Stanley RLHVPW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

202
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
UPOZORNENIE:
Nasledujúce ukážky označení sú umiestnené
na laserovom prístroji, aby informovali o triede
lasera pre vaše pohodlie a vašu bezpečnosť.
Špecické informácie o konkrétnom modeli
produktu nájdete v návode k produktu.
Obsah
Bezpečnosť
Prehľad produktu
Prehľad funkcií
Klávesnica, dióda LED a displej LCD
Batérie a energia
Nastavenie
Prevádzka
Kontrola presnosti a kalibrácia
Špecikácie
Prehľad produktu
Obrázok A – laserový prístroj v horizontálnej polohe
1. Zarovnávací priezor
2. Okienko pre vertikálny horný lúč (RL HV/RL HVPW /
RL HVPW-G)
3. Rotačný laser/zapuzdrené sklenené okienko
4. Zásuvka pre konektor nabíjacieho/napájacieho
adaptéra
5. Klávesnica (pozrite si obrázok
E
)
6. Vertikálny dolný lúč (RL HVPW/RL HVPW-G)
Obrázok B – laserový prístroj vo vertikálnej polohe
Obrázok C – laserový prístroj so zameriavacím ďale-
kohľadom ako príslušenstvom (RL HGW)
7. Infračervený snímač pre diaľkový ovládač
8. Zameriavací ďalekohľad
9. Montážna základňa pre zameriavací ďalekohľad
Obrázok D – zameriavací ďalekohľad
10. Očnica (zobrazená s nasadeným krytom)
11. Zaostrenie nitkového kríža
12. Kryty nastavovacích prvkov odchýlky/elevácie
(NEOTVÁRAJTE/NENASTAVUJTE)
13. Poistné skrutky
14. Objektív (zobrazený s nasadeným krytom)
Obrázok E – kongurácie klávesnice
Obrázok F – umiestnenie batérie laserového prístroja
15. Batéria
Bezpečnosť používateľov
UPOZORNENIE:
Pred použitím tohto produktu si dôkladne
prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na
používanie produktu. Osoba zodpovedná za
prístroj musí zaručiť, aby všetci používatelia
chápali a dodržiavali tieto pokyny.
POZOR:
Počas prevádzky laserového prístroja
dávajte pozor, aby ste nevystavili svoje oči
vyžarovanému laserovému lúču. Dlhodobé
vystavenie účinkom laserového lúča môže byť
nebezpečné pre oči.
POZOR:
V niektorých súpravách laserových prístrojov
môžu byť dodané okuliare. Tieto NIE sú
certikovanými ochrannými okuliarmi. Tieto
okuliare sa používajú IBA na zlepšenie
viditeľnosti lúča v jasnejších prostrediach alebo
pri väčších vzdialenostiach od zdroja lasera.
Všetky časti návodu si uschovajte na použitie v budúcnosti.
SK
1.0mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
203
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
16. Voliteľné batérie – 4 kusy veľkosti C
17. Kazeta na 4 batérie veľkosti C
Obrázok G – diaľkový ovládač
18. Infračervená dióda LED
19. Klávesnica
Obrázok H – umiestnenie batérií diaľkového ovládača
20. 2 batérie veľkosti AAA
21. Priestor pre batérie
Obrázok J – konzolové príslušenstvo
22. Otvor na zavesenie na stenu
23. Svorka pre stropné podhľady
24. Gombík na vertikálne (nahor/nadol) jemné doladenie
25. Súčasťou je adaptér z 5/8 na 1/4
26. Poistný gombík vertikálneho nastavenia
27. 5/8 montážna skrutka
28. Otočný gombík jemného nastavenia
29. Doťahovací gombík
30. Magnetický držiak
31. Montážny držiak s otvorom pre ďalší magnet a/alebo
svorkové príslušenstvo
32. Ukladací priestor pre adaptér z 5/8 na 1/4
Obrázok K – montáž statívu
33. 5/8 stredová skrutka
34. Poistná páčka nožičiek
Obrázok L – kalibrácia a/alebo smer osi sklonu
Obrázok M – smer rotácie skenovania a/alebo bodu
Obrázok N – nastavenie horizontálnej kontroly
Obrázok P – nastavenie vertikálnej kontroly
RL HW RL HW+ RL HGW RL HV
RL HVPW
/-G
Horizontálna automatická nivelácia X X X X X
Upozornenie na naklonenie X X X X X
Manuálny režim X X X X X
Režim kalibrácie X X X X X
IČ snímač pre diaľkový ovládač X X X X
Vertikálna automatická nivelácia X X X X
Manuálny režim sklonu (bez automatickej nivelácie) X X X X
Voľba otáčok X X X
Bodový režim X X X
Režim skenovania X X
Vertikálny horný lúč X X
Vertikálny dolný lúč X
Digitálny režim sklonu (s automatickou niveláciou) X
Prehľad funkcií
204
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
Klávesnica, dióda LED a displej LCD
(informácie o displeji klávesnice jednotlivých modelov laserového prístroja nájdete na obrázku
E
)
Klávesnice
(RL HW+
E
2
)
Tlačidlo zapnutia/vypnutia napájania
Tlačidlo zapnutia/vypnutia upozornenia na
naklonenie
Tlačidlo manuálneho režimu sklonu
Tlačidlá úpravy sklonu a kalibrácie
(RL HGW
E
4
)
Tlačidlo zapnutia/vypnutia napájania
Tlačidlo zapnutia/vypnutia upozornenia na
naklonenie
Tlačidlo rýchlosti rotácie
Tlačidlo automatickej nivelácie/manuálneho
režimu sklonu
Tlačidlá úpravy bodu, sklonu a kalibrácie
(RL HV / RL HVPW /RL HVPW-G
E
3
)
Tlačidlo zapnutia/vypnutia napájania
Tlačidlo zapnutia/vypnutia upozornenia na
naklonenie
Tlačidlo rýchlosti rotácie
Tlačidlo režimu skenovania
Tlačidlo manuálneho režimu sklonu
Tlačidlá úpravy skenovania, bodu, sklonu
a kalibrácie
(RL HW
E
1
)
Tlačidlo zapnutia/vypnutia napájania
Tlačidlo zapnutia/vypnutia upozornenia na
naklonenie
Tlačidlo režimu kalibrácie
Tlačidlá úpravy kalibrácie
205
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
Diódy LED
Dióda LED napájania – bliká NAZELENO
Laserový prístroj umožňuje automatickú
niveláciu
V kalibrácii a/alebo nastavenie predvoleného
upozornenia na naklonenie
Dióda LED napájania – svieti NAZELENO
Automatická nivelácia je dokončená
Dióda LED napájania – bliká NAČERVENO
Vybitá batéria
Dióda LED napájania – svieti NAČERVENO
Batéria vyžaduje nabitie
Dióda LED manuálneho režimu – bliká
NAČERVENO
Zapnutý manuálny režim (vypnutá automa-
tická nivelácia)
Dióda LED manuálneho režimu – bliká
NAČERVENO
s
Dióda LED napájania – bliká NAZELENO
Mimo rozsahu kompenzácie
Dióda upozornenia na naklonenie – svieti
NAČERVENO
Zapnuté upozornenie na naklonenie
Dióda upozornenia na naklonenie – bliká
NAČERVENO
Alarm upozornenia na naklonenie
Dióda LED voľby osi X/Y – svieti NAZELENO
Režim úpravy sklonu osi X
Dióda LED voľby osi X/Y – svieti NAČERVENO
Režim úpravy sklonu osi Y
Dióda LED voľby osi X/Y – bliká NAZELENO
Os X pri maximálnom povolenom sklone v
režime sklonu
Režim kalibrácie úpravy osi X
Dióda LED voľby osi X/Y – bliká NAČERVENO
Os Y pri maximálnom povolenom sklone v
režime sklonu
Režim kalibrácie úpravy osi Y
Ikony na displeji LCD
Ikona automatickej nivelácie – bliká
Laserový prístroj umožňuje automatickú
niveláciu
V kalibrácii a/alebo nastavenie predvoleného
upozornenia na naklonenie
Ikona manuálneho režimu – bliká
Zapnutý manuálny režim (vypnutá automa-
tická nivelácia)
Ikona upozornenia – bliká
Mimo rozsahu kompenzácie
Náraz počas automatického nastavenia
sklonu
Ikona naklonenia – svieti
Zapnuté upozornenie na naklonenie
Ikona naklonenia – bliká
Alarm upozornenia na naklonenie
Ikona sklonu – svieti
Zapnutý režim sklonu
Ikona sklonu – bliká
Pri maximálnom povolenom sklone
Ikona kalibrácie – svieti
Zapnutý režim kalibrácie – horizontálny
Ikona kalibrácie – bliká
Zapnutý režim kalibrácie – vertikálny
Ikona rotácie s hodnotou rýchlosti
Nastavenie rýchlosti
Iba ikona osi X/Y – bliká
Úprava zobrazenej osi v manuálnom režime
sklonu a/alebo kalibrácie
Ikona osi X/Y s hodnotou – hodnota bliká
Úprava zobrazenej hodnoty v režime sklonu
s automatickou niveláciou
Energia batérie – svieti
Približná výdrž batérie podľa zobrazenia
Energia batérie – bliká
Batéria vyžaduje nabitie
Ikona vertikálnej polohy – svieti
Zobrazuje sa, keď je laserový prístroj vo
vertikálnej polohe
206
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
Batérie a energia
Vloženia a vybratie batérie
(informácie o umiestnení batérií laserového prístroja a
diaľkového ovládača nájdete na obrázku
F
a
G
)
Stlačením výčnelkov otvorte priestor pre batérie a
vysuňte ho smerom von.
Vložte/vyberte batérie. Pri vkladaní batérií do laserového
prístroja dbajte na ich správnu orientáciu.
Bezpečne zatvorte a zacvaknite kryt priestoru pre
batérie.
Laserový prístroj (pozrite si obrázok
F
)
Infračervený diaľkový ovládač (pozrite si
obrázok
G
)
Otvorte priestor pre batériu vysunutím jeho krytu.
Vložte/vyberte batérie. Pri vkladaní batérií do laserového
prístroja dbajte na ich správnu orientáciu.
Bezpečne zatvorte a zacvaknite kryt priestoru pre
batérie.
UPOZORNENIE:
Dbajte pozorne na označenia (+) a (-) na
držiaku batérií, aby ste správne vložili batérie.
Batérie musia mať rovnaký typ a rovnakú
kapacitu. Nepoužívajte kombináciu batérií s
rôznymi úrovňami zostávajúcej kapacity.
Nabíjanie batérie
Najlepšiu životnosť dosiahnete, ak budete nabíjateľnú
batériu nabíjať pred prvým použitím po dobu 4 hodín.
Pripojte zástrčku nabíjacieho/napájacieho adaptéra do
nabíjacej zásuvky laserového prístroja
Pripojte nabíjací/napájací adaptér do príslušnej elektrickej
zásuvky (110 V alebo 220 V).
Dióda LED na nabíjacom/napájacom adaptéri bude počas
nabíjania svietiť NAČERVENO.
Nechajte batériu nabíjať počas približne 4 hodín, aby sa
dosiahlo úplné nabitie.
Keď bude batéria úplne nabitá, odpojte nabíjací/napájací
adaptér od laserového prístroja a elektrickej zásuvky.
Dióda LED na nabíjacom/napájacom adaptéri bude po
dokončení nabíjania svietiť NAZELENO.
UPOZORNENIE:
Nabíjací/napájací adaptér používajte iba s
dodanou batériou typu Ni-MH. Nabíjanie
ľubovoľného iného typu batérie môže spôsobiť
poškodenie a/alebo zranenie.
UPOZORNENIE:
Batéria a nabíjací/napájací adaptér sa môžu
poškodiť, ak sa dostanú do kontaktu s vodou.
Prístroj vždy skladujte a nabíjajte na suchom a
zakrytom mieste.
POZNÁMKA:
Z dôvodu dosiahnutia najlepšej životnosti batérie sa
odporúča nabíjať ju až po úplnom vybití a nenabíjať ju
naraz dlhšie než 10 hodín.
Prevádzka s nabíjacím/napájacím
adaptérom
Laserový prístroj môže pracovať počas pripojenia k
nabíjaciemu/napájaciemu adaptéru.
Funkcie a ovládacie prvky laserového prístroja sú
rovnaké, ako keď nie je pripojený k nabíjaciemu/
napájaciemu adaptéru.
Nastavenie
Nastavenie polohy
(pozrite si časť Prehľad funkcií, kde nájdete informácie
o tom, ktoré modely ponúkajú automatickú niveláciu v
príslušných polohách)
Horizontálna poloha (pozrite si obrázok
A
)
Položte laserový prístroj na jeho dolnú časť. Dbajte
na to, aby bol povrch čo najviac vodorovný. Stlačením
tlačidla zapnite napájanie.
Vertikálna poloha (pozrite si obrázok
B
)
Položte laserový prístroj nabok, s rukoväťou smerom
nahor. Dbajte na to, aby bol povrch čo najviac
vodorovný. Stlačením tlačidla zapnite napájanie.
Šikmo
207
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
Stlačením tlačidla zapnite napájanie. Stlačením
a podržaním tlačidla zapnite manuálny režim.
Laserový prístroj môžete teraz nastaviť po rozličnými
uhlami s vypnutým režimom automatickej nivelácie.
POZNÁMKA:
Ak chcete prepnúť medzi horizontálnou a vertikálnou
polohou, laserový prístroj musíte vypnúť, zmeniť jeho
polohu a potom ho zapnúť v novej polohe.
Montáž na príslušenstvo
Pre montáž na stenu (pozrite si obrázok
J
)
Bezpečne umiestnite stenovú konzolu na miesto, ktoré
sa má zmerať.
Vizuálne orientujte montážny povrch konzoly tak, aby
bol čo najviac horizontálne.
Namontujte laserový prístroj na konzolu a dotiahnite
doťahovací gombík.
Montážny držiak pre statív (pozrite si obrázok
K
)
Statív umiestnite na miesto, kde nebude prekážať, a
do blízkosti stredu miesta, ktoré sa má zmerať.
Podľa potreby vysuňte nožičky statívu. Upravte polohu
nožičiek tak, aby bola hlavica statívu čo najviac
horizontálne.
Namontujte laserový prístroj do statívu zatlačením
stredovej skrutky veľkosti 5/8 nahor a dotiahnite.
POZOR:
Nenechávajte laserový prístroj na príslušenstve
bez dozoru bez toho, aby ste úplne dotiahli
stredovú skrutku. Ak to neurobíte, laserový
prístroj môže spadnúť a poškodiť sa.
POZNÁMKA:
S laserovým prístrojom môžete použiť statív s kupolovitou
hlavicou, plochou hlavicou alebo statív so zdvíhacím
mechanizmom.
Pri umiestňovaní laserového prístroja na príslušenstvo
alebo pri jeho snímaní z príslušenstva sa odporúča vždy
podopierať laserový prístroj jednou rukou.
Ak nastavujete polohu na cieľ, čiastočne dotiahnite
montážny držiak so skrutkou veľkosti 5/8, zarovnajte
laserový prístroj a potom úplne dotiahnite montážny
držiak so skrutkou veľkosti 5/8.
Zameriavací ďalekohľad (RL HGW)
(Pre modely, ktoré neobsahujú zameriavací ďalekohľad,
možno použiť zarovnávací priezor na hornom kryte
laserového prístroja.)
Montáž a použitie (pozrite si obrázok
C
)
Uvoľnite obe poistné skrutky na zameriavacom
ďalekohľade. Nasuňte ďalekohľad na základňu
montážneho držiaka umiestnenú na hornej časti
laserového prístroja s objektívom (menší koniec)
smerom k cieľu (
C
1
). Bezpečne dotiahnite poistné
skrutky (
C
2
).
Odstráňte kryty objektívov z ďalekohľadu a zhruba
nasmerujte laserový prístroj/ďalekohľad smerom
na cieľ.
Pozrite sa cez očnicu (väčší koniec) a otáčajte
zaostrovacím prvkom nitkového kríža, až kým nitkový
kríž (krížový kurzor) nebude ostrý a jasne viditeľný.
Pozerajte sa cez očnicu a zarovnajte vertikálnu čiaru
nitkového kríža s cieľom. Upravte vzdialenosť medzi
okom a očnicou tak, aby bol cieľ zaostrený.
POZNÁMKA:
Použitie zarovnávacieho priezoru/zameriavacieho
ďalekohľadu slúži na presné zarovnanie a vyrovnanie
laserového prístroja do pravého uhla na cieľ pri
nastavovaní sklonu pre nivelačné aplikácie.
Zameriavací ďalekohľad opticky nastavil výrobca a nemal
by vyžadovať žiadne ďalšie úpravy. NEPOKÚŠAJTE
sa upraviť odchýlku ani eleváciu zameriavacieho
ďalekohľadu. Ak to urobíte, môže to spôsobiť nepresnosti
zamerania cieľa a zarovnania laserového prístroja.
Prevádzka
POZNÁMKA:
Informácie o tom, ktoré modely ponúkajú špecické
funkcie/režimy, nájdete v časti Prehľad funkcií.
Informácie o indikáciách počas prevádzky nájdete v časti
Popis displeja LCD a diódy LED.
Pred prevádzkou laserového prístroja vždy skontrolujte
presnosť laserového prístroja.
208
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
V manuálnom režime je automatická nivelácia vypnutá.
Presnosť lúča nie je zaručene vyrovnaná.
Laserový prístroj bude signalizovať, keď je mimo
kompenzačného rozsahu. Pozrite si časť Popis diód
LED a displeja LCD. Upravte polohu laserového
prístroja, aby bol viac vyrovnaný do horizontálnej polohy.
Keď sa laserový prístroj nepoužíva, vypnite ho.
Keďže laserový prístroj je prístroj s vysokou presnosťou,
na vykonávanie funkcií sa odporúča vždy, keď je to
možné, používať diaľkový ovládač (podľa dostupnosti).
Laserový prístroj sa v predvolenom nastavení niveluje
automaticky.
Upozornenie na naklonenie laserového prístroja je v
predvolenom nastavení od výrobcu zapnuté.
Upozornenie na naklonenie je k dispozícii iba v režimoch
automatickej nivelácie. Upozornenie na naklonenie nie je
k dispozícii v manuálnom režime.
Napájanie
Stlačením tlačidla môžete zapnúť a vypnúť
laserový prístroj.
Keď je zapnuté napájanie, upozornenie na naklonenie
je v predvolenom nastavení zapnuté (predvolené
nastavenie môžete zmeniť).
Keď je zapnuté napájanie, laserový prístroj začne
automatickú niveláciu.
Keď sa dokončí automatická nivelácia, laser bude
rotovať s naposledy nastavenými otáčkami.
Upozornenie na naklonenie (nie je k dispozícii v
manuálnom režime)
Keď je zapnuté napájanie, upozornenie na naklonenie
je v predvolenom nastavení zapnuté.
Keď je zapnuté napájanie, stlačením tlačidla
môžete zapnúť a vypnúť upozornenie na naklonenie.
Keď je zapnuté upozornenie na naklonenie, laserový
prístroj bude signalizovať zistenie ľubovoľného pohybu
pomocou diódy LED/displeja LCD a blikajúceho
laserového lúča.
Ak sa spustí alarm, stlačením tlačidla ho zrušíte.
Po jeho zrušení laserový prístroj začne automatickú
niveláciu. Skontrolujte zarovnanie s pôvodným cieľom.
Predvolené nastavenie upozornenia na naklonenie
Keď je vypnuté napájanie, stlačte a podržte tlačidlo
a potom tlačidlo .
Uvoľnite obe tlačidlá.
Ak svieti dióda LED/ikona naklonenia, predvolené
nastavenie je „Zapnuté“. Ak nesvieti dióda LED/ikona
naklonenia, predvolené nastavenie je „Vypnuté“.
Laserový prístroj začne automatickú niveláciu rovnako
ako pri normálnom zapnutí napájania.
Zopakovaním týchto krokov môžete prepnúť zapnutie/
vypnutie predvoleného nastavenia upozornenia na
naklonenie.
Manuálny režim
Keď je zapnuté napájanie, stlačením a podržaním
tlačidla na ≥ 3 sekundy zapnete/vypnete
manuálny režim.
V manuálnom režime je automatická nivelácia vypnutá.
Laserový prístroj môžete manuálne nastaviť do
ľubovoľného uhla.
Keď vypnete manuálny režim, laserový prístroj začne
automatickú niveláciu rovnako ako pri počiatočnom
zapnutí napájania.
Režim kalibrácie – pozrite si časť Kontrola presnosti
a kalibrácia
Manuálny režim sklonu
(Pre modely RL HW/RL HW+ nahraďte všade,
kde sa odkazuje na .)
Pri zapnutí napájania stlačte tlačidlo . Zapne sa
manuálny režim a vypne sa automatická nivelácia.
(Pre model RL HGW musíte pred stlačením tlačidla
uvedeného vyššie stlačiť a podržať tlačidlo
na ≥ 3 sekundy, aby sa aktivoval manuálny
režim.)
Dióda LED/displej LCD bude signalizovať úpravu osi X.
Stlačením tlačidla upravte os.
Dióda LED/displej LCD bude signalizovať, keď sa do-
siahne maximálny uhol sklonu. Os sa viac neposunie
v danom smere.
Opätovným stlačením tlačidla nastavte os X a/
alebo pokračujte v úprave osi Y.
209
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
Dióda LED/displej LCD bude signalizovať úpravu osi Y.
Stlačením tlačidla upravte os.
Dióda LED/displej LCD bude signalizovať, keď sa
dosiahne maximálny uhol sklonu. Os sa viac neposunie
v danom smere
.
Opätovným stlačením tlačidla nastavte os Y a/
alebo pokračujte v používaní laserového prístroja v
manuálnom režime sklonu.
Osi X a Y sú teraz nastavené na manuálne upravené
sklony.
Ak chcete vypnúť manuálny režim sklonu, stlačte a
podržte tlačidlo na ≥ 3 sekundy.
Keď vypnete manuálny režim, laserový prístroj začne
automatickú niveláciu rovnako ako pri počiatočnom
zapnutí napájania.
POZNÁMKA:
Jedným stlačením tlačidla zmeníte sklon
o 0,01 %.
Podržaním tlačidla môžete plynulo posúvať os sklonu,
najprv pomaly, potom rýchlejšie, ak podržíte tlačidlo
dlhšie.
Na obrázku
L
nájdete výsledný smer sklonu pre
každé tlačidlo.
Otáčky
Stlačením tlačidla môžete prepínať dostupné
nastavenia otáčok od najväčších po najmenšie až do
zastavenia.
Bodový režim
Stlačením tlačidla vyberte nastavenie zastavenia
(0 otáčok/minútu).
Stlačením tlačidla môžete otáčať smer bodu.
POZNÁMKA:
Jedným stlačením tlačidla otočíte smer
o 0,10°.
Podržaním tlačidla môžete plynulo otáčať smer, najprv
pomaly, potom rýchlejšie, ak podržíte tlačidlo dlhšie.
Laser pred prechodom na rýchlejšie otáčky 3-krát
zabliká.
Na obrázku
M
nájdete výsledný smer rotácie pre
každé tlačidlo.
Režim skenovania
Stlačením tlačidla môžete cyklicky prepínať
dostupné skenovacie uhly (15°/45°/90°).
Stlačením tlačidla môžete otáčať smer
skenovania.
Stlačením tlačidla vypnete režim skenovania a
obnovíte naposledy použité nastavenie otáčok.
POZNÁMKA:
Jedným stlačením tlačidla otočíte smer
o 2,0°.
Podržaním tlačidla môžete plynulo otáčať smer, najprv
pomaly, potom rýchlejšie, ak podržíte tlačidlo dlhšie.
Laser pred prechodom na rýchlejšie otáčky 3-krát
zabliká.
Na obrázku
M
nájdete výsledný smer rotácie pre
každé tlačidlo.
Digitálny režim sklonu (s automatickou niveláciou)
Pri zapnutí napájania stlačte tlačidlo .
Displej LCD bude signalizovať úpravu osi X. Stlačením
tlačidla upravte hodnotu osi.
Displej LCD bude signalizovať, keď sa dosiahne maxi-
málny uhol sklonu. Hodnota nebude viac pokračovať
v danom smere.
Opätovným stlačením tlačidla nastavte os X a/
alebo pokračujte v úprave hodnoty osi Y.
Displej LCD bude signalizovať úpravu osi Y. Stlačením
tlačidla upravte hodnotu osi.
Displej LCD bude signalizovať, keď sa dosiahne maxi-
málny uhol sklonu. Hodnota nebude viac pokračovať
v danom smere.
210
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
Kontrola presnosti a
kalibrácia
POZNÁMKA:
Informácie o tom, ktoré modely ponúkajú špecické
funkcie, nájdete v časti Prehľad funkcií.
Laserové prístroje sú utesnené a kalibrované od výrobcu
na stanovené presnosti.
Odporúča sa vykonať kontrolu kalibrácie pred prvým
použitím a potom pravidelne počas budúceho používania.
Pred kontrolou kalibrácie poskytnite laserovému prístroju
dostatočný čas na automatickú niveláciu (< 60 sekúnd).
Laserový prístroj treba pravidelne kontrolovať, aby sa
zaručili jeho stanovené presnosti, najmä pri precíznych
meraniach.
Horizontálna kontrola (pozrite si obrázok
N
)
Postavte laserový prístroj na statív 20 m od steny so
stranou X1 smerom k stene (
N
1
).
Zapnite laserový prístroj, nechajte ho vykonať
automatickú niveláciu a skontrolujte, či sa laser otáča.
Prejdite k stene a označte referenčný bod D
1
, v
ktorom sa laserová čiara nachádza na stene. Ak máte
k dispozícii detektor, môžete pomocou neho ľahšie
lokalizovať lúč.
Uvoľnite laserový prístroj zo statívu a otočte laserový
prístroj o 180°, aby teraz bola smerom k stene strana
X2 (
N
2
).
Vráťte sa späť k stene a zmerajte vzdialenosť medzi
prvým referenčným bodom D
1
a druhým referenčným
bodom D
2
(
N
3
).
Ak je vzdialenosť medzi referenčnými bodmi D
1
a D
2
<
2,0 mm, nie je potrebné upraviť kalibráciu.
Ak je zmeraná vzdialenosť ≥ 2,0 mm, potom je
potrebná úprava kalibrácie.
Vykonajte rovnaké kroky pre os Y ako pre os X.
Nahraďte X1 a X2 za Y1 a Y2 (
N
4
).
Opätovným stlačením tlačidla nastavte os Y a/
alebo pokračujte v používaní laserového prístroja v
digitálnom režime sklonu.
Laserový prístroj začne automatickú niveláciu rovnako
ako pri počiatočnom zapnutí napájania a potom sa osi
X a Y sklonia na nastavené hodnoty.
Ak chcete vypnúť digitálny režim sklonu, musíte vypnúť
a znova zapnúť napájanie laserového prístroja. Dvomi
stlačeniami tlačidla vypnite napájanie a znova
ho zapnite.
POZNÁMKA:
Jedným stlačením tlačidla zmeníte hodnotu
o 0,01 %.
Podržaním tlačidla môžete plynulo meniť hodnotu,
najprv pomaly, potom rýchlejšie, ak podržíte tlačidlo
dlhšie.
Na obrázku
L
nájdete výsledný smer sklonu pre
každé tlačidlo.
Diaľkový ovládač
Rovnaké funkcie/režimy pre každý špecický laserový
prístroj sú dostupné aj použitím tlačidiel na diaľkovom
ovládači.
Laserový prístroj môžete vypnúť diaľkovým ovládačom
súčasným stlačením tlačidiel . Laserový
prístroj sa dá zapnúť iba tlačidlom napájania na
laserovom prístroji.
211
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
Horizontálna kalibrácia (pozrite si obrázok
N
)
(Pre model RL HW nahraďte všade, kde sa
odkazuje na .)
(Pre modely RL HW/RL HW+ nahraďte všade,
kde sa odkazuje na .)
Vypnite laserový prístroj a stlačte a podržte tlačidlo
a potom tlačidlo .
Uvoľnite tlačidlo a naďalej držte tlačidlo
na ≥ 3 sekundy.
Uvoľnite tlačidlo .
Dióda LED/displej LCD bude signalizovať, že laserový
prístroj je v režime kalibrácie.
V prípade potreby upravte os X stlačením tlačidla
, až kým sa laserový lúč nezarovná s bodom
D
0
. D
0
je bod presne v strede medzi bodmi D
1
a D
2
počas kontroly osi X.
Opätovným stlačením tlačidla nastavte os X a/
alebo pokračujte v úprave osi Y.
V prípade potreby upravte os Y stlačením tlačidla
, až kým sa laserový lúč nezarovná s bodom
D
0
. D
0
je bod presne v strede medzi bodmi D
1
a D
2
počas kontroly osi Y.
Opätovným stlačením tlačidla nastavte os X a/
alebo pokračujte v ukončení režimu kalibrácie.
Nastavenia osí sa teraz uložia, režim kalibrácie sa
vypne a laserový prístroj začne automatickú niveláciu
rovnako ako pri počiatočnom zapnutí napájania.
POZNÁMKA:
Jedným stlačením tlačidla skloníte os o 3,5
oblúkovej sekundy. Na obrázku
L
nájdete výsledný
smer sklonu pre každé tlačidlo.
Ak sa laserový prístroj stále nedá kalibrovať ani po
vykonaní postupu kalibrácie, zašlite ho do autorizo-
vaného servisného centra na opravu.
Vertikálna kontrola (pozrite si obrázok
P
)
(Potrebná iba pre modely s vertikálnou automatickou
niveláciou.)
Postavte laserový prístroj na stabilný povrch v jeho
vertikálnej polohe 1 m od steny s výškou 2 m a so
stranou Y1 smerom k tejto stene (
P
1
).
Zapnite laserový prístroj, nechajte ho vykonať
automatickú niveláciu a skontrolujte, či sa laser otáča.
Označte referenčné body A (kde je laserová čiara
na podlahe 1 m od steny), B (kde je laserový lúč v
rohu) a D
1
(kde je laserový lúč 2 m hore na stene).
Otočte laserový prístroj o 180°, aby teraz bola smerom
k stene strana Y2 (
P
2
).
Zarovnajte laserový lúč s referenčnými bodmi A a B a
potom sa vráťte späť k stene a zmerajte vzdialenosť
medzi referenčnými bodmi D
1
a D
2
(
P
3
).
Ak je vzdialenosť medzi referenčnými bodmi D
1
a D
2
<
1,0 mm, nie je potrebné upraviť kalibráciu.
Ak je zmeraná vzdialenosť ≥ 1,0 mm, potom je
potrebná úprava kalibrácie.
Vertikálna kalibrácia (pozrite si obrázok
P
)
(Pre model RL HW+ nahraďte všade, kde sa
odkazuje na .)
Vypnite laserový prístroj a stlačte a podržte tlačidlo
a potom tlačidlo .
Uvoľnite tlačidlo a naďalej držte tlačidlo
na ≥ 3 sekundy.
Uvoľnite tlačidlo .
Dióda LED/displej LCD bude signalizovať, že
laserový prístroj je v režime kalibrácie.
V prípade potreby upravte vertikálnu os X stlačením
212
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
Špecikácie
tlačidla , až kým sa laserový lúč nezarovná
s bodom
0
. D
0
je bod presne v strede medzi bodmi D
1
a D
2
počas kontroly vertikálnej osi.
.
Stlačením tlačidla nastavte vertikálnu os X.
Nastavenie osí sa teraz uloží, režim kalibrácie sa
vypne a laserový prístroj začne automatickú niveláciu
rovnako ako pri počiatočnom zapnutí napájania.
POZNÁMKA:
Jedným stlačením tlačidla skloníte os o 3,5
oblúkovej sekundy. Na obrázku
L
nájdete výsledný
smer sklonu pre každé tlačidlo.
Ak sa laserový prístroj stále nedá kalibrovať ani po
vykonaní postupu kalibrácie, zašlite ho do autorizo-
vaného servisného centra na opravu.
Diaľkový ovládač
Infračervený
40 m
2 batérie veľkosti AAA (alkalické)
Typ:
Prevádzkový dosah v interiéri:
Zdroj napájania:
Zameriavací ďalekohľad
2,5 x
5° 36’
8 mm
32 mm
≤ 8°
85 mm
Zväčšenie:
Zorné pole:
Vizuálny priemer:
Priemer objektívu:
Rozlišovacia schopnosť:
Očný reliéf:
213
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
Špecikácie
Laserový prístroj
RL HW
RL
HW+
RL HGW RL HV
RL
HVPW
RL HVPW-G
Horizontálna rotačná
presnosť:
±1,5 mm/30 m (±10”)
Vertikálna rotačná presnosť: ±3 mm/30 m (±20”)
Presnosť vertikálneho
horného lúča:
±3 mm/30 m (±20”)
Presnosť vertikálneho
dolného lúča:
±9 mm/30 m (±60”)
Presnosť sklonu: ±9 mm/30 m (±60”)
Rozsah kompenzácie: ≥ 5° ± 1° (dvojosová)
Rozsah sklonov: ±10 % (dvojosová)
Minimálny prírastok: 0,01 %
Rozsah skenovania: 10°/45°/90° ± 20 %
Priemer pracovného
rozsahu
s detektorom:
≤ 600 m
Nivelačný čas ≤ 20 sekúnd
Rýchlosť rotácie:
600 otáčok/
minútu ± 10 %
1000/600/300/150/0
otáčok/minútu ± 10 %
600/300/150/0 otáčok/minútu ± 10 %
Trieda lasera: Trieda 2 (IEC/EN60825-1)
Vlnová dĺžka lasera: 635 nm
515 -540 nm
635 nm
Prevádzková doba: ≥ 20 hodín (Ni-MH)
≥ 12 hodín
(Ni-MH)
Doba nabíjania: ≤ 4 hodiny
Zdroj napájania: NI-MH batéria/4 batérie veľkosti C
Krytie IP: IP66
Rozsah prevádzkových
teplôt:
–10 °C ~ +50 °C
Rozsah skladovacích teplôt: –25 °C ~ +70 °C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Stanley RLHVPW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre