Renault Twingo 3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Renault TWINGO
ivatelská příručka
výkony
s vášní
ELF je partner
RRENAULT doporučuje ELF
Partneři v automobilové hi-tech technologii – Elf a Renault spojují své know-how na závodních
okruzích i v městském provozu. Výsledkem jejich dlouhodobé spolupráce je široká nabídka
olejů dokonale uzpůsobených pro Vaše vozidlo Renault. Zajišťují dlouhodobou ochranu a opti-
mální výkon Vašeho motoru. Ať už se jedná o výměnu nebo doplnění, nejlepší a pro Vaše vozi-
dlo nejvhodnější homologovaný olej ELF Vám doporučí ve značkovém servisu, nebo ho nalez-
nete v servisní knížce k vozidlu.
www.lubricants.elf.com
Značka
2016-Elf-CSY.indd 1 18/05/2016 14:22
0.1
Přeloženo z francouzštiny. Reprodukce nebo překlad tohoto dokumentu nebo i jeho části jsou bez písemného svolení výrobce automobilu zakázány.
Vítejte ve svém voze
Popis modelů, které jsou uvedeny v tomto návodu, byl vypracován na základě technických charakteristik známých v době sepsání tohoto doku-
mentu. Návod sdružuje soubor vybavení (sériových nebo volitelných), která pro tyto modely existují. Jejich přítomnost ve vozidle závisí
na verzi, vybraných volitelných doplňcích a zemi prodeje.
Stejně tak mohou být v tomto dokumentu popsána některá vybavení, která by se měla objevit v průběhu následujícího roku.
Šťastnou cestu za volantem svého vozidla.
Tento návod k použití a údržbě obsahuje informace, které Vám umožní:
Lépe poznat svůj vůz, a tak za optimálních provozních podmínek plně využít všech funkcí a technických zlepšení, kterými je vybaven.
Udržovat jeho optimální provozní výkon prostým, avšak přesným dodržováním pokynů pro údržbu.
– bez přílišné ztráty času čelit drobným problémům, které nevyžadují zásah odborníka.
Čas strávený čtením tohoto návodu Vám bohatě vynahradí informace, které v něm naleznete, a funkce a technické novinky, které díky němu ob-
jevíte. Pokud Vám některé body nejsou zcela jasné, pro technické pracovníky naší sítě bude potěšením Vám poskytnout veškeré potřebné další
informace.
Pomohou vám následující symboly:
a S těmito piktogramy se setkáte ve vozidle. Oznamují, že podrobné informace o vybavení vašeho vozidla a jeho provozních ome-
zeních naleznete v manuálu.
v manuálu označuje riziko, nebezpečí nebo bezpečnostní doporučení.
0.2
0.3
Seznamte se se svým vozidlem .................................
Způsob jízdy ................................................................
Vaše pohodlí ................................................................
Údržba ..........................................................................
Praktické rady ..............................................................
Technické charakteristiky ..........................................
Abecední rejstřík .........................................................
Kapitoly
1
OBSAH
2
3
4
5
6
7
0.4
1.1
Kapitola 1: Seznamte se se svým vozidlem
Klíč / radiofrekvenční dálková ovládání: obecné údaje, použití, dvojité zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Otevření a zavření dveří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
Zamknutí, odemknutí otevíratelných částí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
Automatické zamykání dveří při jízdě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
Na místě (místech) vpředu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
Bezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
Doplňkové zádržné prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
k předním bezpečnostním pásům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
k zadním bezpečnostním pásům. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
boční . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Volant/posilovač řízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
Bezpečnost dětí: obecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
volba upevnění dětské sedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.26
instalace dětské sedačky, obecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
Bezpečnost dětí: upevnění pomocí bezpečnostního pásu nebo systémem Isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31
deaktivace/aktivace airbagu spolujezdce vpředu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36
Zpětná zrcátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
Pracoviště řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40
Přístrojová deska, palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
Čas a venkovní teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56
Vnější osvětlení a signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58
Zvuková a světelná signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.61
Nastavení světlometů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62
Stěrače, ostřikovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.64
Palivová nádrž (tankování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.68
1.2
Radiofrekvenční dálkové
ovládání A nebo B
1 Zamknutí všech dveří.
2 Odemknutí všech otevíratelných částí.
3 Klíč spínací skříňky, předních dveří vlevo
a uzávěru palivové nádrže.
4 Otevření samotných zadních výklopných
dveří.
KLÍČ, RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: obecné údaje (1/2)
A
Doporučení
Nepřibližujte dálkové ovládání ke zdroji
tepla, chladu nebo vlhkosti.
B
5
1
2
3
4
3
2
4
1
3
C
Klíč C
Dálkové ovládání s vystřelovacím klíčem
5 Zablokování/odblokování vložky klíče
dálkového ovládání B. Pro uvolně
vložky z jejího uložení stiskněte tlačítko 5,
uvolní se sama. Stiskněte tlačítko 5 a
vložku zasuňte zpět do jejího uložení.
1.3
KLÍČ, RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: obecné údaje (2/2)
Pole působnosti
radiofrekvenčního dálkového
ovládání
Závisí na okolních podmínkách: pozor na
manipulaci s dálkovým ovládáním, která by
mohla vést k nechtěnému zamknutí nebo
odemknutí dveří náhodným stisknutím tla-
čítek.
Poznámka: Pokud je některá otevíratelná
část (dveře nebo zavazadlový prostor) ote-
vřena nebo špatně zavřena, je provedeno
rychlé zamknutí a odemknutí otevíratelných
částí.
Rušení
V závislosti na blízkém okolí (vnější instalace
nebo použití přístrojů, které používají stej-
nou frekvenci jako dálkové ovládání) může
být funkce dálkového ovládání rušena.
Výměna nebo potřeba přidělení dal-
šího klíče nebo dálkového ovladače.
Obraťte se pouze na značkový servis.
– V případě výměny dálkového ovlá-
dání je nezbytné přijet do Vašeho
značkového servisu s vozem a všemi
klíči, aby byly společně inicializovány.
Podle typu vozidla můžete využívat
čtyři dálková ovládání.
Porucha dálkového ovládání
Zkontrolujte, zda je Vaše baterie
v dobrém stavu, zda máte její správný
model a zda je správně vložena.
Životnost těchto baterií je přibližně dva
roky.
Pro informace o postupu výměny baterie
přejděte na odstavec „Radiofrekvenč
dálkové ovládání: baterie“ v kapitole 5.
Klíč nesmí být používán pro jiný účel,
než je popsáno v uživatelské příručce
(například pro otevírání láhví atd.).
Odpovědnost řidiče při
zaparkování nebo zastavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo
s klíčem ponechaným uvnitř, zůstáváli
ve voze dítě, nesamostatný dospě
nebo zvíře, a to ani na krátkou dobu.
To by mohlo znamenat jeho ohrožení
nebo ohrožení jiných osob nastarto-
váním motoru, ovládáním vybavení jako
například ovládání oken nebo zamčení
dveří apod.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚNÍ.
1.4
1
2
Odemknutí samotného
zavazadlového prostoru
Na dálkovém ovladači 3 dlouze stiskněte
tlačítko A nebo B. Zavazadlový prostor se
mírně pootevře.
DÁLKOVÉ RADIOFREKVENČNÍ OVLÁDÁNÍ: použití
Dálková ovládání A a B zajišťují zamknutí
nebo odemknutí otevíratelných částí.
Jsou napájena baterií, kterou je třeba vymě-
ňovat (viz odstavec „Radiofrekvenční dál-
kové ovládání: baterie“ v kapitole 5).
Zamknutí dveří
Stiskněte tlačítko pro zamknutí 1.
Zamknutí je signalizováno dvěma bliknu-
tími nouzových světel a bočních blikačů.
Pokud je některá otevíratelná část (dveře,
zadní výklopné dveře) otevřena nebo špatně
zavřena, dojde k rychlému zamknutí a zpět-
nému odemknutí otevíratelných částí a nou-
zová světla a boční blikače nezablikají.
Odemknutí dveří
Jedním stiskem tlačítka 2 se odemknou
všechny dveře.
Odemknutí je signalizováno jedním bliknu-
tím nouzových světel a bočních blikačů.
BA
Poznámka: Při běžícím motoru, zapnutém
zapalování a v poloze pro příslušenství jsou
tlačítka klíče neaktivní.
3
1
2
3
Odpovědnost řidiče při zaparkování nebo zastavení vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo s klíčem ponechaným uvnitř, zůstáváli ve voze dítě,
nesamostatný dospělý nebo zvíře, a to ani na krátkou dobu.
To by mohlo znamenat jeho ohrožení nebo ohrožení jiných osob nastartováním
motoru, ovládáním vybavení jako například ovládání oken nebo zamčení dveří apod.
Navíc, za teplého a slunečného počasí vnitřní teplota v kabině velice rychle stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ.
1.5
DVOJITÉ ZAMYKÁNÍ
1
Nikdy nepoužívejte dvojité
zamknutí dveří, pokud někdo
zůstává uvnitř vozidla.
Když je jím vozidlo vybaveno, umožňuje zam-
knout otevíratelné části a zamezit otevření
dveří vnitřními rukojeťmi (v případě rozbití
skla a následného pokusu o otevření dveří
zevnitř).
Dvakrát po sobě stlačte tlačítko 1.
Zamknutí je signalizováno třemi bliknutími
výstražných světel a bočních blikačů.
Zvláštnost: Dvojité zamknutí není umož-
něno, pokud jsou rozsvícena nouzová nebo
obrysová světla vozidla.
1
1.6
Zadní dveře
Odemkněte dveře, vsuňte ruku pod ruko-
jeť 2 a zatáhněte směrem k sobě.
Otevření zevnitř
Zatáhněte za rukojeť 3.
Otevření dveří zvenku
Přední dveře
Odemkněte dveře, vsuňte ruku pod ruko-
jeť 1 a zatáhněte směrem k sobě.
OTEVŘENÍ A ZAVŘENÍ DVEŘÍ (1/2)
3
Z bezpečnostních důvodů
mohou být otevření a zavření
prováděna pouze při stojícím
vozidle.
2
1
1.7
Bezpečnost dě
Pro zamezení otevření zadních dveří zevnitř
přemístěte páčku 4 dveří a zevnitř zkontro-
lujte, zda jsou dveře správně zamknuté.
OTEVŘENÍ A ZAVŘENÍ DVEŘÍ (2/2)
Odpovědnost řidiče při
zaparkování nebo zastavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo
s klíčem ponechaným uvnitř, zůstáváli
ve voze dítě, nesamostatný dospě
nebo zvíře, a to ani na krátkou dobu.
To by mohlo znamenat jeho ohrožení
nebo ohrožení jiných osob nastartová-
ním motoru, ovládáním vybavení jako
například ovládání oken nebo zamčení
dveří apod.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚNÍ.
4
Zvuková signalizace při
nezhasnutých světlech
Při otevření některých dveří při vypnutém
zapalování se ozve zvukový signál, který
Vás upozorní, že zůstala rozsvícena světla.
Signalizace zapomenutí zavření
některé otevíratelné části
Pokud je některá otevíratelná část (dveře
nebo zavazadlový prostor) otevřená nebo
špatně zavřená, když vozidlo dosáhne rych-
losti přibližně 20 km/h, rozsvítí se kontrolka
a zazní zvukový signál.
Zvláštnost
Podle typu vozidla přestane příslušenství
(rádio atd.) fungovat, když:
– vytáhnete klíč ze zapalování a otevřete
dveře u řidiče;
– zamknete dveře.
Signalizace zapomenutí klíče
Při otevření dveří řidiče se ozve zvukový
signál jako upozornění, že v zapalování
zůstal klíč.
1.8
Zamknutí a odemknutí zvenčí
Provádí se pomocí dálkového ovládání:
Přejděte na odstavec „Radiofrekvenční dál-
kové ovládání: obecné údaje“ v kapitole 1.
V některých případech radiofrekvenč
dálkové ovládání nemusí fungovat správně:
slabá baterie dálkového ovládání, vybitý
akumulátor, atd.
– vliv přístrojů fungujících na stejné frek-
venci jako dálkové ovládání (mobilní te-
lefon, atd.),
vozidlo se nachází v oblasti silného elek-
tromagnetického záření.
V tomto případě je možné:
– použít klíč dálkového ovládání nebo bez-
pečnostní klíč pro odemknutí předních
dveří vlevo;
– použít vnitřní ovládání odemknutí/zam-
knutí dveří (přejděte na následující
strany).
ZAMKNUTÍ A ODEMKNUTÍ OTEVÍRATELNÝCH ČÁSTÍ (1/2)
Při zapnutém zapalování stiskněte tla-
čítko 2 pro odemykání dveří, abyste odemkli
všechny ostatní otevíratelné části (dveře a
zavazadlový prostor).
Použití klíče
Vložte klíč do zámku 1 a zamkněte nebo
odemkněte přední levé dveře.
2
Nikdy neopouštějte vozidlo,
pokud uvnitř zůstává klíč.
1
1.9
ZAMKNUTÍ A ODEMKNUTÍ OTEVÍRATELNÝCH ČÁSTÍ (2/2)
Kontrolka stavu zamknutí
otevíratelných částí
Při zapnutí zapalování Vás kontrolka inte-
grovaná ve spínači 2 informuje o stavu zam-
knutí otevíratelných částí:
pokud kontrolka svítí, jsou otevíratelné
části zamknuty,
pokud je kontrolka zhasnutá, jsou oteví-
ratelné části odemknuty.
Když zamknete dveře, kontrolka zůstane
rozsvícená a potom zhasne.
Zamknutí otevíratelných
částí bez radiofrekvenčního
dálkového ovladače
Tento případ může nastat kvůli vybité bate-
rii, dočasné nefunkčnosti radiofrekvenčního
dálkového ovládání apod.
Při vypnutém motoru, klíči vytaženém ze
zapalování a otevřených předních dve-
řích vlevo stiskněte jednou na dobu delší
než pět vteřin spínač 2.
Po zavření dveří se všechny otevíratelné
části automaticky uzamknou.
Ovládání zamknutí a odemknutí
dveří zevnitř
Spínač 2 ovládá současně dveře a zavazad-
lový prostor.
Pokud je některá otevíratelná část (dveře
nebo zavazadlový prostor) otevřena nebo
špatně zavřena, je provedeno rychlé zam-
knutí a odemknutí otevíratelných částí.
V případě přepravy předmětů s otevřeným
zavazadlovým prostorem můžete zamknout
ostatní otevíratelné části: s vypnutým mo-
torem stiskněte na déle než pět sekund
spínač 2, tím zamknete všechny ostatní
uzavíratelné části.
2
Zodpovědnost řidiče
Pokud se rozhodnete jet se
zamčenými dveřmi, je nutno
si uvědomit, že to znesnadní
přístup záchranářů do vozu v případě
nouze.
1.10
Funkční princip
Po rozjetí vozidla systém automaticky
zamkne otevíratelné části, jakmile dosáh-
nete rychlosti přibližně 20 km/h.
Odemknutí se provádí:
– stisknutím tlačítka 1 pro odemknutí dveří,
– otevřením předních dveří při stojícím vo-
zidle.
Poznámka: Pokud jsou otevřeny/zavřeny
některé dveře, automaticky se znovu zam-
knou, když vozidlo dosáhne rychlosti při-
bližně 20 km/h.
Aktivace/deaktivace funkce
Při spuštěném motoru stiskněte tlačítko 1
na cca 5 vteřin, dokud nezazní zvukový
signál.
Funkční porucha
Pokud zjistíte funkční poruchu (automatické
zamknutí se neprovede, kontrolka integro-
vaná v tlačítku 1 se při zamknutí otevíra-
telných částí nerozsvítí apod.), zkontrolujte
ze všeho nejdřív, zda jsou správně zav-
řeny všechny otevíratelné části. Pokud jsou
správně zavřeny, obraťte se na zástupce
značky.
AUTOMATICKÉ ZAMYKÁNÍ DVEŘÍ PŘI JÍZDĚ
1
Zodpovědnost řidiče
Pokud se rozhodnete jet se
zamčenými dveřmi, je nutno
si uvědomit, že to znesnadní
přístup záchranářů do vozu v případě
nouze.
1.11
Vyhřívání sedadel
Při spuštěném zapalování stiskněte spínač 5
požadovaného sedadla. Kontrolka integro-
vaná ve spínači se rozsvítí.
Systém obsahující termostat reguluje topení
a v případě potřeby je deaktivuje.
Posunutí sedadla dopředu nebo
dozadu
Zdvihněte rukojeť 4 pro jeho uvolnění. Ve
zvolené poloze ji pusťte a ujistěte se, zda je
sedadlo správně zajištěno.
Pro zvednutí nebo snížení
sedáku sedadla
Pohybujte páčkou 3 nahoru nebo dolů toli-
krát, kolikrát bude třeba.
PŘEDNÍ SEDADLA
3
4
Z bezpečnostních důvodů tato
seřízení provádějte při stojícím
vozidle.
Na podlaze (na místě před ři-
dičem) nesmějí být uloženy žádné před-
měty. Při prudkém brzdění by se totiž
mohly dostat pod pedály, a zabránit tak
jejich použití.
Nastavení sklonu opěradla
Podle typu vozidla použijte ovládání 1
nebo 2 a sklopte opěradlo do požadované
polohy.
2
Aby nedošlo ke snížení účin-
nosti bezpečnostních pásů,
doporučujeme Vám nesklá-
nět opěradla sedadel příliš
dozadu.
5
1
2
1.12
Pro zajištění Vaší bezpečnosti používejte při
všech jízdách bezpečnostní pásy. Navíc je
Vaší povinností dodržovat předpisy platné
v zemi, v níž se právě nacházíte.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY (1/3)
1
2
Nesprávně seřízené nebo pře-
kroucené bezpečnostní pásy
mohou být příčinou zraně
v případě nehody.
Používejte jeden bezpečnostní pás pro
jednu osobu, dítě nebo dospělého.
Pásy musí použít i těhotné ženy. V ta-
kovém případě dohlédněte, aby ky-
čelní pás nevyvíjel příliš velký tlak na
břicho, aniž by však byla vytvořena nad-
měrná vůle.
Před jízdou nejprve seřiďte sedadlo
řidiče a pak všech spolujezdců a upravte
bezpečnostní pásy, abyste dosáhli co
největší bezpečnosti.
Seřízení místa řidiče
– Zpříma se posaďte a opřete o opěra-
dlo (po odložení kabátu, bundy apod.).
Je to velmi důležité pro správné držení
zad.
– Seřiďte polohu sedadla vzhledem
k pedálům. Sedadlo musí být posunuto
maximálně dozadu za zachování úplného
sešlápnutí spojkového pedálu. Opěradlo
musí být seřízeno tak, aby paže zůstaly
mírně pokrčeny.
– Seřiďte výšku sedáku. Toto seřízení
umožní optimalizovat Váš zorný úhel.
Seřiďte polohu volantu.
Seřízení bezpečnostních pásů
Dobře se opřete o opěradlo.
Hrudní pás 1 musí být co nejblíže dolní části
krku, nesmí se však o ni opírat.
Kyčelní pás 2 musí naplocho spočívat na
stehnech proti pánvi.
Bezpečnostní pás musí co nejtěsněji přilé-
hat k tělu. Příklad: Vyhněte se příliš silným
oděvům, vloženým předmětům apod.
Zkontrolujte, zda je zadní lavice řádně
zajištěna, kvůli náležité účinnosti zad-
ních bezpečnostních pásů. Přejděte na
odstavec „Zadní lavice: funkce“ v kapi-
tole 3.
1.13
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY (2/3)
ß
Výstražná kontrolka nezapnu-
tých bezpečnostních pásů
vpředu A
Rozsvítí se na centrálním displeji při spuš-
tění motoru, a pokud pás řidiče, nebo spo-
lujezdce vpředu (je-li sedadlo obsazeno)
není zapnutý, bliká a zazní zvukový signál
po dobu zhruba 2 minut.
Poznámka: Předmět na sedadle spolu-
jezdce může v některých případech spustit
výstražnou kontrolku.
Zajiště
Odviňte pás pomalu a bez rázů a zajistěte
připnutí západky 3 do pouzdra 5 (zkontro-
lujte zajištění tahem za západku 3).
V případě zablokování pásu jej vraťte zpět
a znovu odviňte.
Je-li pás zablokovaný úplně, pomalu, ale
silně za něj zatáhněte a vytáhněte jej asi o
3 cm. Nechte ho navinout zpět a potom ho
znovu odviňte.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na
značkový servis.
1
5
3
4
5
Výstraha nezapnutí bezpečnostního
pásu vzadu B
Kontrolka ß se rozsvítí na centrálním
displeji při spouštění motoru a asi po 30 se-
kundách zhasne.
Kontrolky 6 a 7 informují o stavu bezpeč-
nostních pásů vzadu:
červená: bezpečnostní pás není zapnutý;
– zelená: bezpečnostní pás je zapnutý.
Pokud bezpečnostní pás zadního spolu-
jezdce vpravo a/nebo vlevo není zapnutý
ve chvíli, kdy vozidlo dosáhne rychlosti při-
bližně 20 km/h, kontrolka
ß bliká, uka-
zatel příslušného sedadla svítí červeně a zní
zvukový signál.
Ujistěte se, že cestující vzadu mají správně
zapnuté pásy a že uvedený počet zapnutých
pásů odpovídá počtu míst obsazených na
zadní lavici.
Odmykání
Stiskněte tlačítko 4, pás je navinut navíje-
čem. Přidržujte ho.
6
7
A
B
1.14
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY (3/3)
Zkontrolujte správnou polohu
a funkci zadních bezpečnost-
ních pásů po každé manipulaci
se zadní lavicí.
Zadní bezpečnostní pásy 8
Zajištění, odjištění a seřízení se provádí
stejným způsobem jako u předních bezpeč-
nostních pásů.
Následující informace se týkají předních a zadních bezpečnostních pásů vozidla.
Na prvcích zádržného systému instalovaných při výrobě nesmí být prováděny
žádné úpravy: na bezpečnostních pásech a sedadlech, ani na jejich upevně-
ních. Ve zvláštních případech (např. instalace dětské sedačky) se obraťte na
značkový servis.
– Nepoužívejte předměty, které by mohly vytvořit na pásech vůli (např. kolíčky na prádlo,
spony atd.), protože příliš volně nasazený pás by v případě nehody mohl způsobit vážná
zranění.
Hrudní pás nikdy nepodvlékejte pod paží ani za zády.
Nepoužívejte stejný pás pro více než jednu osobu a nikdy neupoutávejte svým pásem
miminko nebo dítě sedící na klíně.
Pás nesmí být překroucen.
– Po nehodě nechte zkontrolovat a v případě potřeby vyměnit bezpečnostní pásy. Stejně
tak nechte pás vyměnit, pokud vykazuje známky snížené funkčnosti.
Pokud nastavujete zadní lavici, přesvědčte se, že bezpečnostní pásy a jejich přezky jsou
ve správných polohách a že nic nebrání jejich správné funkci.
Dbejte na to, aby byla západka pásu zasunuta do správného pouzdra.
Pozor, aby se do oblasti spony pásu nedostaly žádné předměty, které by mohly překážet
při jeho zapnutí.
– Ujistěte se, že pouzdro pro zachycení bezpečnostního pásu je ve správné pozici (nesmí
být schované, přimáčknuté, zablokované apod. ani osobami, ani předměty).
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Renault Twingo 3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka