelmeztető hang‐
jelzések ki- és bekap‐
csolása.
Vízkeménység
Beállítja a vízkemény‐
ség szintjét (1 - 4).
Tisztítás emlé‐
keztető
Emlékezteti a készü‐
lék tisztításának ese‐
dékességére.
DEMO mód
Aktiváló / inaktiváló
kód: 2468.
Szervíz
A szoftver verziószám
és a konfiguráció
megjelenítése.
Gyári beállítások
Minden beállítás visz‐
szakapcsolása a gyári
értékre.
12
Almenü a következőhöz: Tisztítás
Szimbólum Menüpont Megnevezés
Tartály ürítése A gőz funkciók használata után a maradék
víz eltávolítási eljárása a víztartályból.
Gőz tisztítás plusz A makacs szennyeződéseket sütőtisztító
szerrel tisztítsa meg.
Gőz tisztítás A készülék tisztítási eljárása enyhe szeny‐
nyezettség esetén, mely nem volt többször
ráégetve a felületre.
Vízkőmentesítés A gőzfejlesztő rendszer vízkőlerakódásoktól
mentesítő tisztítási eljárása.
Öblítés A gőzfejlesztő rendszer átöblítési és tisztítá‐
si eljárása a gőz funkciók gyakori használa‐
ta esetén.
Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
Sütés egyszerre maxi‐
mum két sütőszinten, il‐
letve aszalás.20 -
40 °C-kal alacsonya‐
bbra állítsa a sütő hő‐
mérsékletét, mint a kö‐
vetkező funkció esetén:
Alsó + felső sütés.
Pizzasütés
Ha a sütőnek az egyik
szintjén szeretné sütni
az ételt, és jól megpirí‐
tani, illetve ropogóssá
tenni az alsó rétegét.
20 - 40 °C-kal alacso‐
nyabbra állítsa a sütő
hőmérsékletét, mint a
következő funkció ese‐
tén: Alsó + felső sütés.
Alsó + felső sü‐
tés
Egy szinten történő
tészta- és hússütés
számára.
Sütőfunkció Alkalmazás
Fagyasztott
ételek
Készételekhez (pl. sült
burgonya, steak burgo‐
nya vagy tavaszi te‐
kercs).
Grill
Laposabb élelmiszerek
grillezéséhez és pirítós
készítéséhez.
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok
vagy nem csontozott
szárnyas sütése egy
polcszinten. Csőben
sütéshez és pirításhoz.
Alsó sütés
Ropogós alapú sütemé‐
nyek készítéséhez és
étel tartósításához.
13
Sütőfunkció Alkalmazás
Konvekciós le‐
vegő (nedves)
A funkciót arra tervez‐
ték, hogy energiát taka‐
rítson meg a sütés so‐
rán. Főzési útmutatáso‐
kért olvassa el a "Hasz‐
nos tanácsok és javas‐
latok" című fejezetet,
Konvekciós levegő
(nedves). A sütőajtót
sütés közben be kell
csukni, hogy a funkció
ne legyen megszakítva,
és hogy a sütő a lehető
legnagyobb energiaha‐
tékonysággal működ‐
jön. A funkció használa‐
takor a sütőtér hőmér‐
séklete eltérhet a beállí‐
tott hőmérséklettől. A
készülék a maradékhőt
használja fel.A fűtési
teljesítmény lecsökken‐
het. Az energiatakaré‐
kosságra vonatkozó ál‐
talános javaslatokért ol‐
vassa el az „Energiaha‐
tékonyság” fejezet
Energiatakarékosság c.
szakaszát. A funkció
megfelel az EN
60350-1 sz. szabvány
szerinti energiahaté‐
konysági besorolásnak.
A funkció használatakor
a sütővilágítás 30 má‐
sodperc elteltével auto‐
matikusan kikapcsol.
Páratartalom,
Alacsony
Kenyér sütéséhez,
nagy húsdarabok süté‐
séhez vagy hideg és fa‐
gyasztott ételek felme‐
legítéséhez.
Páratartalom,
Magas
Nagy nedvességtartal‐
mú ételek, pl. vaníliapu‐
ding és terrine (pásté‐
tom), valamint párolt
hal esetén.
Sütőfunkció Alkalmazás
Vital Sütés
Zöldségekhez, halhoz,
burgonyához, rizshez,
tésztákhoz vagy speci‐
ális köretekhez.
Egyes sütőfunkciók működése
közben a sütőlámpa
automatikusan kikapcsol 60 °C
alatt.
Speciális beállítások
Sütőfunkció Alkalmazás
Melegen tartás
Az étel melegen tartá‐
sához.
Edény melegí‐
tés
Az edények tálaláshoz
való előmelegítésére.
Tartósítás
Tartósított zöldségek,
például savanyúság
készítéséhez.
Aszalás
Szeletelt gyümölcs,
zöldség és gomba
aszalásához.
Kelesztés
A kelt tészta keleszté‐
sének felgyorsítására.
Megóvja a tészta fel‐
ületét a kiszáradástól,
és megtartja a tészta
puhaságát.
Hőlégbefúvás,
kis hőfok
Különösen porhanyós,
szaftos sültek készíté‐
séhez.
14
Sütőfunkció Alkalmazás
Kenyér
A funkcióval kenyér és
zsemle készíthető pro‐
fesszionális minőség‐
ben a ropogósság, a
szín és a kéreg fényé‐
nek szempontjából.
Regenerálódás
A gőzzel történő fel‐
melegítés meggátolja
az ételek felületének
kiszáradását. A hő‐
közlés finoman,
egyenletesen történik,
és biztosítja, hogy az
ételnek olyan íze és
aromája legyen, mint‐
ha most készült volna
el. Ez a funkció az étel
közvetlenül tányéron
történő felmelegítésé‐
re használható. Egy‐
szerre egynél több tá‐
nyér étel melegíthető
fel különböző polcma‐
gasságokban.
Kiolvasztás
Élelmiszerek felo‐
lvasztásához (zöldsé‐
gek és gyümölcsök). A
felolvasztás időtarta‐
ma a fagyasztott étel
méretétől és mennyi‐
ségétől függ.
Csőben sütés
Sütőben készíthető fo‐
gásokhoz, mint a lasa‐
gna és burgonyafel‐
fújt. Csőben sütéshez
és pirításhoz.
Előre Programozott Sütés
Ételkategória: Hal/Tenger Gyümölcsei
Étel
Hal Sült hal
Halrudacskák
Halfilé, vékony
Halfilé, vastag
Fagyasztott halfilé
Hal egészben, kicsi
Hal egészben, pá‐
rolva
Hal egészben, ki‐
csi, grillezve
Hal egészben, gril‐
lezve
Hal egészben, gril‐
lezve
Pisztráng
Lazac Lazac Filé
Lazac egészben
Garnéla Garnéla, friss
Garnéla, fagyasz‐
tott
Kagyló -
Ételkategória: Szárnyasok
Étel
Csontozott szár‐
nyas
-
Csontozott szár‐
nyas
-
15
Étel
Csirke
Csirkeszárny, friss
Csirkeszárny, fa‐
gyasztott
Csirkecomb, friss
Csirkecomb, fa‐
gyasztott
Párolt csirkemell
Csirke, 2 fél
Csirke egészben
Kacsa egészben
-
Liba egészben
-
Pulyka egészben
-
Ételkategória: hús
Étel
Marhahús
Főtt marhahús
Párolt hús
Fasírt
Marha hátszín
Véres
Véres
Közepes
Közepes
Jól átsütve
Jól átsütve
Skandináv marha
Véres
Közepes
Jól átsütve
Étel
Sertés
Chipolata kolbász
Karaj
Sertés csülök, elő‐
főzött
Sertéshús
Sertés karaj
Sertés karaj
Sertés karaj, füstölt
Sertés karaj, párolt
Sertés tarja
Sertéslapocka
Sertés roston
Főtt sonka
Borjú
Borjú csülök
Borda
Borjú roston
Bárány
Báránycsülök
Bárány roston
Báránygerinc
Báránycomb, kö‐
zepesen
Báránycomb, kö‐
zepesen
16
Étel
Vad
Vadnyúl
Nyúlláb, nyúl‐
comb
Nyúlborda
Nyúlborda
Őz/szarvas
Comb
Őzgerinc
Vad roston
Bárányborda
Ételkategória: Tepsiben sültek
Étel
Lasagne -
Lasagne/cannelloni
fagy.
-
Tésztafelfújt -
Csőben sült burgo‐
nya
-
Csőben sült zöld‐
ség
-
Édességek -
Ételkategória: Pizza/Quiche
Étel
Pizza
Pizza, vékony ké‐
reg
Pizza, extra feltét
Fagyasztott pizza
Amerikai mirelit piz‐
za
Hideg pizza
Mirelit pizza szelet
Pirított bagett -
Elzászi hagymás
lepény
-
Étel
Svájci tarte, pikáns -
Quiche Lorraine -
Pikáns torta -
Ételkategória: Torta/Sütemények
Étel
Forma torta -
Almatorta, bevonat‐
tal
-
Piskótatészta -
Almás pite -
Túrótorta, sütőfor‐
mában
-
Briós -
Homoktorta -
Torta -
Svájci tarte, édes -
Mandulás süte‐
mény
-
Muffin -
Aprósütemény -
Omlós kekszek -
Habkosár -
Leveles tésztából
készült aprósüte‐
mény
-
Képviselőfánk -
Puszedli -
Aprósüt. omlós
tésztából
-
Karácsonyi stollen -
Fagyasztott almás‐
pite
-
17
Étel
Sütés tepsiben
Piskótatészta
Kelt tészta
Túrótorta, tepsiben -
Csokoládés süte‐
mények
-
Piskótarolád -
Kelttésztás süte‐
mény
-
Morzsasütemény -
Cukros sütemény -
Tortaalap
Omlós tészta
Piskóta tortaalap
Gyümölcstorta
Omlós gyümölcs‐
torta
Piskótás gyümölcs‐
torta
Kelt tészta
Ételkategória: Kenyér/zsemle
Étel
Péksütemény
Péksütemény
Zsemle, elősütött
Sütemény, fa‐
gyasztott
Ciabatta -
Bagett
Bagett, elősütött
Bagett, fagyasztott
Étel
Kenyér
Kenyér
Fehér kenyér
Kelt tészta
Barna kenyér
Rozskenyér
Teljes kiőrlésű ke‐
nyér
Kovásztalan kenyér
Fagyasztott kenyér/
zsemle
Ételkategória: Zöldségek
Étel
Brokkoli rózsák -
Brokkoli (egész) -
Karfiol rózsák -
Karfiol (egész) -
Sárgarépa -
Cukkini, szeletelve -
Spárga, zöld -
Spárga, fehér -
Paprika csíkokra
vágva
-
Spenót, friss -
Póréhagyma, kari‐
kára vágva
-
Zöldborsó -
Gombaszeletek -
Blansírozás -
Kelbimbó -
Zeller, kockára vág‐
va
-
Borsó -
18
Étel
Padlizsán -
Édeskömény -
Articsóka -
Cékla -
Feketegyökér -
Karalábé, csíkok -
Fehér bab -
Kelkáposzta -
Ételkategória: Pudingok és terrine-ek
Étel
Royale (sodó) -
Karamelles süte‐
mény
-
Terrine (pástétom) -
Tojás
Tojás, lágyra főtt
Tojás, közepesre
főtt
Tojás, keményre
főtt
Tükörtojás
Ételkategória: Köretek
Étel
Sült burgonya, vé‐
kony
-
Sült burgonya, vas‐
tag
-
Sült burgonya, fa‐
gyasztott
-
Krokettek -
Zöldségek/kroket‐
tek
-
Pirított vagdaltak -
Étel
Főtt burgonya ne‐
gyedbe vágva
-
Főtt burgonya -
Héjában sült burgo‐
nya
-
Krumplis gombóc -
Zsemlegombóc -
Kelt gombóc, sós -
Kelt gombóc, édes -
Rizs -
Friss vékonymetélt -
Puliszka -
Amennyiben az étel tömegének
vagy maghőmérsékletének
módosítása válik szükségessé,
az új érték beállításához
használja a vagy
gombot.
