LG BU70QGA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
BU70QGA (BU70QGA-GL)
Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné informácie.
POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
Projektor DLP (Digital Light Processing)
www.lg.com
Autorské práva © 2023 LG Electronics Inc. Všetky práva vyhradené.
POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
2
SLOVENČINA
OBSAH
PRÍPRAVA
PRENÁŠANIE
10 Kontrola pred prenášaním
INŠTALÁCIA
11 Kontrola pred inštaláciou
11 Smer inštalácie
11 Inštalácia na strop
12 Projekčná vzdialenosť podľa veľkosti plátna
16 Nastavenie zaostrenia a polohy zobrazenia premietania
18 Používanie funkcie viacnásobného premietania
25 Zabezpečovací systém Kensington
POUŽITIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
26 Vloženie batérií do diaľkového ovládača
27 Prezeranie funkcií diaľkového ovládania
VYTVÁRANIE PRIPOJENÍ
31 Pripojenie k počítaču
31 Pripojenie externého zariadenia
33 Pripojenie viacerých projektorov
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
KONTROLA PRED OZNAMOVANÍM PORUCHY
46 Kontrola bezpečnosti projektora
47 Odstraňovanie Porúch
KONTROLA INFORMÁCIÍ
49 Špecifikácie
50 Podporovaný režim pre HDMI/HDBaseT
52 Licencie
52 Informácie osoftvéri typu Open Source
53 Ďalšie špecifikácie
54 Symboly
Táto príručka je vyrobená pre verejné použitie a môže obsahovať obrázky alebo
obsah odlišný od produktu, ktorý ste kúpili.
Táto príručka sa môže meniť v závislosti od okolností spoločnosti.
3
SLOVENČINA
PRÍPRAVA
Obrázky sa od skutočného produktu môžu mierne líšiť.
Príslušenstvo
Príslušenstvo priložené k projektoru je uvedené nižšie.
Zmena príslušenstva nepodlieha predchádzajúcemu upozorneniu.
Je možné doplniť nové časti príslušenstva alebo odstrániť staré.
Diaľkové ovládanie
Dve batérie typu AAA Používateľský manuál
Kábel s konektorom D-Sub na telefón Napájací kábel
Pri pripájaní HDMI alebo USB kábla lebo pri
pripájaní USB flash disku k rozhraniam HDMI
alebo USB použite výrobok so šírkou 18mm
alebo menej a výškou 10mm alebo menej.
Ak sa USB kábel alebo USB kľúč nezmestí
do USB portov na projektore, použite
predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie
USB 2.0.
A ≤ 10mm
B ≤ 18mm
Pri pripájaní dvoch USB zariadení súčasne by každé z nich malo mať hrúbku
maximálne 8,5mm.
Použite certifikovaný kábel s logom HDMI.
Ak nepoužijete certifikovaný HDMI kábel, obraz sa nemusí zobraziť alebo
môže dochádzať k chybám pripojenia. (Odporúčané typy HDMI káblov)
Kábel Ultra High-Speed HDMI®/™ (3m alebo menej)
4
SLOVENČINA
Voliteľné doplnky
Ak si chcete dokúpiť voliteľné príslušenstvo, navštívte obchod s elektronikou alebo
online obchod, prípadne kontaktujte predajňu, kde ste si výrobok zakúpili. Voliteľ
príslušenstvo nepodlieha predchádzajúcemu upozorneniu.
5
SLOVENČINA
Diely a komponenty
Reproduktor
Infračervený
prijímač
Nasávanie
studeného vzduchu
Objektív1)
Snímač vzdialenosti Kamera
1) Pri používaní projektora sa nedotýkajte objektívu. Objektív by sa mohol poškodiť.
(Objektívu sa nedotýkajte ostrými predmetmi.)
6
SLOVENČINA
Spodná časť projektora
Nastaviteľná nožička2)
Reproduktor
Odvod teplého
vzduchu1)
Tlačidlá
1) Vzhľadom na vysokú teplotu vetracieho priestoru sa nepribližujte do jeho blízkosti.
2) Otočením nastaviteľnej nožičky doľava alebo doprava upravte uhol.
7
SLOVENČINA
11
1 2 3 4 5 6 7
8 9
10
1
Port
2
Port
3
Port
4
Port
5
Port
6
Port (HDBaseT)
7
Infračervený prijímač
8
Port /
9
Port
10
Port (IR IN)
11
(Port AC IN)
8
SLOVENČINA
Používanie tlačidiel
Projektor môžete používať stláčaním tlačidla alebo posúvaním tlačidla doľava,
doprava, nahor alebo nadol.
Tlačidlo zapnutia: Keď je projektor vypnutý, raz stlačte tlačidlo
napájania a potom ho uvoľnite.
Tlačidlo vypnutia (Stlačiť a podržať): Keď je projektor zapnutý,
stlačte tlačidlo napájania na 3sekundy alebo dlhšie a potom
ho uvoľnite.
Tlačidlo Hore, Dole, Vľavo, Vpravo, OK: Po výbere ponuky
môžete vyberať a upravovať funkcie. (Pohybom nahor, nadol,
doľava alebo doprava môžete nastaviť funkciu alebo pohybov
kurzorom.)
Tlačidlo vstupu: Zmena externého vstupu.
Tlačidlo ESC: Zastavenie aktuálnej funkcie.
Tlačidlo ponuky: Zobrazenie ponuky Nastavenia.
Tlačidlo LENS: Môžete nastaviť funkcie [Focus]/[Zoom]/
[V-Shift]/[H-Shift].
Tlačidlo LENS (Stlačiť a podržať): Stlačením tlačidla
na 3sekundy alebo dlhšie sa zobrazí ponuka [Auto Screen
Adjustment].
9
SLOVENČINA
Stavové kontrolky projektora
LED kontrolka
napájania
LED kontrolka napájania
Červená
Pohotovostný stav
Vypnutá
Projektor je zapnutý a v prevádzke.
10
SLOVENČINA
PRENÁŠANIE
Kontrola pred prenášaním
Nebudeme niesť zodpovednosť za poškodenie výrobku spôsobené nedodržiavaním
pokynov.
1 Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači a na produkte.
2 Opakovane stláčajte tlačidlá Nahor/Nadol na diaľkovom ovládači a na
produkte, kým sa nezobrazí požadovaná obrazovka ovládania pohybu
objektívu.
3 Môžete meniť funkcie [H-Shift]/[V-Shift]. Stlačením tlačidla doľava/
doprava na diaľkovom ovládači a na produkte posuňte polohu šošovky do
stredu/naspodok. Po posunutí polohy šošovky do stredu/naspodok môžete
projektor prenášať.
UPOZORNENIE
Ak prenášate projektor bez toho, aby ste posunuli polohu šošovky, projektor
sa môže poškodiť.
[H-Shift] [V-Shift]
11
SLOVENČINA
INŠTALÁCIA
Kontrola pred inštaláciou
Nebudeme niesť zodpovednosť za poškodenie výrobku spôsobené nedodržiavaním
pokynov.
UPOZORNENIE
Neprekrývajte projektory navzájom.
POZNÁMKA
Odporúča sa zaostrenie, priblíženie a posun šošoviek nastaviť najmenej
20minút po začatí premietania, pretože obraz nemusí byť ihneď po zapnutí
projektora stabilný.
Smer inštalácie
Projektor môžete nainštalovať bez ohľadu na uhol. Inštalácia projektora
nepodlieha žiadnym vertikálnym alebo horizontálnym obmedzeniam.
Na inštaláciu projektora do naklonenej polohy môžete potrebovať nejaký
exkluzívny montážny prvok.
O použití takéhoto montážneho prvku sa poraďte s odborníkom.
Inštalácia na strop
VAROVANIE
Pri inštalácii výrobku na strop dodržiavajte nasledujúce opatrenia, aby
nedošlo k pádu projektora:
Produkt sa odporúča inštalovať prostredníctvom profesionálneho
poskytovateľa inštalačných služieb. (Ak inštalujete na strop, upravte
Nastavenia režimu PJT projektora)
Pri použití montážnych prvkov nepoužívajte lepidlo, mazadlo, olej atď.
Nedoťahujte skrutky nadmernou silou, pretože projektor môže spadnúť v
dôsledku prelomenia spojovacej časti skrutky.
Štandardné skrutky: M4 x 8 mm, M6 x 10 mm, 1/4-20 UNC x 5 mm
(Použiteľné typy skrutiek sa môžu líšiť v závislosti od modelu.)
Odporúčaný uťahovací moment: 5-8kgf.cm
Nedodržanie uvedených opatrení môže viesť k úrazu alebo úmrtiu a
poškodeniu výrobku v dôsledku jeho pádu.
12
SLOVENČINA
Projekčná vzdialenosť podľa veľkosti plátna
1 Projektor umiestnite na pevný a rovný povrch spolu s počítačom alebo
zdrojom zvuku/obrazu.
2 Projektor umiestnite do vhodnej vzdialenosti od plátna. Vzdialenosť medzi
projektorom a plátnom predurčuje skutočnú veľkosť obrazu.
3 Projektor umiestnite tak, aby objektív zvieral s plátnom pravý uhol. Ak
projektor nie je umiestnený v pravom uhle, premietaný obraz bude vyzer
skreslene. Na nápravu skreslenia použite funkciu nastavenia okrajov.
4 Napájací kábel pripojte k projektoru a pripojenému zariadeniu, a následne do
elektrickej zásuvky.
Pomer vzostupnej premietacej plochy: 110 %
X/2 X/2
Projekčná vzdialenosť (D)
Výška plátna (X)
Plátno
Y/2 Y/2
Projekčná vzdialenosť (D)
Plátno
Šírka plátna (Y)
POZNÁMKA
Ak premietaný obraz vyzerá byť skreslený alebo ohnutý, skontrolujte, či je
plátno nainštalované správne.
13
SLOVENČINA
Pomer strán 16:9 (1,6-násobné priblíženie)
Veľkosť plátna Šírka plátna (Y) Výška plátna (X) Projekčná
vzdialenosť (D)
palce mm mm mm mm
40 1 016,2 885,7 498,2 1 325
60 1 525,2 1 329,3 747,7 2 015
80 2 034,2 1 773,0 997,3 2 705
100 2 543,1 2 216,5 1 246,8 3 395
120 3 052,3 2 660,3 1 496,4 4 085
140 3 557,3 3 100,4 1 744,0 4 775
160 4 061,4 3 539,8 1 991,1 5 465
180 4 572,2 3 985,0 2 241,5 6 150
200 5 079,4 4 427,1 2 490,2 6 845
220 5 590,0 4 872,4 2 740,5 7 530
240 6 096,9 5 313,9 2 989,1 8 225
260 6 601,8 5 754,0 3 236,6 8 910
280 7 114,7 6 201,0 3 488,1 9 600
300 7 618,7 6 640,3 3 735,2 10 290
Projekčná vzdialenosť závisí od podmienok inštalácie a môže sa líšiť.
14
SLOVENČINA
Pomer strán 16:9 (1,0-násobné priblíženie)
Veľkosť plátna Šírka plátna (Y) Výška plátna (X) Projekčná
vzdialenosť (D)
palce mm mm mm mm
40 1 016,2 885,7 498,2 2 160
60 1 525,2 1 329,3 747,7 3 260
80 2 034,2 1 773,0 997,3 4 365
100 2 543,1 2 216,5 1 246,8 5 470
120 3 052,3 2 660,3 1 496,4 6 570
140 3 557,3 3 100,4 1 744,0 7 675
160 4 061,4 3 539,8 1 991,1 8 780
180 4 572,2 3 985,0 2 241,5 9 875
200 5 079,4 4 427,1 2 490,2 10 980
220 5 590,0 4 872,4 2 740,5 12 075
240 6 096,9 5 313,9 2 989,1 13 200
260 6 601,8 5 754,0 3 236,6 14 290
280 7 114,7 6 201,0 3 488,1 15 400
300 7 618,7 6 640,3 3 735,2 16 500
Projekčná vzdialenosť závisí od podmienok inštalácie a môže sa líšiť.
15
SLOVENČINA
Nastavenie vkosti zobrazenia premietania
1 Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači a na produkte.
2 Opakovane stláčajte tlačidlá Nahor/Nadol na diaľkovom ovládači a na
produkte, kým sa nezobrazí obrazovka nastavenia [Zoom].
3 Stláčaním tlačidiel Doľava/Doprava na diaľkovom ovládači a na produkte
nastavte veľkosť zobrazenia premietania.
2
16
SLOVENČINA
Nastavenie zaostrenia a polohy zobrazenia
premietania
Dávajte pozor, aby ste produktom netriasli.
Automaticky nastavuje zaostrenie, priblíženie, objektív a korekciu lichobežníkového
skreslenia zobrazenia premietania projektora.
(Nastavenia) [Ez Setting] [Installation Wizard] [Auto Screen
Adjustment]
Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači a na produkte na 5sekúnd
alebo dlhšie vykonáte funkciu [Auto Screen Adjustment].
Po zobrazení obrazu na plátne skontrolujte, či je zaostrenie správne a či zodpovedá
plátnu. Ak sa zaostrenie a poloha zobrazenia premietania nenastavia automaticky,
môžete ich nastaviť podrobne.
Podrobné nastavenie zaostrenia zobrazenia premietania
Funkciu [Focus] môžete zmeniť stlačením tlačidla na diaľkovom
ovládači a na produkte.
Ak chcete nastaviť zaostrenie obrazu, pomaly ho posúvajte do strán a
pozerajte sa pri tom na stredný horný koniec plátna. Bod so správnym
vyvážením medzi ľavou a pravou stranou je najvhodnejšou polohou
zaostrenia.
2
POZNÁMKA
Po použití produktu pri izbovej teplote môže zapnutie napájania spôsobiť
rozmazanie zaostrenia, ak je vnútorná teplota nízka, ale časom sa obnoví.
Toto rozostrenie je dočasný jav, ktorý sa vyskytuje v prostredí s nízkou
teplotou, a nebude mať vplyv na výkon alebo životnosť produktu.
17
SLOVENČINA
Podrobné nastavenie polohy zobrazenia premietania
Použite pri nastavovaní polohy zobrazenia premietania bez hýbania projektorom
nahor/nadol/doľava/doprava s použitím funkcie [V-Shift]/[H-Shift].
1 Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači a na produkte.
2 Opakovane stláčajte tlačidlá Nahor/Nadol na diaľkovom ovládači a na
produkte, kým sa nezobrazí požadovaná obrazovka ovládania pohybu
objektívu.
3 Môžete meniť funkcie [V-Shift]/[H-Shift]. (Polohu zobrazenia premietania
ovládate stláčaním tlačidiel Doľava/Doprava na diaľkovom ovládači a na
produkte.)
Ak sa zobrazenie premietania na plátne nezobrazuje správne ani po
nastavení polohy zobrazenia na plátne pomocou funkcií [V-Shift]/
[H-Shift], použite funkciu [Edge Adjustment].
[V-Shift] [H-Shift]
2
2
Poloha šošoviek
Poloha šošoviek
Interval nastavenia
polohy
18
SLOVENČINA
Používanie funkcie viacnásobného premietania
Pomocou až 9 projektorov môžete premietať veľký, široký obraz.
Plynulé plátno môžete vytvoriť úpravou rozdielov v jase a farbách medzi
premietanými obrazmi.
(Nastavenia) [Ez Setting] [Installation Wizard] [Edge Blending]
[Video Wall]/[Blending Settings]
19
SLOVENČINA
[Edge Blending] nastavenie videosteny
Ak vytvoríte jeden veľký obraz pomocou viacerých projektorov, určite premietaciu
polohu pre každý projektor.
Videostena nastavenie režimu dlaždíc
1 Zapnite všetky projektory.
2 Zapnite režim [Tile Mode] funkcie [Video Wall].
3 Nastavte umiestnenie každého premietaného obrazu.
Nastavte počet projektorov použitím funkcií [Row] a [Column] v [Tile
Mode Setting] na [Video Wall].
Nastavte polohu premietaného obrazu v riadkovej sekvencii a stĺpcovej
sekvencii.
Riadková sekvencia: Umiestnite plátno z hornej strany na dolnú stranu v
poradí 1, 2 a 3.
Stĺpcová sekvencia: Umiestnite plátno z ľavej strany na pravú stranu v
poradí 1, 2 a 3.
4 Zopakujte tieto kroky na každom projektore.
5 Nastavte ID všetkých projektorov a diaľkového ovládača.
6 Po dokončení nastavenia ID a umiestnenia nastavte polohové vzdialenosti a
farby premietaného obrazu.
Môže byť až 9hodnôt Riadok x stĺpec dlaždice.
20
SLOVENČINA
[Edge Blending] nastavenie miešania
Pomocou funkcie Miešanie okrajov môžete prirodzenie prekrývať viaceré obrazy na
spáde jasu oblasti prelínania.
Vykonávanie miešania okrajov
Pred nastavením Po nastavení
Sekvencia nastavovania miešania okrajov
Celý obraz
[Video Wall]: [Tile Mode] Zapnuté
[Blending Settings]: [Blending Range Settings] [Blending Mode]
Zapnuté [Blending Quality Settings]
POZNÁMKA
Vykonávanie miešania okrajov na rozdelenom obraze
[Blending Settings]: [Tile Mode] Vypnuté
[Blending Range Settings] [Blending Mode] Zapnuté [Blending
Quality Settings]
Ak vypnete režim [Tile Mode] funkcie [Video Wall], funkcie [Clip Range] a
[Zoom] nastavení [Blending Range Settings] budú deaktivované.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

LG BU70QGA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka