LEGRIA HF M36

Canon LEGRIA HF M36 Používateľská príručka

  • Vitajte! Prečítal som si používateľskú príručku pre videokamery Canon LEGRIA HFM36 a HFM306. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o funkciách týchto zariadení, ako je nahrávanie videa vo vysokom rozlíšení, funkcia duálneho záznamu, používanie pamäťových kariet a mnohé ďalšie. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako dobijem akumulátor videokamery?
    Ako vložím pamäťovú kartu?
    Čo je to režim duálneho záznamu?
    Ako môžem prehrávať videá na televízore?
    Ako inicializujem pamäťovú kartu?
CEL-SP7RA2H0
Videokamera HD
Návod k používání
2
Úvod
Dbejte těchto upozornění
VAROVÁ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY
MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ
SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací
plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru
poškodit.
3
Pouze Evropská unie (a EHP)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES),
směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních
právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento
výrobek likvidován s odpadem z domácností.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného
systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do
autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by
mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a
elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce
na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se
prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s
odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové
stránky www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Potvrzení o obchodních známkách
Logo SD je obchodní známka. Logo SDHC je obchodní známka.
Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky Apple Inc., registrované v USA anebo jiný zemích.
„x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ jsou obchodní známky.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky
nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC.
„AVCHD“ a „AVCHD“ jsou obchodní známky společností Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby
Laboratories.
YouTube je obchodní známka společnosti Google Inc.
Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky
příslušných vlastníků.
V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ
VYHOVUJE STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ
LICENCE POD PLATNÝMI PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO
LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Tento produkt vlastní licenci na patenty AT&T pro standard MPEG-4 a může se používat pro kódování videa
vyhovujícího standardu MPEG-4 anebo dekódování videa vyhovujícího standardu MPEG-4, které bylo kódováno
pouze (1) pro osobní a nekomerční účely nebo (2) poskytovatelem videa, který vlastní licenci na patenty AT&T,
a může dodávat video vyhovující standardu MPEG-4. Žádná licence nebyla udělena ani nevyplývá pro jiné
používání standardu MPEG-4.
4
Úžasné vlastnosti a nové funkce
High-Definition Video
Vaše videokamera je vybavena
obrazovým snímačem (Full HD CMOS),
který dokáže zaznamenat video v rozlišení
1 920 x 1 080 pixelů
2
. Videa jsou potom
nahrána ve vysokém rozlišení (HD) do
paměti ve standardu AVCHD
3
.
S vaší novou videokamerou HD snadno a
hravě zachytíte úchvatné momenty života v úžasné obrazové kvalitě a v
opravdu živých barvách!
bPaměť Dual
Flash
b
Přepnutí záznamu
Nahrávat můžete na vestavěnou
paměť nebo na komerčně
dostupné paměťové karty
(0 33).
Je vestavěná paměť téměř
zaplněná? Za pomoci slotu
paměťové karty zajistíte, že
videonahrávka bude bez
přerušení (0 35).
1
1 080
řádků
3g
1
„Full HD 1080“ označuje videokamery Canon vyhovující standardu high-definition
video tvořeného 1 080 vertikálními pixely (skenovacími řádky).
2
Video se v tomto rozlišení natočí, pouze je-li režim nahrávání nastaven na režim
MXP nebo FXP. V ostatních režimech nahrávání je obraz zaznamenáván v rozlišení
1 440 x 1 080 pixelů.
3
AVCHD je standard nahrávání videa HD. Specifikace AVCHD určují, že videosignál
je zaznamenáván v kompresi MPEG-4 AVC/H.264 a audiosignál ve formátu Dolby
Digital.
5
Inteligentní AUTO (0 39)
Inteligentní AUTO automaticky vybere
nejlepší režim scény pro vámi zamýšlený
záběr. Získáte senzační nahrávky vždy a za
všech okolností. Nemusíte se starat o
nastavení.
Videomomentka
(0 64)
Zhotoví se nebo zaznamenají se
krátké scény a uspořádají se do
videoklipu s oblíbenou
podkladovou hudbou.
Detekce tváře (0 62) Stabilizace obrazu
Videokamera automaticky
detekuje tváře osob a podle toho
zaostří a provede další nastavení
pro vynikající výsledky.
Dynamický IS (0 60)
kompenzuje chvění videokamery
při nahrávání za chůze. Intenzívní
IS (0 61) zajistí stabilní záběry,
když provádíte přiblížení
vzdálených objektů (plné
telefoto).
Stačí nasměrovat
videokameru a ta automaticky
vybere nejlepší nastavení pro
snímaný objekt.
6
Těšte se ze svých nahrávek s dalšími zařízeními.
Eye-Fi
SD
AVCHD
MPEG-2
SD-Video
Připojte videokameru k
televizoru HDTV (0 119)
Připojte videokameru k
volitelné DVD vypalovačce
DW-100 (0 125, 129)
Disky AVCHD
4
Photo DVD
Přehrávejte video
přímo z nahrané
paměťové karty.
Televizory HDTVs a digitální
rekordéry se slotem paměťové
karty SD kompatibilní se
standardem AVCHD
5
.
Pomocí karty Eye-Fi (0 139)
můžete bezdrátově načíst nahrávky
do počítače nebo na web pro sdílení
videí.
Uložte nebo
načtěte na web.
Standard Definition
Převeďte filmy HD ve videokameře do
souborů SD (0 129, 135).
High Definition
Standardní DVD
Používejte dodaný software
ImageMixer 3 SE (0 122, 135).
4
Disky AVCHD obsahující scény zaznamenané v režimu MXP nelze vytvořit pomocí
volitelné DVD vypalovačky DW-100. Použitím dodaného softwaru ImageMixer 3
SE zazálohujete takové scény.
5
Viz návod k používání daného zařízení. Může se stát, že správné přehrávání
nebude možné ani v případě, že zařízení bude kompatibilní s AVCHD. Závisí to na
konkrétním použitém zařízení. V takovém případě přehrávejte nahrávky na
paměťové kartě ve videokameře.
7
8 Obsah
Úvod
4 Úžasné vlastnosti a nové funkce
12 Poznámky k tomuto návodu
14 Seznámení se s videokamerou
14 Dodané příslušenství a CD-ROMy
16 Názvy jednotlivých dílů
Příprava
19 Seznámení s přístrojem
19 Dobíjení napájecího akumulátoru
22 Příprava příslušenství
24 Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
26 Základní obsluha videokamery
26 Používání dotykové obrazovky
27 Provozní režimy
28 Používání nabídek
31 První nastavení
31 Nastavení data a času
32 Změna jazyka
32 Změna časového pásma
33 Používání paměťové karty
33 Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou
34 Vložení a vyjmutí paměťové karty
34 bběr paměti pro záznam
35 b Přepnutí záznamu filmů
36 Inicializace vestavěné paměti (pouze b) nebo
paměťové karty
Obsah
Obsah 9
Režim Duální záznam
38 Základní nahrávání
38 Záznam videa a fotografií v režimu Duální záznam
39 Poznámka k režimu Inteligentní AUTO
42 Zoom
43 Funkce Rychlý start
Video
45 Základní přehrávání
45 Přehrávání videozáznamu
48 Obrazovka pro výběr indexu: Výběr obsahu k přehrávání
50 Projít 3D zobr.
51 Zúžení počtu scén v indexovém zobrazení
52 Odstranění scén
54 Rozšířené funkce
54 Záznam videa v Ručním režimu y
55 Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
56 Programy nahrávání speciální scény
59 Režim Kino: Vytvoření filmového vjemu nahrávek
60 Rozšířená stabilizace obrazu
61 Předtočení
62 Detekce tváře
64 Dotknout a sledovat
64 Videomomentka
65 Digitální efekty
66 Ruční nastavení rychlosti závěrky nebo clonového čísla
69 Ruční nastavení expozice
70 Limit automatického řízení zisku (AGC)
70 Ruční nastavení zaostření
72 Vyvážení bílé
73 Obrazové efekty
74 Minivideolampa
76 Samospoušť
77 Záznamová úroveň zvuku
78 Používání sluchátek
10 Obsah
80 Používání zdokonalené minipatice
80 Používání externího mikrofonu
82 Používání dálkového ovladače zoomu
83 Výběr bodu začátku přehrávání
85 Přehrávání scén s podkladovou hudbou
88 Zobrazování informací a datového kódu
89 Operace se seznamem přehrávek a scénami
89 Editace seznamu přehrávek: Přidání, odstranění,
přesunutí a přehrávání
91 Zachycení fotografií a scén Videomomentky z filmu
93 Rozdělování scén
Fotografie
95 Základní přehrávání
95 Prohlížení fotografií
97 Smazání fotografií
99 Doplňkové funkce
99 Fotografováv Ručním režimu y
100 Výběr velikosti a kvality fotografie
102 Blesk
103 Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání expozice
105 Fotografování při natáčení videa (současné nahrávání)
106 Režim měření světla
107 Prezentace
107 Zvětšení fotografií při přehrávání
108 Otáčení fotografií
108 Zobrazení histogramu
109 Ochrana fotografií
111 Tisk fotografií
111 Tisk fotografií (Přímý tisk)
113 Objednávky tisku
Obsah 11
Externí připojení
115 Zdířky na videokameře
116 Schémata připojení
119 Přehrávání na televizoru
120 Uložení a sdílení nahrávek
120 b Kopírování záznamů na paměťovou kartu
122 Uložení záznamů na počítači
125 Uložení filmů na disky HD (disky AVCHD/Blu-ray)
129 b Uložení filmů na disky SD (DVD)
133 Uložení fotografií na disky Photo DVD
134 Kopírování záznamů na externí videorekordér
135 b Načtení filmů na web za účelem sdílení
videonahrávek
Doplňkové informace
141 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
141 Panel FUNC.
145 Nabídky nastavení
157 Dodatek: Zobrazení informací a ikony
162 Problém?
162 Odstraňování problémů
169 Seznam hlášení
179 Co dělat a co nedělat
179 Upozornění k obsluze
184 Údržba/Další
185 Používání videokamery v zahraničí
186 Obecné informace
186 Příslušenství
187 Volitelné příslušenství
192 Specifikace
196 Rejstřík
12 Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon LEGRIA HF M36/
LEGRIA HF M306. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete
videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další
použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně,
postupujte podle části Odstraňování problémů (0 162).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při
základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se
popsané funkce.
0: Číslo odkazové strany v tomto návodu.
b : Text, který platí pouze pro model uvedený na ikoně.
V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná
paměť“, znamená termín „paměť“ obojí.
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka g
prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se
stejným významem.
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky
pořízené fotoaparátem. Pokud nebude uvedeno jinak, ilustrace a
ikony nabídek odpovídají modelu b.
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout
do dalších návodů k používání. Na to vás upozorní dále uvedené
ikony:
r Viz návod k používání Photo Application“, který se nachází
ve formátu PDF na dodaném Doplňkovém disku k
videokameře.
s Viz návod k používání volitelné DVD vypalovačky DW-100.
Úvod 13
Samospoušť
•Zobrazí se n.
Opětovným postupem, výběrem [B Vypnuto] samospoušť
vypnete.
Režim : V režimu pauzy nahrávání stiskněte g.
Videokamera začne nahrávat po 10 sekundovém odpočtu*. Odpočet se
zobrazuje na obrazovce.
Režim : Stiskněte j nejprve do poloviny pro aktivaci
automatického zaostření a poté zcela.
Videokamera zaznamená fotografii snímek po odpočtu 10 sekund*.
Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
* 2 sekundy při použití dálkového ovladače.
POZNÁMKY
Po začátku odpočtu způsobí každá z následujících činnosti zrušení
samospouště.
- Stisknutí g (při záznamu filmů) nebo úplné stisknutí
j (při fotografování).
Provozní režimy:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Samospoušť] 8
[A Zapnuto n] 8 [a]
Závorky [ ] označují ovládací tlačítka
a volby nabídky na dotykové
obrazovce a další hlášení a indikace
zobrazované na obrazovce.
Zobrazení indikuje, že funkce je dostupná
v zobrazeném provozním režimu, a
indikuje, že funkce dostupná není. Podrobné
vysvětlení najdete v části Provozní režimy
(0 27).
Názvy fyzických tlačítek a
přepínačů na videokameře
jsou indikovány v rámečku
„tlačítka“.
Např. w.
Šipka 8 slouží jako zkratka indikace výběrů
nabídek. Podrobné vysvětlení, jak používat nabídky,
viz Používání nabídek (0 28). Stručný souhrn o
dostupných volbách nabídky a nastaveních viz
dodatek Seznamy voleb nabídek (0 141).
14 Úvod
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství a CD-ROMy
S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
XKompaktní napájecí adaptér CA-570
(včetně síťové šňůry)
Napájecí akumulátor BP-808 W
XDálkový ovladač WL-D89 (včetně
lithiové knoflíkové baterie CR2025)
Stereofonní videokabel STV-250N W
Žlutý • Červený • Bílý konektor
XKomponentní kabel CTC-100/S
Červený • Zelený • Modrý konektor
Kabel USB IFC-300PCUW
XStručný návod k používání
Úvod 15
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software:
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* a ‚PIXELA Applications‘
Instalační příručka
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software pro uložení a přenos
filmů a hudebních souborů používaných jako podkladová hudba.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools – Software pro správu, editaci a
přehrávání filmů.
•CD-ROM Y Disk Návod k používání/Photo Applications Ver. 34.1*/
Hudební data (v tomto návodu uváděno dále jako Doplňkový disk k
videokameře). Obsahuje dále uvedené komponenty.
- Plná verze návodu k používání videokamery (soubor ve formátu PDF).
- Photo Application - Software pro uložení, správu a tisk fotografií*.
- Hudební soubory, jež lze při přehrávání videa používat jako hudební
doprovod**.
* Na CD-ROMu je návod k používání softwaru ve světových jazycích (v souboru ve
formátu PDF).
**Tyto hudební soubory jsou určeny výhradně k dodanému softwaru ImageMixer 3 SE.
Disk nelze přehrávat na CD přehrávačích. Další podrobnosti viz ‚ImageMixer 3 SE
Příručka k softwaru‘ na CD-ROMu PIXELA Application Disc 1.
16 Úvod
Názvy jednotlivých dílů
1 Tlačítko DISP. (Zobrazení na
obrazovce) (0 88)/
BATT. INFO (info o baterii) (0 161)
2 Tlačítko 2 (Kamera/přehrávání)
(0 27)
3 Reproduktor (0 47)
4 Kryt slotu paměťové karty
5 Slot paměťové karty (0 34)
6 Zdířka AV OUT (0 115, 117)/
Zdířka X (Sluchátka) (0 78)
7 Spínač BATTERY RELEASE (0 20)
8 Indikátor ACCESS (0 38, 54, 99)
9 Očko pro připevnění řemínku (0 23)
Aq Zdířka COMPONENT OUT
(0 115, 117)
Aa Zdířka USB (0 115, 118)
As Zdířka HDMI OUT (0 115, 116)
Ad Přídržný řemen (0 23)
Af Senzor Okamžité AF (0 146)
Ag Stereofonní mikrofon (0 77)
Ah Minivideolampa (0
74)
Aj Blesk (0 102)
Pohled zleva
Pohled zepředu
Pohled zprava
Úvod 17
Ak Zdokonalená minipatice (0 80)
Al Přepínač režimů (0 27)
Sq Tlačítko PHOTO (0 38, 99)
Sa Páčka zoomu (0 42)
Ss Tlačítko VIDEO SNAP
(Videomomentka) (0 64)
Sd Tlačítko POWER
Sf Indikátor ON/OFF (CHG) (Nabíjení):
Zelený – Zapnuto
Oranžový – Pohotovostní režim (0 43)
Červený – Nabíjení (0 19)
Sg Senzor dálkového ovládání (0 22)
Sh Dotyková LCD obrazovka (0 24, 26)
Sj Tlačítko POWERED IS (0 61)/
Tlačítko WEB* (0 135)
Sk Upevňovací jednotka akumulátoru
(0 19)
Sl Tlačítko START/STOP (0 38, 54)
Dq Zdířka DC IN (0 19)
* Pouze b.
LCD panel
Pohled shora
Pohled zezadu
18 Úvod
Dálkový ovladač WL-D89
Da Výrobní číslo
Ds Objímka pro stativ (0 180)
1 Tlačítko START/STOP (0 38, 54)
2 Tlačítko b (Výběr indexu) (0 48)
Stiskněte a držte stisknuté déle než
2 sekundy k přepnutí mezi režimy
záznamu a přehrávání.
3 Tlačítko MENU (0 29, 145)
4 Tlačítko DISP. (Zobrazení na
obrazovce) (0 88)
5 Tlačítko SET
6 Tlačítko B (Stop) (0 45)
7 Tlačítko PHOTO (0 38, 99)
8 Tlačítka zoomu (0 42)
9 Navigační tlačítka ( Z/O/y/A )
Aq Tlačítko A/C (Přehrávání/pauza)
(0 45)
P
o
hl
e
d
zespo
d
u
Příprava 19
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například dotykový panel, navigace
nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru. Před používáním akumulátor
nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně
nabitým akumulátorem viz Doby nabíjení (0 188) a Doby nahrávání a
přehrává(0 188).
1 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
3 Kompaktní napájecí adaptér zapojte
do zdířky DC IN videokamery.
4 Připojte akumulátor k videokameře.
Mírným zatlačením na akumulátor jej
zasuňte do upevňovací jednotky
akumulátoru a posunutím nahoru jej na
svém místě zajistěte.
Zdířka
DC IN
20 Příprava
5 Nabíjení se zahájí vypnutím
videokamery.
Pokud byla videokamera zapnuta,
zelený indikátor ON/OFF (CHG) při
vypnutí videokamery zhasne. Po
chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG)
blikat červeně (dobíjení akumulátoru).
Jakmile je akumulátor plně nabitý,
červený indikátor ON/OFF (CHG)
zhasne.
Pokud indikátor bliká rychle, viz
Odstraňování problémů (0 162).
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Posuňte U ve směru
šipky a takto jej přidržujte..
2 Akumulátor posuňte dolů a potom
vyjměte.
DŮLEŽITÉ
Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po stisknutí x za účelem vypnutí
videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti. Vyčkejte, dokud
zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
Doporučujeme, abyste nabíjeli akumulátor při teplotě mezi 10 °C až 30 °C.
Při teplotách mimo rozsah 0 °C až 40 °C se akumulátory nenabíjejí.
Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér
nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro
tuto videokameru.
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjení)
Spínač BATTERY RELEASE
/