ESAB EPP-200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o EPP-200. Táto presná plazmová rezacia konzola je určená pre mechanizované plazmové rezanie a je kompatibilná s inými produktmi ESAB, ako sú horáky PT-24 a PT-600. Ponúka rozsah rezacieho prúdu od 50 do 200 ampérov, nútené chladenie vzduchom, integrovaný vodný chladič a ochranu proti vstupnému napätiu.

Nižšie nájdete stručné informácie o EPP-200. Táto presná plazmová rezacia konzola je určená pre mechanizované plazmové rezanie a je kompatibilná s inými produktmi ESAB, ako sú horáky PT-24 a PT-600. Ponúka rozsah rezacieho prúdu od 50 do 200 ampérov, nútené chladenie vzduchom, integrovaný vodný chladič a ochranu proti vstupnému napätiu.

EPP-200
Precision Plasmarc Cutting Console
0558005166 11 / 2004
Instrukciju Rokasgrāmata (LV)
Instrukcijų vadovas (LT)
Instruksjonshåndbok (NO)
Instrukcja obsługi (PL)
Manual de instruções (PT)
Руководство (RU)
Návod na obsluhu (SK)
Navodila za uporabo (SL)
Manual de Instrucciones (ES)
Bruksanvisning (SE)
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikrafsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-200, (0558004315)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
3
LANGUAGE/SECTION PAGE
LATVIAN (LV) ........................................................................................................................................................................ 5
LITHUANIAN (LT) ................................................................................................................................................................ 29
NORWEGIAN (NO) .............................................................................................................................................................. 53
POLISH (PL) ........................................................................................................................................................................ 77
PORTUGUESE (PT) ...........................................................................................................................................................101
RUSSIAN (RU) ...................................................................................................................................................................125
SLOVAKIAN (SK) ...............................................................................................................................................................149
SLOVENIAN (SL) ...............................................................................................................................................................173
SPANISH (ES) ....................................................................................................................................................................197
SWEDISH (SE) ...................................................................................................................................................................221
SECTION 5 MAINTENANCE .................................................................................................................................. 245
SECTION 6 TROUBLESHOOTING ......................................................................................................................... 269
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS ....................................................................................................................... 293
TABLE OF CONTENTS
4
TABLE OF CONTENTS
5
0558005166
Instrukciju Rokasgrāmata (LV)
EPP-200
Plazmas Griešanas Konsole
PÂRLIECINIETIES, VAI ÐÎ INFORMÂCIJA NONÂK LÎDZ OPERATORAM
Ðîs INSTRUKCIJAS ir paredzçtas pieredzçjuðiem operatoriem. Ja loka metinâðanas un
grieðanas iekârtu darba principus nepârzinât pilnîbâ, izlasiet mûsu bukletu „Piesardzîba un
darba droðîba loka metinâðanai, grieðanai un kalšanai”, Forma 52-529. NEÏAUJIET
neapmâcîtiem darbiniekiem uzstâdît, darbinât ðo ierîci vai veikt tâs apkopi. NEVEICIET ðîs
ierîces montâþu un nestrâdâjiet ar to, lîdz neesat ar ðîm instrukcijâm iepazinuðies pilnîbâ. Ja
neesat ko izpratuði lîdz galam, lûdziet savam pârdevçjam papildu informâciju. Pirms ðîs
ierîces uzstâdîðanas vai darba ar to izlasiet Droðîbas noteikumus.
Ðîs rokasgrâmatas kopijas varat iegût:
Sazinoties ar savu vietçjo ESAB piegâdâtâju.
ESAB mâjas lapâ adresç
www.esabna.com
Nosûtot rakstisku pieprasîjumu:
ESAB WELDING & CUTTING PRODUCTS
ATTN: LITERATURE DEPT.
411 S EBENEZER ROAD
FLORENCE SC 29501
LIETOTÂJA ATBILDÎBA
Ja šo ierîci uzstâdât, darbinât, apkopjat un remontçjat atbilstoði ðeit ietvertajiem norâdîjumiem, tâ
darbojas saskaòâ ar ðajâ rokasgrâmatâ sniegto aprakstu un pievienotajâm norâdçm un/vai
pielikumiem. Periodiski nepiecieðams veikt ierîces pârbaudi. Neizmantojiet ierîci, kas darbojas
nepareizi vai tiek slikti uzturçta. Bojâtâs, trûkstoðâs, nolietotâs, deformçtâs vai netîrâs daïas
nekavçjoties ir jânomaina. Ja veicama ðâda nomaiòa, raþotâjs iesaka iepriekð pa tâlruni vai rakstiski
konsultçties ar pilnvaroto pârdevçju, no kura ierîce pirkta.
Šai ierîcei vai tâs daïâm nedrîkst veikt izmaiòas bez iepriekð saòemtas raþotâja rakstiskas piekriðanas.
Ðîs ierîces lietotâjs uzòemas pilnîgu atbildîbu par jebkuru nepareizu darbîbu, kas rodas jebkuras
nepiemçrotas izmantoðanas, bojâjuma, nepareiza remonta vai izmaiòu rezultâtâ, ko veicis kâds cits,
nevis raþotâjs vai raþotâja norâdîts apkopes centrs.
UZMANÎBU
7
NODAĻA NOSAUKUMS LAPPUSE
NODAĻA 1 DROŠĪBA .................................................................................................................................. 9
NODAĻA 2 APRAKSTS ............................................................................................................................. 11
NODAĻA 3 UZSTĀDĪŠANA ....................................................................................................................... 17
NODAĻA 4 DARBĪBA ................................................................................................................................ 25
SATURA RĀDĪTĀJS
8
SATURA RĀDĪTĀJS
-9-
Pilnîga atbildîba par darbiniekiem, kas strâdâ ar ierîci vai ir tâs tuvumâ, gulstas uz ESAB metinâðanas ierîces
lietotâju.
Nepareiza lietoðana var radît ârkârtas situâciju, ievainot operatoru un radît bojâjumu ierîcei.
Visiem darbiniekiem, kas strâdâ ar metinâðanas iekârtu, ir pilnîbâ jâpârzina:
- kâ rîkoties ar ierîci
- avârijas slçdþa atraðanâs vieta
- iekârtas funkcijas
- piemçrojamie droðîbas noteikumi
- kâ veikt grieðanu
Operatoram ir jânodroðina:
- ka laikâ, kamçr ierîce tiek ieslçgta, neviens neatrodas darba vietas tuvumâ
- neviens nav neaizsargâts brîdî, kad loks tiek uzsâkts
Darba vietai ir jâbût:
- brîvai no iekârtu daïâm, instrumentiem un citiem priekðmetiem, kas var kavçt operatora brîvu kustîbu darba
vietâ
- iekârtotai tâ, lai avârijas slçdþa poga ir viegli pieejamâ vietâ
- pasargâtai no caurvçja
Personîgâs droðîbas lîdzekïi
- vienmçr lietojiet atbilstîgus aizsardzîbas lîdzekïus, piemçram, brilles, nedegoða materiâla apìçrbu,
aizsargcimdus
- nekad nevalkâjiet brîvu apìçrbu, siksnas, aproces, gredzenus u.c., kas var ieíerties ierîcç vai aizdegties
Daþâdi papildu noteikumi
- ar elektroierîci drîkst strâdât tikai darbinieki, kam tas ir atïauts
- pârbaudiet, vai atgriezes vadi ar atbilstîgi pielâgoti un zemçti
- nepiecieðamajâm ugunsdzçðamajâm iekârtâm ir jâbût viegli pieejamâm tîrâs un îpaði atzîmçtâs vietâs
- metinâðanas ierîces eïïoðanu un apkopi nedrîkst veikt tâs darbîbas laikâ
1. DAÏA DROÐÎBA
-10-
! UZMANÎBU !
METINÂÐANA UN GRIEÐANA AR LOKU VAR RADÎT IEVAINOJUMU JUMS UN CITIEM. METINÂÐANAS VAI
GRIEÐANAS LAIKÂ VEICIET NEPIECIEÐAMOS PIESARDZÎBAS PASÂKUMUS. LÛDZIET SAVAM DARBA
DEVÇJAM NODROÐINÂT JUMS PRAKTISKU APMÂCÎBU DARBA DROÐÎBÂ, KÂM PAMATÂ IR JÂBÛT
RAÞOTÂJA BÎSTAMÎBAS NORÂDÎJUMIEM.
ELEKTRISKÂS STRÂVAS TRIECIENS – var nogalinât
- Uzstâdiet un zemçjiet metinâðanas ierîci atbilstoði obligâtajiem normatîviem
- Neskariet ar âdu, mitriem cimdiem vai mitru apìçrbu elektriskâs daïas, kas pakïautas strâvai, vai elektrodus.
- Nodroðiniet sev izolâciju no zemes vai apstrâdâjamâ materiâla.
- Pârbaudiet, vai stâvoklis, kâdâ strâdâjat, ir droðs.
DÛMI UN GÂZES – var bût bîstami veselîbai
- Vienmçr centieties nepakïaut galvu dûmiem.
- Lai izvairîtos no dûmiem vai gâzçm elpoðanas zonâ un tuvâkajâ apkârtnç, izmantojiet ventilâciju un/ vai nosûkðanu.
LOKA STARI – var ievainot acis un apdedzinât âdu
- Aizsargâjiet acis un âdu. Lietojiet pareizos metinâðanas aizsegus, filtra lçcas un valkâjiet aizsargapìçrbu.
- Blakus esoðâs personas aizsargâjiet ar piemçrotiem aizsargiem vai aizkariem.
UGUNSBÎSTAMÎBA
- Dzirksteles (ðïakatas) var izraisît ugunsgrçku. Tâdçï sekojiet, lai tuvumâ neatrastos viegli uzliesmojoði materiâli.
TROKSNIS – liels troksnis var bût kaitîgs dzirdei.
- Aizsargâjiet audis. Lietojiet ausu aizsargus vai piemçrojiet cita veida ausu aizsardzîbu
- Brîdiniet blakus esoðâs personas par iespçjamo risku.
NEPAREIZA DARBÎBA – nepareizas darbîbas gadîjumâ lûdziet palîdzîbu speciâlistiem.
PIRMS IERÎCES UZSTÂDÎÐANAS VAI LIETOÐANAS IZLASIET ÐO LIETOÐANAS INSTRUKCIJU UN
PÂRLIECINIETIES, VAI VISU SAPROTAT
SARGIET SEVI UN CITUS !
1. DAÏA DROÐÎBA
11
2. NODAĻA APRAKSTS
EPP-200 strāvas konsole radīta mehanizētām plazmas
iekārtām. To var izmantot citiem ESAB produktiem, piemēram
PT-24 un PT-600 griezējdegļiem, papildus cauruļvadu sistēmai un
attālās vadības piekarei.
50 līdz 200 ampēru griešanas strāvas amplitūda
Forsēta gaisa dzesēšana
Kompakta līdzstrāvas padeve
Integrēts ūdens dzesētājs
Ieejas voltāžas aizsardzība
Vietēja vai attāla priekšējā paneļa kontrole
Termisks aizsardzības slēdzis galvenajam transformatoram un
strāvas pusvadītāju sastāvdaļām
LED (diožu gaismu) statusa problēmu novēršana
2.1 Ievads
2.2 Vispārējās specifi kācijas
EPP-200 Strāvas konsole (0558004315):
IZEJA (100% darba cikls)
Voltāža ......................................................................................................... 160VDC
Līdzstrāvas amplitūda .......................................................................50A līdz 200A
Jauda ................................................................................................8000 W līdz 32000 W
Pārtrauktas ķēdes Voltāža .................................................................... 325VDC
IEEJA
Voltāža (3-fāzu) ....................................................................200/230/380/415/460/575 Volti
Strāva (3-fāzu) ........................................................................115/100/60/55/50/40 ampēri
Frekvence ....................................................................................................50/60Hz
KVA .................................................................................................................39.8 kW
Jauda .............................................................................................................37.8 kW
Jaudas Faktors ...............................................................................................95%
Ieejas drošinātājs .....................................................................Sk 3. nodaļu, Uzstādīšana
12
Elektriskās strāvas trieciens var nogalināt!
Tādu griezējdegļu izmantošana, kas šai konsolei nav domāti, var
izraisīt bīstamu elektriskās strāvas triecienu.
Izmantojiet tikai tos griežņus, kas domāti EPP-200 konsolei.
BRĪDINĀJUMS
2.3 Izmēri un svars
44 collas. (1100mm)
42 collas. (1050mm)
22 collas . (550mm)
Svars = 725 mārciņas (330 kg)
2. NODAĻA APRAKSTS
13
2.4 EPP-200 Opcijas un piederumi
Opcijas
5 pēdas (1,5m)
10 pēdas (3,0m)
20 pēdas (6,1m)
25 pēdas (7,6m)
30 pēdas (9,1m)
40 pēdas (12,2m)
50 pēdas (15,2m)
75 pēdas (22,9m)
100 pēdas (30,5m)
125 pēdas (38,1m)
150 pēdas (45,7m)
Dzesēšanas ūdens caurules (2)
No konsoles uz cauruļvadu sistēmu
Vadības kabelis
No cauruļvadu sistēmas uz konsoli
Pilota loka vads
No cauruļvadu sistēmas uz konsoli
Strāvas padeves vads
No konsoles uz cauruļvadu sistēmu
0558003979
0558003980
0558003981
33132
0558003982
0558003983
33133 (4495019)
33134 (4495020)
33135 (4495021)
33136 (4495022)
0558003984
Nav pieejams
Nav pieejams
Nav pieejams
0558004651
Nav pieejams
Nav pieejams
0558004652
0558004653
0558004654
0558003978
0558004655
0558003985
0558003986
0558003987
33303
0558003988
0558003989
33304 (4495034)
33305 (4495035)
33306 (4495036)
33307 (4495037)
0558003990
0558003991
0558003992
0558003993
22001 (4495038)
0558003994
0558003995
22002 (4495039)
22003 (4495040)
22004 (4495041)
22005 (4495042)
0558003996
2. NODAĻA APRAKSTS
PIEZĪME:
Daļu numuri iekavās attiecas tikai uz Centrāleiropas”/Eiropas vienībām.
14
2.5 Gāzes caurules
Gāzes veids 25 pēdas . 50 pēdas . 75 pēdas . 100 pēdas . 125 pēdas .
(7.6m) (15.2m) (22.8m) (30.4m) (38.1m)
Slāpeklim (caurspīdīga) 33122 33123 33124 33125 33126
Skābeklim (caurspīdīga - ASV) 33117 33118 33119 33120 33121
Skābeklim (zila - eiro) 0558002973 0558002974 0558002975 0558002976 0558002977
Argonam/ūdeņradim (H-35) (1) 33122* 33123* 33124* 33125* 33126*
Gaisam (caurspīdīga - ASV) 33122** 33123** 33124** 33125** 33126**
Gaisam (melna - eiro) (2) 0558002978** 0558002979** 0558002980** 0558002981** 0558002982**
Piezīme: * = Nepieciešams adapteris ar daļas nr. 19X54 (4494001) (jāpasūta atsevišķi)
** = Nepieciešams adapteris ar daļas nr. 74S76 (0558004057) (jāpasūta atsevišķi)
2.6 Gāzes regulētāji
Pozīcijas regulētājs Cilindru regulētājs
Slāpeklis ....................................................19155 ............................................998343
Skābeklis ...................................................19151 .............................................998336
Argons/ūdeņradis (H-35) .....................19153 .............................................998341
Gaiss ...........................................................30338 (4492008) ......................nav pieejams
Atsevišķs starta gāzes regulētājs vienmēr nepieciešams:
Gaisa plazmas izmantošanā gaisa starta gāzei.
Skābekļa vai slāpekļa izmantošanā slāpekļa starta gāzei.
H-35 (argona/ūdeņraža) H-35 vai slāpekļa starta gāzei.
Kopā ir nepieciešami 3 regulētāji (plazmas, starta un
sekundārais).
Izmantojot cauruļvadu sistēmu:
Gāzes caurules no padeves cilindriem iet tieši uz cauruļvadu
sistēmu.
Konsoles gāzes kolektors netiek izmantots.
PIEZĪME
PIEZĪME
2. NODAĻA APRAKSTS
PIEZĪME:
Daļu numuri iekavās attiecas tikai uz Centrāleiropas”/Eiropas vienībām.
15
2.7 Pamata komplektācijas
EPP-200 ir pieejama kā salikts komplekts, vai arī to var
pasūtīt atsevišķu detaļu veidā.
Pamata komplektācijas ietver:
• EPP-200 konsoli
Griezējdegli
Attiecīgus regulētājus norādītajām gāzēm
Gāzu caurules no regulētajiem līdz konsolei
Griezējdegļa dzesēšanas šķidrumu
Griezējdegļa dzesēšanas šķidrums (25%) – 1 galons (3.8 L)
daļas numurs 0558004297
25% PG dzesēšanas šķidrums pagarina elektroda darba
mūžu iekārtās, kas izmanto skābekli vai gaisa gāzi, tomēr tas
nodrošina tikai pretsasalšanas temperatūru līdz 13° F (-10,6° C)
Griezējdegļa dzesēšanas šķidrums (50%) – 1 galons (3.8 L)
daļas numurs 156F05 (7810012)
50% EG dzesētājs nodrošina pretsasalšanu līdz -40° F
(-40,0° C)
2. NODAĻA APRAKSTS
PIEZĪME:
Daļu numuri iekavās attiecas tikai uz Centrāleiropas”/Eiropas vienībām.
16
2. NODAĻA APRAKSTS
17
3. NODAĻA UZSTĀDĪŠANA
3.1 Vispārēji
Nevadīšanās pēc instrukcijām var novest pie nāves,
ievainojumiem vai īpašumu sabojāšanas
Vadieties pēc šīm instrukcijām, lai izvairītos no ievainojumiem un
īpašumu sabojāšanas.
Jums jādarbojas atbilstoši vietējiem, reģionāliem un valsts
noteikumiem attiecībā uz drošību un elektrību.
BRĪDINĀJUMS
Izmantojiet pacelšanas riņķi, paceļot no augšpuses
Izmantojiet drošas metodes, kad notiek transportēšana, paceļot
no augšas.
Iekārta sver vairāk nekā 700 mārciņas (318 kg). Izmantojiet
apstiprinātas siksnas vai kabeļus, kas ir labā stāvoklī.
UZMANĪBU
3.2 Izpakošana
Pēc saņemšanas nekavējoties pārbaudiet, vai transportēšanas
laikā nav radušies bojājumi.
Izņemiet visas sastāvdaļas no pārvadāšanas konteinera un
pārbaudiet, vai konteinerā nav vaļīgas vietas.
Pārbaudiet, vai gaisa lūkas nav aizsprostotas.
18
BRĪDINĀJUMS
UZMANĪBU
UZMANĪBU
Nenosprostojiet gaisa plūsmu
Gaisa ievades aizsprostošana ar jebkāda veida filtru vai ap
plazmas
konsoli var izraisīt pārkaršanu, kā arī var netikt piemērota
garantija.
3.3 3 Novietošana
Jābūt vismaz 2 pēdu (0,61m) brīvai vietai dzesējošā gaisa
plūsmai.
Plāns augšējā paneļa un sānu paneļu noņemšanai,
lai izdarītu apkopi, tīrīšanu un pārbaudi.
Novietojiet EPP-200 relatīvi tuvu ar pareiziem drošinātājiem
aprīkotai strāvas padeves vietai.
Vietu aiz strāvas padeves vietas uzturiet brīvu dzesējošā gaisa
plūsmai.
Apkārtējai videi jābūt relatīvi tīrai no putekļiem, izgarojumiem un
pārāk liela karstuma. Šie faktori ietekmē dzesēšanas
efektivitāti.
Elektrību vadītspējīgi putekļi un netīrumi
strāvas padeves avota iekšpusē var izraisīt loka
pārdegšanu
Var rasties iekārtas bojājumi. Var rasties elektriskais īssavienojums,
ja strāvas padeves avota iekšpusē tiek pieļauta putekļu uzkrāšanās.
Skatiet apkopes nodaļu.
Elektriskās strāvas trieciens var nogalināt!
Nodrošiniet maksimālo aizsardzību pret elektriskās strāvas
triecienu.
Pirms jebkādu savienojumu izdarīšanas iekārtas iekšpusē, atveriet
līnijas sienas atvienošanas slēdzi, lai atslēgtu strāvas padevi.
3.4 Ieejas savienojumi uz konsoli
Plazmas
Konsole
NODAĻA 3 INSTALLATION
19
PIEZĪME
3.4.1 Primārās strāvas padeves specifi kācijas
EPP-200 ir 3-fāzu iekārta. Ieejas strāva ir jāpiegādā no sienas
atvienošanas slēdža, kas satur drošinātājus vai ķēdes atvienotājus
saskaņā ar vietējiem vai valsts noteikumiem.
Ieteicamais ieejas konduktors un drošinātāju lielumi:
Var būt nepieciešama atsevišķa strāvas padeves līnija.
EPP-200 ir aprīkots ar līnijas voltāžas kompensāciju, taču, lai
izvairītos no pasliktinātas darbības pārslogotas ķēdes dēļ, var būt
nepieciešama atsevišķa strāvas padeves līnija.
* Lielumi Ncionālajā Elektriskajā Kodā 75° C (165° F) šķiras vara
konduktoriem pie 40° C (104° F) apkārtējā vidē. Ne vairāk kā četri
konduktori ķēdē vai kabelī. Ir jāvadās pēc vietējiem noteikumiem, ja
tie norāda lielumus, kas atšķiras no iepriekš minētajiem. Ieejas strāvas
vērtības, kas norādītas šajā tabulā ir aprēķinātas maksimālajai izejas
jaudai (40kW) 200 amp pie 200VDC.
Jauda Ieejas un Laika nobīdes
sazemējuma drošinātāja
volti ampēri konduktors* izmērs
CU/AWG (ampēros)
200/208 140 2/0 200
230 121 1/0 150
380 74 No.2 100
415 66 No.4 100
460 62 No.4 100
575 48 No.6 70
3. NODAĻA UZSTĀDĪŠANA
20
3.4.2 Primārā strāvas padeves avota pievienošanas procedūra
Sekojošā procedūra izskaidro pareizas uzstādīšanas soļus, lai
pievienotu primāro strāvas padeves avotu plazmas konsolei.
PIEZĪME: Drošības noteikumi nosaka, ka sazemējuma vadam
ir jābūt pēdējam savienojumam, kas jāpārtrauc, ja kabelis tiek
izvilkts no iekārtas. Sagatavojot kabeli pievienošanai, nodrošiniet,
lai sazemējuma vads būtu 6 collas (152mm) garāks par trijiem
pārējiem pr primārajiem vadiem.
1. Pārliecinieties, ka strāvas padeves kabelis ir atvienots no visiem
elektrības avotiem.
2. Noņemiet labo sānu paneli (skatoties no konsoles priekšpuses).
3. Izvadiet strāvas padeves vadu caur spriegotāju, kas atrodas
aizmugurējā panelī.
4. Izvelciet strāvas padeves vadu caur spriegotāju, lai kabeļa vadi
būtu pietiekošā garumā savienošanai ar galveno kontaktu. Novelciet
spriegotāju, lai pārliecinātos, ka ieejas strāvas padeves kabelis ir
nostiprināts.
5. Pievienojiet ievades strāvas padeves sazemējuma vadu pie attiecīgā
sazemējuma balsta, kas atrodas virs TB2 (7 pozīciju termināla bloka).
6. Pievienojiet strāvas padeves kabeļa trīs vadus pie termināliem, kas
atrodas galvenā savienotāja augšpusē. Nostipriniet vadus, pievielkot
katru skrūvi.
7. Savienojiet savienotājvadu kabeļus no galvenā savienotāja apakšas
ar attiecīgu ieejas voltāžu, kas norādīta uz autotransformatora. Iekārta
rūpnīcā uzstādīta 575V, kā tas norādīts pa kreisi.
8. Pievienojiet TB2 savienotājvadus attiecīgai voltāžai. Šis 7 pozīciju
termināla bloka savienotājvads rūpnīcā ir uzstādīts priekš 575V.
Ievades strāvas savienotājvada pievienošana
Pārliecinieties, ka katrs strāvas padeves savienotājvads ir pievienots
pareizai ievades voltāžai autotransformatorā un TB2.
Rūpnīcā uzstādīts 575 Voltiem
UZMANĪBU
Ieejas strāvas padeves avots
Spriegotājs
Galvenais
kontakts
Sazemējums
7 pozīciju
termināla
bloks
Autotransformators
Rūpnīcā izgatavots
575 voltiem
3. NODAĻA UZSTĀDĪŠANA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

ESAB EPP-200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o EPP-200. Táto presná plazmová rezacia konzola je určená pre mechanizované plazmové rezanie a je kompatibilná s inými produktmi ESAB, ako sú horáky PT-24 a PT-600. Ponúka rozsah rezacieho prúdu od 50 do 200 ampérov, nútené chladenie vzduchom, integrovaný vodný chladič a ochranu proti vstupnému napätiu.