Egy melegítési funkció
beállítása
1. Kapcsolja be a sütőt.
2. Válassza ki a menüt: Sütőfunkciók.
3. Megerősítésül nyomja meg a
gombot.
4. Válasszon ki egy melegítési funkciót.
5. Megerősítésül nyomja meg a
gombot.
6. Állítsa be a hőmérsékletet.
7. Megerősítésül nyomja meg a
gombot.
Gőz sütés
A víztartály fedele a kezelőpanelben
található.
19
FIGYELMEZTETÉS! Kizárólag
hideg csapvizet használjon. Ne
használjon szűrt (ioncserélt)
vagy desztillált vizet. Ne
használjon egyéb folyadékot.
Ne tegyen a víztartályba
gyúlékony vagy alkoholtartalmú
folyadékot.
1. Nyomja meg a víztartály fedelét a
kinyitásához.
2. Hideg vízzel töltse fel a víztartályt a
maximális szintig (kb. 950 ml), míg
hangjelzés nem hallható, vagy míg a
kijelző nem jelenít meg üzenetet. Ez a
vízmennyiség kb. 50 percre elegendő.
Ne töltse a víztartályt a maximális
szinten túl. Ellenkező esetben víz
szivároghat ki, és tönkremehet a
készüléket burkoló bútor.
3. Tolja a víztartályt az eredeti
helyzetébe.
4. Kapcsolja be a sütőt.
5. Állítsa be a kívánt gőz sütőfunkciót és
a hőmérsékletet.
6. Ha szükséges, állítsa be a következő
funkciót: Időtartam vagy Befejezés
.
A gőz kb. 2 perc múlva jelenik meg.
Amikor a sütő eléri a beállított
hőmérsékletet, hangjelzés hallható.
Amikor a víztartályból elfogy a víz,
hangjelzés hívja fel a figyelmet arra,
hogy a víztartályt fel kell tölteni a fent
leírt módon a gőz sütés folytatásához.
A sütési idő végén hangjelzés hallható.
7. Kapcsolja ki a sütőt.
8. A gőz sütés befejezése után ürítse ki a
víztartályt.
Olvassa el a következő, tisztítási
funkcióra vonatkozó fejezetet: Tartály
ürítése.
VIGYÁZAT! A sütő forró!
Égésveszély!
9. Gőz sütés után a gőz lecsapódhat a
sütő belsejének az aljára. Akkor törölje
szárazra a sütőtér alját, amikor a sütő
már lehűlt.
Nyitott ajtóval hagyja teljesen kiszáradni a
sütőt. A kiszárítás meggyorsításához
csukja be az ajtót, és a következő funkció
segítségével fűtse fel a sütőt:
Hőlégbefúvás, nagy hőfok, 150 °C
hőmérsékletre, körülbelül 15 perc alatt.
Felfűtés visszajelző
Ha elindít egy sütőfunkciót, a kijelzőn
megjelenik egy skála. A vonal azt mutatja,
hogyan emelkedik a sütő hőmérséklete. A
megfelelő hőmérséklet elérésekor 3
hangjelzés hallható, a vonal villogni kezd,
majd eltűnik.
Gyors felfűtés
Ez a funkció csökkenti a felfűtési időt.
Ne tegyen ételt a sütőbe,
amikor a Gyors felfűtés funkció
működik.
A funkció bekapcsolásához tartsa nyomva
a
gombot 3 másodpercig. A
felmelegítés jelző váltakozó értékeket
jelenít meg.
Ez a funkció nem érhető el néhány
sütőfunkciónál.
Maradékhő
Ha kikapcsolja a sütőt, a kijelzőn
megjelenik a maradékhő. A maradékhőt
használhatja az étel melegen tartásához.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dieter Knoll Collection DKK78904BK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka