Renault Trafic 3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Renault TRAFIC
ivatelská příručka
výkony
s vášní
ELF je partner
RRENAULT doporučuje ELF
Partneři v automobilové hi-tech technologii – Elf a Renault spojují své know-how na závodních
okruzích i v městském provozu. Výsledkem jejich dlouhodobé spolupráce je široká nabídka
olejů dokonale uzpůsobených pro Vaše vozidlo Renault. Zajišťují dlouhodobou ochranu a opti-
mální výkon Vašeho motoru. Ať už se jedná o výměnu nebo doplnění, nejlepší a pro Vaše vozi-
dlo nejvhodnější homologovaný olej ELF Vám doporučí ve značkovém servisu, nebo ho nalez-
nete v servisní knížce k vozidlu.
www.lubricants.elf.com
Značka
2016-Elf-CSY.indd 1 18/05/2016 14:22
0.1
Přeloženo z francouzštiny. Reprodukce nebo překlad tohoto dokumentu nebo i jeho části jsou bez písemného svolení výrobce automobilu zakázány.
Vítejte ve svém voze
Popis modelů, které jsou uvedeny v tomto návodu, byl vypracován na základě technických charakteristik známých v době sepsání tohoto doku-
mentu. Návod sdružuje soubor vybavení (sériových nebo volitelných), která pro tyto modely existují. Jejich přítomnost ve vozidle závisí
na verzi, vybraných volitelných doplňcích a zemi prodeje.
Stejně tak mohou být v tomto dokumentu popsána některá vybavení, která by se měla objevit v průběhu následujícího roku.
Šťastnou cestu za volantem svého vozidla.
Tento návod k použití a údržbě obsahuje informace, které Vám umožní:
Lépe poznat svůj vůz, a tak za optimálních provozních podmínek plně využít všech funkcí a technických zlepšení, kterými je vybaven.
Udržovat jeho optimální provozní výkon prostým, avšak přesným dodržováním pokynů pro údržbu.
– bez přílišné ztráty času čelit drobným problémům, které nevyžadují zásah odborníka.
Čas strávený čtením tohoto návodu Vám bohatě vynahradí informace, které v něm naleznete, a funkce a technické novinky, které díky němu ob-
jevíte. Pokud Vám některé body nejsou zcela jasné, pro technické pracovníky naší sítě bude potěšením Vám poskytnout veškeré potřebné další
informace.
Pomohou vám následující symboly:
a S těmito piktogramy se setkáte ve vozidle. Oznamují, že podrobné informace o vybavení vašeho vozidla a jeho provozních ome-
zeních naleznete v manuálu.
v manuálu označuje riziko, nebezpečí nebo bezpečnostní doporučení.
0.2
0.3
Seznamte se se svým vozidlem .................................
Způsob jízdy ................................................................
Vaše pohodlí ................................................................
Údržba ..........................................................................
Praktické rady ..............................................................
Technické charakteristiky ..........................................
Abecední rejstřík .........................................................
Kapitoly
1
OBSAH
2
3
4
5
6
7
0.4
1.1
Kapitola 1: Seznamte se se svým vozidlem
Klíč, dálková ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Karta RENAULT: Obecné informace, používání, dvojité zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Otevření a zavření dveří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Zavazadlový prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
Zamknutí, odemknutí otevíratelných částí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
Automatické zamykání dveří při jízdě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27
Hlavové opěrky - Sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
Volant/posilovač řízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31
Bezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
Doplňkové zádržné prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
k předním bezpečnostním pásům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
k bezpečnostnímu pásu vzadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41
boční . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Bezpečnost dětí: obecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
volba upevnění dětské sedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.47
instalace dětské sedačky, obecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.49
Dětské sedačky: upevnění pomocí bezpečnostního pásu nebo systémem Isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51
Bezpečnost dětí: deaktivace/aktivace airbagu spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.77
Pracoviště řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.80
Panel přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.84
palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.90
Čas a venkovní teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.99
Zpětná zrcátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.101
Vnější osvětlení a signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.103
Nastavení světlometů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.107
Zvuková a světelná signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.109
Stěrače, ostřikovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.110
Palivová nádrž (tankování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.113
Nádrž na činidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.116
1.2
KLÍČ, RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÁ OVLÁDÁNÍ: obecné údaje (1/2)
Radiofrekvenční dálkové
ovládání A nebo B
1 Klíč k zapalování, ke dveřím.
2 Zamknutí všech otevíratelných částí.
3 Odemknutí všech otevíratelných částí
nebo, u některých vozidel, pouze dveří
u řidiče. Přejděte na odstavec „Klíč, radi-
ofrekvenční dálkové ovládání: použití“ v
kapitole 1.
A B
4 Zamknutí/odemknutí zavazadlového
prostoru a, u některých vozidel, bočních
posuvných dveří.
2
3
1
4
2
3
1
Klíč nesmí být používán pro jiný účel,
než je popsáno v uživatelské příručce
(například pro otevírání láhví atd.).
Doporučení
Nepřibližujte dálkové ovládání ke zdroji
tepla, chladu nebo vlhkosti.
Odpovědnost řidiče během
parkování nebo odstavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo, zů-
stane-li ve vozidle dítě, nesamostatný
dospělý nebo zvíře, a to ani na krátkou
dobu.
Mohlo by dojít k jeho ohrožení nebo
ohrožení jiných osob např. nastarto-
váním motoru, ovládáním vybavení, jako
například ovládání oken, nebo zamčení
dveří.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚ.
1.3
Pole působnosti
radiofrekvenčního dálkového
ovládání
Mění se podle prostředí: proto pozor na
manipulaci s dálkovým ovládáním, která by
mohla způsobit nepatřičné zamknutí nebo
odemknutí dveří nechtěnými stisky tlačítek.
Poznámka: U některých vozidel, pokud
nejsou přibližně do 2 minut od odemknutí
otevřeny žádné dveře, se dveře automaticky
opět zamknou.
Rušení
V závislosti na blízkém okolí (vnější insta-
lace nebo použití přístrojů, které používají
stejnou frekvenci jako dálkové ovládání)
může být funkce dálkového ovládání rušena.
KLÍČ, RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÁ OVLÁDÁNÍ: obecné údaje (2/2)
Výměna, potřeba dalšího dálkového
ovládání
Obraťte se pouze na značkový servis.
– V případě výměny dálkového ovlá-
dání je nezbytné dojet s vozidlem a
všemi jeho klíči do značkového ser-
visu, protože k inicializaci celé se-
stavy je potřeba vozidlo i dálkové
ovládání.
Podle typu vozidla můžete využívat
čtyři dálková ovládání.
Porucha dálkového ovládání
Zkontrolujte, zda je Vaše baterie v dob-
rém stavu, zda máte její správný model
a zda je správně vložena. Životnost
těchto baterií je přibližně 2 roky.
Informace o postupu při výměně bate-
rie naleznete v odstavci „Klíč a dálkové
ovládání: baterie“ v kapitole 5.
1.4
KLÍČE, RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: použití (1/2)
Odemknutí otevíratelných částí
U vozidel, která nejsou vybavena funkcí
odemykání pouze dveří řidiče
Jedním stisknutím tlačítka 2 můžete odem-
knout všechny otevíratelné části.
U vozidel, která jsou vybavena funkcí
odemykání pouze dveří řidiče
Prvním stisknutím tlačítka 2 odemknete
pouze dveře řidiče. Druhým stisknutím (při-
bližně do 20 sekund po prvním stisknutí)
odemknete všechny dveře.
2
1
Odpovědnost řidiče během
parkování nebo odstavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo, zů-
stane-li ve vozidle dítě, nesamostatný
dospělý nebo zvíře, a to ani na krátkou
dobu.
Mohlo by dojít k jeho ohrožení nebo
ohrožení jiných osob např. nastarto-
váním motoru, ovládáním vybavení, jako
například ovládání oken, nebo zamčení
dveří.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚ.
Klíč nesmí být používán pro jiný účel,
než je popsáno v uživatelské příručce
(například pro otevírání láhví atd.).
1
3
2
Poznámka: Pokud přibližně do 2 minut od
odemknutí dálkovým ovládáním neotevřete
žádné dveře, dveře se automaticky opět
zamknou.
Krátkým stisknutím tlačítka 3 odemknete
zadní dveře a, u některých vozidel, také
boční posuvné dveře.
Odemknutí je signalizováno jedním bliknu-
tím nouzových světel a bočních blikačů.
1.5
KLÍČE, RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: použití (2/2)
2
1
1
3
2
Zamknutí otevíratelných částí
Jedním stisknutím tlačítka 1 můžete zam-
knout všechny otevíratelné části.
Krátkým stisknutím tlačítka 3 zamknete
zadní dveře a, u některých vozidel, také
boční posuvné dveře.
Zamknutí je signalizováno dvojím bliknu-
tím výstražných světel a bočních blikačů.
Pokud jsou některé dveře otevřené nebo
špatně zavřené, dojde k rychlému zamknutí
a odemknutí otevíratelných částí bez zabli-
kání výstražných světel a bočních blikačů.
1.6
DVOJITÉ ZAMYKÁNÍ
Nikdy nepoužívejte dvojité
zamknutí dveří, pokud někdo
zůstává uvnitř vozidla.
Dvojité zamknutí dveří
Když je jím vozidlo vybaveno, umožňuje zam-
knout otevíratelné části a zamezit otevření
dveří vnitřními rukojeťmi (v případě rozbití
skla a následného pokusu o otevření dveří
zevnitř).
Pro aktivaci dvojitého zamknutí
Dvakrát po sobě stlačte tlačítko 1.
Zamknutí je signalizováno pěti bliknutími
nouzových světel a bočních blikačů.
Zvláštnost: Dvojité zamknutí není umož-
něno, pokud jsou rozsvícena nouzová nebo
obrysová světla vozidla.
1
1
1.7
Karta RENAULT umožňuje:
– zamknutí/odemknutí dveří (k tomu si vy-
hledejte informace na následujících stra-
nách),
dálkové rozsvícení vnitřního osvětlení vo-
zidla (přejděte na následující stránky);
– spuštění motoru, přejděte na odstavec
„Spuštění motoru“ kapitoly 2.
Autonomní napájení
Zkontrolujte, zda je Vaše baterie v dobrém
stavu, zda máte její správný model a zda
je správně vložena do karty. Její život-
nost je přibližně dva roky: Vyměňte ji, když
se na přístrojové desce zobrazí zpráva
„KEYCARD BATTERY LOW“ (viz odstavec
„Karta RENAULT: baterie“ v kapitole 5.).
1 Odemknutí všech otevíratelných částí.
2 Zamknutí všech otevíratelných částí.
3 Dálkové rozsvícení vnitřního osvětlení.
4 Zamknutí/odemknutí zavazadlového
prostoru a posuvných bočních dveří.
5 Integrovaný klíč.
KARTA RENAULT: obecné údaje (1/2)
Odpovědnost řidiče během
parkování nebo odstavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo,
zůstane-li ve vozidle dítě, nesamostatný
dospělý nebo zvíře, a to ani na krátkou
dobu.
Mohlo by dojít k jeho ohrožení nebo
ohrožení jiných osob např. nastarto-
váním motoru, ovládáním vybavení, jako
například ovládání oken, nebo zamčení
dveří.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚ.
I s vybitými bateriemi můžete stále zam-
knout/odemknout a nastartovat vozidlo.
Přejděte na odstavce „Zamknutí/odem-
knutí vozidla“ v kapitole 1 a „Spuště
motoru“ v kapitole 2.
4
5
1 2 3
Dosah signálu karty RENAULT
Závisí na okolních podmínkách: dejte pozor
na manipulaci s kartou RENAULT, při které
by mohlo dojít k zamčení nebo odemčení
vozidla nechtěným stisknutím tlačítek.
1.8
Přístup ke klíči 5
Stiskněte tlačítko 6 a zatáhněte za klíč 5,
potom tlačítko uvolněte.
Použití klíče
Viz odstavec „Zamknutí a odemknutí dveří“.
Jakmile vstoupíte do vozidla za použití
integrovaného klíče, vraťte jej zpět do
jeho uložení v kartě RENAULT a následně
vložte kartu RENAULT do čtečky karty,
abyste mohli spustit motor.
Integrovaný klíč 5
Integrovaný klíč slouží k zamknutí nebo
odemknutí předních levých dveří a, u ně-
kterých vozidel, zadních dveří v případě, že
nemůže karta RENAULT fungovat:
baterie karty RENAULT je slabá nebo je
vybitý akumulátor,
– působí vliv přístrojů fungujících na stejné
frekvenci jako karta,
vozidlo se nachází v oblasti silného elek-
tromagnetického záření.
KARTA RENAULT: obecné údaje (2/2)
Výměna nebo dodatečné přidání
karty RENAULT
V případě ztráty, nebo pokud si přejete
další kartu RENAULT, obraťte se vý-
hradně na zástupce značky.
V případě výměny karty RENAULT, je
nezbytné, abyste přijeli se svým vozem
a všemi kartami RENAULT k zástupci
výrobce, aby byly všechny karty spo-
lečně inicializovány.
K jednomu vozidlu máte možnost použí-
vat až čtyři karty RENAULT.
5
6
Doporučení
Nepřibližujte kartu ke zdroji tepla, chladu
nebo vlhkosti.
Neukládejte kartu RENAULT do míst,
kde by se mohla ohnout nebo nechtěně
poškodit: k tomu by mohlo dojít například
při sednutí na kartu uloženou v zadní
kapse oděvu.
1.9
1 1
1
Neukládejte kartu RENAULT na místo,
kde by se mohla dostat do kontaktu s
jiným elektronickým vybavením (počíta-
čem, telefonem atd.), které by mohlo na-
rušit její funkci.
KARTA RENAULT „HANDS FREE“: použití (1/4)
Odpovědnost řidiče během
parkování nebo odstavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo,
zůstane-li ve vozidle dítě, nesamostatný
dospělý nebo zvíře, a to ani na krátkou
dobu.
Mohlo by dojít k jeho ohrožení nebo
ohrožení jiných osob např. nastarto-
váním motoru, ovládáním vybavení, jako
například ovládání oken, nebo zamčení
dveří.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚ.
Zamknutí/odemknutí vozidla
Máte k dispozici dvě možnosti zamknutí/
odemknutí vozidla: Přítomnost v přístupové
oblasti nebo pomocí karty RENAULT.
Umožňuje zamknutí/odemknutí bez aktivo-
vání karty RENAULT, pokud je karta v pří-
stupové oblasti 1.
1.10
Zvláštnosti spojené se zamykáním
vozidla
Pokud jsou během zamykání jedny dveře
otevřené nebo špatně zavřené, dojde k
rychlému zamčení/odemčení vozidla bez
zablikání výstražných světel.
– Po zamčení stisknutím tlačítka 2 musíte
počkat asi tři vteřiny, než budete moci vo-
zidlo odemknout.
KARTA RENAULT „HANDS FREE“: použití (2/4)
2
2
2
Přítomnost v oblasti přístupu
Podle typu vozidla stiskněte tlačítko 2 ruko-
jeti jedněch předních dveří, zadních výklop-
ných dveří nebo zadních křídlových dveří.
O stavu vozidla Vás informuje zablikání vý-
stražných světel:
Dvojí bliknutí signalizuje zamčení vozi-
dla.
Jedno bliknutí signalizuje odemčení vo-
zidla.
1.11
Zvláštnosti:
Zamknutí vozidla nemůže být provedeno,
pokud:
– Některé dveře jsou otevřené nebo špatně
zavřené.
karta není v oblasti 1.
Zamknutím/odemknutím vozidla pomocí
tlačítek karty RENAULT se deaktivuje
funkce zamknutí a odemknutí v automa-
tickém režimu.
Pro návrat na funkci v automatickém
režimu: znovu nastartujte vozidlo.
Odemknutí pomocí karty RENAULT
Stiskněte tlačítko 3.
Odemknutí je signalizováno jedním bliknu-
tím nouzových světel.
Zamknutí pomocí karty RENAULT
Při zavřených dveřích stiskněte tlačítko 4:
vozidlo se zamkne.
Zamknutí je signalizováno dvěma bliknu-
tími nouzových světel.
Poznámka: Maximální vzdálenost, při které
dojde k zamknutí, závisí na prostředí.
3
4
KARTA RENAULT „HANDS FREE“: použití (3/4)
1 1
1
Odpovědnost řidiče během
parkování nebo odstavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo,
zůstane-li ve vozidle dítě, nesamostatný
dospělý nebo zvíře, a to ani na krátkou
dobu.
Mohlo by dojít k jeho ohrožení nebo
ohrožení jiných osob např. nastarto-
váním motoru, ovládáním vybavení, jako
například ovládání oken, nebo zamčení
dveří.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚ.
1.12
Funkce „dálkové rozsvícení“
Stisknutím tlačítka 6 se na přibližně
30 sekund rozsvítí vnitřní osvětlení. To
umožňuje například z dálky rozpoznat vozi-
dlo stojící na parkovišti.
Poznámka: dalším stisknutím tlačítka 6
osvětlení zhasne.
KARTA RENAULT „HANDS FREE“: použití (4/4)
Zamknutí/odemknutí
otevíratelných částí vzadu
Stiskněte tlačítko 7 pro zamknutí/odemknutí
zadních křídlových dveří nebo zadních vý-
klopných dveří a, u některých vozidel, po-
suvných bočních dveří.
Zablikání výstražných světel Vás informuje o
stavu otevíratelných částí vzadu:
Dvoje bliknutí signalizuje zamčení zad-
ních dveří.
Jedno bliknutí signalizuje odemčení
zadních dveří.
6
7
Pokud při spuštěném motoru není po otev-
ření a zavření dveří karta nadále v oblasti 5,
zpráva „KEYCARD NOT DETECTED“ (do-
provázená zvukovým signálem, když rych-
lost vozidla překročí určitý limit) Vás upo-
zorní, že karta už není ve vozidle. Tím se
zamezí např. odjetí po vysazení spolu-
jezdce, který bude mít kartu u sebe.
Výstraha zmizí, když je karta znovu deteko-
vána.
Zamknutím/odemknutím vozidla pomocí
tlačítek karty RENAULT se deaktivuje
funkce zamknutí a odemknutí v automa-
tickém režimu.
Pro návrat na funkci v automatickém
režimu: znovu nastartujte vozidlo.
5
1.13
Nikdy nepoužívejte dvojité
zamknutí dveří, pokud někdo
zůstává uvnitř vozidla.
Když je vozidlo vybaveno dvojitým zamyká-
ním, umožňuje zamknout otevíratelné části
a zamezit otevření dveří vnitřními rukojeťmi
(v případě rozbití skla a následného pokusu
o otevření dveří zevnitř).
KARTA RENAULT: dvojité zamykání
Pro deaktivaci dvojitého
zamknutí
Odemkněte vozidlo pomocí tlačítka 1 karty
RENAULT.
Odemknutí je signalizováno jedním bliknu-
tím výstražných světel.
21
Po aktivaci dvojitého zamknutí pomocí
tlačítka 2 je zamknutí a odemknutí v
režimu „hands free“ deaktivováno.
Pro návrat na funkci v automatickém
režimu: znovu nastartujte vozidlo.
3
Pro aktivaci dvojitého zamknutí
Dvakrát rychle stiskněte tlačítko 2;
nebo
u odemknutého vozidla máte navíc mož-
nost dvakrát rychle po sobě stisknout tla-
čítko 3 u dveří řidiče, spolujezdce nebo, u
některých typů vozidel, u zadních výklop-
ných dveří nebo zadních dveří.
V obou případech je zamknutí signalizováno
pěti bliknutími výstražných světel.
1.14
PŘEDNÍ DVEŘE (1/2)
Otevření dveří zvenku
Vozidla s dálkovým ovládáním
Odemkněte vozidlo pomocí dálkového ovla-
dače a zatáhněte za rukojeť 1.
Vozidla s kartou RENAULT
Máte-li kartu u sebe, stiskněte tlačítko 2 pro
otevření vozidla a zatáhněte za rukojeť 1.
Zavření zvenku
Zatlačte na dveře. Zamkněte je pomocí dál-
kového ovládání nebo, u vozidel vybave-
ných kartou RENAULT, stiskněte tlačítko 2.
Otevření zevnitř
Zatáhněte za kliku 4 a zatlačte na dveře.
Zavření zevnitř
Dveře otevírejte jen za rukojeť 3.
Z bezpečnostních důvodů
mohou být otevření a zavření
prováděna pouze při stojícím
vozidle.
1
3
4
2
Odpovědnost řidiče při
zaparkování nebo zastavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo
s klíčem ponechaným uvnitř, zůstáváli
ve voze dítě, nesamostatný dospě
nebo zvíře, a to ani na krátkou dobu.
To by mohlo znamenat jeho ohrožení
nebo ohrožení jiných osob nastartová-
ním motoru, ovládáním vybavení jako
například ovládání oken nebo zamčení
dveří apod.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚNÍ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298

Renault Trafic 3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka