Philips TAST702BK/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Používateľská
príručka
Zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support
Séria 7000
Šport
TAST702
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 2
Bezpečnosť pri počúvaní 2
Všeobecné informácie 2
2 Bezdrôtové slúchadlá s
funkciou Bluetooth 3
Čo sa nachádza v škatuli 3
Iné zariadenia 3
Prehľad bezdrôtových slúchadiel 4
3 Začíname 5
Nabitie batérie 5
Spárovanie slúchadiel so
zariadením Bluetooth 6
Spárujte slúchadlá s iným
zariadením Bluetooth 6
4 Používanie slúchadiel 7
Znovu pripojte slúchadlá k
zariadeniu Bluetooth 7
Zapnutie/vypnutie 7
Správa hovorov a hudby 7
Stav LED indikátora 8
Nosenie 8
5 Obnovenie výrobných nastavení
slúchadiel 9
6 Technické údaje 10
7 Upozornenie 11
Vyhlásenie o zhode 11
Likvidácia starého výrobku a batérie 11
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 12
Informácie o životnom prostredí 12
Oznámenie o zhode 12
8 Často kladené otázky 13
Obsah
SK
1 Dôležité bez-
pečnostné
pokyny
Bezpečnosť pri počúvaní
Nebezpečenstvo
Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu
obmedztečas používania slúchadiel pri
vysokej hlasitosti a hlasitosťnastavte na
bezpečnú úroveň. Čím je hlasitosť vyššia,
tým kratší je čas bezpečného počúvania.
Keď používate slúchadlá, nezabudnite
dodržiavať nasledujúce pokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
Dbajte na to, aby ste hlasitosť
súvisle nezvyšovali, ako sa váš sluch
postupne prispôsobuje.
Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň,
kedy nebudete počuť ani to, čo sa
deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných
situáciách by ste mali byť opatrný
alebo dočasne prerušiť používanie.
Nadmerný akustický tlak zo
slúchadiel môže spôsobiť stratu
sluchu.
Neodporúča sa používať tieto
slúchadlá zakrývajúce obe uši počas
riadenia motorového vozidla; v
niektorýchoblastiach to môže byť
nezákonné.
Z dôvodu vašej bezpečnosti sa v
dopravnej premávke ani v iných
potenciálne nebezpečných prostre-
diach nerozptyľujtehudbou či
telefonickými hovormi.
Všeobecné informácie
Zabránenie poškodeniu alebo poruche:
Výstraha
Nevystavujte slúchadlá nadmernému teplu.
Slúchadlá nenechajte spadnúť.
Slúchadlá nesmú byť vystavené kvapkajúcej
ani striekajúcej kvapaline.
Slúchadlá neponárajte do vody.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s
obsahom alkoholu, čpavku, benzénu ani
abrazívnych častíc.
Ak je to potrebné, na vyčistenie výrobku
použite mäkkú handričku, ktorú v prípade
potreby navlhčite v minimálnommnožstve
vody alebo v zriedenom jemnom mydle.
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená
zdrojom nadmerného tepla, ako je slnečné
žiarenie, oheň a pod.
Pri nesprávne vloženej batérii existuje
nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene použite
vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Informácie o prevádzkových a sklado-
vacích
teplotách a vlhkosti
Používajte alebo skladujte na
mieste, kde je teplota v rozsahu od
-10 °C do 50 °C (do 90 % relatívnej
vlhkosti).
Životnosť batérie sa môže v
podmienkach s vysokou alebo
nízkou teplotou skrátiť.
SK
2 Bezdrôto
slúchadlá s
funkciou
Bluetooth
Čo sa nachádza v škatuli
bezdrôtové slúchadlá Philips
True ST702
Náhradné gumené slúchadlá do uší x
2 páry
Nabíjacie puzdro
Stručná príručka
Iné zariadenia
Mobilný telefón alebo zariadenie
(napr. notebook, PDA, Bluetooth
adaptéry, MP3 prehrávače atď.), ktoré
podporujú funkciu Bluetooth a sú
kompatibilné so slúchadlami (pozrite si
Technické údaje“ na str. 10).
Blahoželáme vám k nákupu a vítame
vás medzi používateľmi výrobkov
spoločnosti Philips! Ak chcete naplno
využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na adrese
www.philips.com/welcome.
S týmito bezdrôtovými slúchadlami od
spoločnosti Philips môžete:
vychutnávať pohodlné bezdrôto
handsfree hovory;
počúvať a ovládať hudbu prostred-
níctvom bezdrôtovej siete;
prepínať medzi hovormi a hudbou.
Nabíjací kábel USB (iba na nabíjanie)
SK
SK
Prehľad bezdrôtových
slúchadiel Bluetooth
Slúchadlá do uší
Mikrofón
Multifunkčné tlačidlo
LED indikátor (nabíjacie puzdro)
Mikro USB nabíjacia drážka
3 Začíname
Nabite batériu
Nabíjacie puzdro
Slúchadlá
Poznámka
Pred prvým použitím slúchadiel ich vložte do
nabíjacieho puzdra a nabíjajte batériu po
dobu 3 hodín, aby sa dosiahla optimálna
kapacita a životnosť batérie.
Aby nedošlo k poškodeniu, používajte
originálny nabíjacíkábel USB.
Dokončite hovor pred nabitím slúchadiel,
pretože po pripojení slúchadiel k nabíjaniu sa
tieto vypnú.
Pripojte jeden koniec kábla USB do
nabíjacieho puzdra a druhý koniec do
zdroja napájania.
Proces nabíjania je overený modrým
svetlom LED vedľa zásuvky USB na
puzdre.
Keď je nabíjacie puzdro úplne
nabité, modré svetlo zhasne.
Proces nabíjania je overený bielym
LED indikátorom na slúchadlách.
Keď sú slúchadlá úplne nabité, biele
svetlo zhasne.
Tip
Tip
Nabíjacie puzdro slúži ako prenosná záložná
batéria na nabíjanie slúchadiel. Keď je
nabíjacie puzdro úplne nabité, zabezpečí 3
úplné cykly nabíjania slúchadiel.
Úplné nabitie zvyčajne trvá 2 hodiny (v prípade
slúchadiel alebo nabíjacieho puzdra).
Spárovanie slúchadiel so
zariadením Bluetooth
Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra.
Slúchadlá sa začnú nabíjať.
LED indikátor na oboch slúchadlách
trikrát blikne modrou farbou a
potom bude blikať bielou farbou.
Obidve slúchadlá sú teraz zapnuté
a navzájom spárované.
Nabíjacie puzdro začne nabíjať.
Ručné zapnutie napájania: Na oboch
slúchadlách stlačte a podržte
multifunkčné tlačidlá na približne
2 sekundy.
02
1 sekunda
Automatické zapnutie: Otvorte
nabíjaciu kapsulu, vybité slúchadlá a
modrý LED indikátor budú blikať a
zaznie hlasový pokyn „zapnuté“.
SK
Poznámka
Ak slúchadlá po zapnutí nemôžu nájsť žiadne
predtým pripojené zariadenie Bluetooth,
automaticky sa prepnú do režimu párovania.
Spárujte slúchadlá s
iným zariadením
Bluetooth.
Slúchadlá sú teraz v režime
párovania a sú pripravené na
párovanie so zariadením
Bluetooth (napr. mobilným
telefónom).
V zariadení Bluetooth zapnite
funkciu Bluetooth, vyberte
možnosť Philips ST702.
Ak sa zobrazí výzva, zadajte
heslo slúchadiel „0000“ (4 nuly).
Pre zariadenia Bluetooth s
funkciou Bluetooth 3.0 alebo
vyššou nemusíte zadávať heslo.
V zariadení Bluetooth zapnite
funkciu Bluetooth.
Spárujte slúchadlá so zariadením
Bluetooth. Pozrite si používateľskú
príručku k zariadeniu Bluetooth.
V nasledujúcom príklade sa
uvádza postupspárovania
slúchadiel so zariadením Blue-
tooth.
Ak máte ďalšie zariadenie Bluetooth,
ktoré chcete spárovať s slúchadlami,
uistite sa, či je funkcia Bluetooth na
všetkých predtým spárovaných alebo
pripojených zariadeniach vypnutá.
Potom postupujte podľa krokov v časti
„Prvé spárovanie slúchadiel so
zariadením Bluetooth“.
Philips ST702
Funkcia UV sterilizácie
20
UV sterilizácia
Vložte slúchadlá do nabíjacieho
puzdra a zatvorte ho, biely LED
indikátor bude svietiť po dobu 20
sekúnd, keď bude prebiehať UV
sterilizácia slúchadiel.
SK
Tip
Poznámka
Slúchadlá sa nemôžu pripojiť súčasne k viac ako
1 zariadeniu. Ak máte dve spárované zariadenia
Bluetooth, zapnite iba funkciu Bluetooth toho
zariadenia, ktoré chcete pripojiť.
Ak zapnete funkciu Bluetooth vo vašom
zariadení Bluetooth po zapnutí slúchadiel,
musíte prejsť do ponuky Bluetooth v zariadení a
slúchadlá k zariadeniu pripojiť ručne.
Ak sa slúchadlá nepripojia k žiadnemu
zariadeniu Bluetooth do 3 minút, automaticky
sa vypnú, aby sa šetrila životnosť batérie.
V niektorých zariadeniach Bluetooth nemusí byť
pripojenie automatické. V takomto prípade
musíte prejsť do ponuky Bluetooth vo vašom
zariadení a pripojiť slúchadlá k zariadeniu
Bluetooth ručne.
Ak nie je pripojené žiadne
zariadenie, slúchadlá sa po 3
minútach automaticky vypnú.
Obidve slúchadlá sú teraz
zapnuté a automaticky sa
navzájom spárujú.
Slúchadlá vyhľadajú naposledy
pripojené zariadenie Bluetooth a
automaticky sa k nemu opäť
pripoja. Ak posledné pripojené
nie je k dispozícii, vyhľadajú a
pripoja sa k druhému naposledy
pripojenému zariadeniu.
4 Používanie
slúchadiel
V zariadení Bluetooth zapnite
funkciu Bluetooth.
Úloha
Ovládanie hudby
Slúchadlá
zapnite.
Pravé/ľa
slúchadlo
Pravé/ľa
slúchadlo
Stlačte a
podržte
tlačidlo na
2 sekundy.
Vložte
obidve
slúchadlá do
nabíjacieho
puzdra.
Stlačte a
podržte
tlačidlo na 4
sekundy.
Biely
LED
ind-
ikátor
blikne
3-krát.
Slúchadlá
vypnite.
Prehrávajte
alebo
pozastavte
hudbu.
Preskočiť
smerom
dopredu
Pravé
slúchadlo
Stlačte a
podržte na
2 sekundy
Preskočiť
smerom
dozadu
Ľavé
slúchadlo
Stlačte a
podržte na
2 sekundy
Pravé/ľa
slúchadlo
Stlačte
dvakrát
Vyberte obidve slúchadlá z nabíja-
cieho puzdra, slúchadlá sa zapnú a
opäť automaticky pripoja.
Pripojte slúchadlá k
zariadeniu Bluetooth
Zapnuté/vypnuté
Správa hovorov a hudby
Multi-
funkčné
tlačidlo
Použitie
Úloha
Multi-
funkčné
tlačidlo
Použitie
SK
Stav LED indikátora
LED indikátor batérie v
zariadení Bluetooth
Nosenie
Ovládanie hovorov
Prijatie/u-
končenie
hovoru
Odmietnutie
prichádza-
júceho
hovoru
Pravé/ľa
slúchadlo
Stlačte a
podržte na
2 sekundy
Pravé/ľa
slúchadlo
Stlačte
trikrát
Siri/Google
Slúchadlá sú
pripojené k
zariadeniu
Bluetooth.
Slúchadlá sú
zapnuté.
Slúchadlá sú v
režime párovania.
Slúchadlá sú
zapnuté, ale nie
sú pripojené k
zariadeniu
Bluetooth.
Modrý LED
indikátor bude
blikať. Ak nie je
možné vytvoriť
žiadne spojenie,
slúchadlá sa samé
do 15 minút vypnú.
Biely LED
indikátor blikne
3-krát.
Modrý LED
indikátor bliká.
Nízka úroveň
nabitia batérie
(slúchadlá).
Nízka úroveň
nabitia batérie
(nabíjacie puzdro).
Batéria je úplne
nabitá (slúchadlá).
Biely LED
indikátor na
slúchadlách je
vypnutý.
Batéria je úplne
nabitá (nabíjacie
puzdro).
Biely LED indikátor
na nabíjacom
puzdre je vypnutý.
V slúchadlách
budete počuť
„slabá batéria“.
Modrý LED
indikátor na
nabíjacom puzdre
blikne každú 1
sekundu.
Modrý LED
indikátor blikne
každých 5 sekúnd.
Pravé/ľa
slúchadlo
Stlačte
dvakrát
Úloha
Multi-
funkčné
tlačidlo
Použitie
Ovládanie hlasu
Úloha
Stav slúchadiel Indikátor
Multi-
funkčné
tlačidlo
Použitie
Po pripojení k slúchadlám sa na
zariadení Bluetooth zobrazí indikátor
batérie.
SK
5 Obnovenie
výrobných
nastavení
slúchadiel
6 Technické
údaje
Poznámka
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádza-
júceho upozornenia.
Slúchadlá
Čas prehrávania hudby: 6 hodín
(ďalších 6 hodín s nabíjacím
puzdrom)
Čas hovorov: 6 hodín (ďalších 6
hodín s nabíjacím puzdrom)
Čas pohotovostného režimu: 200
hodín
Čas nabíjania: 2 hodiny
Nabíjateľná lítium-iónová batéria:
105 mAh v každom slúchadle
Verzia Bluetooth: 5,0
Kompatibilné profily Bluetooth:
HSP (profil handsfree - HFP)
A2DP (profil pokročilej distribú-
cie zvuku)
AVRCP (profil diaľkového
ovládania zvuku/videa)
Podporovaný zvukový kodek: SBC
Frekvenčný rozsah: 2,402 - 2,480
GHz
Výkon vysielača: < 4 dBm
Prevádzkový rozsah: až 10 metrov
Nabíjacie puzdro
Čas nabíjania: 2 hodiny
Nabíjateľná lítium-iónová batéria: 450
mAh
V stave vypnutia stlačte a podržte
multifunkčné tlačidlo na slúchadlách
približne na 8 sekúnd, kým LED
indikátor striedavo bude blikať
červenou a modrou farbou (alebo
vyberte slúchadlá z nabíjacej kapsuly
a počkajte, kým LED indikátor na
slúchadlách začne striedavo blik
červenou a modrou farbou), dvakrát
kliknite na dotykové ovládacie
tlačidlo a LED indikátor bude blikať
naraz červenou a modrou farbou,
reštartujte výrobné nastavenia a
slúchadlá sa po danom úkone vypnú.
Poznámka: Ak nadriadená a podri-
adená jednotka
naraz vymažú zoznam párovania,
musíte vykonať párovanie ako pri
prvom požití, potom môžete obidve
slúchadlá do uší spárovať ako TWS.
Na uľahčenie obsluhy odporúčame
jeden po druhom vymazať zoznam
párovania slúchadiel do uší.
SK
Vybratie integrovanej batérie
7 Upozornenie
Spoločnosť MMD Hong Kong Holding
Limited týmto vyhlasuje, že tento výrobok
spĺňa základné požiadavkya ostatné
príslušné ustanovenia Smernice
2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete
na stránke www.p4c.philips.com.
Vyhlásenie o zhode
Likvidácia starého
výrobku a batérie
Pri navrhovaní výrobku a jeho výrobe sa
použili vysokokvalitné materiály a
súčasti, ktoré možno recyklovať a znova
využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že
sa na daný výrobok vzťahuje Európska
smernica 2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok
obsahuje zabudovanú nabíjateľnú
batériu, ktorú na základe smernice
Európskejúnie 2013/56/EÚ nemožno
likvidovať spolu s bežným komunálnym
odpadom. Dôrazne vám odporúčame,
aby ste svoj výrobok odniesli na
oficiálne zberné miesto alebo do
servisného strediska spoločnosti Philips,
kde odborník vyberie nabíjateľnú
batériu.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a nabíjateľných
batérií. Postupujte podľa miestnych
predpisov a nikdy nelikvidujtevýrobok
ani nabíjateľné batérie s bežným
komunálnymodpadom. Správna likvidá
Ak vo vašej krajine nie je k dispozícii
systém na zber a recyklovanie elektron-
ických výrobkov, môžete chrániť životné
prostredie tak, že pred likvidáciou
slúchadiel vyberiete a zlikvidujete
batériu.
Pred vybratím batérie sa uistite, či
sú slúchadlá odpojené od nabíja-
cieho puzdra.
Pred vybratím batérie sa uistite, či je
nabíjacie puzdro odpojené od
nabíjacieho kábla USB.
1
2
3
cia starých výrobkov a nabíjateľných
batérií pomáha zabrániť negatívnemu
dosahu na životné prostredie a ľudské
zdravie.
SK
Informácie o životnom
prostredí
Všetky nepotrebné obaly boli
vynechané. Vyvinuli sme isté úsilie na
to, aby sa balenie dalo ľahko rozdeliť na
tri materiály: kartón (škatuľa), polysty-
rénová pena (tlmič) a polyetylén
(vrecká, ochranná penová vrstva).
Váš systém pozostáva z materiálov,
ktoré sa dajú recyklovať a znovu použiť,
ak ich rozoberie špecializovaná
spoločnosť. Dodržiavajte miestne
predpisy týkajúce sa likvidácie
obalových materiálov, vybitých batérií a
starých zariadení.
Oznámenie o zhode
Zariadenie vyhovuje pravidlám FCC, časť
15. Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať
škodlivé rušenie a
2. Toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek prijaté rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť
neželanú prevádzku.
Pravidlá FCC
Toto zariadenie bolo testované a bolo
zistené, že spĺňa obmedzenia stano-
vené pre digitálne zariadenia triedy B
podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto
obmedzenia zaručujú primeranú
ochranu pred škodlivým rušením v
obytných oblastiach. Toto zariadenie
vytvára, využíva a môže vyžarov
vysokofrekvenčnú energiu a ak sa
neinštaluje a nepoužíva v súlade s
pokynmi, môže spôsobovať škodlivé
rušenie rádiokomunikácie.
Nemožno však zaručiť, že sa rušenie v
konkrétnych prípadoch inštalácie
nevyskytne. Ak zariadenie
spôsobuje škodlivé rušenie príjmu
rádiového alebo televízneho signálu,
ktoré možno určiť vypnutím a zapnutím
zariadenia, mal by sa používateľ pokúsiť
rušenie odstrániť jedným alebo
viacerými z nasledujúcich opatrení:
Zmeňte smerovanie alebo umiestnenie
prijímajúcej antény.
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
Pripojte zariadenie do zásuvky v inom
obvode, ako je obvod, ku ktorému je
pripojený prijímač.
Požiadajte o pomoc predajcu alebo
skúseného technika zabezpečujúceho
údržbu rádií a televízorov.
Vyhlásenie komisie FCC pre expozíciu
rádiovej frekvencii:
Toto zariadenie vyhovuje limitom
týkajúcim sa expozície žiareniu stano-
veným komisiou FCC pre nekontrolo-
vané prostredie.
Tento vysielač sa nesmie umiestniť ani
prevádzkovať v spojení s inou anténou
alebo vysielačom.
Kanada:
Toto zariadenie obsahuje vysielače/prijímače
oslobodené od licencie, ktoré sú v súlade s
informáciami RSS o výnimkách z oblasti
inovácií, vedy a hospodárskeho rozvoja v
Kanade. Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam: (1) Toto zariadenie nesmie
spôsobovať rušenie. (2) Toto zariadenie musí
akceptovať akékoľvek rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť neželanú
prevádzku zariadenia.
Výstraha: Upozorňujeme používateľa, že
vykonanie zmien a úprav, ktoré neboli
výslovne schválené stranou zodpoved-
nou za dodržiavanie predpisov, môže
viesť k zrušeniu oprávnenia používateľa
na prevádzkovanie zariadenia.
SK
Vyhlásenie komisie IC pre expozíciu
rádiovej frekvencii:
Toto zariadenie spĺňa limity ožiarenia
stanovené pre nekontrolované pros-
tredie v Kanade.
Tento vysielač sa nesmie umiestniť ani
prevádzkovať v spojení s inou anténou
alebo vysielačom.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SK
8 Často kladené
otázky
Moje slúchadlá Bluetooth sa nezapneú.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Nabite
slúchadlá.
Nemôžem spárovať moje slúchadlá
Bluetooth s mojím zariadením Bluetooth.
Funkcia Bluetooth je deaktivovaná.
Aktivujte na svojom zariadení Bluetooth
funkciu Bluetooth a pred zapnutím
slúchadiel zapnite zariadenie Bluetooth.
Párovanie nefunguje.
Vložte obe slúchadlá do nabíjacieho
puzdra.
Uistite sa, či ste deaktivovali funkciu
Bluetooth všetkých predtým pripo-
jených zariadení Bluetooth.
Na vašom zariadení Bluetooth
vymažte „Philips ST702“ zo zoznamu
Bluetooth.
Spárujte slúchadlá (pozrite si časť
„Prvé spárovanie slúchadiel so
zariadením Bluetooth“ na str. 6).
Ako vynulujete párovanie.
Vyberte obidve slúchadlá z nabíjacieho
puzdra. Dvakrát stlačte obidve multi-
funkčné tlačidlá na slúchadlách, až kým
sa LED indikátor nerozsvieti bielou farbou,
počkajte asi 10 sekúnd. Po úspešnom
spárovaní budete počuť „Pripojené, „Ľavý
kanál“, „Pravý kanál“.
Zariadenie Bluetooth nevie nájsť
slúchadlá.
Slúchadlá môžu byť pripojené k už
predtým spárovanému zariadeniu.
Pripojené zariadenie vypnite alebo ho
presuňte mimo dosah.
Pravdepodobne došlo k vynulovaniu
spárovania alebo boli slúchadlá
predtým spárované s iným
zariadením. Slúchadlá a zariadenie
Bluetooth znovu spárujte podľapos-
tupu popísaného v používateľskej
príručke. (Pozrite si časť „Spárovanie
slúchadiel so zariadením Bluetooth
na str. 6).
Moje slúchadlá Bluetooth sú pripojené k
mobilnémutelefónu s podporou tech-
nológie Bluetooth stereo, ale hudba sa
prehráva len cez reproduktor mobilného
telefónu.
Pozrite si používateľskú príručku k
mobilnému telefónu. Vyberte možnosť
počúvania hudby cez slúchadlá.
Kvalita zvuku je slabá a počuť praskanie.
Zariadenie Bluetooth je mimo
dosahu. Zmenšite vzdialenosť medzi
slúchadlami azariadením Bluetooth
alebo odstráňte prekážky, ktoré sa
medzi nimi nachádzajú.
Nabite slúchadlá.
Keď je prenos z mobilného telefónu
veľmi pomalý alebo prenos zvuku
nefunguje vôbec, kvalita zvuku je nízka.
Uistite sa, že mobilný telefón podporuje
nielen(mono) profil HSP/HFP, ale tiež
podporujeprofil A2DP a je kompatibilný s
BT4.0X (alebo vyššou verziou) (pozrite si
Technické údaje“ na str. 10).
SK
Počujem hudbu, no nemôžem ju vo
svojom zariadení Bluetooth ovládať
(napr. prehrávať/pozastaviť/preskočiť
skladbu smerom dopredu/dozadu).
Uistite sa, že zdroj zvuku Bluetooth
podporuje profil AVRCP (pozrite si
Technické údaje“ na str. 10).
Úroveň hlasitosti slúchadiel je príliš
nízka.
Niektoré zariadenia Bluetooth nedokážu
prepojiť úroveň hlasitosti so slúchadlami
prostredníctvom synchronizácie hlasitosti.
V takomto prípade musíte na svojom
zariadení Bluetooth nastaviť hlasitosť
nezávisle, aby ste dosiahli primeranú
úroveň hlasitosti.
Nemôžem pripojiť slúchadlá k inému
zariadeniu, čo mám robiť?
Uistite sa, či je funkcia Bluetooth v
predtým spárovanm zariadení
vypnutá.
Zopakujte postup párovania v
druhom zariadení (pozrite si časť
„Prvé spárovanie slúchadiel so
zariadením Bluetooth“ na str. 6).
Počujem zvuk iba z jedného slúchadla.
Ak práve telefonujete, je normálne, že
zvuk vychádza z pravého a ľavého
slúchadla.
Ak počúvate hudbu, ale zvuk vychád-
za iba z jedného slúchadla:
Ostatné slúchadlá môžu byť vybité.
Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon,
úplne nabite obidve slúchadlá.
Pravé a ľavé slúchadlo sú od seba
navzájom odpojené. Najskôr vypnite
obidve slúchadlá. Potom obidve
slúchadlá vložte na 5 sekúnd späť do
nabíjacieho puzdra a vyberte ich.
Týmto sa slúchadlá zapnú a obidve
slúchadlá sa spoja. Znovu pripojte
slúchadlá k zariadeniu Bluetooth
Slúchadlá sú pripojené k viacerým
zariadeniam Bluetooth. Vypnite
funkciu Bluetooth vo všetkých
pripojených zariadeniach. Vypnite
obidve slúchadlá. Obidve slúchadlá
vložte na 5 sekúnd späť do nabíjacie-
ho puzdra a vyberte ich. Znovu
pripojte slúchadlá k zariadeniu
Bluetooth. Upozorňujeme, že
slúchadlá sú vhodné iba na pripojenie
jedného zariadenia Bluetooth naraz.
Po opätovnom pripojení slúchadiel k
zariadeniu Bluetooth skontrolujte, či
je funkcia Bluetooth vo všetkých
predtým spárovaných/pripojených
zariadeniach vypnutá.
Ak vyššie uvedené riešenia
nepomôžu, obnovte výrobné
nastavenie slúchadiel (pozrite si časť
Obnovenie výrobných nastavení
slúchadiel“ na str. 9).
Ďalšiu podporu získate na stránke
www.philips.com/support.
SK
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para
maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br
Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochrannéznámky
spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú sana základe licencie.
Tento výrobok bol vyrobený a predáva sa nazodpovednosť spoločnosti
MMD Hong Kong Holding Limited alebo jednej z jej pridružených
spoločností a spoločnosť MMD Hong Kong Holding Limited poskytuje
výhradnúzáruku na tento výrobok.
UM_TAST702_00_SK_v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips TAST702BK/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka