Canon DC301 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PAL
Videokamera DVD
Návod k používání
Česky
CEL-SH8BA2M0
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk)
Telefon + 48 22 583 4307
www.canon.pl
Canon Hungaria Kft.
1031 Budapest
Záhony u. 7
Helpdesk: 06 1 235 5315
www.canon.hu
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440
Praha 6
Helpdesk:
(+420) 296 335 619
www.canon.cz
Canon Slovakia s.r.o.
www.canon.sk
helpdesk:
tel. No +421 (2) 50 102 612
Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane 1 stycznia 2008.
Ez az útmutató 2008. január 1-ig ismert adatokat tartalmaz.
Informace v této příručce jsou platné k 1. lednu 2008.
Informácie v tejto príručke sú platné k 1. januáru 2008.
WYDRUKOWANO W UE © CANON INC. 2008
AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTĚNO V EU
VYTLAČENÉ V EÚ
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku.
E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír.
Vytištěno na ze 70 % recyklovaném papíru.
Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri.
2
Úvod
Dbejte těchto upozorně
VAROVÁNÍ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
ťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací
plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru
poškodit.
Tento produkt byl klasifikován pod IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Pouze EU (a EHP).
Tento symbol označuje, že likvidace tohoto produktu není možná formou odpadu z
domácností, podle direktivy WEEE (2002/96/EC) a národního zákona. Tento produkt by
měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě
umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt odevzdat k likvidaci
(formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného
elektrického a elektronického zařízení (EEE). Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by
mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně
nebezpečných substancí, které jsou obecně
6 Obsah
Obsah
Úvod ____________________________________
3 Jak vybrat disk DVD
4 Výhody použití disků DVD
9 Poznámky k tomuto návodu
10 Seznámení se s videokamerou
10 Dodané příslušenství
11 Průvodce díly
13 Zobrazované informace
Příprava __________________________________
16 Seznámení s přístrojem
16 Dobíjení napájecího akumulátoru
17 Příprava příslušenství
18 Základní obsluha videokamery
18 Spínač Power
18 Provozní režimy
18 Joystick a pomocník k joysticku
19 Používání nabídek
21 První nastave
21 Nastavení data a času
21 Změna jazyka
22 Změna časového pásma
22 Příprava ke spuštění načení
22 Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky
23 Vložení a vyjmutí disku
25 Vložení a vyjmutí paměťové karty
Video ____________________________________
26 Základní nahrávání
26 Záznam videa
28 Výběr režimu nahrávání
28 Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom
29 Funkce Quick Start
30 Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
Obsah 7
CS
31 Základní přehrává
31 Přehrávání videozáznamu
33 Odstranění scén
33 Zobrazování informací (datový kód)
34 Doplňkové funkce
34 : Programy nahrávání speciální scény (motivové programy)
36 Flexibilní nahrávání: Změna rychlosti závěrky
37 LCD videosvětlo
37 Samospoušť
38 Ruční nastavení zaostření
39 Ruční nastavení expozice
39 Vyvážení bílé
40 Obrazové efekty
41 Digitální efekty
42 Správa scén a disku
42 Vytvoření seznamu přehrávek
43 Přesun scén v seznamu přehrávek
43 Rozdělení scén
44 Inicializace disku
44 Přehrávání disku na externím zaříze
44 Změna titulku disku
45 Finalizace disku
46 Přehrávání disku na externích zařízeních
46 Zrušení finalizace disku - Další nahrávky na finalizovaném disku
Fotografie ________________________________
48 kladní nahrávání
48 Fotografování
49 běr velikosti a kvality fotografie
50 Smazání právě nahrané poslední fotografie
50 kladní přehrává
50 Prohlížení fotografií
52 Zvětšení fotografií při přehrávání
52 Smazání fotografií
53 Doplňkové funkce
53 Souvislé fotografování a posouvání expozice
(Režim řízení)
54 Priorita automatického zaostření
55 Histogram a jiné položky zobrazované na obrazovce
55 Ochrana fotografií
56 Inicializace paměťové karty
8 Obsah
57 Tisk fotografií
57 Tisk fotografií
57 Objednávky tisku
Externí připojení ___________________________
58 Připojení k televizoru nebo videorekordéru
58 Schémata připojení
59 Přehrávání na televizoru
59 Kopírování záznamů na externí videorekordér
Doplňkové informace _______________________
60 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
60 FUNC. Nabídka
60 Nabídky nastavení
62 Nastavení videokamery (zdokonalený zoom,
stabilizátor obrazu atd.)
63 Činnosti disku (Inicializace, finalizace atd.)
64 Operace s nepohyblivými snímky (inicializace karty atd.)
64 Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
65 Nastavení systému (hlasitost, zvukový signál atd.)
66 Nastavení data/času
67 Problém?
67 Odstraňování problémů
70 Seznam hlášení
73 Co dělat a co nedělat
73 Upozornění k obsluze
77 Používání videokamery v zahraničí
78 Obecné informace
78 Obrázek videosystému
79 Volitelné příslušenství
82 Specifikace
85 Rejstřík
Úvod 9
CS
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon DC320/DC311/DC310/DC301.
Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho
uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat
správně, postupujte podle informací v tabulce Odstraňování problémů (67).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní
obsluze.
CO ZKONTROLOVAT Omezení, která se uplatňují, když popsaná funkce není
dostupná ve všech provozních režimech (provozní režim, do něhož by měla být
videokamera nastavena, požadovaný typ disku atd.).
: Odkazová stránka.
: Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou.
V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
„Obrazovka“ označuje LCD a hledáček.
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka – prvním stisknutím
se začne nahrávat, druhým skončí.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem.
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené
fotoaparátem.
Pokud nebudete v tomto návodu uvedeno jinak, snímky obrazovek a ilustrace
odpovídají modelu .
Poznámky k tomuto návodu
Start/Stop
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány
v rámečku
tlačítka.
Například .
FUNC.
Tlačítka a spínače, které se mají stisknout
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení voleb nabídky
zobrazovaných na obrazovce. V seznamech voleb nabídek a
tabulkách voleb je výchozí hodnota uváděna tučným
písmem.
Například [ZAP], [VYP].
10 Úvod
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí
adaptér CA-570
(včetněťové šňůry)
Napájecí akumulátor
NB-2LH
Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený •
Bílý konektor
Úvod 11
CS
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou
indikovány v rámečku tlačítka
(např. ).
Průvodce díly
Pohled zleva
Pohled zepředu
Pohled zprava
Spínač krytu objektivu ( 26, 48)
( otevřený,
zavřený)
Zdířka AV ( 58)
Indikátor práce s kartou CARD ( 48)
Reproduktor
Spínač (18)
Tlačítko zámku
Indikátor přístupu na disk DISC ( 26)/
Indikátor CHARGE ( 16)
Přepínač režimů (27)
Jednoduché nahrávání
Programy nahrávání
Kryt oddělení disku ( 23)
Přídržný řemen ( 17)
Očko pro připevněřemínku ( 81)
Stereofonní mikrofon
FUNC.
12 Úvod
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou
indikovány v rámečku tlačítka
(např. ).
Pohled zezadu
Pohled shora
Pohled zespodu
Joystick ( 18)
Tlačítko FUNC. ( 19, 60)
Tlačítko DISP. ( 33, 55)
čka dioptrického seřízení ( 27)
Hledáček ( 27)
Tlačítko QUICK START a pohotovostní
kontrolka ( 29)
Indikátor režimu PLAY (zelený) ( 18)
Indikátor režimu CAMERA (červený)
( 18)
Spínač OPEN (kryt disku) ( 23)
Tlačítko Start/Stop ( 26)
Zdířka DC IN ( 17)
Výrobní číslo/Upevňovací jednotka
akumulátoru (
16
)
Tlačítko RESET ( 67)
LCD obrazovka ( 22)
čka zoomu ( 28)
/ Spínač (filmy/nepohyblivé
snímky) ( 18)
Objímka pro stativ ( 17)
Slot paměťové karty
(slot je chráněn krytem) (
25
)
Spínač BATT. (uvolnění akumulátoru)
( 16)
FUNC.
Úvod 13
CS
Zobrazované informace
Záznam filmů
Přehrávání filmů
(během přehrávání)
Provozní režim ( 18)/Specifikace disku
(3)
Program nahrávání ( 34, 36)
Vyvážení bílé ( 39)
Obrazový efekt ( 40)
LCD videosvětlo ( 37)
Digitální efekty ( 41)
Režim nahrávání ( 28)
Typ disku DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Značka finalizovaného disku ( 45)
Ruční zaostřování ( 38)
Stabilizátor obrazu ( 62)
Činnost disku
Časový kód/Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy)
Zbývající doba nahrávání na disku
Zůstatková kapacita akumulátoru ( 15)
Větrný filtr vypnut ( 62)
Počítadlo snímání
Indikátor roviny ( 64)
Číslo scény
Pomocník k joysticku ( 18)
Datový kód ( 33)
Úvod 15
CS
Činnost disku
Nahrávání, pauza nahrávání,
přehrávání, pauza přehrávání,
zrychlené přehrávání,
zrychlené přehrávání zpět,
pomalé přehrávání,
pomalé přehrávání zpět
Zbývající doba nahrávání
Pokud není na disku k dispozici dostatek
volného místa, zobrazí se „ KONEC“
a záznam se zastaví.
Odhad zůstatkové kapacity
akumulátoru
Je-li zobrazena červeně, vyměňte
akumulátor za plně nabitý.
Vložíte-li vybitý akumulátor, může se
napájení vypnout bez zobrazení „ “.
V závislosti na podmínkách, při nichž
se používá akumulátor a videokamera,
nemusí být kapacita akumulátoru
správně indikována.
Počítadlo snímání
Videokamera po začátku nahrávání
počítá 1 až 10 s, aby vám pomohla
vyvarovat se příliš krátkým scénám.
Počet dostupných nepohyblivých
snímků na kartě
v červené barvě: Bez karty
zelená: 6 a více snímků
žlutá: 1 až 5 snímků
červená: Nelze nahrát další snímky
•Při prohlížení nepohyblivých snímků
bude vždy v zelené barvě.
V závislosti na podmínkách nahrávání
se nemusí počet dostupných
nepohyblivých snímků zmenšit,
přestože byl proveden záznam, nebo
může najednou klesnout o 2.
Indikátor práce s kartou
se zobrazuje vedle počtu
dostupných snímků, když videokamera
zapisuje na paměťovou kartu.
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístě
souboru na paměťové kartě. Například
název souboru snímku 101-0107 je
„IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce
„DCIM\101CANON“.
Příprava 17
CS
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního
napájecího adaptéru.
Stisknutím uvolněte
akumulátor. Akumulátor posuňte
dolů a potom vyjměte.
DŮLEŽITÉ
•Před připojením nebo odpojením
kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po
přepnutí spínače do polohy
se aktualizují na disku důležitá data pro
alokaci souborů. Nezapomeňte počkat,
až indikátory režimu PLAY a CAMERA
zhasnou.
Kompaktní napájecí adaptér může za
provozu vydávat zvuky. Nejedná se o
chybnou funkci.
Akumulátor doporučujeme napájet v
rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo rozsah
teplot 0 až 40 °C se akumulátor nenabíjí.
•Do zdířky DC IN videokamery nebo na
kompaktní napájecí adaptér nezapojujte
žádné jiné elektrické zařízení než
jmenovitě uvedené pro tuto
videokameru.
Abyste zabránili poruše zařízení nebo
nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
dodaný kompaktní napájecí adaptér na
napěťové konvertory pro cesty do zámoří
nebo speciální napájecí zdroje, např.
zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC/
AC invertory apod.
POZNÁMKY
Indikátor CHARGE rovněž umožňuje
hrubý odhad stavu nabití akumulátoru.
Trvale svítí
: Napájecí akumulátor je plně
nabitý.
Blikne 2x za 1 sekundu
: Akumulátor je
minimálně z 50 % nabit. Pokud indikátor
bliká rychle, nikoli však přesně v tomto
rytmu, viz Odstraňování problémů
(67).
Blikne 1x za 1 sekundu
: Napájecí
akumulátor je nabitý méně než z 50 %.
Doporučujemet v zásobě
akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
Příprava příslušenst
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste
ukazováčkem dobře dosáhli na páčku
zoomu a palcem na tlačítko .
Nenechávejte hleček
vystavený přímému
slunečmu záření; mohl by
se roztavit (v důsledku
koncentrace světla optikou).
Nepoužívejte stativy, které
mají zajišťovací šrouby delší
než 5,5 mm. Mohli byste videokameru
poškodit.
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO
AKUMULÁTORU
BATT.
PŘI NASAZENÍ VIDEOKAMERY NA
STATIV
Start/Stop
18 Příprava
Základní obsluha videokamery
Spínač Power
Kromě zapnutí a vypnutí videokamery
slouží spínač napájení také k
přepínání provozního režimu videokamery.
Zapnutí videokamery: Přidružujte
stisknuté tlačítko zámku a přepněte spínač
do polohy ON.
Změna provozního režimu: Z polohy ON
posuňte spínač na chvíli k MODE a
potom jej uvolněte. Po provedení tohoto
úkonu se provozní režim bude přepínat
mezi nahráváním (CAMERA – červený
indikátor) a přehráváním (PLAY – zelený
indikátor).
Provozní režimy
Provozní režim videokamery určuje spínač
napájení a poloha přepínače / .
V tomto návodu zobraze indikuje,
že funkce je dostupná v zobrazeném
provozním režimu, a indikuje, že
funkce dostupná není. Není-li uvedena
žádná ikona provozního režimu, funkce je
dostupná ve všech režimech.
Joystick a pomocník k joysticku
Nabídky videokamery ovládejte
joystickem.
Základní obsluha
videokamery
Tlačítko zámku
Provozní režim
Indikátor
provozního
režimu
Spínač
/
Zobrazovaná
ikona
Operace
(Červený)
(Filmy)
Záznam filmů na
disk
26
(Nepohyblivé
snímky)
Záznam
nepohyblivých
snímků na
paměťovou kartu
48
(Zelený)
(Filmy)
Přehrávání filmů
z disku
31
(Nepohyblivé
snímky)
Zobrazování
nepohyblivých
snímků z
paměťové karty
50
Stisknutím joysticku ( ) uložíte
nastavení nebo potvrdíte činnost. Na
obrazovkách nabídky je toto indikováno
ikonou .
Přitlačením joysticku nahoru, dolů, doleva
nebo doprava ( , ) vyberte
položku nebo změňte nastavení.
Příprava 19
CS
Funkce přiřazené k joysticku se mě
podle provozního režimu a nastavení
videokamery. Stisknutím zobrazte/
skryjte pomocníka joysticku (při
nahrávání se pomocník k joysticku
zobrazí pouze, když je přepínač režimů
v poloze ). Na obrázcích v této
příručce jsou místa, která se nevztahují
k vysvětlované funkci, zastřena šikmými
proužky.
Používání nabídek
Většinu z funkcí videokamery lze
upravovat z nabídek, které se otevřou
po stisknutí tlačítka FUNC.
Podrobnosti o dostupných volbách
nabídky a nastaveních viz Seznam
voleb nabídky ( 60).
Výběr volby nabídky FUNC.
1 Stiskněte .
2 Ze sloupce nalevo vyberte ( )
ikonu funkce, kterou chcete
změnit.
Nedostupné položky nabídky se
budou zobrazovat šedě.
3 Vyberte ( ) požadované
nastavení z dostupných voleb na
dolní liště.
Vybraná volba bude zvýrazněna
světle modrou barvou. Nedostupné
položky nabídky se budou
zobrazovat šedě.
•U některých nastavení budete
muset vybrat další výběr anebo
stisknout . Řiďte se podle
dodatečných pokynů k obsluze
zobrazovaných na obrazovce
(např. ikona , malé šipky atd.).
4 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
DALŠ
V závislosti na provozním režimu mohou
být tato místa prázdná nebo mohou
zobrazovat jiné ikony, než je uvedeno na
obrázku.
Pokud průvodce uvádí informace na
více „stranách“, v dolní části se bude
zobrazovat [DALŠÍ] a ikona strany ( ).
Přitlačením joysticku ( ) směrem k
[DALŠÍ] zobrazíte následující „stránku“
pomocníku.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
20 Příprava
Kdykoli stisknete , nabídka se
zavře.
Výběr volby z nabídek nastavení
1 Stiskněte .
Při indexovém zobrazení (režim
VIDEO) a indexovém zobrazení
nepohyblivých snímků se otevřou
nabídky nastavení. Přejděte ke kroku 3.
2 Vyberte ( ) ikonu a
stisknutím otevřete nabídky
nastavení.
Obrazovku nabídky nastavení můžete
rovněž otevřít přímo přidržováním
tlačítka stisknutého po dobu
1 sekundy a více sekund.
•Při indexovém zobrazení (disky DVD-
RW v režimu VR) přitlačením
joysticku ( ) vyberete ikonu .
3 Vyberte ( ) požadovanou
nabídku ze sloupce nalevo a
stiskněte ( ).
Nadpis vybrané nabídky se zobrazuje
v záhlaví obrazovky, pod ním seznam
nastavení.
4 Vyberte ( ) nastavení, které
chcete změnit, a stiskněte ( ).
Oranžová výběrová lišta indikuje
aktuálně vybrané nastavení
nabídky. Nedostupné položky jsou
zobrazeny černě.
•Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte
na obrazovku pro výběr nabídky
(krok 3).
5 Vyberte ( ) požadovanou volbu a
stisknutím ( ) nastavení uložte.
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se
zavře.
Zkratka výběrů nabídek v tomto
návodu
V tomto návodu slouží šipka jako
zkratka indikace výběrů nabídek. Dále je
uveden příklad změny volby v nabídkách
nastavení.
[
NABÍDKA]
[ NAST.DISPLEJE]
[JAZYK ]
Požadovaný jazyk
V případě výběrů v nabídce FUNC. bude
zobrazovaná forma vždy ukazovat
počáteční výchozí hodnotu. V režimu
nahrávání se při prvním otevření
nabídky tato ikona zobrazí ve sloupci
nalevo. Pokud dojde ke změně
nastavení, bude se zobrazovat aktuálně
vybraná volba.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Požadovaný obrazový efekt
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Příprava 21
CS
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat,
musíte na ní nastavit datum Nejsou-li
hodiny videokamery nastaveny,
obrazovka [DATE/TIME-DATUM/ČAS]
se zobrazí automaticky.
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIME-
DATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové
barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte ( ) rok a přesuňte se
() na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina
a minuty).
3 Posuňte ( ) kurzor na tlačítko
[OK] a stisknutím spusťte
hodiny a zavřete nabídku.
DŮLEŽITÉ
Pokud nebudete videokameru přibl. 3
měsíce používat, může se vestavě
dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím
dojít ke ztrátě nastavení data a času. V
takovém případě dobijte vestavěnou
lithiovou baterii ( 75) a znovu
nastavte časové pásmo, datum a čas.
Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc-
den pouze v první obrazovce nastavení.
Při dalším zobrazení obrazovky se
datum a čas zobrazí ve formátu den-
měsíc-rok (např. [1.LED.2008 12:00
AM]). Změnit můžete formát data
(66).
Datum a čas můžete měnit také později
(ne pouze během počátečního
nastavení). Obrazovku [DATUM/ČAS]
otevřete stisknutím a volbou
[NAST. DAT/ČAS] [DATUM/
ČAS].
Změna jazyka
Volby
Výchozí hodnota
[ NABÍDKA]
[ NAST.DISPLEJE]
[JAZYK ]
Požadovaný jazyk
POZNÁMKY
Pokud jste nedopatřením změnili jazyk
na jiný, řiďte se při změně jeho
nastavení podle značky
zobrazované vedle položky nabídky.
Indikace zobrazovaná v některých
obrazovkách nabídky označuje název
tlačítek na videokameře a nemění se s
vybraným jazykem.
První nastavení
[][MAGYAR][]
[DEUTSCH] [MELAYU] [ ]
[ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH]
[][]
[ESPA
Ñ
OL] [TÜRKÇE] [ ]
[FRANÇAIS] [ ] [ ]
[ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
(20)
FUNC.
ROMAN
A
FUNC.
FUNC.
22 Příprava
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa, kde
se nacházíte. Výchozí nastavení je
Paříž.
[ NABÍDKA]
[ NAST. DAT/ČAS]
[Č. PÁSMO]
Požadované časové pásmo*
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením .
Světová časová pásma
Po výběru časového pásma a nastavení
data a času nemusíte hodiny nastavovat
znovu při každé změně časového
pásma. Vyberte časové pásmo
odpovídající vašemu místnímu času.
Přitom sledujte datum a čas
zobrazované na obrazovce.
1 Otevřete obrazovku pro nastavení
data a času.
[ NABÍDKA]
[ NAST. DAT/ČAS]
[Č. PÁSMO]
2 Přesuňte oranžový výběrový
rámeček ( ) na časové pásmo .
3 Vyberte ( ) oblast odpovídající
místnímu času ve vaší destinaci a
stiskněte .
Sledujte měnící se datum a čas
zobrazený na obrazovce.
Chcete-li provést nastavení letního
času, vyberte název oblasti s
označením .
4 Stisknutím zavřete nabídku.
Příprava ke spuštění natáčení
Otevření krytu objektivu a
seřízení LCD obrazovky
Před začátkem nahrávání otevřete kryt
objektivu.
Otevřete kryt objektivu posunutím
spínače krytu objektivu do polohy .
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
Panelem můžete otočit o 90° ve směru od
videokamery.
Panel lze natočit o 180 stupňů směrem k
objektivu (snímaná osoba tak může
sledovat LCD obrazovku a nahrává se
pomocí hledáčku). Toto je jediný případ,
kdy můžete současně používat hledáček
a LCD obrazovku.
FUNC.
(20)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Příprava ke spuště
natáčení
180°
90°
Příprava 23
CS
Otočení LCD panelu o 180° je užitečné,
když chcete být i vy součástí záběru
pořizovaného se samospouští.
POZNÁMKY
LCD obrazovka a obrazovka hledáčku:
Obrazovky jsou zhotovovány s použitím
mimořádně přesných výrobních technik,
které zajišťují správnou funkci 99,99 %
obrazových bodů (pixelů). Méně než
0,01 % obrazových bodů se může
příležitostně zobrazovat chybně nebo se
mohou jevit jako černé, červené, modré
nebo zelené body. Toto však nemá žádný
negativní dopad na kvalitu
zaznamenávaného snímku a nejedná se o
chybnou funkci zařízení.
Podsvětlení LCD
Jas LCD obrazovky můžete přepínat
mezi normálním nastavením nebo
jasným nastavením.
Přidržte stisknuté déle než 2
sekundy.
Zopakováním této činnosti budete
přepínat mezi nastaveními normální a
jasné.
POZNÁMKY
Toto nastavení nemá vliv na jas
nahrávky.
Používání jasného nastavení zkrátí
efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
Vložení a vyjmutí disku
Vložení disku
1 Spínač přepněte do polohy
ON, abyste nastavili videokameru
do režimu .
2 Úplně posuňte ve směru
šipky a opatrně otevřete zcela kryt
disku.
Zasuňte přídržný řemen pod
videokameru tak, aby se nedostal do
cesty krytu disku.
180°
Snímaná osoba může sledovat LCD obrazovku.
DISP.
Používejte pouze 8cm disky mini DVD
označené logem DVD-R (včetně
DVD-R DL) nebo logem DVD-RW
. Viz rovněž Testované disky
(4).
Před vložením disku se ujistěte, že má
čistý záznamový povrch. V případě
potřeby očistěte měkkou látkou na
čiště brýlí veškeré otisky prstů, špínu
a jiné nečistoty z povrchu disku.
( 18)
Snímací čočka
OPEN
24 Příprava
3 Vložte disk a přitlačte na jeho
střed, aby disk na svém místě
zajistil.
Disk vkládejte záznamovou stranou
dolů (u jednostranných disků -
strana se štítkem je směrem ven).
Dejte pozor, abyste se nedotkli
záznamového povrchu disku nebo
snímací čočky.
4 Zavřete kryt disku.
Kryt nezavírejte silou, disk nemusí být
správně vložen nebo řádně usazen
na svém místě.
POZNÁMKY
Proces rozpoznávání disku může chvíli
trvat. Během čtení disku se bude
pohybovat symbol . Před začátkem
nahrávání počkejte, až videokamera disk
rozpozná.
Nahrávat filmy můžete začít, jakmile se
zobrazí indikátor pauzy nahrávání .
Před začátkem nahrávání musíte
inicializovat nový disk. Pokud je spínač
/ nastaven na (Filmy), zobrazí
se při prvním vložení nového disku DVD-
RW obrazovka inicializace disku. Pokud
byl disk již inicializován, můžete po
zobrazení indikátoru pauzy
nahrávání začít nahrávat filmy. V
opačném případě provedením
následujících kroků inicializujte disk.
Vyberte ( ) požadovanou
specifikaci disku a stiskněte .
Porovnání mezi specifikacemi VIDEO
a VR viz Jak vybrat disk DVD (3).
Na obrazovce se zobrazí potvrzovací
hlášení. Vyberte ( ) [ANO] a
stisknutím zahájíte inicializaci
disku nebo vyberte [NE] a stisknutím
se vraťte zpět a vyberte jinou
specifikaci disku.
Inicializace disku bude trvat přibl.
jednu minutu. Během procesu
inicializace nepohybujte s
videokamerou.
Nahrávat filmy můžete začít,
jakmile se zobrazí indikátor pauzy
nahrávání .
Vyjmutí disku
1 Úplně posuňte ve směru
šipky a opatrně otevřete zcela kryt
disku.
Nevystavujte videokameru silným
nárazům v době, kdy svítí nebo
bliká indikátor přístupu na disk
DISC.
•Zasuňte přídržný řemen pod
videokameru tak, aby se nedostal
do cesty krytu disku.
POUŽÍVÁTE-LI DISKY DVD-R/
DVD-R DL
DISKY
POUŽÍVÁTE-LI DISKY DVD-RW
OPEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Canon DC301 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka