AEG BSK792320M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
HU Használati útmutató
Gőzölős sütő
BSK792320M
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................4
3. TERMÉKLEÍRÁS.................................................................................................. 7
4. KEZELŐPANEL.................................................................................................... 8
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT.......................................................................... 10
6. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................11
7. ÓRAFUNKCIÓK..................................................................................................23
8. AUTOMATIKUS PROGRAMOK......................................................................... 24
9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA........................................................................... 25
10. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................27
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................29
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................52
13. HIBAELHÁRÍTÁS..............................................................................................56
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG...............................................................................59
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor
egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.aeg.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
MAGYAR 3
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
(maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
www.aeg.com4
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
A készülék elektromos
hűtőrendszerrel van felszerelve.
Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha
ne vezetéket húzza. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
MAGYAR 5
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Gőzsütés
FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés és a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
A kiszabaduló gőz égési sérülést
okozhat:
Körültekintően járjon el, ha a
funkció működése közben kinyitja
a készülék ajtaját. Gőz
szabadulhat ki.
Gőz sütés után óvatosan nyissa ki
a készülék ajtaját.
2.5 Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.6 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
világítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
www.aeg.com6
2.8 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programkapcsoló
3
Víztartály
4
A húshőmérő szenzor aljzata
5
Fűtőbetét
6
Sütőtér világítás
7
Ventilátor
8
A csőkimenet vízkőtelenítése
9
Polcvezető sín, eltávolítható
10
Polcszintek
3.2 Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütőtepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az étel belsejében történő hőmérséklet
méréséhez.
MAGYAR 7
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
4. KEZELŐPANEL
4.1 Elektronikus programkapcsoló
21 3 4 5 8 9 10 1176
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Érzékelő‐
mező
Funkció Megjegyzés
1
- Kijelző A sütő aktuális beállításait mutatja.
2
BE/KI A sütő be- és kikapcsolása.
3
Sütőfunkciók vagy
VarioGuide
Nyomja meg egyszer az érzékelőmezőt egy sütő‐
funkció vagy a következő menü kiválasztásához:
VarioGuide. Nyomja meg ismét az érzékelőmezőt
a következő menük közötti váltáshoz: Sütőfunkci‐
ók, VarioGuide. A sütővilágítás be- vagy kikapcso‐
lásához nyomja meg 3 másodpercig az érzékelő‐
mezőt. A sütővilágítást kikapcsolt sütőnél is be‐
kapcsolhatja.
4
Kedvencek A Kedvenc programok elérése és mentése.
5
Hőmérséklet-vá‐
lasztó
A sütő hőmérsékletének beállításához vagy a sü‐
tőn belüli jelenlegi hőmérséklet kijelzéséhez.
Nyomja meg 3 másodpercig az érzékelőmezőt a
következő funkció be- vagy kikapcsolásához:
Gyors Felfűtés.
www.aeg.com8
Érzékelő‐
mező
Funkció Megjegyzés
6
Le gomb Mozgás lefelé a menüben.
7
Fel gomb Mozgás felfelé a menüben.
8
OK Választás vagy beállítás megerősítése.
9
Vissza gomb Visszalépés egy szinttel a menüben. A főmenü
megjelenítéséhez nyomja meg 3 másodpercig a
mezőt.
10
Idő és további
funkciók
Különböző funkciók beállításához. A sütőfunkció
működésekor nyomja meg az érzékelőmezőt az
időkapcsoló vagy a következő funkciók beállításá‐
hoz: Funkciózár, Kedvencek, Melegen Tartás,Set
+ Go. Ekkor módosítható a húshőmérő szenzor
beállítása is.
11
Percszámláló A következő funkció beállítása: Percszámláló.
4.2 Kijelző
A
DE
B C
A. Sütőfunkció
B. Óra
C. Felfűtés visszajelző
D. Hőmérséklet
E. Egy funkció időtartama vagy
befejezési ideje
A kijelző egyéb visszajelzői:
Szimbólum Funkció
Percszámláló A funkció működik.
Óra A pontos időt mutatja a kijelző.
Időtartam A kijelző a sütéshez szükséges időtar‐
tamot jeleníti meg.
Befejezés A kijelző a sütés befejezési idejét jele‐
níti meg.
Hőmérséklet A kijelző a hőmérsékletet mutatja.
MAGYAR 9
Szimbólum Funkció
Idő Kijelzés A kijelzőn ellenőrizhető, milyen hosz‐
szan működik a sütőfunkció. Nyomja
meg egyszerre a és gombot
az idő törléséhez.
Számítás A készülék kiszámítja a sütési időt.
Felfűtés visszajelző A kijelző a sütő hőmérsékletét jelzi.
Gyors Felfűtés A funkció be van kapcsolva. Csökkenti
a felfűtési időt.
Súlyautomatika A kijelző azt jelzi, hogy a súlyautomati‐
ka rendszer aktív, vagy a súly módo‐
sítható.
Melegen Tartás A funkció be van kapcsolva.
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás”
című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
5.2 Első csatlakoztatás
A sütő legelső, vagy áramkimaradás
utáni csatlakoztatásakor be kell állítania
a nyelvet, a kijelző kontrasztot, kijelző
fényerőt és a pontos időt.
1. Az érték beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
2. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
5.3 A vízkeménység
beállítása
Az alábbi táblázat ismerteti a víz
keménységi tartományait a hozzájuk
tartozó kalciumtartalommal (mmol/l) és
vízminőséggel.
Vízkeménység Kalciumtartalom
(mmol/l)
Kalciumtartalom
(mg/l)
Víz besoro‐
lása
Osztály dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Lágy
www.aeg.com10
Vízkeménység Kalciumtartalom
(mmol/l)
Kalciumtartalom
(mg/l)
Víz besoro‐
lása
Osztály dH
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Mérsékelten
kemény
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Kemény
4 21 felett 3,8 felett 150 felett Nagyon ke‐
mény
Amikor a vízkeménység meghaladja a
táblázatban szereplő értékeket,
palackozott vízzel töltse fel a víztartályt.
1. Vegye elő a sütő gőzrendszeréhez
mellékelt négyszínű indikátorpapírt.
2. Körülbelül 1 másodpercre mártsa az
indikátorpapír összes zónáját a
vízbe.
Ne tegye az indikátorpapírt folyó víz
alá.
3. A felesleges víz eltávolításához
rázza meg az indikátorpapírt.
4. Várjon egy percig, majd ellenőrizze a
vízkeménységet az alábbi táblázat
segítségével.
Az indikátorzónák színe
folyamatosan változik. A
vízkeménységet egy percnél
hosszabb idő eltelte után már új
indikátorral ellenőrizze.
5. A vízkeménység beállítása: menü:
Alapbeállítások.
Indikátorpapír Vízkeménység
1
2
3
4
A vízkeménység a következő menüben
módosítható: Alapbeállítások /
Vízkeménység.
6. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
6.1 Navigálás a menükben
1. Kapcsolja be a sütőt.
2. A menü beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
3. Nyomja meg a gombot az
almenük behívásához vagy a
beállítás elfogadásához.
Bármelyik ponton vissza tud
jutni a főmenübe a
gombbal.
6.2 A menük áttekintése
Főmenü
Szimbólum /
Menüelem
Alkalmazás
Sütőfunkciók
A sütőfunkciók listáját
tartalmazza.
SousVide sütés
Egy sütőfunkciót és az
automatikus progra‐
mok listáját tartalmaz‐
za.
Receptek
Az automatikus prog‐
ramok listáját tartal‐
mazza.
MAGYAR 11
Szimbólum /
Menüelem
Alkalmazás
Kedvencek
A felhasználó által lét‐
rehozott kedvenc süté‐
si programok listáját
tartalmazza.
Tisztítás
A tisztítási programok
listáját tartalmazza.
Alapbeállítások
A készülék konfigurá‐
ciójának beállítására
szolgál.
Speciális Beállí‐
tások
A további sütőfunkciók
listáját tartalmazza.
VarioGuide
Az ajánlott sütőbeállí‐
tásokat tartalmazza az
ételek széles köréhez.
Válassza ki az ételt,
majd indítsa el a sütési
folyamatot. A hőmér‐
sékleti értékek és süté‐
si időtartamok csak tá‐
jékoztatásként szolgál‐
nak a jobb eredmény
elérése érdekében, és
módosíthatóak. A va‐
lós értékek a receptek‐
től, a felhasznált ösz‐
szetevők minőségétől
és mennyiségétől füg‐
genek.
Almenü a következőhöz: Alapbeállítások
Szimbólum /
Menüelem
leírása
Óra beállítása
A pontos idő beállítása
az órán.
Idő Kijelzés
BE állapotban a kijel‐
zőn a pontos idő látha‐
tó, miután kikapcsolja
a sütőt.
Szimbólum /
Menüelem
leírása
Set + Go
Beállít egy sütőfunkci‐
ót, melyet később a
kezelőpanel bármelyik
szimbólumának egyet‐
len érintésével elindít‐
hat.
Melegen Tartás
A sütés befejezését
követően 30 percig
melegen tartja az elké‐
szült ételt.
Idő Kiterjesztés
Bekapcsolja és kikap‐
csolja az időkiterjesz‐
tés funkciót.
Kijelző Kontraszt
Fokozatosan módosít‐
ja a kijelző kontraszt‐
ját.
Kijelző Fényerő
Fokozatosan módosít‐
ja a kijelző fényerejét.
Nyelv
A kijelzések nyelvének
beállítása.
Figyelmeztető
hangerő
Fokozatonként beállít‐
ja a gombnyomások
és jelzések hangerejét.
Nyomógomb
Hang
Az érintőmezők hang‐
jának ki- és bekapcso‐
lása. A BE/KI érintő‐
mező hangját nem le‐
het kikapcsolni.
Hangbeállítás
A figyelmeztető hang‐
jelzések ki- és bekap‐
csolása.
Vízkeménység
Beállítja a vízkemény‐
ség szintjét (1 - 4).
Tisztítás Emlé‐
keztető
Emlékezteti a készülék
tisztításának esedé‐
kességére.
DEMO mód
Aktiváló / inaktiváló
kód: 2468.
www.aeg.com12
Szimbólum /
Menüelem
leírása
Szervíz
A szoftver verziószám
és a konfiguráció meg‐
jelenítése.
Gyári Beállítások
Minden beállítás visz‐
szakapcsolása a gyári
értékre.
6.3 Almenü a következőhöz:
SousVide sütés
Az eljárás alapja a Sous-vide sütési
módszer (melynek jelentése francia
nyelven: „vákuum alatt”). A módszer
során a sütés vákuumzárású műanyag
tasakokban, alacsony hőmérsékleten
történik.
Szimbólum Menüpont leírása
SousVide sütés A gőzt hús, hal, tengeri ételek, zöldségek
és gyümölcs sütésére használja. Állítsa a
hőmérsékletet 50 °C és 95 °C közötti érték‐
re.
SousVide receptek Automatikus programok listája.
SousVide VarioGuide Az ajánlott sütőbeállítások az ételek széles
köréhez. Válassza ki az ételt, majd indítsa
el a sütési folyamatot. A megadott hőmér‐
séklet és időtartam csak tájékoztató jellegű.
Ezeket a különböző recepteknek vagy
mennyiségeknek megfelelően módosíthat‐
ja.
6.4 Almenü a következőhöz: Tisztítás
Szimbólum Menüpont Megnevezés
Gőz Tisztítás A készülék tisztítási eljárása enyhe szeny‐
nyezettség esetén, mely nem volt többször
ráégetve a felületre.
Vízkőmentesítés A gőzfejlesztő rendszer vízkőlerakódások‐
tól mentesítő tisztítási eljárása.
Öblítés A gőzfejlesztő rendszer átöblítési és tisztí‐
tási eljárása a gőz funkciók gyakori haszná‐
lata esetén.
Gőz Tisztítás Plusz A makacs szennyeződéseket sütőtisztító
szerrel tisztítsa meg.
MAGYAR 13
6.5 Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
Sütés egyszerre maxi‐
mum három sütőszin‐
ten, illetve aszalás.20 -
40 °C-kal alacsonya‐
bbra állítsa a sütő hő‐
mérsékletét, mint a kö‐
vetkező funkció esetén:
Alsó + felső sütés.
Pizzasütés
Ha a sütőnek az egyik
szintjén szeretné sütni
az ételt, és jól megpirí‐
tani, illetve ropogóssá
tenni az alsó rétegét. 20
- 40 °C-kal alacsonya‐
bbra állítsa a sütő hő‐
mérsékletét, mint a kö‐
vetkező funkció esetén:
Alsó + felső sütés.
Alsó + felső sü‐
tés (Felső/Alsó
Fűtés)
Egy szinten történő
tészta- és hússütés
számára.
Fagyasztott Éte‐
lek
Készételekhez (pl. sült
burgonya, steak burgo‐
nya vagy tavaszi te‐
kercs).
Grill
Laposabb élelmiszerek
grillezéséhez és pirítós
készítéséhez.
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok
vagy nem csontozott
szárnyas sütése egy
polcszinten. Csőben sü‐
téshez és pirításhoz.
Alsó Sütés
Ropogós alapú sütemé‐
nyek készítéséhez és
étel tartósításához.
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás
(Nedves)
A funkciót arra tervez‐
ték, hogy energiát taka‐
rítson meg a sütés so‐
rán. Főzési tanácsokért
olvassa el a „Hasznos
tanácsok és javaslatok”
c. fejezetben a Hőlég‐
befúvás (Nedves) sza‐
kaszt. A sütőajtót sütés
közben be kell csukni,
hogy a funkció ne le‐
gyen megszakítva, és
hogy a sütő a lehető
legnagyobb energiaha‐
tékonysággal működ‐
jön. A funkció használa‐
takor a sütőtér hőmér‐
séklete eltérhet a beállí‐
tott hőmérséklettől. A
készülék a maradékhőt
használja fel.A fűtési
teljesítmény lecsökken‐
het. Általános energia‐
takarékossági javaslato‐
kért olvassa el az
„Energiahatékonyság”
fejezet Energiatakaré‐
kosság c. részét.A funk‐
ció megfelel az EN
60350-1 sz. szabvány
szerinti energiahaté‐
konysági besorolásnak.
E funkció használatakor
a sütővilágítás 30 má‐
sodperc elteltével auto‐
matikusan kikapcsol.
Párában Főzés
Három manuális sütő‐
funkció közül választhat
különböző páratarta‐
lomszintek mellett. Ezek
a funkciók a gőzt és a
forró levegőt kombinál‐
ják. Különböző mennyi‐
ségű gőzzel való sütést
tesznek lehetővé.
www.aeg.com14
Sütőfunkció Alkalmazás
Vital Sütés
Zöldség, köretek vagy
hal gőzöléséhez.
Almenü a következőhöz: Párában Főzés
Sütőfunkció Alkalmazás
Páratartalom,
Alacsony
A funkció hús, szárnya‐
sok, tepsiben sültek és
felfújtak készítéséhez
alkalmas. A gőz és a hő
kombinálása révén a
hús porhanyóssá, szaf‐
tossá és kérges felüle‐
tűvé válik.
Páratartalom,
közepes
A funkció dinsztelt és
párolt húsok, valamint
kenyér és kelt tésztájú
édes sütemények elké‐
szítésére alkalmas. A
gőz és a hő kombinálá‐
sa révén a hús porha‐
nyóssá, szaftossá válik,
a kelt tésztájú sütemé‐
nyeken pedig ropogós,
fényes felület jön létre.
Páratartalom,
Magas
A funkció kényes ételek,
mint például pudingok,
sütemények, terrine-ek
és hal elkészítéséhez
alkalmas.
Egyes sütőfunkciók
működése közben a
sütőlámpa automatikusan
kikapcsol 60 °C alatt.
6.6 Speciális Beállítások
Sütőfunkció Alkalmazás
Melegen Tartás
Az étel melegen tartá‐
sához.
Sütőfunkció Alkalmazás
Edény Melegítés
Az edények tálaláshoz
való előmelegítésére.
Tartósítás
Tartósított zöldségek,
például savanyúság
készítéséhez.
Aszalás
Szeletelt gyümölcs,
zöldség és gomba
aszalásához.
Joghurt Funkció
Joghurt elkészítésé‐
hez. A sütőlámpa en‐
nél a funkciónál nem
világít.
Kelesztés
A kelt tészta keleszté‐
sének felgyorsítására.
Megóvja a tészta fel‐
ületét a kiszáradástól,
és megtartja a tészta
puhaságát.
Hőlégbefúvás,
Kis Hőfok
Különösen porhanyós,
szaftos sültek készíté‐
séhez.
Kenyér
A funkcióval kenyér és
zsemle készíthető pro‐
fesszionális minőség‐
ben a ropogósság, a
szín és a kéreg fényé‐
nek szempontjából.
MAGYAR 15
Sütőfunkció Alkalmazás
Regenerálódás
A gőzzel történő felme‐
legítés meggátolja az
ételek felületének ki‐
száradását. A hőköz‐
lés finoman, egyenle‐
tesen történik, és biz‐
tosítja, hogy az ételnek
olyan íze és aromája
legyen, mintha most
készült volna el. Ez a
funkció az étel közvet‐
lenül tányéron történő
felmelegítésére hasz‐
nálható. Egyszerre
egynél több tányér étel
melegíthető fel külön‐
böző polcmagasságok‐
ban.
Kiolvasztás
Élelmiszerek felolvasz‐
tásához (zöldségek és
gyümölcsök). A felo‐
lvasztás időtartama a
fagyasztott étel mére‐
tétől és mennyiségétől
függ.
6.7 VarioGuide
Ételkategória: Hal/Tenger Gyümölcsei
Mosogatógép
Hal Sült hal
Halrudacskák
Halfilé, vékony
Halfilé, vastag
Fagyasztott halfilé
Hal egészben, kicsi
Hal egészben, pá‐
rolva
Hal egészben, kicsi,
grillezve
Hal egészben, gril‐
lezve
Hal egészben, gril‐
lezve
Pisztráng
Lazac Lazacfilé
Lazac Egészben
Garnéla Garnéla, friss
Garnéla, fagyasztott
Kagyló -
Ételkategória: Szárnyasok
Mosogatógép
Csontozott Szár‐
nyas
-
Csontozott Szár‐
nyas
-
www.aeg.com16
Mosogatógép
Csirke
Csirkeszárny, friss
Csirkeszárny, fa‐
gyasztott
Csirkecomb, friss
Csirkecomb, fa‐
gyasztott
Párolt csirkemell
Csirke, 2 fél
Csirke egészben
Kacsa egészben
-
Liba egészben
-
Pulyka egészben
-
Ételkategória: Hús
Mosogatógép
Marhahús
Főtt Marhahús
Párolt hús
Fasírt
Marhasült
Véres
Véres
Közepes
Közepes
Jól Átsütve
Jól Átsütve
Skandináv Marha‐
hús
Véres
Közepes
Jól Átsütve
Mosogatógép
Sertés
Chipolata Kolbász
Karaj
Sertés csülök, elő‐
főzött
Sonka
Sertés karaj
Sertés karaj
Sertés karaj, füstölt
Sertés karaj, párolt
Sertés Tarja
Sertés Lapocka
Sertés roston
Főtt Sonka
Borjú
Borjú Csülök
Borda
Borjú roston
Bárány
Báránycsülök
Bárány roston
Báránygerinc
Báránycomb közep‐
esen
Báránycomb közep‐
esen
MAGYAR 17
Mosogatógép
Vad
Vadnyúl
Vadnyúlláb
Nyúlgerinc
Nyúlgerinc
Őz/Szarvas
Comb
Őzgerinc
Vad roston
Bárányborda
Ételkategória: Tepsiben Sültek
Mosogatógép
Lasagne -
Lasagne/cannelloni,
fagy.
-
Tésztafelfújt -
Burgonyafelfújt -
Csőben sült zöldség -
Édességek -
Ételkategória: Pizza/Quiche
Mosogatógép
Pizza
Pizza, vékony kéreg
Pizza, extra feltét
Fagyasztott pizza
Amerikai mirelit piz‐
za
Hideg pizza
Mirelit pizza szelet
Bagett olvasztott
sajttal
-
Elzászi Hagymás
Lepény
-
Svájci tarte, pikáns -
Quiche Lorraine -
Mosogatógép
Pikáns Torta -
Ételkategória: Torta/Sütemények
Mosogatógép
Forma Torta -
Almatorta, bevon. -
Piskótatészta -
Almáspite -
Túrótorta, Sütőfor‐
mában
-
Briós -
Madeira Sütemény -
Torta -
Svájci tarte, édes -
Mandulás Süte‐
mény
-
Muffin -
Aprósütemény -
Omlós Tészták -
Habkosár -
Aprósüt. Leveles
Tésztából
-
Képviselőfánk -
Puszedli -
Aprósüt. Omlós
Tésztából
-
Karácsonyi Stollen -
Fagyasztott almás‐
pite
-
Sütés tepsiben
Piskótatészta
Kelt Tészta
Túrótorta, Tepsiben -
www.aeg.com18
Mosogatógép
Csokoládés Süte‐
mények
-
Keksztekercs -
Kelt Tésztás Süte‐
mény
-
Prézlikalács -
Cukros Sütemény -
Tortaalap
Omlós Tészta
Piskótakeverék Tor‐
taalap
Gyümölcstorta
Omlós Gyümölcs‐
torta
Piskótás Gyümölcs‐
torta
Kelt Tészta
Ételkategória: Kenyér/Zsemle
Mosogatógép
Péksütemény
Péksütemény
Zsemle, elősütött
Sütemény, fagyasz‐
tott
Ciabatta -
Bagett
Bagett, elősütött
Bagett, fagyasztott
Mosogatógép
Kenyér
Kenyér
Fehér Kenyér
Kelttészta
Barna Kenyér
Rozskenyér
Teljes Kiőrlésű Ke‐
nyér
Élesztő Nélküli Ke‐
nyér
Fagyasztott kenyér/
zsemle
Ételkategória: Zöldségek
Mosogatógép
Brokkoli (Rózsák) -
Brokkoli (egész) -
Karfiol (Rózsák) -
Karfiol (egész) -
Sárgarépa -
Cukkini, Szeletelve -
Spárga, zöld -
Spárga, fehér -
Paprika Csíkok -
Spenót, friss -
Póréhagyma Gyűrű -
Zöldborsó -
Gombaszeletek -
Blansírozás -
Kelbimbó -
Zeller, kockára vág‐
va
-
Borsó -
Padlizsán -
MAGYAR 19
Mosogatógép
Édeskömény -
Articsóka -
Cékla -
Feketegyökér -
Karalábé, Csíkok -
Fehér Bab -
Kelkáposzta -
Ételkategória: Pudingok És Terrine-Ek
Mosogatógép
Royale -
Karamelles Süte‐
mény
-
Terrine (Pástétom) -
Tojás
Tojás, lágyra főtt
Tojás, közepesre
főtt
Tojás, keményre
főtt
Tükörtojás
Ételkategória: Köretek
Mosogatógép
Sült burgonya, vé‐
kony
-
Sült burgonya, vas‐
tag
-
Sült burgonya, fa‐
gyasztott
-
Krokettek -
Zöldségek/Kroket‐
tek
-
Pirított Vagdaltak -
Főtt burgonya, ne‐
gyedelve
-
Mosogatógép
Főtt Burgonya -
Héjában sült burgo‐
nya
-
Krumplis Gombóc -
Zsemlegombóc -
Kelt gombóc, sós -
Kelt gombóc, édes -
Rizs -
Friss vékonymetélt -
Puliszka -
Amennyiben az étel
tömegének vagy
maghőmérsékletének
módosítása válik
szükségessé, az új érték
beállításához használja a
vagy gombot.
6.8 Almenü a következőhöz:
SousVide VarioGuide
Ételkategória Étel
Hal/Tenger Gyümöl‐
csei
Keszeg filé
Tengeri süllő filé
Tőkehal
Pisztráng filé
Lazacfilé
Kagyló
Kagyló héjában
Rák páncél nélkül
Polip
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG BSK792320M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka