Roche BenchMark GX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod k obsluze systémů BenchMark a
BenchMark GX
Návod k obsluze systémů BenchMark a
BenchMark GX
Ventana Medical Systems, Inc.
www.ventanamed.com
Návod k obsluze systémů BenchMark a
BenchMark GX 20656CS Rev K 2010-08-04
Návod k obsluze systémů BenchMark a BenchMark GX
Copyright
© 2003–2010 Ventana Medical Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto návodu k
obsluze se nesmí kopírovat, rozmnožovat ani distribuovat žádnými prostředky a ani za žádným účelem
bez výslovného předběžného písemného povolení uděleného společností Ventana Medical Systems, Inc.
(Ventana). Verze 10.6 softwaru NexES, © 1996–2010 Ventana Medical Systems, Inc.
Ochranná známka
BENCHMARK, NEXES, DISCOVERY, SLS, INFORM,VENTANA a logo Ventana jsou ochrannými
známkami společnosti Roche. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím jejich příslušných
vlastníků.
Licence
Výrobky společnosti Ventana mohou podléhat jednomu nebo několika licenčním ujednáním, včetně
licencí třetích stran. Uživatelé výrobků nebo softwaru zmíněných v tomto návodu k obsluze, včetně verze
10.6 softwaru NexES a dalších výrobků společnosti Ventana, se musí řídit ustanoveními těchto licencí.
Další výrobky, díly, moduly, vlastnosti anebo funkce zmíněné v tomto návodu k obsluze, které nejsou
součástí základních výrobků nebo systémů výrobků BenchMark popisovaných v tomto návodu, nesmí
pořizovat, ani používat žádná osoba, která neuhradila příslušné licenční poplatky a která řádně neplní
ustanovení licenčního ujednání.
Odmítnutí nároků na záruku
Společnost Ventana neposkytuje, pokud jde o informace uvedené v tomto návodu k obsluze, žádné
výslovně uvedené záruky nebo mlčky předpokládané výminky ohledně vhodnosti prodeje a použitelnosti
pro určité účely. Pořízení nebo používání výrobků popisovaných v tomto návodu se řídí zárukou na
výrobek, ustanoveními k použití a dalšími ustanoveními, jsou-li zmíněny, které jsou uvedeny v tomto
návodu.
Tato publikace se dodává „tak, jak je“ (bez záruky jakosti), slouží pouze pro informaci a nesmí být
předmětem žádného soudního sporu se společností Ventana. Vynaložili jsme veškeré úsilí, aby informace
uváděné v tomto návodu k obsluze byly v době tisku přesné. Nicméně, společnost Ventana neodpovídá za
chyby nebo opomenutí, které se mohou vyskytnout v tomto návodu k obsluze, ani za jakékoli škody,
včetně náhodných nebo následných, vzniklých v souvislosti s dodávkou, provedením nebo použitím
materiálu v tomto návodu k obsluze.
Informace uváděné v tomto návodu k obsluze se mohou změnit bez předchozího upozornění. Společnost
Ventana si vyhrazuje právo provádět jakékoli změny tohoto návodu k obsluze vyplývající z neustále
probíhajícího vývoje přístroje. Uživatelé musí kontrolovat, zda poslední vydání tohoto návodu k obsluze
neobsahuje nějaké aktualizace nebo doplnění uváděných zde informací.
Platný zákon
Veškerá autorská práva, ochranné známky a licenční ujednání se musí řídit a vykládat dle zákonů státu
Arizona a zákonů USA, nejsou-li v ujednáních uvedena jiná ustanovení týkající se autorských práv,
ochranných známek, patentů a licencí.
Návod k obsluze systémů BenchMark a BenchMark GX 20656CS Rev K
Kontaktní údaje
Ventana Medical Systems, Inc.
1910 E. Innovation Park Drive
Tucson, Arizona 85755
USA
+1 520 887 2155
+1 800 227 2155 (USA)
www.ventanamed.com
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Germany
Návod k obsluze systémů BenchMark a
BenchMark GX 20656CS Rev K 2010-08-04
ÚMYSLNĚ PRÁZDNÉ
i
Shoda se standardy
Přístroj BenchMark je vyroben a certifikován dle následujících bezpečnostních standardů:
EN 61010-1 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and
laboratory use – Part 1: (Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a
laboratorní zařízení – Část 1:) Všeobecné požadavky
EN 61010-2-081 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and
laboratory use – Part 2-081: (Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí,
řídicí a laboratorní zařízení – Část 2-081:) Zvláštní požadavky na automatická
a poloautomatická zařízení pro analýzy a jiné účely
EN 61010-2-101 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and
laboratory use – Part 2-101: (Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí,
řídicí a laboratorní zařízení – Část 2-101:) Zvláštní požadavky na
zdravotnické přístroje pro diagnostiku in vitro (IVD)
EN 61326-2-6 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC
requirements – Part 2-6: (Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení –
Požadavky EMC – Část 2-6:) Particular requirements - In vitro diagnostic
(IVD) medical equipment; IEC 61326-2-6:2005 (Zvláštní požadavky –
zdravotnické přístroje pro diagnostiku in vitro (IVD); IEC 61326-2-6:2005)
IEC 61010-2-010 Bezpečnostní požadavky na elektrická zařízení pro měření, řízení a laboratorní
použití, část 2-010: Zvláštní požadavky na laboratorní vybavení pro ohřev
materiálů
IEC/EN 60825-1 Ed. 2:2007 Bezpečnost laserových výrobkůčást 1: Klasifikace zařízení a
požadavky
Informace amerického federálního výboru pro telekomunikace (FCC)
Toto zařízení bylo testováno podle požadavků na digitální zařízení třídy A, jejíž limity splňuje v rámci
předpisů FCC, část 15. Omezení jsou navržena tak, aby zajišťovala odpovídající ochranu proti
interferenci při provozu zařízení v provozním prostředí. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat
vysokofrekvenční energii a při zanedbání pokynů pro instalaci a používání může způsobit nežádoucí
rušení rozhlasového a televizního vysílání. Je pravděpodobné, že provoz tohoto zařízení v domácnosti
bude způsobovat rušení. Pokud k tomuto rušení rozhlasového či televizního příjmu dochází, žádáme
uživatele, aby se pokusil toto rušení na své náklady omezit. Nelze však zaručit, že se interference
nevyskytne v určité instalaci. Pokud toto zařízení není příčinou rušení rádiového nebo televizního příjmu,
což lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení, může uživatel zkusit rušení odstranit provedením jednoho či
více následujících opatření:
Přesměrování nebo přemístění přijímací antény.
Zvětšení odstupu mezi za
řízením a přijímačem.
Zapojení zařízení do elektrické zásuvky jiného obvodu, než ke kterému je připojen přijímač.
Obraťte se na zástupce společnosti nebo technického pracovníka, který má zkušenosti v
oboru rádiového/televizního příjmu.
VAROVÁNÍ: ZMĚNY NEBO ÚPRAVY, KTERÉ NEBYLY VÝSLOVNĚ
SCHVÁLENY ORGÁNEM ODPOVĚDNÝM ZA DODRŽOVÁNÍ USTANOVENÍ
UVEDENÝCH V ČÁSTI 15 PŘEDPISŮ FCC, MOHOU ZNAMENAT ZRUŠENÍ
PLATNOSTI OPRÁVNĚNÍ UŽIVATELE PROVOZOVAT PŘEDMĚTNÉ ZAŘÍZENÍ.
ii
Informace kanadského ministerstva komunikací (DOC)
Tento digitální přístroj nepřekračuje limity třídy A týkající se emisí rádiových šumů z digitálních přístrojů
uvedených v předpisech kanadského ministerstva komunikací (DOC) o vysokých frekvencích.
iii
SPECIFIKACE A NASTAVENÍ
Fyzikální charakteristiky: Barvicí modul (SM) Modul automaticky dávkovaných
tekutin (AFM)
Základní skříňka modulu
Velikost (š x d x h): 41,3 x 55,9 x 34,9 cm 50,8 x 54,6 x 38,7 cm 50,8 x 54,6 x 96,5 cm, se
zásuvkou a AFM
Hmotnost 25 kg 26,4 kg, prázdný 18,2 kg bez AFM
Vzdálenosti horní 38,1 cm
po boční 10,2 cm
zadní 15,2 cm
horní 0,0 cm
po boční 10,2 cm
zadní 15,2 cm
Elektrické charakteristiky
SM:
BenchMark (750-800), BenchMark GX (750-850)
Napě 100-120 / 200–230 V stř.
Proud 4 / 2 A
Frekvence 50 / 60 Hz
Připojení ke zdroji Kabel podle místních předpisů. Pro USA standardní tříkolíkový uzemněný.
FusePojistky Všechny modely, SM a AFM: fast-acting.6,3 Amps, 250 V, 5 x 20 mm, rychločinné.
Elektrické charakteristiky AFM:
BenchMark AFM 750-801* AFM 750-821* AFM 750-811*
BenchMark GX AFM 750-851* AFM 750-871** AFM 750-861*
Napě ~120 VAC ~100 VAC ~230 VAC
Proud 4 A 4 A*, 2 A** 2 A
Frekvence 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Připojení ke zdroji Kabel podle místních předpisů. Pro USA standardní tříkolíkový uzemněný.
FusePojistky Všechny modely, SM a AFM: *6,3 Amps, 250 V, 5 x 20 mm, rychločinné.
**2,0 Amps, 250 V, 5 x 20 mm, časové zpoždění.
Požadavky na prostředí:
BTU/Hr výkon
1200 BTU/Hr
Teplota místnosti Note: 15 až 30 °C (59 až 86 °F) Poznámka: přístroj může být neschopen udržet správnou
reakční teplotu, pokud okolní teplota v laboratoři překročí specifikované teplotní rozpětí.
Vlhkost 10% až 90%, nekondenzující
Umístě Hladký, rovný povrch. Bez přímého slunečního světla a průvanu. Odstraňte zdroje přímého tepla
a vlhkosti. Maximální nadm. výška 2000m. Pouze pro použití uvnitř. Neumísťujte přístroj tak, že
je obtížné vytáhnout hlavní zástrčku z energetického výstupu.
Řízení teploty:
Ohřívací podložka sklíček 37° C až 95° C ± 2° C
Všeobecné charakteristiky:
Capability Zpracování sklíček IHC, ISH a FITC
Karuzel na slidy 1-20 slidů s nezávisle řízenou teplotou pro každou pozici.
Karusel reagencií 25 pozic reagencií
SlidesSlidy 25 x 75 mm nebo 26 x 76 mm Superfrost Plus
Modularita 1-8 systémů BenchMark lze řídit z jednoho PC systému.
Kvalita vody Voda podle směrnice NCCLS, typ II nebo ekvivalentní (uvedená jako deionizovaná voda).
Objemové reagencie
Up to seven different bulk reagents in 3- to 6-liter on-board containers.Až 7 různých objemových
reagencií v 3- až 6litrových nádobách v přístroji.
Konfigurace Na podlaze připevněné s použitím modulu odpadu s odpadovou lahví o objemu 20 l nebo připevněné k s
použitím modulu odpadu s odpadovou lahví o objemu 20 l.
Certifikace CSA CE.
iv
Obrázek 1. Schéma sestavení systému
v
Elektrická rozdvojka dodávaná se systémem by neměla být pokládána na podlahu. Pokud dojde k jejímu
kontaktu s kapalinou, může dojít k nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Tato elektrická rozdvojka by
měla být použita k zapojování počítačových komponentů pouze v suchém prostředí.
Přeprava a skladování
Přeprava a skladování přístroje se provádí za stejných podmínek, jak je uvedeno ve specifikaci k přístroji.
Přemístění přístroje
Přemístění přístroje může provádět pouze personál společnosti Ventana.
Instalace přístroje
Instalaci přístroje může provádět pouze personál společnosti Ventana nebo její zástupci.
Instalační kategorie IEC
Přístroje BenchMark patří do IEC Instalační kategorie II, která je definovaná jako místní úroveň, speciální
zařízení nebo části zařízení, telekomunikace, elektronika, atd. s menšími přechodnými napětími než u
Instalační kategorie III.
Prohlášení o určeném použití
Systém BenchMark je určen pro automatické barvení histologických nebo cytologických vzorků na
mikroskopických slidech se specifickými imunohistochemickými nebo in situ hybridizačními
reagenciemi.
Části, které jsou dodávány společností Ventana
Pojistky dodává a instaluje Ventana.
Uživatelem nahraditelné pojistky
Uživatel nesmí vyměňovat žádné pojistky.
Likvidace na konci životnosti
Toto zařízení na konci své životnosti musí být zlikvidováno v souladu s místními nebo státními
požadavky na životní prostředí.
Seznam příslušenství
Číslo dílu pro seznam příslušenství je 1963500.
Symboly
Pro použití v diagnostice in vitro
Katalogové číslo
Sériové číslo
CE značka
vi
Označení shody se standardy elektrické bezpečnosti
vydanými kanadskou normalizační asociací (CSA)
Číslo šarže
Nevystavovat přímému slunečnímu světlu
Omezení teploty
Pouze pro jedno použití
Datum expirace
Pozor, viz Návod k použití
Laser
Horký povrch
vii
Riziko úrazu elektrickým proudem
Odpojit přístroj ze zdroje napě
„Odpojte přístroj od přívodu energie“
Štítek s varováním před uklouznutím
Biologické riziko
Nebezpečí skřípnutí
Ochranné uzemně
viii
Předmluva
Systém BenchMark obsahuje hardware, software a reagencie. Tento manuál obsahuje pokyny k provozu,
bezpeènostní informace a pokyny k údržbì systémù BenchMark a BenchMark GX. V tomto manuálu jsou
popsány veškeré funkce nebo pokyny vztahující se pouze k systému BenchMark GX. Informace o každé
reagencii jsou uvedeny v příslušném příbalovém letáku.
Jako první naleznete stručný přehled komponent systému BenchMarkzaměřený na hardware. Kapitola
„Základní pokyny k používání přístroje“ uvádí prakticky všechny příslušné informace nezbytné ke
každodennímu používání přístroje BenchMark.
V části „Preventivní údržba” popisujeme pravidelné požadavky na čištění, dezinfekci a kontrolu systému.
Provádění údržby je velice důležité a je tedy třeba se pozorně s těmito pokyny seznámit, porozumět jim a
postupovat v souladu s nimi.
Referenční příručky (pouze v angličtině) poskytující další informace jsou k dispozici na kompaktním
disku se softwarem NexES.
Použití
Systém BenchMark je určen pro automatické barvení histologických nebo cytologických vzorků na
mikroskopických sklíčkách se specifickými imunohistochemickými nebo in situ hybridizačmi
reagenciemi pro diagnostické použití in vitro
Systém může spouštět pouze proškolený laboratorní personál, jako např. histologičtí technologové a
laboratorní pracovníci s odbornými znalostmi histologických procesů, kteří mají základní uživatelské
dovednosti v oblasti výpočetní techniky.
Systém je určen pro instalaci v prostředí anatomické laboratoře, ať už klinické nebo výzkumné, a je
nutno jej používat způsobem, který je v souladu s průmyslovými zvyklostmi v oblasti bezpečnosti,
ochrany, legislativy, životního prostředí, ergonomiky, pracovních postupů a informačních technologií.
Návod k obsluze systémů BenchMark a BenchMark GX
ix
OBSAH
Shoda se standardy....................................................................................i
Informace amerického federálního výboru pro telekomunikace (FCC) .i
Informace kanadského ministerstva komunikací (DOC)........................ii
SPECIFIKACE A NASTAVENÍ...................................................................iii
Přeprava a skladování ........................................................................ v
Přemístění přístroje ............................................................................ v
Instalace přístroje ............................................................................... v
Instalační kategorie IEC...................................................................... v
Prohlášení o určeném použití ............................................................. v
Části, které jsou dodávány společností Ventana................................ v
Uživatelem nahraditelné pojistky ........................................................ v
Likvidace na konci životnosti............................................................... v
Seznam příslušenství ......................................................................... v
Symboly ............................................................................................ v
Předmluva................................................................................................viii
Použití ...................................................................................................... viii
1.0 PRÁCE S PŘÍSTROJEM BENCHMARK...........................................1
1.1 Karuzel a čárové kódy............................................................. 2
1.2 Dvě proplachovací stanice ...................................................... 4
1.3 Poudová odtoková stanice ......................................................5
1.4 Víceúčelová dávkovací stanice ............................................... 6
1.5 LCS Dávkovací stanice ...........................................................7
1.6 Vzduchový nůž........................................................................8
1.7 Dávkovací stanice ThermoClean ............................................9
1.8 Míchací stanice .....................................................................10
1.9 Řízení teploty ........................................................................11
1.10 Důležitost nivelizace..............................................................11
2.0 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE.......................................................13
2.1 Barvicí podsestava................................................................13
Obsah
x
2.2 Štítky s výstražnými symboly ................................................13
2.2.1 Varování: Horký povrch—nedotýkat se ..................... 13
2.2.2 Varování: Seznamte se s doprovodnými dokumenty.14
2.2.3 Varování: Riziko úrazu elektrickým proudem.............14
2.2.4 Varování: Před opravou odpojte přístroj ze zdroje
napětí (ISO 3864)..................................................14
2.2.5 Varování: Před opravou odpojte přístroj ze zdroje
napě .................................................................... 14
2.2.6 Varování: Laser v systému ........................................15
2.2.7 Varování: Biologické riziko........................................ 15
2.2.8 Varování: Nebezpečí skřípnutí .................................16
2.2.9 VÝSTRAHA: Nebezpečí uklouznutí (ISO
3864/ANSIZ535.4) ................................................16
2.3 Školení bezpečnosti práce ....................................................17
2.4 Dodržování bezpečnostních opatření....................................18
3.0 KOMPONENTY PŘÍSTROJE BENCHMARK ..................................19
3.1 Moduly přístroje BenchMark.................................................. 19
3.1.1 Barvicí modul............................................................. 19
3.1.2 Modul automaticky dávkovaných tekutin (AFM) ........20
3.1.3 Naplnění systému......................................................21
3.1.4 Modul na odpad......................................................... 23
3.1.5 Osobní počítač...........................................................24
3.2 Software ................................................................................ 25
4.0 ZÁKLADNÍ PROVOZNÍ FUNKCE PŘÍSTROJE ..............................27
4.1 Slidy ...................................................................................... 27
4.2 Co je cyklus?.........................................................................27
4.3 Hardware...............................................................................28
4.3.1 Zapínání přístroje....................................................... 28
4.3.2 Ovládací panel přístroje.............................................29
4.3.3 Otevření dvířek ke slidům ..........................................30
4.3.4 Činnosti, které je potřeba provést před spuštěním ....31
4.3.5 Usazování podložních skel do zásobníku..................31
4.4 Inicializace před spuštěním...................................................33
4.4.1 Nastavení karuzelu....................................................34
4.4.2 Vyměnitelné zásobníky s reagenciemi ......................35
Návod k obsluze systémů BenchMark a BenchMark GX
xi
4.4.3 Registrační snímač pro soupravy a produkty
společnosti Ventana..............................................37
4.4.4 Čištění........................................................................ 38
4.4.5 Manuální aplikace......................................................38
4.5 Automatické a ruční zálohování ............................................40
4.6 Software ................................................................................ 40
4.6.1 Spuštění cyklu ...........................................................40
4.6.2 Seznam položek k ověření před spuštěním cyklu......41
4.6.3 Načítání čárových kódů .............................................43
4.6.4 Použití duplikátních produktů..................................... 45
4.6.5 Ukončení programu ................................................... 50
4.6.6 Během cyklu ..............................................................51
4.6.7 Sledování postupu zpracování cyklu .........................51
4.6.8 Přehled časů cyklu.....................................................53
4.6.9 Když nastane nějaký problém.................................... 54
4.6.10 Odhlášení zpráv.........................................................54
4.6.11 Ukončení cyklu ..........................................................55
4.7 Zprávy po dokončení cyklu....................................................56
4.7.1 Tisk zprávy (Souhrn informací o cyklu)......................59
4.7.2 Rozšířený tisk (Kompletní zpráva o cyklu)................. 61
5.0 ZÁSOBNÍ TEKUTINY.......................................................................65
5.1 EZ Prep (pozice 1) ................................................................ 66
5.2 LCS (pozice 2).......................................................................67
5.3 SSC (pozice 3) (pouze pro ISH aplikace).............................. 68
5.4 Reaction Buffer (pozice 4)..................................................... 68
5.5 CC1 (pozice 5) ......................................................................70
5.6 CC2 (pozice 6) ......................................................................70
5.7 Volitelné (pozice 7)................................................................ 70
5.8 Pokyny pro instalaci a údržbu vypouštěcích uzávěrů............70
6.0 REGISTROVÁNÍ A PŘIHLAŠOVÁNÍ REAGENCIÍ A ZÁSOBNÍCH
PRODUKTŮ...............................................................................................77
6.1 Reagencie Ventana a opětovně plnitelné dávkovače .......... 77
6.2 Produkty dodávané zákazníkem ........................................... 78
6.3 Přihlášení zákazníkem dodaných protilátek .......................... 80
6.3.1 Příkaz Přihlásit novou protilátku ................................82
Obsah
xii
6.3.2 Poznámka o kontrole kvality ...................................... 83
6.3.3 Data příjmu a expirace............................................... 83
6.3.4 Více dodavatelů stejné protilátky ............................... 83
6.3.5 Příkaz Přihlásit protilátku ........................................... 84
6.3.6 Přehled a deaktivace protilátek.................................. 87
6.4 Přihlášení dalších zákazníkem dodaných protilátek..............89
6.4.1 Příkaz Přihlásit novou reagencii ................................91
6.4.2 Poznámka o kontrole kvality ...................................... 92
6.4.3 Data příjmu a expirace............................................... 92
6.4.4 Více dodavatelů stejné reagencie.............................. 92
6.4.5 Příkaz Přihlásit reagencii ........................................... 93
6.4.6 Přehled a deaktivace reagencií ................................. 95
6.5 Plnění dávkovače reagencií .................................................. 97
6.5.1 Plnění prázdného (nikdy nepoužitého) dávkovače .... 99
6.5.2 Vyprázdnění a opětovné naplnění dávkovače......... 102
6.5.3 Opětovné naplněčástečně plného dávkovače ..... 105
7.0 Úprava protokolu a tisk................................................................111
7.1 Použití editoru protokolu......................................................111
7.1.1 Úprava stávajícího protokolu ...................................112
7.1.2 Vytvoření nového protokolu .....................................116
7.2 Automating Your ISH Protocol ............................................119
7.2.1 Obecné údaje .......................................................... 119
7.2.2 Bulk Solutions.......................................................... 119
7.2.3 Množství pro podložní sklo ......................................119
7.3 Vymazání protokolu.............................................................119
7.4 Konvertování protokolu ....................................................... 121
7.5 Titrace .................................................................................124
7.6 Kontrola jednotlivých kroků protokolu.................................. 124
7.6.1 Vytvoření zprávy o protokolu ...................................125
7.6.2 Tisk zprávy o protokolu............................................127
7.6.3 Prohlížení protokolu.................................................128
7.7 Tisk zprávy o použití protokolu............................................130
8.0 JMÉNA A HESLA ..........................................................................135
8.1 Hesla a jméno pro přihlášení a potvrzení............................135
8.1.1 Použití jmen bez hesel.............................................137
Návod k obsluze systémů BenchMark a BenchMark GX
xiii
8.2 Administrátor .......................................................................137
8.2.1 O právech ................................................................138
8.2.2 Nejdůležitější práva ................................................. 139
8.3 Zadání a změna jmen a hesel............................................. 139
8.3.1 Odstranění uživatele................................................142
8.4 Zakázání nebo povolení hesel ............................................143
9.0 NASTAVENÍ A ÚDRŽBA SYSTÉMU.............................................147
9.1 Nastavení barvicích modulů ................................................ 147
9.1.1 Nastavení barvicích modulů ....................................147
9.2 Nastavení hostitele..............................................................152
9.2.1 Karta „Možnosti hostitele“ ........................................153
9.2.2 Karta „Instituce“ .......................................................154
9.2.3 Karta „Zabezpečení“ ................................................155
9.2.4 Karta „Údaje o podložním sklu“ ...............................156
9.2.5 Karta „Možnosti barvicí jednotky“ ............................157
9.2.6 Karta „Možnosti VLM“ – pro optimální řešení
konektivity ........................................................... 158
9.2.7 Karta „Možnosti SLS“............................................... 169
9.2.8 Identifikační kódy.....................................................169
9.2.9 Stažení kódu k barvicímu modulu............................ 174
9.2.10 Archivace dat systému NexES ................................177
9.2.11 Aktualizace zálohy...................................................180
9.3 Obrazovka „O aplikaci NexES“............................................ 181
9.4 Tisknout Kontakt Report...................................................... 184
9.5 Servisní funkce, tlačítko „TESTY“ .......................................188
9.5.1 Chráněné postupy ...................................................189
10.0 MAPA SYSTÉMU...........................................................................191
11.0 PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA................................................................197
11.1 Stažení testů .......................................................................197
11.2 Otevření horního krytu......................................................... 198
11.3 Použití seznamu kontrolních akcí prováděných denně
měčně a čtvrtletně........................................................198
11.3.1 Prohlížení historie údržby ........................................ 200
11.3.2 Přihlašování úkolů pravidelné údržby ......................204
11.4 Seznam denních úkolů........................................................ 211
Obsah
xiv
11.4.1 Očistit vnější povrchy...............................................211
11.4.2 Seznam položek k ověření před spuštěním cyklu....211
11.5 Seznam měčních úkolů ....................................................212
11.5.1 Opláchnout každou nádobu na zásobní kapalinu.... 212
11.5.2 Srovnání do roviny přístroje.....................................213
11.5.3 Mytí a čištění ohřívacích podložek sklíček............... 215
11.5.4 Umýt a očistit kartáčem trysky .................................216
11.5.5 Vyčistit zrcadlo čtečky čárových kódů .....................217
11.5.6 Čištění odtoku odpadu.............................................219
11.5.7 Čištění přítokových filtrů láhví na roztoky ................ 219
11.6 Seznam čtvrtletních úkolů ...................................................220
11.6.1 Spuštění ověřovacích snímačů teploty ....................221
11.6.2 Spuštění nástroje Scandisk (starší systémy)...........223
11.6.3 Spuštění nástroje Scandisk (novější systémy) ........224
11.6.4 Defragmentace pevného disku (starší systémy)......225
11.6.5 Defragmentace pevného disku (novější systémy) ...227
11.6.6 Dekontaminace nástroje ..........................................230
11.6.7 Decontaminate Bulk Carboys ..................................232
11.6.8 Dekontaminace lahví s kapalinami ..........................233
12.0 TISKÁRNA EBAR .......................................................................... 237
12.1 Základy systému značení Slide Labeling System ............... 237
12.1.1 Tisk štítků a šablon..................................................238
12.1.2 Přizpůsobení tisku požadavkům zákazníka............. 238
12.2 Štítky ................................................................................... 239
12.2.1 Odtržení štítků .........................................................239
12.2.2 Aplikace štítku na slid .............................................. 239
12.2.3 Pokyny a zákazy při práci se štítky.......................... 240
12.3 Komponenty tiskárny...........................................................241
12.3.1 Tlačítka a indikátory.................................................243
12.4 Nastavení ............................................................................244
12.4.1 Nastavení tiskárny ...................................................244
12.4.2 Zavádění štítku a zásoba etiket ...............................244
12.4.3 Vřeteno přívodního štítkového válce ....................... 246
12.5 Instrukce pro zavedení pásky..............................................248
12.6 Použití tiskárny Ebar ........................................................... 251
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403

Roche BenchMark GX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka