Chamberlain LiftMaster LM60 and LM80 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1
1
-
-
s
s
k
k
Keì sila pôsobiaca na okraj zatvárajúcich sa vrát je
viac neÏ 400N (40kg), musí sa nain‰talovaÈ svetelná
clona The Protector System. Pri preÈaÏení prichádza k
obmedzeniu automatického bezpeãnostného spätného
chodu, alebo k po‰kodeniu garáÏov˘ch vrát.
Kvôli bezpeãnosti treba vedºa nástennej ovládacej
konzoly natrvalo namontovaÈ v˘straÏné upozornenie.
Aby sa zabránilo po‰kodeniu garáÏov˘ch vrát, treba
pred montáÏou servopohonu odblokovaÈ, resp.
odstrániÈ v‰etky existujúce zámky garáÏov˘ch vrát.
Osvetlenú nástennú ovládaciu konzolu (alebo iné
dodatoãné tlaãidlo) namontujte v minimálnej v˘‰ke
1,5m a mimo dosahu detí na mieste, z ktorého
garáÏové vráta vidno.
Nedovoºte, aby deti pouÏívali tieto
tlaãidlá ãi diaºkové ovládanie, pretoÏe nesprávne
pouÏívanie servopohonu garáÏov˘ch vrát pri náhlom
zatváraní garáÏov˘ch vrát môÏe spôsobiÈ ÈaÏké zranenie.
Servopohon garáÏov˘ch vrát ovládajte len keì máte
garáÏové vráta v zornom poli, nenachádzajú sa tam
Ïiadne prekáÏajúce predmety a keì je servopohon
správne nastaven˘. Nikto nesmie vojsÈ, resp. vyjsÈ z
garáÏe poãas zdvíhania alebo spú‰Èania garáÏov˘ch
vrát. Pri ovládaní servopohonu sa deti nesmú hraÈ v
blízkosti garáÏov˘ch vrát.
Núdzové odblokovanie sa smie pouÏiÈ len na to, aby sa
vodiace sane vyradili z ãinnosti, a podºa moÏnosti len
vtedy, keì sú vráta zatvorené. âervenú rukoväÈ
nemoÏno pouÏiÈ, aby sa vráta vytiahli resp. spustili.
Pre vykonaním opráv akéhokoºvek druhu alebo pred
snímaním krytu treba odpojiÈ elektrické napájanie do
servopohonu garáÏov˘ch vrát.
Tento produkt je vybaven˘ ‰peciálnym napájacím
káblom. Pri po‰kodení sa musí vymeniÈ za kábel
rovnakého typu. Tento napájací kábel sa dá kúpiÈ u
vá‰ho odborného obchodného zástupcu, ktor˘ ho urãite
rád pripojí.
Deti musia byÈ pod dozorom, aby sa s prístrojom
nehrali.
NedodrÏanie nasledujúcich bezpeãnostn˘ch pokynov môÏe viesÈ k ÈaÏkému úrazu a k ‰kodám na majetku.
Prosím, starostlivo si preãítajte tieto pokyny.
Pohon vrát bol samozrejme navrhnut˘ a odskú‰an˘ na bezpeãnú ovládateºnosÈ. Táto sa v‰ak môÏe zabezpeãiÈ len
vtedy, keì pri in‰talácii a obsluhe presne dodrÏíte pokyny v tejto príruãke.
Tieto symboly s v˘znamom „V˘straha“ sú pred pokynmi, ktoré majú zabrániÈ zraneniu osôb, alebo ‰kodám na
majetku. Prosím tieto pokyny si starostlivo preãítajte.
3.0
3.0
3.0
V˘straha: Ak va‰a garáÏ nemá boãn˘ vchod, musí sa nain‰talovaÈ externé núdzové odblokovanie, model 1702E. Toto pri v˘padku
prúdu umoÏÀuje ruãné ovládanie garáÏov˘ch vrát zvonku.
Vráta musia byÈ vyváÏené. Nepohyblivé alebo
zaseknuté vráta sa nesmú pohybovaÈ pomocou
servopohonu garáÏov˘ch vrát, ale musia sa opraviÈ.
GaráÏové vráta, vrátové pruÏiny, kábel, kladky,
úchytky a koºajnice sú pod extrémnym pnutím, ão
môÏe viesÈ k ÈaÏkému zraneniu. Nepokú‰ajte sa vráta
uvoºniÈ, h˘baÈ nimi, alebo ich nastaviÈ, ale obráÈte sa
na svoj údrÏbársky servis.
Pri in‰talácii, resp. údrÏbe servopohonu vrát
nesmiete nosiÈ ‰perky, hodiny, alebo voºné ‰atstvo.
Aby sa zabránilo ÈaÏkému zraneniu kvôli namotaniu,
treba pred in‰taláciou servopohonu vrát odmontovaÈ
v‰etky laná a reÈaze pripevnené na vráta.
Pri in‰talácii a elektrickom pripájaní treba dodrÏiavaÈ
miestne platné stavebné a elektrotechnické predpisy.
Ta naprava izpolnjuje zahteve za‰ãitnega razreda 2 in
ne potrebuje ozemljitve.
Aby sa zabránilo po‰kodeniu zvlá‰È ºahk˘ch vrát
(napr. zo sklolaminátu, hliníka, alebo ocele), treba
namontovaÈ príslu‰né zosilnenie (porovnaj str. 3).
ObráÈte sa, prosím, na v˘robcu vrát.
Automatick˘ bezpeãnostn˘ spätn˘ chod sa musí
podrobiÈ testu. Pri kontakte s prekáÏkou vysokou
50mm, nachádzajúcou sa na podlahe, musia garáÏové
vráta zmeniÈ smer chodu. Zlé nastavenie servopohonu
vrát môÏe viesÈ k ÈaÏkému zraneniu v dôsledku
zatvárajúcich sa vrát. Test opakujte raz mesaãne a v
prípade potreby vykonajte potrebné zmeny.
Toto zariadenie sa nesmie in‰talovaÈ vo vlhk˘ch
alebo mokr˘ch priestoroch.
Pri prevádzke vráta za Ïiadnych okolností nesmú
brániÈ verejn˘m prechodov˘m trasám.
Toto zariadenie nesmú pouÏiÈ osoby (vrátane detí),
ktoré sú telesne alebo du‰evne postihnuté, alebo ktoré
nemajú skúsenosti s narábaním so zariadením, pokiaº
nie sú pod dozorom alebo neboli pouãené o narábaní
so zariadením osobou, ktorá je za ich bezpeãnosÈ
zodpovedná.
Prosím, najprv si preãítajte nasledujúce bezpeãnostné pokyny!
Obsah Strana Obrázok
Bezpeãnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . 1
Skôr neÏ zaãnete
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Typy vrát
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . .1
Potrebné nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dodávané malé diely
. . . . . . . . . . . . . . .
2
. . . . . . . . . . . . . . . .
3
Hotové nain‰talované zariadenie . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . .4
MontáÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . 5-11
In‰talácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 . . . . . . . . . . . . 12-21
Programovanie servopohonu a
diaºkového ovládania . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programovanie bezkºúãového
prístupového systému . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ovládanie nástennej ovládacej konzoly 5 . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . 25-26
Test automatického bezpeãnostného
vratného systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . .
27
Preskú‰anie bezpeãnostného vratného systému
(Voliteºná moÏnosÈ) . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zvlá‰tne vlastnosti
LM60, LM80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 . . . . . . . . . . . . . . . 29
Príslu‰enstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . 30
Náhradné diely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . 31-32
Máte problém? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
StarostlivosÈ o servopohon . . . . . . . . . . 7
ÚdrÏba servopohonu . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ovládanie servopohonu . . . . . . . . . . . 7-8
Technické údaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
V˘straha
2
2
-
-
s
s
k
k
(1) ·esÈhranná skrutka
(2) Svorník s oãkom
(3) Vrátová skrutka (s
pologuºatou hlavou a
‰tvorhranom)
(4) Skrutky do dreva
(5) Skrutky do plechu
(6) Svorník s oãkom
(7) Lanko
(8) RukoväÈ
(9) U-klince
(10) HmoÏdinka
(11) HmoÏdinka do betónu
(12) Poistná podloÏka
(13) ·esÈhranná matica
(14) KrúÏková poistka
(15) Metrická rezacia skrutka
(16) ·esÈhranná skrutka
(17) Západkov˘ ãap
(18) PruÏina
(19) lochá podloÏka
(20) Kontramatka
(21) Vazelína na koºajnicu
Dodávané malé diely
33
Potrebné nástroje
22
MontáÏ
DôleÏitá poznámka!: Keì máte „baldach˘nové“ v˘klopné vráta,
musíte pri montáÏi koºajnice okrem tohto návodu na pouÏívanie
dodrÏiavaÈ navy‰e pokyny pre montáÏ ramena The Chamberlain Arm.
Hotové nain‰talované zariadenie
Poãas montáÏe je potrebné nastavovanie, príleÏitostne sa pozrite
na obrázok hotového zmontovaného zariadenia.
(1) UpevÀovacia ãasÈ
(2) Upevnenie vodiacej kladky
kábla
(3) Vodiace sane
(4) Koºajnica
(5) ReÈaz/ozuben˘ remeÀ
(6) Upevnenie krytu
(7) Napájací kábel
(8) Servopohon
(9) Kryt osvetlenia
(10) Lanko a rukoväÈ na ruãné
odblokovanie
(11) Zohnuté vrátové rameno
(12) Priame vrátové rameno
(13) Upevnenie vrát a platÀa
(14) Upevnenie na preklad
(15) Odblokovacie rameno
vodiacich saní
44
MontáÏ koºajnice
Vnútorné strany dielov koºajnice namaÏte vazelínou (1). Pre prípravu
montáÏe diely koºajnice (2) poloÏte na ploch˘ povrch. V‰etky ‰tyri
diely koºajnice sú vzájomne zameniteºné. Na diel koºajnice sa
nasunie v˘stuha koºajnice (3). Nasunutím v˘stuhy koºajnice na
nasledujúci diel koºajnice sa dva diely koºajnice navzájom spoja. Na
kúsku dreva (5) sa oba diely koºajnice (4) navzájom lícne narazia. So
zostávajúcimi dielmi koºajnice postupujte rovnako.
55
In‰talácia reÈaze/ozubeného remeÀa
ReÈaz/ozuben˘ remeÀ vyberte z baliaceho kartónu a reÈaz rozloÏte
na podlahu (reÈaz/ozuben˘ remeÀ nepretáãajte).
A. ReÈaz: Pretlaãte kolíky reÈazového zámku (3) cez reÈazov˘ ãlánok
(4) a cez dieru na zadnom konci vodiacich saní (5).(pozri Obrázok)
Kryt (2) pritlaãte cez kolíky a na dráÏky. Úchytnú pruÏinu (1) nasuÀte
cez kryt a na vrúbky kolíkov, aÏ pok˘m oba kolíky nezaskoãia.
B. Ozuben˘ remeÀ:: Zaháknite spojovací kus (6) o vodiace sane so
zárezom (7) na vodiacich saniach (8).
66
MontáÏ vodiacich saní a uchytenia napínacej
kladky kábla na koºajnicu
NasuÀte úchytku napínacej kladky kábla (1) a vnútornú ãasÈ
vodiacich saní (2) na zadn˘ koniec (servopohon) koºajnice (3). Pritom
musí byÈ úchytka napínacej kladky kábla bezpodmieneãne
usporiadaná ako je to zobrazené na obrázku. ·ipka na vodiacich
saniach (7) musí ukazovaÈ v smere k prednej strane (úchytka na
preklade) koºajnice (4). NasuÀte úchytku napínacej kladky kábla
smerom k prednej strane (úchytka o preklad) koºajnice (4). VloÏte
vrátovú skrutku (5) do otvoru v úchytke napínacej kladky kábla (6).
77
Upevnenie vodiacich saní na vodiacu koºajnicu
Vonkaj‰iu ãasÈ vodiacich saní (1) nasuÀte na zadn˘ koniec
(servopohon) koºajnice (2). Pritom koniec s odblokovávacím ramenom
vodiacich saní (3) musí bezpodmieneãne ukazovaÈ smerom k
servopohonu. Vonkaj‰iu ãasÈ vodiacich saní nasúvajte zospodu na
koºajnicu, pok˘m sa nepripojí na vnútornú ãasÈ vodiacich saní.
88
Upevnenie koºajnice na servopohon a in‰talácia
reÈaze/ozubeného remeÀa
Hore na servopohone odstráÀte ‰tyri skrutky s podloÏkami (1). Koºajnicu
(2) poloÏte na servopohon zarovno so západkov˘mi ãapmi (3) hore na
servopohone. ReÈaz/ozuben˘ remeÀ (4) poloÏte na ozubené koleso (5).
Aby ste zabránili zbytoãnému previsu reÈaze/ozubeného remeÀa, treba
posunúÈ napínaciu kladku kábla a k tomu prislúchajúcu úchytku v smere
k prednej koºajnici. Diery pre skrutky na úchytkách (6) sa dajú zarovno s
dierami pre skrutky servopohonu. Úchytky sa upevnia na servopohon
pomocou predt˘m odstránen˘ch skrutiek. Skrutky pevne utiahnite.
Ozubené kolesá servopohonu musia zapadnúÈ presne do
reÈaze/ozubeného remeÀa.
Upozornenie: PouÏívajte iba skrutky namontované hore na
servopohone. PouÏitie in˘ch skrutiek vedie k závaÏnému
po‰kodeniu servopohonu vrát.
99
Upevnenie krytu ozubeného kolesa
Kryt ozubeného kolesa (1) poloÏte zhora na servopohon (2) a
upevnite pomocou skrutiek (3). VloÏte skrutku (4) do úchytnej diery
(5) vodiacich saní a zaistite pomocou podloÏky (6) a matice (7).
1100
MontáÏ upevÀovacej ãasti a utiahnutie
reÈaze/ozubeného remeÀa
NasuÀte úchytnú ãasÈ (1) na koºajnicu (5). Na vrátovú skrutku (4)
nasuÀte plochú podloÏku (3), pruÏinu (2) a podloÏku (3). Utiahnite
maticu (6) na vrátovej skrutke. PriÈahujte maticu otvoren˘m kºúãom
(7), aÏ k˘m reÈaz alebo ozuben˘ remeÀ nie je 2 mm nad základÀou
koºajnice v stredovom bode. REËAZ ALEBO OZUBEN¯ REME≈
NENAPÍNAJTE NADMERNE! Pozri obrázok (8).
1111
Typy vrát
11
A. Jednodielne vráta iba s horizontálnou vodiacou koºajnicou.
B. Jednodielne vráta s vertikálnou a horizontálnou vodiacou
koºajnicou - vyÏaduje sa ‰peciálne vrátové rameno (
E, The
Chamberlain Arm
) a svetelná clona The Protector System. Vá‰
obchodník vám rád ìalej pomôÏe.
C. Delené vráta so zahnutou vodiacou koºajnicou - pozri 20B -
spojenie vrátového ramena. V prípade vrát s dæÏkou
presahujúcou 2,5 m je potrebná svetelná clona The Protector
System™.
D. „Baldach˘nové“ vyklápacie vráta - vyÏaduje sa ‰peciálne vrátové
rameno
(E, The Chamberlain Arm) a svetelná clona The
Protector System. Vበobchodník vám rád ìalej pomôÏe.
E. ·peciálna vrátové rameno The Chamberlain Arm pre vráta typu
B a D.
Skôr neÏ zaãnete
1. Prezrite si stenu a strop nad garáÏov˘mi vrátami. UpevÀovacie
konzoly vodiacej koºajnice sa musia bezpeãne namontovaÈ na
samonosné stavebné prvky.
2. Je strop va‰ej garáÏe omietnut˘, obloÏen˘, oplá‰ten˘ a iné?
Prípadne sa na upevnenie budú vyÏadovaÈ ‰peciálne
hmoÏdinky, alebo iné diely (nie sú súãasÈou dodávky).
3. Podºa druhu kon‰trukcie va‰ich garáÏov˘ch vrát sa môÏe
vyÏadovaÈ ‰peciálne vrátové rameno.
4. Okrem garáÏov˘ch vrát máte vedºaj‰í vchod do svojej garáÏe?
Keì nemáte vedºaj‰í vchod do svojej garáÏe, dôrazne sa
odporúãa externé núdzové odblokovanie, model 1702E.
3
3
-
-
s
s
k
k
Polohovanie úchytky vodiacej koºajnice
Vodiaca koºajnica sa musí napevno upevniÈ na samonosn˘
stavebn˘ prvok garáÏe. V prípade potreby zosilnite stenu, resp.
strop 40 mm hrubou doskou. Pri nesprávnej montáÏi je moÏné, Ïe
bezpeãnostn˘ vratn˘ systém nebude správne fungovaÈ.
MôÏete vodiacu koºajnicu upevniÈ buì na stenu prekladu (1) nad
garáÏové vráta alebo na strop (3). DodrÏujte pokyny, ktoré sa najlep‰ie
hodia na va‰u individuálnu situáciu. Pri zatvoren˘ch garáÏov˘ch vrátach
oznaãte ich zvislé osi (2). Ëahajte túto ãiaru aÏ po upevÀovaciu stenu
nad vrátami. Vráta otvorte aÏ po najvy‰‰í bod vchodu vrát. 5 cm nad
najvy‰‰ím bodom nakreslite na upevÀovacej stene vodorovnú ãiaru (4),
aby ste ponechali dostatok priestoru pre vrchnú hranu vrát.
1122
MontáÏ úchytky na preklad
Poznámka: Vzhºadom na správne umiestnenie úchytky na preklad sa
odvolávame na horizontálne ãiary a kolmé osi nakreslené v bode 12.
A. MontáÏ na stenu: Úchytku na preklad (1) poloÏte centricky na
kolmú os (2). Pritom jej spodn˘ okraj leÏí na vodorovnej ãiare (4)
(so ‰ipkou smerom k stropu). Oznaãte v‰etky diery (5) úchytky na
preklad. Vyv⁄tajte diery s priemerom 4,5 mm a upevnite úchytku
na preklad pomocou skrutiek do dreva (3).
B. MontáÏ na strop: Nakreslite kolmé osi (2) ìalej aÏ po strop.
Úchytku na preklad (1) priloÏte centricky na kolmé znaãenie aÏ
150 mm od steny. ·ipka musí ukazovaÈ v smere servopohonu
vrát. Oznaãte v‰etky diery (5) úchytky na preklad. Vyv⁄tajte diery s
priemerom 4,5 mm a upevnite úchytku na preklad pomocou
skrutiek do dreva (3). V prípade montáÏe na betónov˘ strop treba
pouÏívaÈ hmoÏdinky do betónu (6), ktoré sú súãasÈou dodávky.
1133
Upevnenie koºajnice na úchytku na preklad
PoloÏte servopohon na dláÏku garáÏe pod úchytku na preklad.
Koºajnicu zdvíhajte, aÏ k˘m diery upevÀovacej ãasti a diery úchytky
na preklad nie sú na sebe. Spojte pomocou svorníka s oãkom (1).
Na zaistenie vloÏte krúÏkovú poistku (2).
Prosím dodrÏte: MôÏe byÈ potrebné servopohon uloÏiÈ vy‰‰ie, aby
koºajnica pri viacdielnych vrátach nenaráÏala na pruÏiny. Servopohon
sa pritom musí buì dobre podoprieÈ (rebríkom), alebo ho musí drÏaÈ
druhá osoba.
1144
Polohovanie servopohonu
Prosím dodrÏte: V ideálnom prípade je 25 mm hrubá doska (1)
dobre vhodná na premostenie rozostupu medzi vrátami a koºajnicou,
ão v‰ak nie je moÏné, ak odstup ku stropu je príli‰ mal˘.
Servopohon poloÏte na rebrík. Otvorte garáÏové vráta. 25mm hrubú
dosku (1) naplocho poloÏte na horn˘ úsek vrát v blízkosti osi, ako ukazuje
obrázok. Koºajniãku podoprite o dosku. Keì krídlo vrát pri otváraní narazí
na vodiace sane, potiahnite odblokovacím ramenom vodiacich saní hore,
aby ste odblokovali vnútornú a vonkaj‰iu ãasÈ. Vodiace sane zostanú
odblokované, k˘m je rameno spojené s vodiacimi saÀami.
1155
MontáÏ lanka a rukoväte ruãného núdzového
odblokovania
Jeden koniec lanka (1) prestrãte zhora cez dieru ãervenej rukoväte
tak, aby sa slovo „NOTICE“ (3) dalo riadne ãítaÈ (pozri obrázok). Pre
zaistenie dajte na lanko tzv. „osmiãku“ (2). Uzol musí byÈ najmenej
25 mm od konca lanka, aby sa neskÍzol.
Pretiahnite druh˘ koniec lanka cez dieru v odblokovacom ramene
vonkaj‰ích vodiacich saní (4). DÍÏku lanka nastavte tak, aby rukoväÈ
bola 1,8m nad podlahou garáÏe. Celé to zaistite ìal‰ou „osmiãkou“.
Prosím dodrÏte: Keì treba z lanka odstrihnúÈ, musí sa odrezan˘
koniec zapiecÈ zápalkou alebo zapaºovaãom, aby sa nestrapkal.
1177
Elektrické pripojenie
Aby sa zabránilo ÈaÏkostiam pri in‰talácii, servopohon vrát
zapnite aÏ keì tu bude uveden˘ v˘slovn˘ pokyn.
Servopohon sa smie pripojiÈ iba cez predpisovo nain‰talovanú
zásuvku.
VloÏenie Ïiarovky
Kryt svetla (2) opatrne celkom odklopte. Kryt celkom nesnímajte! Do
objímky zaskrutkujte Ïiarovku maximálne 24 V/21 W ako je
zobrazené na obrázku. Zapnutím servopohonu sa zapne aj
osvetlenie servopohonu, ktoré sa znovu vypne po 2 minútach. Po
vloÏení Ïiarovky kryt znovu zavrite.
1188
Zavesenie servopohonu
Servopohon sa musí dobre upevniÈ na samonosnom stavebnom
prvku garáÏe.
Uvedené sú tri príklady montáÏe, hoci je celkom moÏné, Ïe Ïiadny z
nich presne nezodpovedá vá‰mu systému. Závesy (1) sa musia
nadvihnúÈ (obrázok A), aby sa zabezpeãilo tuhé podoprenie. Pri
omietan˘ch, obloÏen˘ch, alebo izolovan˘ch stropoch (obrázok B) sa
pred montáÏou servopohonu montuje na samonosn˘ stavebn˘ prvok
stabilná kovová konzola (4) (nie je súãasÈou dodávky). Pre montáÏ na
betónov˘ strop (obrázok C) pouÏívajte dodané hmoÏdinky do betónu
(5). Na oboch stranách servopohonu zmerajte odstup medzi
servopohonom a samonosn˘m stavebn˘m prvkom (alebo stropom).
1166
MontáÏ úchytky vrát
Keì máte v˘klopné garáÏové vráta so zvislou vodiacou koºajnicou,
pre namontovanie ramena sa vyÏaduje ‰peciálne vrátové rameno. V
tomto prípade, prosím, postupujte podºa návodu, ktor˘ sa dodáva s
dostatoãn˘m vrátov˘m ramenom. Pri vybaºovaní a montáÏi
‰peciálneho vrátového ramena postupujte opatrne. Nedávajte prsty
na klzné ãasti.
Poznámka: Pri garáÏov˘ch vrátach s malou hmotnosÈou sa vyÏadujú
vodorovné a zvislé v˘stuhy.
MontáÏ sekãn˘ch vrát, alebo jednodielnych vrát:
Úchytka vrát (1) má vpravo a vºavo upevÀovacie diery. V prípade, Ïe
va‰a in‰talácia vyÏaduje horné a dolné upevÀovacie diery, pouÏite
úchytku vrát a platÀu (2), ako je to zobrazené na obrázku.
1. PriloÏte úchytku vrát centricky na vnútornú stranu vrát, tak ako je
to zobrazené (podºa potreby s alebo bez upevÀovacej platniãky).
Oznaãte diery.
2. A. Drevené vráta
Vyv⁄tajte diery s priemerom 8 mm a zaistite úchytku vrát s
maticou, poistnou podloÏkou a vrátovou skrutkou (3).
B. Kovové vráta
Upevnite pomocou skrutiek do dreva (4).
C. Jednodielne vráta - voliteºná moÏnosÈ
Upevnite pomocou skrutiek do dreva (4).
1199
OdreÏte oba kusy závesn˘ch úchytiek na poÏadovanú dÍÏku. Potom
vyrovnajte jeden koniec kaÏdej upevÀovacej konzoly a oh˘najte ju resp.
otáãajte Àou, aÏ k˘m nebude zodpovedaÈ uhlu upevnenia. Nedovoºte,
aby sa upevÀovacia konzola zohla na mieste, na ktorom sa
nachádzajú upevÀovacie diery.
Do samonosného stavebného prvku
(alebo stropu) vyv⁄tajte 4,5mm vodiace diery. Úchytky namontujte
pomocou skrutiek do dreva (2) na príslu‰n˘ stavebn˘ prvok.
Zdvihnite servopohon. Upevnite ho na závesnú upevÀovaciu konzolu
pomocou skrutky, poistnej podloÏky a matice (3). Presvedãte sa, ãi
koºajnica je nad vrátami vycentrovaná. OdstráÀte 25mm hrubú
dosku. Rukou zdvihnite vráta. Keì narazia na koºajnicu, zdvihnite
úchytku vodiacej koºajnice. Spodnú stranu koºajnice (6) namaÏte
vazelínou na koºajnice.
In‰talácia
Aby sme zabránili zraneniu oãí, treba pri práci v blízkosti stropu
nosiÈ ochranné okuliare.
Odblokujte v‰etky existujúce zámky garáÏov˘ch vrát a prípadne
ich vymontujte, aby ste zabránili po‰kodeniu garáÏov˘ch vrát.
Skôr neÏ nain‰talujete servopohon garáÏov˘ch vrát, prosím,
odstráÀte v‰etky voºné lanká a drôty pripevnené na garáÏov˘ch
vrátach, aby ste zabránili zraneniu navinutím lanka a pod.
Pok˘m to priestor umoÏÀuje, odporúãa sa uskutoãniÈ montáÏ
servopohonu 2,1 m alebo vy‰‰ie nad v˘‰ku podlahy garáÏe.
4
4
-
-
s
s
k
k
MontáÏ vrátového ramena
AA..
MontáÏ jednodielnych vrát
::
Spojte navzájom priame (1) a zohnuté (2) vrátové rameno na ão
najväã‰ej dÍÏke (pomocou prekrytia dvoch alebo troch dier)
dodan˘mi spojovacími prvkami (3, 4. 5). Pri zatvoren˘ch vrátach
spojte priame vrátové rameno (1) so svorníkom s oãkom (6) na
úchytke vrát a zaistite krúÏkovou poistkou (7). Oddeºte vnútornú a
vonkaj‰iu ãas vodiacich saní. Vonkaj‰iu ãasÈ vodiacich saní zasuÀte
naspäÈ smerom k servopohonu a zohnuté vrátové rameno (2)
pripevnite pomocou svorníka s oãkom (6) na pripojovaciu dieru vo
vodiacich saniach (8). Podºa moÏnosti sa vráta ºahko nadvihnite.
Zaistite pomocou krúÏkovej poistky (7).
Poznámka: Pri nastavovaní koncového spínaãa pre polohu vrát
„Otvorené“, vráta nesmú byÈ sklonené dole v celkom otvorenej
polohe. UÏ aj ºahké sklonenie dole (9) vedie k zbytoãn˘m ‰klbav˘m
pohybom pri otváraní, resp. zatváraní vrát z úplne otvorenej polohy.
BB..
MontáÏ delen˘ch vrát
::
Upevnite, ako je zobrazené na obrázku B a potom prejdite na krok 21.
2200
Upevnenie nástennej ovládacej konzoly
Nástennú ovládaciu konzolu nain‰talujte v dohºade garáÏov˘ch
vrát mimo oblasti vrát a vrátovej koºajniãky, ako aj mimo dosahu
detí, najmenej 1,5 m nad podlahu.
ZneuÏitie servopohonu vrát môÏe zdvíhajúcimi sa alebo
klesajúcimi garáÏov˘m vrátami spôsobiÈ ÈaÏké zranenie osôb.
DeÈom sa nesmie dovoliÈ ovládaÈ nástennú konzolu, alebo
diaºkové ovládanie.
Kvôli bezpeãnosti namontujte trvalo v˘straÏné upozornenie vedºa
nástennej konzoly.
Na zadnej strane nástennej ovládacej konzoly (2) sa nachádzajú dve
svorky (1). Zo zvonãekového drôtu (4) stiahnite pribliÏne 6 mm
izolácie. Drôty oddeºte dosÈ ìaleko od seba, aby sa bielo-ãerven˘
drôt mohol daÈ pripojiÈ na svorku RED (1) (ãervená) a biely drôt na
svorku WHT (2) (biela).
Nástennú ovládaciu konzolu namontujte pomocou dodan˘ch skrutiek
do plechu (3) na vnútornú stenu garáÏe. Pri múroch murovan˘ch
nasucho vyv⁄tajte diery s priemerom 4mm a pouÏite hmoÏdinky (6).
Odporúãa sa montáÏ vedºa boãného vchodu do garáÏe mimo dosahu
detí.
Zvonãekov˘ drôt veìte po stene cez strop aÏ po servopohon vrát. Na
upevnenie drôtu pouÏite U-klince (5). R˘chloupínacie svorky sú za
krytom osvetlenia servopohonu. Zvonãekov˘ drôt pripojte na svorky
nasledovne: ãerveno-biely na ãervenú (1) a biely na bielu (2).
Ovládanie tlaãidla:
Na otvorenie resp. zatvorenie vrát stlaãte raz. Na pridrÏanie vrát
v
pohybe stlaãte znovu.
2211
Multifukãná nástenná ovládacia konzola (78LM voliteºná
moÏnosÈ): Potlaãte biely ‰tvorec, aby ste vráta otvorili, resp. zatvorili.
Keì stlaãíte e‰te raz, vráta sa zastavia.
Funkcia svetla: Stlaãte tlaãidlo svetla, aby ste svetlo servopohonu
zapli, alebo vypli. Keì sa svetlo zapína a servopohon sa uvádza do
chodu, svetlo zostane zapnuté 2,5 minúty. Tlaãidlo stlaãte znovu, ãím
sa svetlo vypne skôr. Spínaã svetla nemá vplyv na osvetlenie
servopohonu, keì je v prevádzke.
Blokovacia funkcia: Bráni otvoreniu vrát prenosn˘m vysielaãom.
Av‰ak vráta sa dajú otvoriÈ pomocou nástennej ovládacej konzoly,
spínaãom s kºúãom a kódov˘m zámkom.
Aktivácia: Stlaãte a 2 sekundy drÏte tlaãidlo zamykania. Svetlo
tlaãidla bliká, k˘m sa blokovacia funkcia neaktivuje.
Deaktivácia: Stlaãte a znovu 2 sekundy drÏte blokovacie tlaãidlo.
Svetlo tlaãidla prestane blikaÈ. Blokovacia funkcia sa vypne
stlaãením tlaãidla „LEARN“ (uãiÈ) na klávesnici.
Programovanie servopohonu a diaºkového
ovládania / bezdrôtov˘ nastenn˘ ovláda
ã
Servopohon garáÏov˘ch vrát ovládajte iba vtedy, keì máte
garáÏové vráta úplne v zornom poli, nenachádzajú sa tam Ïiadne
prekáÏky a servopohon je správne nastaven˘. Nikto nesmie
vchádzaÈ, resp. vychádzaÈ z garáÏe poãas zdvíhania, alebo
spú‰Èania garáÏov˘ch vrát. Nedovoºte deÈom pouÏívaÈ tlaãidlá (ak
sú namontované) alebo diaºkové ovládanie, a aby sa hrali v
blízkosti garáÏov˘ch vrát.
Prijímaã a diaºkové ovládanie servopohonu va‰ich garáÏov˘ch vrát
sú naprogramované na rovnak˘ kód. Pri získaní ìal‰ieho
príslu‰enstva diaºkového ovládania, treba príslu‰ne naprogramovaÈ
servopohon garáÏov˘ch vrát tak, aby zodpovedal novému kódu
diaºkového ovládania.
Programovanie prijímaãa na dodatoãn˘ kód diaºkového
ovládania pomocou oranÏového uãiaceho tlaãidla
1. Stlaãte a pustite oranÏové uãiace tlaãidlo na servopohone.
Indikácia uãenia svieti bez preru‰enia 30 sekúnd (1).
2. 30 sekúnd drÏte stlaãené tlaãidlo na diaºkovom ovládaní (2),
pomocou ktorého chcete v budúcnosti ovládaÈ garáÏové vráta.
3. Tlaãidlo pustite, len ão osvetlenie servopohonu blikne. Kód je
nauãen˘. Ak nie je Ïiarovka nain‰talovaná, mali by ste poãuÈ
zaznieÈ dve kliknutia (3).
Nauãenie pomocou multifunkãnej nástennej ovládacej konzoly:
1. DrÏte stlaãené tlaãidlo diaºkového ovládaãa (4), pomocou ktorého
chcete v budúcnosti ovládaÈ garáÏové vráta.
2. Pritom zároveÀ drÏte stlaãené tlaãidlo LIGHT (svetlo) na
multifunkãnej nástennej ovládacej konzole (5).
3. Naìalej drÏte stlaãené obe tlaãidlá a zároveÀ tlaãte veºké tlaãidlo
na multifunkãnej nástennej ovládacej konzole (stlaãené sú v‰etky
tri tlaãidlá) (6).
4. Len ão osvetlenie servopohonu blikne, pustite v‰etky tlaãidlá.
Teraz je kód nauãen˘. Ak nie je nain‰talovaná Ïiarovka, mali by
ste poãuÈ zaznieÈ dve kliknutia (7).
Teraz servopohon funguje, keì sa stlaãí tlaãidlo na diaºkovom
ovládaní. Keì pustíte tlaãidlo diaºkového ovládania skôr, neÏ blikne
osvetlenie servopohonu, servopohon sa kód nenauãí.
Vymazanie v‰etk˘ch kódov diaºkového ovládania
Aby ste deaktivovali neÏiadúce kódy, musíte najprv vymazaÈ v‰etky
kódy: Stlaãte oranÏové uãiace tlaãidlo na servopohone, k˘m
nezhasne svietiaca indikácia uãenia (pribliÏne 6 sekúnd). T˘m sú
vymazané v‰etky predt˘m nauãené kódy. Znovu sa musí
naprogramovaÈ kaÏdé vami Ïelané diaºkové ovládanie a kaÏd˘
bezkºúãov˘ prístupov˘ systém.
Trojkanálov˘ prenosn˘ vysielaã:
Pok˘m je tento prenosn˘ vysielaã v rozsahu dodávky vá‰ho
servopohonu garáÏov˘ch vrát, je veºké tlaãidlo uÏ v závode
naprogramované na obsluhu vrát. Dodatoãné tlaãidlá moÏno
naprogramovaÈ na plávajúci kód 3-kanálového prenosného vysielaãa,
alebo miniatúrneho prenosného vysielaãa pre obsluhu tohto alebo
iného servopohonu garáÏov˘ch vrát pomocou plávajúceho kódu.
2222
5
5
-
-
s
s
k
k
Programovanie bezkºúãového prístupového
systému
Ovládajte servopohon vrát len vtedy, keì máte vráta v zornom
poli, nemajú v ceste prekáÏky a sú riadne nastavené. Poãas
zdvíhania alebo spú‰Èania garáÏov˘ch vrát nikto nesmie
vchádzaÈ, resp. vychádzaÈ z garáÏe. Nedovoºte deÈom pouÏívaÈ
tlaãidlá alebo diaºkové ovládanie, a aby sa hrali v blízkosti vráta.
Poznámka:
Vበnov˘ bezkºúãov˘ prístupov˘ systém sa musí
naprogramovaÈ pre obsluhu vá‰ho servopohonu garáÏov˘ch vrát.
Programovanie prijímaãa na dodatoãn˘ kód diaºkového
ovládania pomocou oranÏového uãiaceho tlaãidla:
1. Stlaãte a pustite oranÏové uãiace tlaãidlo (1) na servopohone.
Indikácia uãenia svieti 30 sekúnd bez preru‰enia.
2. Do 30 sekúnd cez klávesnicu (2) zadajte ‰tvorciferné osobné
identifikaãné ãíslo (PIN) podºa svojho v˘beru. Potom drÏte
stlaãené tlaãidlo Enter.
3. Tlaãidlo pustite, len ão osvetlenie servopohonu blikne (3). Kód je
nauãen˘. Ak nie je nain‰talovaná Ïiarovka, mali by ste poãuÈ
zaznieÈ dve kliknutia.
Poznámka: Toto programovanie musia uskutoãÀovaÈ dve osoby v
prípade, Ïe bezkºúãov˘ prístupov˘ systém je uÏ namontovan˘ mimo
garáÏe.
Programovanie pomocou multifunkãnej nástennej ovládacej
konzoly:
1. Cez klávesnicu zadajte ‰tvorciferné osobné identifikaãné ãíslo
(PIN) podºa svojho v˘beru a potom drÏte stlaãené tlaãidlo Enter.
2. ëalej drÏte stlaãené tlaãidlo Enter a zároveÀ tlaãidlo LIGHT
(svetlo) na multifunkãnej nástennej ovládacej konzole.
3. ëalej drÏte stlaãené tlaãidlá Enter a LIGHT a zároveÀ stlaãte veºké
tlaãidlo na multifunkãnej nástennej ovládacej konzole (v‰etky tri
tlaãidlá sú stlaãené).
4. ‰etky tlaãidlá pustite, len ão blikne osvetlenie servopohonu. Kód je
nauãen˘. Ak nie je nain‰talovaná Ïiarovka, mali by ste poãuÈ
zaznieÈ dve kliknutia.
2233
Ovládanie nástennej ovládacej konzoly
Multifunkãná nástenná ovládacia konzola
Na otváranie, resp. zatváranie vrát raz stlaãte veºké tlaãidlo (1). Pre
zastavenie chodu vrát stlaãte znovu.
Obsluha osvetlenia
Na zapnutie alebo vypnutie osvetlenia servopohonu stlaãte tlaãidlo
(2) s nadpisom LIGHT (svetlo). Ak sa vráta zdvíhajú alebo zatvárajú,
nemá toto tlaãidlo vplyv na osvetlenie servopohonu. Ak sa zapne
svetlo a potom sa aktivuje servopohon vrát, zostáva zapnuté 2
minúty. Pre skor‰ie vypnutie svetla znovu stlaãte tlaãidlo.
Blokovacia funkcia
Pomocou blokovacej funkcie moÏno zablokovaÈ obsluhu vrát
pomocou prenosného vysielaãa. Av‰ak vráta moÏno ìalej ovládaÈ z
nástennej ovládacej konzoly, pomocou externého odblokovania
alebo pomocou obsluÏn˘ch zariadení bezkºúãového prístupového
systému.
Na aktiváciu blokovania drÏte 2 sekundy stlaãené tlaãidlo (3) s
nápisom LOCK (blokovanie). Pok˘m je blokovacia funkcia
aktivovaná, bliká veºké tlaãidlo.
Na zru‰enie blokovania sa znovu 2 sekundy drÏí stlaãené tlaãidlo
LOCK. Veºké tlaãidlo prestane blikaÈ. Blokovanie sa okrem toho zru‰í
aj vtedy, keì sa aktivuje uãiace tlaãidlo servopohonu vrát.
2244
Nastavovanie
Nastavenie koncov˘ch spínaãov
Koncové spínaãe slúÏia na to, aby sa vráta zastavili v urãit˘ch
bodoch svojho chodu, keì sa dosiahne poÏadovaná poloha
otvárania, resp. zatvárania.
Koncové spínaãe sa programujú takto:
1. Otvorte kryt svetla. DrÏte stlaãené ãierne tlaãidlo (1), k˘m nezaãne
Ïltá svietiaca dióda (3) pomaly blikaÈ. Potom ho pustite.
2. DrÏte stlaãené ãierne tlaãidlo (1), dok˘m vráta nedosiahnu
poÏadovanú polohu vrát „otvorené“. Nastavte polohu vrát
pomocou ãierneho (1) a oranÏového (2) tlaãidla. âiernym tlaãidlom
sa vráta pohybujú smerom hore a oranÏov˘m tlaãidlom sa vráta
pohybujú smerom dole.
3. Stlaãte naprogramované diaºkové ovládanie (4) alebo veºké
tlaãidlo na nástennej ovládacej konzole dodanej so servopohonom
va‰ich vrát. T˘m sa nastaví koncov˘ spínaã pre polohu vrát
„otvorené“ Potom sa vráta zatvárajú aÏ po podlahu a idú znovu
celkom hore do polohy vrát „otvorené“. Nauãia sa tak nastavenia
koncov˘ch spínaãov.
Zabezpeãte, aby sa vráta dostatoãne otvorili pre va‰e vozidlo,
prípadne ich prispôsobte.
4. Keì sú koncové spínaãe naprogramované, svietiaca dióda (3)
prestane blikaÈ.
Keì vráta zastavia alebo idú naspäÈ skôr, neÏ dosiahli
podlahu, treba okamÏite zopakovaÈ kroky 1 - 3. Ak sa
napriek tomu koncové spínaãe správne nenastavia,
postupujte podºa pokynov pre ruãné nastavenie
koncov˘ch spínaãov v ãasti „Máte problém?“, bod 15.
Poznámka: Keì sa nepodarí nastavenie koncov˘ch spínaãov,
pracovné svetlo bliká 11 krát. Ak nastane toto chybové hlásenie,
prejdite k bodu 15 v odseku „Máte problém?“. Tam nájdete pokyny
pre ruãné nastavenie koncov˘ch spínaãov.
2255
Nastavenie sily
Tlaãidlo na nastavenie sily je pod krytom svetla. Pomocou
nauãenia sily sa nastavuje sila potrebná pre otváranie a
zatváranie vrát.
1. Otvorte kryt svetla. Pod ním je oranÏové tlaãidlo (2).
2. Dvojit˘m stlaãením oranÏového tlaãidla (2) sa dostanete do módu
nastavenia sily. Svietiaca dióda (3) r˘chlo bliká.
3. Stlaãte naprogramované diaºkové ovládanie (4) alebo veºké tlaãidlo
na nástennej ovládacej konzole dodanej so servopohonom va‰ich
vrát. Vráta idú dole do polohy „Zatvorené“. Znovu stlaãte diaºkové
ovládanie (4) a vráta idú celkom hore do polohy „Otvorené“.
Svietiaca dióda (3) prestane blikaÈ, keì sa sila nauãila.
Vráta musia prebehnúÈ kompletn˘ cyklus hore a dole, ãím je sila
správne nastavená. Ak zariadenie va‰ich vrát nie je úplne otvorené a
zatvorené, skontrolujte, ãi va‰e vráta sú správne vyváÏené a ãi nie
sú zaseknuté.Sila sa musí nauãiÈ pre správne a koneãné
nastavenie koncov˘ch spínaãov.
2266
Preskú‰anie bezpeãnostného vratného systému
Preskú‰anie bezpeãnostného systému vratného chodu je veºmi
dôleÏité. GaráÏové vráta sa musia pri kontakte so
5
0 mm vysokou
prekáÏkou leÏiacou naplocho na podlahe garáÏe vrátiÈ. Keì
servopohon nie je správne nastaven˘, garáÏové vráta pri zatáraní
môÏu spôsobiÈ ÈaÏké zranenie. Skú‰ku spätného chodu a
prípadne prestavenia treba vykonávaÈ raz mesaãne.
Postup:
Na podlahu pod garáÏové vráta poloÏte 50 mm vysokú
prekáÏku (1). Vráta nechajte ísÈ dole. Vráta pri kontakte s prekáÏkou
musia ísÈ naspäÈ. Ak sa vráta na prekáÏke zastavia, musí sa táto
odstrániÈ a zopakovaÈ krok 25 „Nastavenie koncov˘ch spínaãov“.
Skú‰ku zopakujte.
Ak vráta po kontakte so 50 mm vysokou prekáÏkou idú naspäÈ,
prekáÏku odstráÀte a vráta nechajte kompletne otvoriÈ a zatvoriÈ.
Vráta nesmú ísÈ späÈ, keì dosiahnu polohu „Zatvorené“. Ak idú späÈ,
musia sa zopakovaÈ kroky 25 a 26 „Nastavenie koncov˘ch spínaãov“
a “Nastavenie sily“.
Znova sa musí otestovaÈ aj automatick˘ bezpeãnostn˘ spätn˘ chod.
Keì sa dá na stred vrát hmotnosÈ 20kg, vráta sa smú pohnúÈ o
najviac 500mm.
2277
6
6
-
-
s
s
k
k
MontáÏ svetelnej clony „The Protector System“
(Pozri príslu‰enstvo)
Sila nameraná na hrane zavárajúcich sa vrát nesmie prekroãiÈ
400N (40kg). Ak zatváracia sila je nastavená na viac ako 400N,
musí sa nain‰talovaÈ „The Protector System“.
Keì je servopohon garáÏov˘ch vrát namontovan˘ a nastaven˘,
moÏno namontovaÈ The Protector System ako príslu‰enstvo pre
zv˘‰enú bezpeãnosÈ. Dodáva sa ako príslu‰enstvo. PriloÏen˘ je
presn˘ popis montáÏe.
The Protector System ponúka dodatoãnú bezpeãnosÈ, pri ktorej
napríklad nemoÏno zacviknúÈ malé dieÈa pod pohybujúce sa
garáÏové vráta. The Protector System pracuje s infraãerven˘m
lúãom.
Keì ho preru‰í prekáÏka, donúti zatvárajúce sa vráta otvoriÈ a
otvoren˘m vrátam bráni sa zatvoriÈ. Systém sa dôrazne odporúãa pre
majiteºov garáÏí s mal˘mi deÈmi.
2288
Zvlá‰tne vybavenie
A. Pripojenie pre dvere vo vrátach
Otvorte kryt svetla. Tam sú dodatoãné r˘chloupínacie svorky.
Pripojte zvonãekov˘ drôt na r˘chloupínacie svorky 8 a 7.
B. Pripojenie pre maják
Maják moÏno nain‰talovaÈ na ºubovoºné miesto. Príslu‰n˘ kábel
pripojte na r˘chloupínacie svorky 6 a 5. Svorka 5 je uzemnená.
2299
Príslu‰enstvo
(1) Model 94330E Jednokanálov˘ prenosn˘ vysielaã
(2) Model 94333E Trojkanálov˘ prenosn˘ vysielaã
(3) Model 94335E Trojkanálov˘ miniatúrny prenosn˘ vysielaã
(4) Model 94334E 4-kanálov˘ miniatúrny prenosn˘ vysielaã
(5) Model 128LM bezdrôtov˘ nastenn˘ ovládaã
(6) Model 975E Laser Garage Parking Assist
(7) Model 9747E Bezdrôtov˘ kódov˘ zámok
(8) Model 78LM Multifunkãná nástenná ovládacia konzola
(9) Model 760E Spínaã s kºúãom
(10) Model 1702E Externé núdzové odblokovanie
(11) Model 770E The Protector System™
(12) Model 1703E ·peciálne vrátové rameno
The Chamberlain Arm™
(13) Model FLA230 Maják
(14) Model EQL01 Vrátová rukoväÈ núdzového odblokovania
(1
5
)
Model 100027 1-polohov˘ prepínaã s kºúãom
(pod omietku - 100010)
Model 100041 2-polohov˘ prepínaã s kºúãom
(pod omietku - 100034)
(1
6
) Model 16200LM Dverov˘ spínaã (vchod pre pe‰ích)
Nie je zobrazené
Model MDL100LM dodatoãné podlahové blokovanie
Návod na kabeláÏ príslu‰enstva
Spínaã s kºúãikom
na pripojovacie svorky servopohonu
:
ãerven˘ na 1 a biely na 2
The Protector System
na pripojovacie svorky servopohonu
:
biely na 3 a ‰ed˘ na 4
Nástenná ovládacia konzola
na pripojovacie svorky servopohonu
:
ãerven˘ na 1 a biely na 2
3300
Náhradné diely
3311 3322
Máte problém?
1. Servopohon nefunguje ani s nástennou ovládacou konzolou,
ani s diaºkov˘m ovládaním:
Má servopohon napájanie? Do zásuvky napojte lampu. Ak
nefunguje, skontrolujte poistkovú skriÀu alebo vypínaã.
Sú v‰etky zámky vrát odomknuté? Preãítajte si v˘straÏné pokyny
návodu na montáÏ na str. 1.
Nenahromadil sa ºad alebo sneh pod vrátami? Je moÏné, Ïe vráta
primrzli o podlahu. OdstráÀte prekáÏku.
Prípadne je zlomená pruÏina garáÏov˘ch vrát. Nechajte pruÏinu
vymeniÈ.
2. Servopohon funguje s diaºkov˘m ovládaním, av‰ak nie
pomocou nástennej ovládacej konzoly:
Svieti nástenná ovládacia konzola? Keì nie, vyberte zvonãekov˘
drôt zo svoriek servopohonu. Skracujte ãervenú a bielu svorku tak,
Ïe oboch svoriek sa súãasne dotknete kusom drôtu. Keì
servopohon funguje, skontrolujte, ãi nie je po‰koden˘ prívod drôtov
nástennej ovládacej konzoly, ãi nevznikol skrat pod svorkami drôtu,
alebo ãi jeden drôt nie je zlomen˘.
Sú v‰etky drôtové spojenia v poriadku? E‰te raz si preãítajte str. 4.
3. Servopohon funguje s nástennou ovládacou konzolou, av‰ak
nie pomocou diaºkového ovládania:
Ak je treba, vymeÀte batérie.
Keì máte dve alebo viac diaºkov˘ch ovládaní, z ktor˘ch jedno
funguje, zopakujte odseky 22 a 23 „Programovanie servopohonu a
diaºkového ovládania“ a „Programovanie bezkºúãového
prístupového systému“.
Bliká nástenné tlaãidlo? Potom je aktivovaná blokovacia funkcia
servopohonu. Keì máte multifunkãnú nástennú ovládaciu konzolu,
2 sekundy drÏte stlaãené blokovacie tlaãidlo, potom nástenné
tlaãidlo prestane blikaÈ.
4. Dosah diaºkového ovládania nie je dostatoãn˘:
Je vloÏená batéria?
Umiestnite vysielaã diaºkového ovládania vo svojom aute na iné
miesto.
Pri garáÏov˘ch vrátach z kovu, pri kovom polepenej izolácii a pri
kovom obloÏen˘ch fasádach sa zniÏuje aktivaãná vzdialenosÈ
vysielaãa diaºkového ovládania.
5. Vráta sa bez zrejmého dôvodu vrátia a osvetlenie servopohonu
nebliká:
Nebráni nieão vrátam? Potiahnite odblokovávacou rukoväÈou, vráta
uveìte do pohybu rukou. Keì nie sú vyváÏené alebo sú zaseknuté,
obráÈte sa na odborníka.
OdstráÀte ºad, resp. sneh z podlahy garáÏov˘ch vrát, kde sa
normálne nachádzajú zatvorené garáÏové vráta.
Zopakujte odseky 25 a 26 „Nastavenie koncov˘ch spínaãov“ a
„Nastavenie sily“.
Keì ste hotoví s nastavovaním, zopakujte skú‰ku bezpeãnostného
spätného chodu.
6. Keì sa vráta bez zrejmého dôvodu vrátia a 5 sekúnd po vrátení
bliká osvetlenie servopohonu:
Skontrolujte Protector Systém (svetelnú clonu) (keì ste ju nain‰talovali
ako príslu‰enstvo). Keì svietiaca dióda bliká, skorigujte nastavenie.
7. Hluk servopohonu, ktor˘ obyvatelia domu vnímajú ako ru‰iv˘:
Keì normálny prevádzkov˘ hluk v blízkosti obytn˘ch priestorov
spôsobuje problémy, odporúãa sa nain‰talovaÈ súpravu na tlmenie
vibrácií 41A3263. Táto súprava bola vyvinutá, aby sa eliminoval
rezonanãn˘ efekt a dá sa ºahko namontovaÈ.
8. GaráÏové vráta sa samé zatvárajú a otvárajú:
Presvedãte sa, ãi nezostalo zaseknuté tlaãidlo diaºkového ovládania.
9. Vráta sa zastavia, av‰ak celkom sa nezatvoria:
Zopakujte odsek 25 „Nastavenie koncov˘ch spínaãov“.
Po kaÏdom nastavení dÍÏky vrátového ramena, zatváracej sily, alebo
koncového spínaãa pre polohu vrát „Zatvorené“ sa musí znovu
otestovaÈ automatick˘ bezpeãnostn˘ spätn˘ chod.
7
7
-
-
s
s
k
k
10. Vráta sa otvárajú, av‰ak sa nezatvoria:
Skontrolujte Protector System (svetelnú clonu) (keì ste ju
nain‰talovali ako príslu‰enstvo). Keì svietiaca dióda bliká, korigujte
nastavenie.
Keì pracovné osvetlenie nebliká a jedná sa o nové zariadenie,
zopakujte odseky 25 a 26 „Nastavenie koncov˘ch spínaãov“ a
„Nastavenie sily“.
Keì ste skonãili nastavovanie, zopakujte skú‰ku bezpeãnostného
spätného chodu.
11. Pracovné osvetlenie sa nerozsvieti:
VymeÀte Ïiarovku (maximálne 24V/21W). Chybné Ïiarovky
vymieÀajte za sériové Ïiarovky.
12. Servopohon v⁄zga:
Je moÏné, Ïe vráta nie sú vyváÏené, alebo je zlomená pruÏina. Vráta
zatvorte a pouÏite ruãné odblokovávacie lanko a rukoväÈ, aby ste
odpojili vodiace sane. Vráta rukou otvorte a zatvorte. Vráta ktoré sú
dobre vyváÏené, zostávajú stáÈ v kaÏdom bode dráhy, pretoÏe sú
úplne podoprené svojimi pruÏinami. Ak tak nie je, objednajte si
odborníka, aby problém napravil.
13. Motor krátko zavrãí a potom nefunguje:
PruÏina garáÏov˘ch vrát môÏe byÈ zlomená, pozri vy‰‰ie.
Keì problém vznikne pri prvom uvedení servopohonu do
prevádzky, sú vráta zamknuté. Odblokujte zámok vrát.
Keì ste hotov˘ s nastavovaním, zopakujte skú‰ku bezpeãnostného
vratného chodu.
14. Servopohon poãas v˘padku prúdu nefunguje:
Potiahnite ruãné odblokovávacie lanko za rukoväÈ dole, aby ste
odblokovali vodiace sane. Vráta sa dajú otváraÈ a zatváraÈ rukou.
Keì sa napájanie obnoví, potiahnite odblokovávaciu rukoväÈ priamo
dozadu. Keì sa servopohon najbliωie aktivuje, vodiace sane sa
znovu zapoja.
Vonkaj‰ie r˘chloodblokovávanie, ktoré sa dodáva ako
príslu‰enstvo, odblokováva vodiace sane pri v˘padku prúdu z
vonkaj‰ej strany garáÏe.
15. Ruãné nastavenie koncov˘ch spínaãov:
1. DrÏte stlaãené ãierne tlaãidlo aÏ dok˘m nezaãne Ïltá svietiaca
dióda pomaly blikaÈ a potom ho pustite.
2. Nastavenie tlaãidlami. Pomocou ãierneho tlaãidla sa vráta
pohybujú hore, pomocou oranÏového tlaãidla sa vráta pohybujú
dole.
Zabezpeãte, aby vráta boli dostatoãne otvorené pre va‰e vozidlo.
3. Stlaãte diaºkové ovládanie alebo nástennú ovládaciu konzolu. T˘m
sa nastaví koncov˘ spínaã pre polohu vrát „Otvorené“. Potom sa
vráta zaãnú zatváraÈ. OkamÏite stlaãte oranÏové, lebo ãierne
tlaãidlo. Vráta sa zastavia.
Nastavte poÏadovanú polohu vrát „Zatvorené“ pomocou ãierneho
a oranÏového tlaãidla. Presvedãte sa, ãi sa vráta úplne zatvárajú
bez prebytoãného tlaku na koºajnicu (koºajnica sa nesmie oh˘baÈ
smerom hore, reÈaz/ozuben˘ remeÀ nesmie prevísaÈ pod
koºajnicou). Stlaãte diaºkové ovládanie, resp. nástennú ovládaciu
konzolu. T˘m sa nastaví koncov˘ spínaã pre polohu vrát
„Zatvorené“. Vráta sa zaãnú otváraÈ.
Poznámka: Keì stlaãíte ãierne alebo oranÏové tlaãidlo skôr neÏ
vráta dosiahnu podlahu, servopohon garáÏov˘ch vrát sa pokúsi o
automatické nastavenie koncov˘ch spínaãov, nechá vyjsÈ vráta z
podlahy naspäÈ a zastaví ich pri nastavenej polohe vrát „Otvorené“.
Ak potom pracovné svetlo desaÈkrát neblikne, koncové spínaãe sú
úspe‰ne nastavené a nemusia sa nastavovaÈ ruãne. Poloha vrát
„Zatvorené“ sa nastavuje na podlahe. Av‰ak - nezávisle od toho, ãi
koncové spínaãe boli nastavené automaticky alebo ruãne - musí
sa nauãiÈ (naprogramovaÈ) sila, aby sa nastavenie koncov˘ch
spínaãov korektne ukonãilo (pozri odsek 26 „Nastavenie sily“).
4. Vráta pomocou diaºkového ovládania resp. nástennej ovládacej
konzoly dva aÏ trikrát otvorte a zatvorte.
Keì vráta nezastavia v poÏadovanej polohe „Otvorené“, alebo
idú naspäÈ skôr neÏ zastavia v polohe vrát „Zatvorené“, e‰te raz
zopakujte ruãné nastavenie koncov˘ch spínaãov.
Keì vráta zastavia v poÏadovanej polohe „Otvorené“ a
„Zatvorené“, prejdite ìalej na odsek „Skú‰ka automatického
bezpeãnostného vratného systému“.
Raz za mesiac
::
Zopakujte skú‰ku bezpeãnostného spätného chodu. Vykonajte
pritom v‰etky poÏadované nastavenia.
Dajte vráta do pohybu rukou. V prípade Ïe nie sú vyváÏené, alebo
sa zasekávajú, objednajte si kvalifikovan˘ servis garáÏov˘ch vrát.
Presvedãte sa, ãi sa vráta plne otvárajú a zatvárajú. Podºa potreby
nastavte ohraniãenie a/alebo silu.
Raz roãne
::
Naolejujte kladky, loÏiská a závesy vrát. Servopohon si nevyÏaduje
dodatoãné mazanie. Vodiace koºajnice vrát nemaÏte!
NamaÏte vazelínou vodiace sane a koºajnice.
Keì je servopohon správne zabudovan˘, zostáva pri minimálnych
nákladoch na údrÏbu plne schopn˘ prevádzky. Servopohon si
nevyÏaduje dodatoãné mazanie.
Nastavenie ohraniãenia a sily: Tieto nastavenia treba po montáÏi
preskú‰aÈ a príslu‰ne nastaviÈ. Klimatické podmienky môÏu spôsobiÈ,
Ïe sa budú vyÏadovaÈ malé prestavenia servopohonu garáÏov˘ch
vrát, zvlá‰È poãas prvého roku prevádzky môÏu byÈ nevyhnutné
niektoré dodatoãné nastavenia.
ëal‰ie informácie o téme nastavenia, ohraniãenia a sily nájdete na
str. 5.
Postupujte presne podºa návodu a po kaÏdom nastavení
zopakujte skú‰ku bezpeãnostného spätného chodu.
Vysielaã diaºkového ovládania: Diaºkové ovládanie sa s pouÏitím
dodan˘ch svoriek dá namontovaÈ na protislneãnú clonu automobilu.
Keì si kúpite dodatoãné diaºkové ovládania pre vozidlá ktoré
pouÏívajú rovnakú garáÏ, pozrite pod „Príslu‰enstvo“. Nové diaºkové
ovládania sa musia „nauãiÈ“ (naprogramovaÈ) na servopohon.
Batéria diaºkového ovládania: Lítiové batérie by mali vydrÏaÈ aÏ 5
rokov. Batérie vymieÀajte, keì sa zníÏi dosah diaºkového ovládania.
V˘mena batérií: Pri v˘mene batérií otvorte prieãinok na batérie
pomocou skrutkovaãa alebo kancelárskej spinky. Batérie vloÏte
kladnou stranou hore. Znovu vloÏte vieãko a nechajte, aby zaskoãilo
na oboch stranách. Prázdne batérie neodhadzujte do domáceho
odpadu. Prineste ich na príslu‰né miesto likvidácie odpadu.
ÚdrÏba servopohonu
StarostlivosÈ o servopohon
Ovládanie servopohonu
Servopohon môÏete aktivovaÈ nasledujúcimi zariadeniami:
Nástenná ovládacia konzola
..
Stlaãte tlaãidlo a nepustite ho,
dok˘m sa vráta nedajú do pohybu.
Spínaã s kºúãikom alebo bezkºúãov˘ prístupov˘ systém (keì
ste nain‰talovali tieto dodatoãné zariadenia).
Diaºkové ovládanie
..
Stlaãte tlaãidlo a nepustite ho dok˘m sa vráta
nedajú do pohybu.
Ruãné otváranie vrát:
Vráta majú byÈ úplne zatvorené. Slabé alebo zlomené pruÏiny môÏu
dovoliÈ, aby vráta r˘chlo padli. Toto môÏe maÈ za následok ÈaÏké
zranenie, alebo veºké ‰kody na majetku.
Vráta sa dajú ruãne otváraÈ Èahaním odblokovávacej rukoväte hore a
dole (v smere servopohonu). Aby ste vráta znovu zapojili, Èahajte
odblokovávaciu rukoväÈ priamo dole.
NepouÏívajte ruãnú odblokovávaciu rukoväÈ, aby ste vráta
posunuli dole alebo hore.
8
8
-
-
s
s
k
k
Vstupné napätie.............230-240 VAC, 50Hz
Maximálna ÈaÏná sila.....600N (LM60), 800N (LM80)
Príkon ............................100W (LM60), 125W (LM80)
Príkon v pohotovostnej
prevádzke ......................2,6W (LM60), 2,8W (LM80)
Normálna toãivá sila ......5Nm (LM60), 8Nm (LM80)
Motor
Typ motora ....................jednosmern˘ motor s prevodovkou s trval˘m
mazaním
Hlasitost.........................55dB
Pohonn˘ mechanizmus
Pohon ............................ReÈaz/ozuben˘ remeÀ s dvojdielnymi
vodiacimi saÀami na oceºovej koºajnici.
DÍÏka dráhy vrát ............nastaviteºná do 2,3m
R˘chlosÈ:........................127 - 178 mm/s
Osvetlenie......................zapnuté keì sa pohon aktivuje,
vypnuté 2,5 minútach po zastavení
servopohonu vrát
Tiahlo vrát
......................nastaviteºné rameno vrát. ËaÏné lanko pre
odblokovanie vodiacich saní.
BezpeãnosÈ
Osobná bezpeãnosÈ:......Stlaãenie tlaãidla a automatick˘ zastavenie
pri chode dole. Stlaãenie tlaãidla a
automatické zastavenie pri chode hore.
Elektronická ...................Automatické nauãenie sily
Elektrická .......................Ochrana transformátora proti preÈaÏeniu a
nízkonapäÈová kabeláÏ pre nástennú
ovládaciu konzolu.
Nastavenie koncov˘ch
spínaãov ........................pomocou optického rozpoznávania otáãok a
polohy vrát.
Nastavenie koncov˘ch
spínaãov ........................elektronicky, polo a plne automaticky
Spú‰Èací okruh...............nízkonapäÈov˘ okruh pre nástennú ovládaciu
konzolu.
Rozmery
DÍÏka (celková)..............3,2m
PoÏadovan˘ odstup
od stropu........................30mm
Zavesená hmotnosÈ:......14,5 kg
Prijímaã
PamäÈov˘ register..........12
Prevádzková
frekvencia ......................433,92MHz
Poznámka: SpoloãnosÈ Chamberlain v˘slovne odporúãa namontovaÈ
svetelnú clonu „The Protector System“ pri v‰etk˘ch servopohonoch
garáÏov˘ch vrát!
Technické údaje
114A2803G-sk © 2010, Chamberlain GmbH
Záruka servopohonu garáÏov˘ch vrát
Chamberlain GmbH zaruãuje prvému kupujúcemu, ktor˘ kúpil tento produkt
(LM60, LM80) v maloobchode („maloobchodn˘ kupujúci“), Ïe od dátumu
kúpy by sa cel˘ch 24 mesiacov (2 roky) nemali vyskytnúÈ akékoºvek vecné
po‰kodenia, resp. v˘robné chyby. Pri prijatí produktu je prv˘ maloobchodn˘
kupujúci povinn˘ produkt skontrolovaÈ na viditeºné po‰kodenie, resp. chyby.
Podmienky: Táto záruka je jedin˘m právnym prostriedkom, ktor˘ má
kupujúci podºa zákona za ‰kody v súvislosti s chybn˘m dielom, resp.
produktom, alebo za ‰kody, ktoré z toho vznikli. Táto záruka sa obmedzuje
v˘luãne na opravu, resp. náhradu dielov tohto produktu o ktor˘ch sa zistilo,
Ïe sú chybné.
Táto záruka neplatí na ‰kody, ktoré nevznikli z ch˘b, av‰ak z nesprávneho
pouÏívania (t.j. vrátane akéhokoºvek pouÏívania, ktoré nezodpovedá presne
návodom, resp. pokynom firmy Chamberlain vzhºadom na in‰taláciu,
prevádzku a údrÏbu, ako aj opomenutia vãas vykonaÈ poÏadované
údrÏbárske a nastavovacie práce, resp. ma vykonanie adaptácií alebo
zmien tohto produktu). TaktieÏ nepokr˘va náklady na prácu za demontáÏ,
resp. opätovnú montáÏ opraveného, alebo vymeneného zariadenia, alebo
jeho náhradn˘ch batérií.
Produkt v rámci záruky, o ktorom sa rozhodne, Ïe vykazuje materiálové
po‰kodenie, resp. v˘robnú chybu, sa vlastníkovi opraví alebo vymení bez
nákladov za opravu, resp. náhradné diely podºa úsudku spoloãnosti
Chamberlain. Chybné diely sa podºa úsudku spoloãnosti Chamberlain
opravia, alebo nahradia nov˘mi, alebo v závode repasovan˘mi dielmi.
Ak by sa produkt poãas záruãnej doby javil byÈ chybn˘, tak sa, prosím,
obráÈte na firmu, od ktorej ste ho pôvodne kúpili.
Záruka nepo‰kodzuje práva prislúchajúce kupujúcemu v rámci platn˘ch
príslu‰n˘ch národn˘ch zákonov alebo pravidiel, alebo práva voãi
maloobchodníkovi, ktoré kupujúcemu vznikajú z kúpnopredajnej zmluvy. Pri
nedodrÏaní príslu‰n˘ch národn˘ch, resp. EÚ zákonov, je táto záruka
jedin˘m a v˘luãn˘m právnym prostriedkom, ktor˘ má kupujúci k dispozícii,
a ani spoloãnosÈ Chamberlain, ani filiálky alebo obchodníci spoloãnosti
neruãia za akékoºvek vedºaj‰ie alebo následné ‰kody akoukoºvek
v˘slovnou alebo odvodenou zárukou vzhºadom na tento produkt.
Ani zástupca, ani ostatné osoby nie sú oprávnené preberaÈ v mene
spoloãnosti Chamberlain akúkoºvek inú zodpovednosÈ v spojení s predajom
tohto produktu.
Vyhlásenie o zhode CE
Podpísan˘ t˘mto vyhlasuje, Ïe uvedené zariadenia, ako aj celé príslu‰enstvo, spÍÀa
ìalej vymenované smernice a normy.
.
Modely:
................................................................................................
LM60, LM80
2004/108/EC
2006/95/EC
1999/5/EC
EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3 (1995),
EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3 (V1.1.1), EN60335-1 (1994),
a
EN60335-2-95 (2004)
Vyhlásenie v˘robcu
Elektrick˘ servopohon vrát v spojení s garáÏov˘mi vrátami musí byÈ nain‰talovan˘ a
udrÏiavan˘ podºa v‰etk˘ch pokynov v˘robcu, aby spæÀal ustanovenia EN12453,
EN13241-1 a smernice o strojoch 2006/42/EHS.
B. P. Kelkhoff
Manager, Regulatory Affairs
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
February, 2010
Ovládanie servopohonu
Ak sa servopohon obsluhuje diaºkov˘m ovládaním, alebo
osvetlenou nástennou ovládacou konzolou...
1. Vráta sa zatvoria v prípade, Ïe boli otvorené, resp. sa otvoria v
prípade, Ïe boli zatvorené.
2. Vráta sa zastavia, keì i‰li smerom dole.
3. Vráta sa zastavia, keì i‰li smerom hore (a zostáva dostatok
priestoru pre malé domáce zvieratá, resp. pre vetranie).
4. Vráta sa rozbehnú do opaãného smeru v prípade, Ïe sa zastavili
poãas chodu hore alebo dole.
5. Vráta idú hore prípade, Ïe poãas zatvárania narazili na prekáÏku.
6. Vráta sa vrátia a zastavia v prípade, Ïe poãas chodu hore narazili
na prekáÏku.
7. Dodatoãne predávan˘ Protector System vyuÏíva neviditeºn˘ lúã.
Ak ho preru‰í prekáÏkapri zatváraní vrát, tak sa znovu otvoria. Keì
sú vráta otvorené, bráni zatvoreniu. Systém sa dôrazne odporúãa
pre majiteºov garáÏí s mal˘mi deÈmi.
Servopohon nechajte vÏdy 15 minút vychladnúÈ potom, ão bol
uveden˘ do chodu päÈkrát priamo za sebou.
Osvetlenie servopohonu sa automaticky zapne: 1. pri prvom
pripojení servopohonu na sieÈ; 2. po v˘padku napájania; 3. pri
uvedení servopohonu do chodu.
Svetlo sa automaticky znovu vypne po pribliÏne 2,5 minútach.
Îiarovka nesmie byÈ silnej‰ia ako 24V/21W.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Chamberlain LiftMaster LM60 and LM80 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu