Spokey MENKAR II Používateľská príručka

Kategória
Bežecké pásy
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

838407
920881
MODEL: MENKAR II
(PL)
BIEŻNIA ELEKTRYCZNA /
1
(EN)
ELECTRIC TREADMILL /
7
(RU)
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕГОВАЯ ДОРОЖКА /
12
(CZ)
ELEKTRICKÝ BĚŽECKÝ PÁS /
18
(SK)
ELEKTRICKÝ BEŽECKÝ TRENAŽÉR /
24
(LT)
ELEKTRINIS BĖGIMO TAKELIS /
30
(LV)
ELEKTRISKS SKREJCEĻŠ /
36
(DE)
ELEKTRISCHES LAUFBAND /
42
SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA
/ 48
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGI Proszę zatrzymać niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
BIEŻNIA SPOKEY MENKAR SPECYFIKACJA
BIEŻNIA - EFEKTY ĆWICZEŃ
Bieżnie grupą sprzętu doskonale odpowiadającą osobom, które chcą
poprawić swoją kondycję oraz wzmocnić całe ciało, w szczególności dolne
partie mięśni. W trakcie treningu angażowane przede wszystkim
mięśnie łydek, ud oraz pośladków, pracuje również obręcz brakowa, a
mięśnie pleców wpływają na utrzymanie prawidłowej postawy.
Ćwiczenia na bieżni do biegania polecane osobom chcącym utrzymać
dobrą formę przez cały rok. Odpowiednio dobrany trening nie tylko
wzmacnia partie mięśniowe, rzeźbi sylwetkę, ale i pomaga zachować
zdrowie i dobrą kondycję.
Dzięki regulacji prędkości oraz kąta nachylenia pasa bieżnego użytkownik
dobiera parametry do swoich możliwości.
SYSTEMY WYKORZYSTANE W MODELU MANTIS
DANE TECHNICZNE
Rozmiar po rozłożeniu (dł. x szer. x wys.): 161,5 x 71 x 138 cm
Powierzchnia do biegania: 44 x 125 cm Maksymalna waga użytkownika - 120 kg
Napięcie: ~ 220-240 V (50/60Hz)
Przed przystąpieniem do składania urządzenia i przed rozpoczęciem
treningu należy dokładnie zapozn się z poniższą instrukcją.
Bezpieczne i efektywne użytkowanie urządzenia może być zapewnione
jedynie wtedy, gdy zostanie ono poskładane, konserwowane i używane
we właściwy, opisany w instrukcji sposób. Jeżeli sam nie jesteś
użytkownikiem, proszę przekaż wszystkim użytkownikom niniejszą
instrukcję i poinformuj o wszystkich zagrożeniach i środkach ostrożności.
Przed przystąpieniem do ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem w
celu ustalenia, czy nie ma żadnych uwarunkowań psychicznych lub
fizycznych, które mogłyby stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia i
bezpieczeństwa. Rozmowa z lekarzem może również uchronić przed
niewłaściwym użyciem urządzenia. Lekarz określi, czy zasadne jest
stosowanie leków, które wpływałyby na puls, ciśnienie lub poziom
cholesterolu.
Zwracaj uwagę na sygnały Twojego ciała. Niewłaściwe lub nadmierne
ćwiczenie może w negatywny sposób wpłynąć na Twoje zdrowie. Należy
natychmiast zaprzestać ćwiczenia jeżeli wystąpi którykolwiek z
następujących objawów: ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularny puls,
wyjątkowo skrócony oddech, omdlenia, zawroty głowy, mdłości itp. Jeżeli
wystąpi którykolwiek z powyższych objawów powinieneś natychmiast
skontaktow się ze swoim lekarzem i do tego czasu zaprzestać
treningów.
Dzieci, nie będące pod nadzorem, należy utrzymać z dala od urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko i wyłącznie dla osób dorosłych.
Urządzenie należy ustawić na prostej, stabilnej i twardej powierzchni. Dla
bezpieczeństwa, na około urządzenia należy zostawić po 2 m wolnej
przestrzeni z każdej strony potrzebnej do bezpiecznego użytkowania.
Przed przystąpieniem do ćwiczenia należy upewnić się, że wszystkie
śruby i zakrętki dokładnie dokręcone. Proszę zwracać szczególną
uwagę na części najbardziej narażone na zużycie.
Bezpieczeństwo sprzętu może być zagwarantowane tylko wtedy, jeżeli
będzie on poddawany regularnym przeglądom i kontrolom.
Należy zawsze używać sprzętu zgodnie z jego przeznaczeniem. Jeżeli
podczas montażu lub użytkowania któraś część okaże swadliwa, lub
wydaje niepokojące dźwięki, należy zaprzestać używania i odd
urządzenie do serwisu. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
Podczas treningu należy zakład odpowiedni strój. Należy unikać
luźnych strojów, które mogłyby zaczepiać się o urządzenie lub takich
które mogłyby ograniczać lub uniemożliwiać ruchy. Zaleca się również
ćwiczyć w odpowiednim obuwiu sportowym. Podczas ćwiczenia należy
mieć przypięty do ubrania klucz bezpieczeństwa i trzymać się uchwytów.
Podczas działania bieżni proszę nie dotykać elementów ruchomych
bieżni.
Sprzęt zaliczony został do klasy H i C według normy EN 957 i jest
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany
jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny. Sprzęt nie jest odpowiedni
do celów terapeutycznych.
Maksymalna dopuszczalna waga użytkownika wynosi 120 kg.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i
przenoszenia urządzenia. Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie
osoby. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować
właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji
i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem
montażu, należy sprawdz czy wszystkie części, które zawiera
dołączona lista, znajdują się w zestawie.
Nie zaleca się pozostawienia urządzeń regulacyjnych, które mogłyby
przeszkadzać w ruchu użytkownika, w takim położeniu, aby wystawał
jakikolwiek ich element.
OSTRZEŻENIE: przed rozpoczęciem treningu na urządzeniu należy
przeczytać instrukcję.
Za ewentualne kontuzje lub uszkodzenia przedmiotów, które zostały
spowodowane niewłaściwym żytkowaniem tego produktu nie ponosimy
odpowiedzialności.
OSTRZEŻENIE. Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne.
Nadmiar ćwiczeń może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij ćwiczenia Urazy dla zdrowia
mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt intensywnego treningu.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL
ergonomiczny panel sterujący pozwala na łatwy i intuicyjny sposób
sterowania urządzeniem. Prosta obsługa komputera zapewni łatwość
użytkowania nawet osobom starszym.
ciche i łatwe składanie bieżni – pozwala bez wysiłku na ciche złożenie
lub rozłożenie pasa bieżni, co umożliwia łatwe i szybkie składanie
nawet dla pań.
system chłodzenia użytkownika – wbudowany w panel sterujący
nawiew powietrza. Poprawia wydajność naszego organizmu i znacznie
zwiększ komfort użytkowania bieżni.
możliwość korzystania z programów odpowiednio dobranych w
zależności od celów jaki chcemy uzyskać oraz możliwość stworzenia
własnych programów. Możliwość w pełni spersonalizowania treningu.
2
MONTAŻ, USTAWIANIE I KONSERWACJA
ZESTAWIENIE CZĘŚCI
1x w całości złożona bieżnia (schemat, str. 48)
1x klucz bezpieczeństwa
1x klucz sześciokątny 6mm
1x buteleczka silikonu
1x instrukcja
INSTRUKCJA MONTAŻU (Rysunki str. 50-52)
Krok 1 Wyjmij bieżnie z pudła i połóż na płaskiej podłodze (jak pokazano
na rysunku).
Krok 2 Wstaw kolumnę pionową do pierścienia zaciskowego po obu
stronach ramy głównej, przykręć wkrętem Allen C.K.S. gwintowanym do
połowy M8*50*20 i wkrętem Allen C.K.S. z pełnym gwintem M8*15 (jeszcze
nie dokręcając).
Krok 3 Ustaw uchwyt kierownicy w linii poziomej (w kierunku, jak
pokazano na rysunkach), następnie połącz konsolę B i kolumnę pionową,
używając 4 szt wkrętów Allen C.K.S. gwintowanych do połowy M8*15
(dokręć śruby)
Krok 4 Ustaw konsolę A na bieżni i połącz dobrze wszystkie przewody,
używając wkrętu gniazdowego Allen z pełnym gwintem M6*25 przykręć
konsolę.
Krok 5 Dokręć śruby narzędziami, montaż zakończony.
SKŁADANIE BIEŻNI, PRZENOSZENIE BIEŻNI
Nie próbuj przenosić bieżni, jeśli nie jest w złożonej i zablokowanej pozycji.
Upewnij się, że wtyczka jest odłączona od źródła zasilania.
W celu złożenia bieżni należy podnieść obiema rękami powierzchnię do
biegania aż do momentu usłyszenia delikatnego sygnału, który informuje o
prawidłowym zablokowaniu bieżni w pozycji pionowej.
Natomiast w celu rozłożenia bieżni należy nacisnąć stopą kolorowy
element na tłoku znajdującym się pod pasem bieżnym, co umożliwi
zwolnienia blokady. Następnie należy delikatnie pociągnąć pas bieżny w
dół oraz stanąć w odległości 2 metrów od bieżni gdyż urządzenie rozłoży
się automatycznie. Prosimy zapoznać się z rysunkiem (s.53)
UWAGA: Złożona bieżnia nie może być obsługiwana i użytkowana.
Proszę całkowicie zatrzymać ruchomy pas bieżny przed złożeniem
urządzenia. Złożona bieżnia powinna być odłączona od źródła zasilania.
Nie wolno włączać złożonej bieżni.
Aby przenieść bieznię ostrożnie unieś ją na tylne rolki transportowe i
trzymając po obu stronach przemieść ją w wybrane miejsce.
UWAGA: Przed przenoszeniem bieżni, należy upewnić się, że bieżnia jest
odłączona od źródła zasilania. Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie
osoby.
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania
zabrudzeń i kurzu.
Monitor (kopułę zasilającą) należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Urządzenie należy przechowyw w miejscach suchych by chronić je
przed wilgocią i korozją.
Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do wycierana krawędzi pasa i
przestrzeni między pasem a krawędzią ramy. Czyść również krawędź
pasa z jego spodniej strony. Górną część pasa zaleca się myć
szczoteczką i wodą z mydłem raz na miesiąc.
UWAGA: Zanim zaczniesz znów używać bieżnię, poczekaj
urządzenie
wyschnie.
Odkurzaj pod urządzeniem co najmniej raz w miesiącu aby zapobiec
gromadzeniu się kurzu oraz sprawdź wszystkie połączenia, w tym
również czy śruby są dobrze dokręcone.
Zaleca sraz w roku zdjęcie czarnej pokrywy silnika i usunięcie kurzu,
który może się tam gromadzić.
UWAGA: Poziom bezpieczeństwa użytkowania sprzętu można utrzymać
tylko dzięki regularnej kontroli dotyczącej uszkodzenia i zużycia.
Elementy łączące są najbardziej narażone na zużycie.
UWAGA: Przed czyszczeniem, smarowaniem należy wyłączyć bieżnię
oraz odłączyć ją od źródła zasilania.
Regulacja napięcia pasa
jest bardzo ważne dla biegacza, aby zapewnić równą, równomiernie
pracującą powierzchnię. Regulacja musi byś przeprowadzana z prawej
i lewej strony tylnej rolki za pomocą klucza dołączonego do bieżni. Śruby
do regulacji są umieszczone z tyłu bocznych szyn.
Dokręć tylną rolkę tylko do takiego stopnia, aby pas nie ślizgał się po
przedniej rolce. Reguluj delikatnie obydwie śruby (prawą i lewą) zgodnie
z ruchem wskazówek zegara i kontroluj właściwe napięcie pasa.
UWAGA: Nie wolno naciągać pasa zbyt mocno poniew może to
skutkować uszkodzeniem pasa i zbyt szybkim zużyciem się łożysk.
Wyśrodkowanie pasa bieżnego (rysunek, str. 53)
Bieżnia jest skonstruowana w taki sposób, aby pas bieżny był maksymalnie
wycentrowany podczas użytkowania. Normalną właściwością pasów jest
to, że gdy w ruchu (bez osoby biegnącej), poruszają sprzy jednaj z
krawędzi bieżni. Po kilku minutach ruchu pas powinien sam się scentrować.
Jeśli podczas użytkowania pas nadal porusza się w pobliżu jednaj z
krawędzi bieżni, konieczna jest regulacja. Należy ją przeprowadzić z
następujący sposób:
ustaw najmniejszą prędkość
sprawdź, po której stronie prowadnicy porusza spas (blisko której
krawędzi).
Jeśli pas porusza sprzy prawej krawędzi, dokręć prawą śrubę i poluzuj
lewą za pomocą 6 mm klucza do momentu, kiedy pas się wycentruje.
Jeśli pas porusza się przy lewej krawędzi, dokręć lewą śrubę i poluzuj
prawą aż do momentu, kiedy pas się wycentruje.
Instrukcja smarowania pasa bieżnego (rysunek str. 453
Odłączyć bieżnię od źródła zasilania.
Złożyć bieżnię.
Sprawdzić tylną stronę pasa bieżnego. Gdy powierzchnia jest sucha
należy ją nasmarować. Natomiast gdy powierzchnia jest mokra lub
wilgotna to nie trzeba jej smarować.
Urządzenie jest wyposażone w zasilacz. Ze względu na ochronę
środowiska naturalnego, zużytych baterii, zasilaczy, silniczków itp. nie
należy wyrzucać ze śmieciami gospodarstwa domowego. Zużyte baterie,
zasilacze, akumulatory itp. należy przekazać placówce, która dokona
utylizacji w sposób zgodny z obowiązującym prawem o ochronie
środowiska naturalnego.
Zaleca się okresowe sprawdzanie przewodu elektrycznego i wtyczki. W
przypadku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane. Nigdy nie
naprawiaj urządzenia na własną rękę! Naprawy powinien dokonać
wykwalifikowany pracownik firmy SPOKEY. Nigdy nie ciągnij za kabel.
Smarowanie pasa bieżnego, podstawy, rolek
Należy smarować urządzenie po pierwszych 30 godzinach użytkowania w
następujący sposób:
Używaj miękkiej, suchej ściereczki do przecierania przestrzeni między
pasem i podstawą.
PAS BIEŻNY
3
W czasie gdy urządzenie jest wyłączone, rozprowadź równomiernie
silikon po wewnętrznej powierzchni pasa i podstawy. (rysunek, str. 53)
Od czasu do czasu smaruj przednie i tylne rolki, aby działały w
najlepszy możliwy sposób.
Jeśli pas/podstawa/rolki będą utrzymywane w należytej czystości,
następnego smarowania można dokonać po około 120 godzinach
użytkowania. Proszę skontaktować się z serwisem firmy SPOKEY w
przypadku jakichkolwiek wątpliwości.
PODSTAWOWE INFORMACJE
Regulacja kąta nachylenia pasa bieżnego
Kąt nachylenia bieżni może być zmieniany po uruchomieniu pasa
bieżnego.
Kąt nachylenia może wynosić od 0 do 15 stopni.
Naciśnij przycisk UP lub DOWN aby zmienić kąt nachylenia pasa bieżni
lub poprzez naciśnięcie przycisku 3, 6, 9.
Możesz zmieniać kąt nachylenia również za pomocą klawiszy lub
znajdujących się na wyświetlaczu.
Na wyświetlaczu pojawi się informacja o bieżącym kącie nachylenia.
Kąt nachylenia pozostaje w ustawionej pozycji, gdy wyświetlacz jest
wyłączony.
KLUCZ BEZPIECZEŃSTWA
Klucz bezpieczeństwa służy do natychmiastowego wyłączenia zasilania
bieżni podczas upadku. Pełni funkcję awaryjnego stopu. Klucz
bezpieczeństwa należy używać tyko w nagłych wypadkach.
Dla bezpiecznego i komfortowego zatrzymania, unieruchamiania używaj
przycisku START/STOP, do całkowitego zatrzymania bieżni. Pas bieżny
po przyciśnięciu START/STOP będzie powoli zmniejszał swoją prędkość.
Bieżnia nie włączy się dopóki klucz bezpieczeństwa nie będzie
odpowiednio włożony do otworu klucza znajdującego się w środkowej
części konsoli licznika co dodatkowo zabezpiecza uruchomienie bieżni
przez osoby trzecie. Drugi koniec klucza należy przyczepić do ubrania.
Podczas upadku klucz bezpieczeństwa wypadnie z konsoli i bieżnia się
zatrzyma. Zalecane jest, aby podczas ćwiczeń zawsze mieć przypięty
klucz bezpieczeństwa. Proszę podłączyć I sprawdzić działanie klucza
bezpieczeństwa przed rozpoczęciem użytkowania.
ROZPOCZĘCIE TRENINGU , PARAMETRY TRENINGU
Po ustawieniu trybu treningu naciśnij przycisk “START”. Ekran
wyświetlacza zacznie odliczać od 5 sekund do 1, wydając pięć dźwięków,
po odliczeniu do 1 bieżnia łagodnie wystartuje, powoli przyspieszy do
wyświetlanej wartości, następnie będzie płynnie działać ze stałą
prędkością.
a) Podczas biegu, naciskaj SPEED+ “, SPEED–“ lub przycisk szybkiej
zmiany prędkości - “quick speed key“ regulując prędkość do własnych
potrzeb.
b) Dla P1—P36, prędkość i pochylenie podzielone na 10 segmentów.
Każdy segment ma taką sa wartość czasu. Po wybraniu prędkość
będzie pozostawać w aktualnym segmencie. Przy przechodzeniu do
następnego segmentu rozlegną się najpierw 3 dźwięki. Po ukończeniu 10
segmentów, silnik zatrzyma się przy długim dźwięku.
c) Naciśnięcie przycisku “START” podczas biegu spowoduje przerwę. Po
ponownym naciśnięciu przycisku “START” bieżnia ruszy, osiągnięte dane
zoostaną utrzymane.
d) Po naciśnięciu przycisku “STOP” podczas biegu bieżnia będzie zwalniać
aż do zatrzymania. Wszystko powróci do stanu domyślnego.
e) Naciskając przyciski INCLINE +/- lub przycisk szybkiej zmiany
pochylenia - “QUICK INCLINE KEY” wyreguluj nachylenie do własnych
potrzeb.
f) W każdym przypadku, po wyciągnięciu klucza bezpieczeństwa, okno
wyświetla: E7 (błąd 7) i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Bieżnia zatrzyma
się.
g) Sterownik jest zawsze pod kontrolą. Gdy nastąpi stan niezgodny z
norną, bieżnia zatrzyma się. Okno pokaże komunikat błędu - ERR i
rozlegnie się dźwięk.
h) Gdy okno pokazuje komunikat błędu - ERR, naciśnij przycisk “stop”,
komunikat błędu - ERR zostanie usunięty.
FUNKCJE LICZNIKA:
“DISTANCE” (dystans): Wyświetla wartość liczbową przebytego dystansu
(0,00-99,9 km)
“CALORIES” (kalorie): Wyświetla wartość liczbową spalonych kalorii, w
programie testu zawartości tłuszczu w ciele (0,0-999 Cal).
“TIME” (czas): Wyświetla wartość liczbową czasu (0:00-99:59 min)
“SPEED” (prędkość): Wyświetla wartość liczbową prędkości (1,0-16,0
km/h)
“PULSE” (puls): Wyświetla wartość liczbową częstości pulsu, podczas
testowania częstości bicia serca zapala się lampka “PAUSE” (przerwa).
“INCLINE” (nachylenie): Wyświetla wartość liczbową nachylenia (0-15%).
PRZYCISKI
Przycisk wybierania programu: gdy bieżnia jest zatrzymana, cyklicznie
przełącza z programu ręcznego do “P1-P36 USER01~USER03 FAT”,
odpowiednio do preferencji. Domyślna prędkość programu ręcznego to 1,0
KM/H, najwyższa prędkość to 16 KM/H.
“MODE” (tryb): przycisk wyboru trybu: gdy bieżnia jest zatrzymana, ustaw
wymagany tryb (Mode).
W programie MODE możesz wybier odliczanie czasu (Time
countdown)→ odliczanie kalorii (Calories countdown)→ odliczanie
odległości (Distance countdown)→ Tryb normalny (Normal mode). Po
naciśnięciu przycisku MODE można ustawić pożądaną wartość TIME,
CALORIE lub DYSTANS. Pożądana wartość ustawia się używając
przycisków SPEED + lub -. Po ustawieniu pożądanej wartości w celu
rozpoczęcia ćwiczeń należy nacisnąć przycisk START.
Ustawienie domyślne to 30 minut w programach P1-P36. Możesz wybierać
pozycję FAT (tłuszcz) w trybie FAT.
“START/PAUSE”: gdy bieżnia jest zatrzymana, naciśnij przycisk START w
celu włączenia bieżni. Naciśnięcie przycisku “START” podczas ruchu
bieżni zatrzyma ją.
“STOP”: gdy bieżnia jest w ruchu, zatrzymaj bieżnię naciskając przycisk
STOP, gdy na ekranie pojawi się komunikat błędu ERR. Naciśnij przycisk
stop w celu skasowania komunikatu błędu. Gdy bieżnia zatrzyma się, po
naciśnięciu przycisku “STOP” powróci ona do domyślnego stanu
wyświetlania.
Speed +”: zwiększa prędkość podczas biegu. Zwiększa wartość
parametru podczas testowania zawartości tłuszczu w ciele.
Speed –“: zmniejsza prędkość podczas biegu. Zmniejsza wartość
parametru podczas testowania zawartości tłuszczu w ciele.
“QUICK SPEED” (szybka zmiana prędkości): gdy bieżnia jest w ruchu,
naciskanie przycisku zwiększa bezpośrednio prędkość 3,6, 12, 16
Incline -“: Naciskanie tego przycisku zmniejsza nachylenie pasa bieżnego.
Incline +: Naciskanie tego przycisku zwiększa nachylenie pasa bieżnego.
“QUICK INCLINE” (szybka zmiana pochylenia): naciskanie tego przycisku
zwiększa bezpośrednio pochylenie 6, 9, 12
INSTRUKCJA URUCHAMIANIA - START:
1. Włącz przewód zasilania do gniazdka elektrycznego. Następnie należy
przełączyć główny włącznik znajdujący się z tyłu pokrywy na ON. Ekran
zaświeci się i rozlegnie się dźwięk włączenia go.
2: Włóż klucz bezpieczeństwa w prawidłowym położeniu, następnie włącz
zasilanie, zapali się lampka okna LCD i rozlegnie się sygnał dźwiękowy,
bieżnia przejdzie do trybu normalnego - P0 Normal Mode.
LICZNIK
4
PROGRAMY I FUNKCJE
WYBÓR PROGAMU
Naciskaj przycisk “PROG” , wybierając program P0-P36, U01, U02, U03, FAT.
Program użytkownika ”P0”.
Naciśnij przycisk trybu “MODE” cyklicznie wybierając jeden z czterech
trybów treningu. Domyślna prędkość to 1,0 km/h, pochylenie domyślne to
0%.
Tryb treningu 1: MANUAL
Zliczanie parametrów : . Czas - Time, odległość - Distance, kalorie -
Calories dodawane. Funkcja ustawienia wartości wyjściowych do
osiągnięcia jest niedostępna.
Tryb treningu 2: Odliczanie czasu.
Po wybraniu, okno czasu miga. Naciskając “+” ”-“ wybierz wartość. Zakres
to 5 - 99 minut. Wartość domyślna to 30:00.
Tryb treningu 3: Odliczanie odległości.
Po wybraniu, okno odległości miga. Naciskając “+” - wybierz wartość.
Zakres to 1,0 99,0 km. Wartość domyślna to1,0 km.
Tryb treningu 4: Odliczanie kalorii.
Po wybraniu okno kalorii miga. Naciskając “+” ”-wybierz wartość. Zakres
to 20 990 CAL. Wartość domyślna to 50 CAL.
Programy “P1—P36” :
Można ustawić parametry czasu (TIME) . Po wybraniu, okno czasu miga.
Naciskając “+” ”-“ wybierz wartość. Zakres to 5 - 99 minut. Wartość
domyślna to 30:00. Naciśnięcie przycisku trybu “MODE” przywraca
wartości domyślne.
FAT (tłuszcz)
Testowanie zawartości tłuszczu w ciele, w trybie FAT bieżnia musi być w
stanie zatrzymanym.
FUNKCJA KONTROLI ZAWARTOŚCI TŁUSZCZU W CIELE - BODY FAT FUNCTION
Gdy bieżnia jest zatrzymana, naciskaj przycisk "PROG" aż do wybrania
funkcji "FAT " i przejdź do funkcji zawartości tłuszczu w ciele; następnie
naciśnij przycisk trybu “MODE” w celu wybrania parametru
A) F1, oznacza płeć, 1 (męska), 2 (żeńska). Nr 1 lub nr 2 w prawym górnym
rogu oznacza wybraną płeć. Wartością pierwotną jest Male płeć męska.
W celu przejścia do kolejnego parametru należy przycisnąć przycisk
MODE.
B) F2, oznacza wiek, zakres to 1 -99, wartością pierwotną jest 25.
C) F3, oznacza wzrost, zakres to 100 220 cm, wartością pierwotną jest
170 cm
D) F4, oznacza ciężar, zakres to 20-120 kg, wartością pierwotną jest 70 kg.
E) F5, oznacza wskaźnik BMI, pokazuje, ż zakończyłeś ustawianie, przejdź
do funkcji badania tłuszczu FAT. Połóż obie ręce na uchwytach, poczekaj
8 sekund, okno pokaże wartość wskaźnika BMI. Na przykład dla ludności
azjatyckiej, wartość BMI:
poniżej 18 to niedowaga;
od 18 - 23 wartość normalna;
od 23 - 28 nadwaga;
a powyżej 29 otyłość.
PROGRAM UŻYTKOWNIKA - USER:
Bieżnia posiada trzy tryby użytkownika: USER01, USER02, USER03, które
mogą być regulowane przez samych użytkowników.
Naciskaj przycisk “PROG,” wybierając cyklicznie program U01 ~ U03.
Naciśnij przycisk “MODE” dla ustawienia parametrów; użytkownik może
ustawić swoich 10 modułów prędkości i nachylenia. Po ustawieniu
wszystkich 10 modułów naciśnij przycisk “START” uruchamiając bieżnię.
Własny program użytkownika zostanie automatycznie zapisany i może być
używany ponownie.
HRC (CZĘSTOŚĆ BICIA SERCA)
1. HRC jest trybem prędkości, w którym prędkość jest regulowana
automatycznie na podstawie częstotliwości bicia serca. Częstotliwość
może być mierzona bezprzewodowo lub przewodowo. serca.
2. Domyślnie funkcja HRC ma trzy grupy; ograniczenie prędkości dla
HRC1, HRC2, HRC3 to 9 km/h, 11 km/h i 13km/h.
3. W programie HRC można ustawiać wiele metod, porządków i
parametrów, gdy naciśniesz przycisk programu dla wyświetlenia HRC,
naciśnij przycisk mode dla potwierdzenia i przejdź do następnej grupy
ustawień. Funkcja może wystartować, gdy naciśniesz przycisk prędkości
dla ustawienia końcowego zestawu parametrów.
A: Zakres wieku - Age 15 - 80 lat, domyślnie 25 lat.
B: Docelowa częstość bicia serca - Target heart rate: (220 - wiek)*0,6
C: Zakres korekty docelowej częstości bicia serca: 80 - 180
D: Domyślny czas to 30 minut. Zakres korekty: 5 - 99 minut.
4. Zakres prędkości
A: Zmieniając częstotliwość, HRC sprawdza częstość bicia serca co 30
sekund (częstość bicia serca jest pokazywana).
B: Gdy częstość bicia serca użytkownika jest niższa o 30 uderzeń / min od
docelowej częstości bicia serca, prędkość jest zwiększana o 2,0 km / h.
C: Gdy częstość bicia serca użytkownika jest niższa o 6 - 29 uderzeń / min
od docelowej częstości bicia serca, prędkość jest zwiększana o 1,0 km / h.
D: Gdy częstość bicia serca użytkownika jest wyższa o 30 uderzeń / min
od docelowej częstości bicia serca, prędkość jest zmniejszana o 2,0 km/ h.
E: Gdy częstość bicia serca użytkownika jest wyższa o 6 - 29 uderzeń / min
od docelowej częstości bicia serca, prędkość jest zmniejszana o 1,0 km /
h.
F: Gdy częstość bicia serca użytkownika jest wyższa lub niższa o 0 - 5
uderzeń/min od docelowej częstości bicia serca, prędkość nie zmieni się.
5. Odpowiednio do występującej sytuacji, bieżnia będzie zwalniać do
najniższej prędkości w ciągu 20 sekund, a następnie zatrzyma się po biegu
przez 15 sekund z najniższą prędkością, z dźwiękiem rozlegającym się co
sekundę.
A: Nie można sprawdzać częstości bicia serca częściej, niż co minutę.
B: Częstość bicia serca zmniejszy prędkość do najniższej wartości.
C: Częstość bicia serca jest wyższa, niż (220 - wiek).
6. Nie możesz zmniejszać prędkości poniżej prędkości najniższej, gdy
prędkość jest powyżej prędkości najniższej, Na przykład: najniższa
prędkość to 1,0 km/h, będzie 1.0 km/h, gdy zmniejszasz prędkość od 1,6
km /h do 1,0 km / h.
7. Pochylenie nie jest kontrolowane przez częstość bicia serca, może ono
być regulowane ręcznie.
8. Prędkość początkowa to 1,0 km/h, nie może ona być regulowana przez
częstość bicia serca wcześniej, niż po jednej minucie biegu.
FUNKCJA ERP FUNKCJA OSZCZĘDZANIA ENERGII
Gdy bieżnia jest włączona, ale nie wykonuje żadnego działania, po 4
minutach 30 sekundach przejdzie ona automatycznie do trybu uśpienia -
“Sleep mode”, oszczędzając energię.
Gdy bieżnia jest w trybie oczekiwania, naciskanie przycisku “Mode” przez
3 sekundy spowoduje, że bieżnia wyświetli ‘2222’ dla skasowania funkcji
ERP, następnie, po ponownym naciskaniu przez 3 sekundy, wyświetli
‘1111’ przechodząc do trybu ERP.
SYGNAŁY ALARMOWE
symbol
Możliwa przyczyna
Działanie naprawcze
symbol
Możliwa przyczyna
Działanie naprawcze
E1
A: Luźny lub uszkodzony
przewód połączeniowy
Podłącz dobrze przewód
lub wymień przewód.
E3
A : Czujnik prędkości założony
nieprawidłowo
Załóż dobrze czujnik
prędkości
B: Komputer uszkodzony
Wymień komputer
B: Uszkodzony czujnik
prędkości
Wymień czujnik
prędkości
5
C: Transformator uszkodzony
Wymień transformator
D: Uszkodzony sterownik
Wymień sterownik
D: Sterownik uszkodzony
Wymień sterownik
C: Przewód połączeniowy
pomiędzy czujnikiem
prędkości i sterownikiem
połączony nieprawidłowo
Podłącz dobrze przewód
E2
A: Uszkodzony przewód
połączeniowy silnika lub
uszkodzony silnik
Wymień przewód silnika
lub wymień silnik
E5
Uszkodzony sterownik
Wymień sterownik
B: Przewód połączeniowy
pomiędzy silnikiem i
sterownikiem jest luźny lub
sterownik jest uszkodzony
Podłącz dobrze przewód
lub wymień sterownik
Uszkodzony silnik
Wymień silnik
E7
Komputer nie może
przetestować sygnału klucza
bezpieczeństwa
Sprawdź klucz
bezpieczeństwa i włóż go
prawidłowo
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Możliwa przyczyna
Działanie naprawcze
Problem
Możliwa przyczyna
Działanie naprawcze
Bieżnia nie
pracuje
a. nie włączono do
zasilania
Włącz do gniazdka
Taśma ślizga się
a. pasek zbyt luźny
Wyreguluj taśmę
biegową
b. niewstawiony klucz
bezpieczeństwa
Wstaw klucz
bezpieczeństwa do
monitora
b .pasek silnika jest
zbyt luźny
Wyreguluj pasek silnika
c .odcięcie sygnału od
systemu
Sprawdź pulpit sterowania i
kabel sygnałowy
Bieżnia nagle się
zatrzymała
A : Klucz
bezpieczeństwa
wypadł
Wstaw dobrze klucz
bezpieczeństwa.
d. bieżnia nie jest
włączona
Włącz
B: Problem z
systemem
elektronicznym
Wezwij serwis
posprzedażny
e. Transformator
włączony
nieprawidłowo lub
uszkodzony
Włącz dobrze
transformator lub wymień
transformator
Wadliwy klucz
Klucz jest uszkodzony
Wymień klucz
f. Przerwany obwód
elektryczny
Sprawdź przewód
połączeniowy i przyłącze
przewodu połączeniowego,
połącz dobrze
Klucz nie działa
Wymień płytkę klucza i
przewód.
Wymień płytkę
obwodów
drukowanych.
Wymień komputer.
Taśma nie
biegnie
prawidłowo
a. taśma biegowa nie
jest dobrze
nasmarowana
Nasmaruj taśmę silikonem
Konsola nie
wyświetla
Wkręt na płytce
drukowanej jest
poluzowany
Dokręć dobrze wkręt
b . pasek zbyt ciasny
Wyreguluj taśmę biegową
Uszkodzona konsola
Wymień konsolę
Brak pulsu
Przewód uchwytu
pulsu niewłaściwie
podłączony lub
przewód uszkodzony
Podłącz dobrze
przewód lub wymień
przewód
Uszkodzony obwód
konsoli
Wymień konsolę
Ustawienie bieżni, zakres zastosowania
Bieżnie należy ustaw w miejscu suchym, nie narażonym na strumień
wody i wilgoć.
Bieżnie należy umieścić na czystej i płaskiej powierzchni. Ustawienie bieżni
na nierównym podłożu może spowodować uszkodzenie jej sytemu.
Bieżnie należy umieścić w odległości ok. 2 m od ściany i przedmiotów
stanowiących jakiekolwiek zagrożenie dla użytkownika.
Za urządzeniem należy zostawić obszar bezpieczeństwa: 2 x 1 m.
Ćwiczenia na bieżni zastępują spacer lub bieg. Bieżnia magnetyczna jest
przeznaczona do użytku domowego i nie jest urządzeniem przeznaczonym
do celów terapii i rehabilitacji. Urządzenie nie jest przeznaczone do
długotrwałego działania jak również komercyjnego działania.
Pozycja
Wejdź na pas bieżny, dłonie możesz oprzeć na poręczach. W trakcie
ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy. Na bieżni możesz wykonyw
ćwiczenia zastępujące spacer lub bieg (patrz rysunki poniżej).
Urazy dla zdrowia mogą wynikać z
nieprawidłowego lub zbyt intensywnego treningu.
Rozpoczęcie ćwiczeń
Proszę wejść na boczne panele bezpieczeństwa. Nastęnie należy ustaw
prędkość na najniższy poziom. Kolejnym krokiem jest wejście na pas bieżny i
ustawienie pożądanej prędkości.
Zejście z bieżni
a) zejście podstawowe Naciśnij przycisk STOP. Uwaga: Należy poczekać pas bieżny
całkowicie zatrzyma się. Następnie należy odpiąć klucz bezpieczeństwa i
naciśnisnąć główny wyłącznik.
UŻYTKOWANIE
6
b) zejście awaryjne
W celu zejścia z bieżni w wyniku np. nieprawidłowego działania urządzenia
bądź problemów zdrowotnych proszę stopniowo zwalniać szybkość biegu.
Można zejść z bieżni, gdy pas bieżny zatrzyma się. Można również
skorzystać z klucza bezpieczeństwa.
UWAGA: Zawsze po skończonej sesji ćwiczeń odłącz bieżnię od źródła
zasilania (wyjmij wtyczkę z kontaktu).
Rzeźbienie mięśni
Aby ukształtować mięśnie podczas treningu należy znacznie zwiększyć
opór. Spowoduje to większe napięcie mięśni i może oznaczać, że nie
będziesz mógł trenowtak długo jak byś chciał. Jeżeli również chcesz
trenow swoją kondycję należy zmieniać program treningu. Należy
trenowjak zwykle poprzez fazę rozgrzewki, treningu i odpoczynku, ale
pod koniec fazy treningu należy zwiększyć opór, tak aby wzmocnić pracę
nóg. Należy ograniczyć prędkość, taka by puls utrzymywał się w na
oznaczonym poziomie.
Utrata wagi, sesje treningowe
Ważnym czynnikiem jest tutaj wysiłek jaki należy włożyć w ćwiczenie.
Czym dłużej i ciężej trenujesz tym więcej kalorii stracisz. Sukcesem będzie
uzyskanie takiej samej efektywności jak przy treningu kondycyjnym.
Zalecane jest wykonywanie ćwiczeń 3-4 razy w tygodniu - ok.: 30min.
Intensywny trening pomagający w zrzuceniu wagi powinien być
wykonywany częściej, co najmniej ok.: 45-50 min
Przestrzeganie CYKLU TRENINGOWEGO przynosi wiele korzyści dla zdrowia takich jak: kondycja fizyczna, kształtowanie mięśni oraz w połączeniu z
kontrolą spożywanych kalorii – utratę wagi.
Faza rozgrzewki
Etap ten gwarantuje prawidłowy przepływ krwi przez ciało i zapewnia
prawidłową pracę mięśni. Rozgrzewka redukuje ryzyko powstania skurczu
i uszkodzenia mięśnia. Zalecane jest wykonanie kilku ćwiczeń
rozciągających zgodnie z rysunkami przedstawionymi poniżej. Każda
pozycja powinna być utrzymana przez około 10-15 sekund, nie należy
nadwyrężać lub szarpać mięśni podczas wykonywania ćwiczeń. Jeżeli
odczujesz jakikolwiek ból należy natychmiast przestać.
Każde ćwiczenie powtórz parę razy.
Rozciąganie mięśni ud i pośladków
Wykonaj ćwiczenie jak na rys.
Rozciąganie mięśni ud
Połóż prawą dłoń na ścianie. Lewą ręką chwyć lewą stopę.
Następnie prawą ręką chwyć prawą stopę.
Rozciąganie mięśni ud i kolan
Usiądź na podłodze. Wyciągnij nogi przed siebie.
Następnie zrób skłon starając się dotknąć dłońmi stóp.
Rozciąganie górnych partii ciała
Stań na podłodze w lekkim rozkroku, umieść obie ce nad
głową (tak jak na rys.), a następnie rozciągnij mięśnie ramion.
Rozciąganie mięśni łydek
Stań przy ścianie w rozkroku. Oprzyj dłonie o ścianę.
Naprzemiennie wyrzucaj nogi do tyłu w celu rościągnięcia
mięsni nóg.
Rozciąganie mięśni nóg
Połóż się na ziemi. Ugnij nogi w kolanach i przyciągnij je do
klatki piersiowej.
Faza treningu, odpoczynek
Etap ten wymaga wysiłku. Z czasem, przy regularnym treningu mięśnie
Twoich nóg staną się bardziej elastyczne. Należy ćwiczyć w swoim
własnym tempie, ale ważne jest, żeby stale utrzymywać to samo tępo.
Odpoczynek pozwala na przywrócenie normalnego pulsu i wystudzenie
mięsni. Etap ten jest powtórką rozgrzewki i należy kontynuować go przez
około 5 minut. Należy powtórzćwiczenia rozciągające, pamiętając o tym,
żeby nie nadwyrężać mięśni. Zalecane jest trenowanie przynajmniej trzy
razy w tygodniu.
Przed naszym sprzętem stawiamy wysokie wymagania, dlatego
dokładamy wszelkich starań by do jego wykonania wykorzystywane były
materiały najwyższej jakości.
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz pozostałe elementy,
z wyłączeniem podzespołów ulegających normalnemu zużyciu.
Więcej informacji na temat gwarancji znajdziesz w karcie gwaranycyjnej.
INSTRUKCJA TRENINGU
GWARANCJA
Zobacz film:
Rozgrzewka z Rafałem Wieczorowskim.
Zeskanuj kod zamieszczony obok
lub wpisz w przeglądarce adres:
http://bit.ly/2sXUEga
Dotyczy licznika
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi
odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby
utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki
czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w
którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować ugo utrzymujące
się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
7
USER’S GUIDE
NOTES Please keep this operation manual for future use. This exercise machine is intended for home use only.
SYSTEMS USED IN THE MENKAR MODEL
Prior to assembling this exercise machine and before the start of the
training, you should read carefully the following instructions. Safe and
effective use of the equipment can be ensured only if it is put together,
maintained, and used properly, as described herein. If you are not the
user yourself, please pass this operation manual to all users and inform
them about all the hazards and precautions.
Before beginning an exercise program, consult with your doctor to
determine whether there are any mental or physical conditions which
could pose a risk to your health and safety. Talking with your doctor can
also protect you against the improper use of the equipment. Your doctor
will determine whether it is suitable to use medications that affect the
heart rate, blood pressure or cholesterol.
Pay attention to your body’s signals. Improper or excessive exercises can
negatively affect your health. An exercise should be discontinued
immediately if you experience any of the following symptoms: pain,
tightness in the chest, irregular pulse, particularly shortness of breath,
fainting, dizziness, nausea. If any of these symptoms occur, you should
contact your doctor immediately and stop training theretofore.
Children and pets should be kept away from the equipment. The exercise
machine is intended only for adults.
The equipment must be placed on a smooth, solid and hard surface,
which is secured by a mat or carpet. The exercise machine is intended
for internal use only.
Before beginning an exercise program, make sure that all bolts and nuts
are thoroughly tightened up. Please pay special attention to the parts that
are most exposed to wear.
Safety of the equipment can be guaranteed only if it is maintained and
inspected on a regular basis.
You should always use the equipment for its intended purpose. If during
its installation or use whichever part proves to be defective, or it produces
disturbing sounds, you should stop using the equipment and return it to
the service and repair shop. Damaged parts must be replaced
immediately or you must stop using the exercise machine until it has been
repaired. Do not use damaged equipment.
During your training, you should wear proper exercise outfits. Avoid loose
clothing that could catch on equipment and cause an injury or clothes
that could restrict or prevent your movements. Make sure to remove any
jewellery during your workout.
When running, make sure the plastic clip is fastened on your clothing. It
is for your safety, should you fall or move too far back on the treadmill.
Keep hands away from all moving parts
According to EN 957 standard the equipment has been categorized as H
operational use class and C accuracy class, and it is designed exclusively
for home use. It cannot be used as therapeutic or rehabilitation
equipment. The equipment is not suitable for therapeutic purposes.
The maximum permissible weight of the user is 120 kgs.
When lifting or moving the equipment, you should maintain a proper
posture to prevent any damage to the spine.
During installation of the equipment, you must strictly adhere to the
enclosed instructions and make use of the supplied parts only. Before
installation, check whether all the parts that are contained on the attached
list, are included.
It s not recommended to leave any adjustment device, which could
interfere with the user’s movements, in such a position that protrude any
part thereof
WARNING: Before using the magnetic treadmill, please read these
instructions. We do not accept any liability arising from any injury or
damage to any items that have been caused by misuse of this product.
WARNING! Heart rate monitoring system May be inaccurate. Over
excercising May result In serious injury Or Heath. If you feel faint stop
excercising immediately.
Health injury may result from the incorrect or too intensive training.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions of the assembled exercise machine: 161,5 x 71 x 138 cm
Running belt: 44 x 125 cm Maximum weight of the user - 120 kg
Voltage: ~ 220-240 V (50/60Hz)
ASSEMBLY, SETUP AND MAINTENANCE
LIST OF PARTS (DIAGRAM, P. 48)
1x assembled treadmill
1x safety key
1x imbus 6mm
1x bootle of silicone
1x manual
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Step 1 Remove the treadmill from the box and place it on a flat floor (see
the picture).
Step 2 Insert the vertical column into the gripping ring on both sides of the
main frame, fasten it with Allen C.K.S. half thread screw M8*50*20 and with
Allen C.K.S. full thread screw M8*15 (don’t fasten it tight yet).
Step 3 Set the handlebar horizontally (see the pictures), then join the
console B and the vertical column with four Allen C.K.S. half thread screws
M8*15 (fasten tight).
Step 4 Set the console A on the treadmill, join all the wires properly and
fasten the console using Allen socketed full thread screw M6*25.
Step 5 Fasten the screws tight with proper tools; the assembly is finished.
SAFETY NOTES
EN
Ergonomic Control Panel it provides control of the equipment in an
easy and intuitive way. The user-friendly computer can be operated
easily even by the elderly.
soft and easy folding of the treadmill it allows effortless folding and
unfolding of the treadmill deck, and makes folding quick and easy even
for the ladies.
User Cooling System air ventilation system built into the control
panel. It increases your performance and considerably improves the
treadmill’s comfort of use.
predefined workout settings you can use various programs adjusted
depending on the goals you want to achieve or you can create your
own programs. An option to fully personalize your workout.
The present model has a 5 year warranty for the frame and other components, excluding the
subassemblies which undergo normal wear and tear.
8
FOLDING AND TRANSPORT OF THE TREADMILL
Don't try to move the treadmill if it's not folded and locked. Make sure that
the plug is disconnected from power supply.
To fold the treadmill, the running area must be raised with both hands until
a gentle signal is heard, informing that the treadmill has been correctly
locked in vertical position.
To assemble the treadmill, the coloured element on the piston situated
under the treadmill belt should be pressed with one foot, which will release
the lock. Next, the treadmill belt should be gently pulled down and the
operator should back 2 metres away from the treadmill as it will unfold
automatically. Please refer to the drawing 1 (p. 53).
ATTENTION: Folded treadmill cannot be operated and utilized. Stop the
treadmill belt before folding the equipment. Folded treadmill should be
disconnected from power supply. Don't start the treadmill when it's folded.
To move the treadmill, raise it gently onto the rear transport rolls and move
it to the desired location, holding on both sides.
ATTENTION: Before transporting the treadmill make sure that it is
disconnected from power supply. The device should always be transported
by two persons..
Belt tension adjustment
Belt Tension Adjustment-It is very important for joggers and runners in
order to provide a smooth, steady running surface. Adjustment must be
made from the right and left rear roller in order to adjust tension with the
Hexagonal Wrench provided in the parts package. The adjustment bolt is
located at the end of the rails as noted in diagram below.
Note: Adjustment is thru the small holes on the end caps.
Tighten the rear roller only enough to prevent slippage at the front roller.
Turn both the right and left bolt clockwise reasonably and inspect for proper
tension. When an adjustment is made to the belt tension, you must also
make a tracking adjustment to compensate for the change in belt tension.
DO NOT OVERTIGHTEN - Over tightening will cause belt damage and
premature bearing failure.
Belt tracking adjustment (picture, p. 53)
This treadmill is designed to keep the belt reasonably centred while in use.
It is normal for some belts to drift near one side while the belt is running
with no one on it. After a few minutes of use, the belt should have a
tendency to centre itself. If during use, the belt continues to move toward
one side, adjustments are necessary. The procedures are as below:
▲ First set speed at lowest position.
▲ Second check the belt shifts to which side.
If the belt shifts to right, tighten the right bolt and loosen the left bolt by
using 6mm Hexagonal Wrench, until the belt is centered itself; if belt shifts
to left, tighten the left bolt and loosen the right bolt by using 6mm Hexagonal
Wrench, until the belt is centered. When adjusting the belt using the 6 mm
Hexagonal Wrenches, it is important to adjust the belt in half turn
increments. Over adjusting the belt can cause damage to the mat.
Incline feature
Incline may be adjusted anytime after belt movement.
The incline range is from 0 to 15%.
Press the following buttons: 3, 6, 9 in order to quickly set the appropriate
angle of incline of the running belt.
You can also adjust the incline percent by using the or on handrail.
The display will indicate incline percent as adjustments are made.
Incline will remain in its position when display is turned off.
HOW TO CHECK THE RUNNING MAT FOR PROPER LUBRICATION (picture, p. 53)
Disconnect the main power supply.
Fold the treadmill up into the storage position.
Feel the back surface of the running mat.
SAFETY KEY
A safety key is provided with this machine. Remove the safety key will stop
the walking belt immediately; the treadmill will shut off automatically. Insert the safety key will reset the display. Use only in urgent situations
MAINTANCE
Caution: before cleaning / lubrication you must take out the power plug from
a socket.
For cleaning the exercise machine, do not use any abrasive detergents.
Use a soft, damp cloth to remove dirt and dust.
The monitor (power supply dome) should be cleaned only with a dry cloth.
The equipment should be stored in dry places in order to protect it from any
moisture and corrosion.
Use a soft, damp cloth to wipe off the edges of the treadmill belt, and the
space between the treadmill belt and the frame edges. Clean the edge of
the belt on its bottom side also. Clean the upper part of the belt with a brush
and soap water once a month.
NOTE: Before you start using the treadmill again, wait until the equipment
is completely dry.
Vacuum under the equipment at least once a month to prevent dust from
accumulating.
Once a year, it is recommended to remove the black cover of the engine in
order to remove any dust that may accumulate there.
NOTE: The level of equipment operational safety can be maintained only
by regular inspections checking for any damage and wear.
Connecting elements are the most vulnerable to any wear..
Belt/deck/roller lubrication
The mat/deck friction may play a major role in the function and life of your
treadmill and that is why we recommend you constantly lubricate this
friction point to prolong the life time of your treadmill.
You should apply the lubrication after approximately the first 20 hours of
operation. We recommend lubrication of the deck every 30 days.
See below procedures for lubricating:
Use a soft, dry cloth to wipe the area between the belt and deck.
Spread lubricant onto the inside surface of belt and deck evenly (make
sure the machine is turned off and power is disconnected).
Periodically lubricate the front and rear rollers to keep them at their
peak performance.
If the treadmill belt/deck/roller is kept reasonably clean it is possible to
expect over 120 hours before additional re-lubing is necessary.
BUTTON INSTRUCTION :
“PROG”: Programme selection key: with the treadmill stopped, cyclical
switching from the manual mode to “P1-P36 U1~U3 FAT” to match
individual preferences. Default speed in the manual mode is 1.0 km/h,
maximum speed is 16 km/h.
“MODE”: mode select key when the treadmill is stopped , set the Mode
as you prefer.
In the program MODE ,you can cycle select the Time countdown →calories
countdown →distance countdown→ Normal mode.
The reposition of default is 30 minutes when in P1-P36. You can cycle
select the FAT item when in in FAT mode.
START/PAUSE” key :when the treadmill is stopped ,press the START
key to turn on the treadmill. Press “START” key when running, it will pause.
TREADMILL BELT
HOW TO OPERATE THE COUNTER
9
STOP” key ,when the treadmill is running, stop the treadmill by pressing
the STOP key . when the LCD window show the ERR massage .Press the
stop key to clear the err massage. When the treadmill stop, press the
“STOP” key, it can return to the default display status
Speed +” KEY : increase the speed when running. Increase the
parameter under the body fat testing.
Speed –“ KEY: decrease the speed when running. Decrease the
parameter under the body fat testing.
QUICK SPEED” key : when the treadmill is running ,Speed up
directly by by pressing the quick speed key3, 6, 12, 16
Incline -“ KEY : Decrease the incline by pressing this key .
Incline +“ KEY :Increase the incline by pressing this key .
QUICK INCLINE KEY: Increase the incline directly by pressing the quick
incline key 6,9,12
SAFETY KEY FUNCTION :
In any state, pull-out safety locks, window displays: E-7 and sound buzzer. Then put well the safety lock, all show that the full light for 2 seconds, then
go to manual start mode (the equivalent of clearing reset).
START INSTRUCTION :
Put the power cord into the electrical outlet with 10A. Flip this switch to the
“ON” position. The screen shine with prompt sound. Put the safety key on the correct position ,then turn on the power ,the LCD
window light is shinning ,and sound “beee”, the treadmill enter in to the P0
Normal Mode .
PROGRAM SELECTION
Press “PROG” key to cycle select the program P0-P36,U01,U02,U03,FAT.
“P0” User Program.
Press “MODE” cycle select four training mode. User can select the speed
and inclination . Speed default is 1.0km/h,inclinaton default is 0%.
Training mode 1
Counting. Time ,distance, calorie is plus. The select function is closed.
Training mode 2
Time Countdown. Under selecting, time window flicker, press
+””-“ to select the value. The range is 5-99 minute. Default is 30:00.
Training mode 3
Distance Countdown. Under selecting, Distance window flicker, press
“+””-“ to select the value. The range is1.0-99.0km. Default is1.0KM.
Training mode 4
Calories Countdown. Under selecting, calories window flicker, press
+””-“ to select. The range Is 20-990CAL. Default is 50CAL.
P1—P36” Preset program.
Only for Time Countdown mode. Under selecting, time
window flicker, press “+””-to select.The range is 5-99 minute. Default is
30:00. Press “MODE” key to return to Defaults.
FAT:body fat testing,
Under FAT mode ,the treadmill must be in stop state
HOW TO START TRAINING
Press “START” after setting up training mode, Screen display 5 seconds
into the countdown, accompanied by five hint sound, after the countdown
to 1, treadmill start gently, speed up slowly to the display, then the constant
speed operation smoothly.
a) When running, press the “Speed + “, Speed –“ or “quick speed key“ to
adjust the speed you want.
b) For P1P36, Speed and inclination is divided into 10 segments. Each
segment have same time. The speed after selecting will be avail in current
segment. When run to next segment., it will sound 3 times in advance.
When finish 10 segments, the motor will stop with a long prompt sound.
c) Press “START” key when running, it will pause. Press “START” key
again, it will running, the record data will keep on.
Press “STOP” key when running, the treadmill will slowly till stop. All will
return to the default state.
Press “ “ KEY or “QUICK INCLINE KEY” adjust the incline you want.
In any state, pull-out safety locks, window displays: E7and sound
buzzer. The treadmill stop.
The controller always under the inspection. Treadmill will stop once the
abnormal case happen. Window will show the ERR message and sound.
When the window showing the ERR message, press “stop” key, the ERR
message will be deleted.
BODY FAT FUNCTION
When the treadmill is stopped, press the "PROG"key until select"FAT "and
enter into body fat function.,then press “MODE” key to set the parameter .
DIS/CAL ”window which in the left of the screen showing the item serial
number, you can press "MODE" key to adjust . "PULSE" window which in
the right of the screen displays the setting parameter, press press "" “
key to set the data.
A) Sexo, means Sexo, the F1(male), F2(female). If the window displays
1,which shows you select "Male", The original is Male
B) Age ,means Age, the range is -99, the original is 25.
C) Height, means Height, the range is 100-199CM, the original is 170CM
D) Weight,means Weight, the range is 20-120KG, the original is 70KG
E) BMI,mean BMI, show you have finished the set item , and enter into
body fat function, Put two hands on the handle bar, wait for 8 seconds, and
the item window will show the BMI. Take the Asian people for example,
BMI under 18 is too thin;
between 18-23 is standard;
between 23-28 is fat;
and over 29 is too fat.
USER PROGRAM:
Treadmill have three user mode:USER01 ,USER02 ,USER03 which can
be adjusted by the user themselves.
Press “PROG” key to cycle select the program U01~U02.Press “MODE” to
set the parameters, user can set your own exclusive 10 segment of speed
and inclination . After setting the parameters to press “START” to start the
treadmill .the user own exclusive program will be saved automaticlly which
can be used next time.
HRC (HEART RATE CONTROL)
1. The HRC is a speed mode with automatic speed adjustment based on
the heart rate. The heart rate can be measured with wireless or wired
devices.
2. By default, the HRC comes with three function groups: HRC1, HRC2,
and HRC3 with speed limits of 9 km/h, 11 km/h and 13km/h, respectively.
3. The HRC programme provides a lot of settings: methods, orders and
parameters. After pressing the key activating the HRC, press the mode key
to confirm and go to the next group of settings. The function starts when
you press the speed key in the final setting of parameters.
A: Age: 15 - 80 years; default setting: 25 years.
B: Target heart rate: (220 - age)*0.6
C: Target heart rate range: 80 - 180
D: Default time: 30 minutes. Time range: 5 - 99 minutes.
4. Speed setting:
A: By changing the frequency, HRC checks the heart rate every 30 seconds
(the heart rate is displayed).
B: When the user’s heart rate is lower than the target heart rate by 30
beats/minute, the speed increases by 2.0 km/h.
C: When the user’s heart rate is lower than the target heart rate by 6-29
beats/minute, the speed increases by 1.0 km/h.
10
D: When the user’s heart rate is higher than the target heart rate by 30
beats/minute, the speed decreases by 2.0 km/h.
E: When the user’s heart rate is higher than the target heart rate by 6-29
beats/minute, the speed decreases by 1.0 km/h.
F: When the user’s heart rate is higher or lower than the target heart rate
by 0-5 beats/minute, the speed remains the same.
5. If required, the treadmill gradually slows down to the minimum speed in
20 seconds, then runs at the minimum speed for 15 seconds and stops;
every second is marked with a sound.
A: The heart beat cannot be checked more often than every minute.
B: The speed decreases to the minimum due to the heart rate.
C: The heart beat is higher than (220 - age).
6. The speed cannot be lower than the minimum value when the speed is
above the minimum. For example: minimum speed is 1.0 km/h and it will
be 1.0 km/h when you slow down from 1.6 km/h to 1.0 km/h.
7. The incline is not controlled by the heart rate and can be set manually.
8. The initial speed is 1.0 km/h and cannot be controlled by the heart rate
earlier than after 1 minute of run.
ERP FUNCTION
While the treadmill turns on but without any operations, shortly in 4 minutes
30 seconds, it will automatically enter into “Sleep mode” so as to save
energy.
When the treadmill is in standby mode, press “Mode” key for 3 seconds, it
will display
2222’to cancel ERP function, then press again for 3 seconds, it will
display ‘1111’ to enter ERP mode.
PROBLEM SOLVING
Problem
Possible cause
Corrective action
Problem
Possible cause
Corrective action
Treadmill
does not
work
a .no connect to power
supply
Plug into socket
Belt is slipping
a. belt is too loose
Adjust running belt
b. safety switch not
insert
Insert safety switch in
monitor
b .Motor belt is too
loose
Adjust the motor belt
c .cut off the signal
circuit system
Check control panel and
signal cable
Treadmill stop
suddenly
A :safety key fall off
Put well the safety key .
d. treadmill is not
switch on
Switch on
B: the electronic
system problem
Ask for the after sale
service
e: transformer did not
fix well or transformer
defected .
Fix well the transformer or
change the transformer
Key defected
Key is damaged
Change key
f: electrocircuit
interrupt
Check the connect wire and
the terminal of the connect
wire ,and well connect .
Key can not work
Change key board and
wire. Change pcb
board. Change
computer.
Belt does not
run
a .running belt not
lubricate well
Adjust running belt by
silicon
Console short of
display
The screw on the pcb
is loose
Tight well the screw
b . belt too tight
Adjust running belt
Console defected
Change the console
No impulse
Handle pulse wire did
not connect well or
wire defected
Well connect the wire or
change the wire
Console circuitry
defected
Change the console
ERROR CODES
Problem
Reason
How to settle the problem
Problem
Reason
How to settle the problem
E1
A: Connect wire loose or
defected
Well connect the wire or
Change the wire
E3
A : speed sensor not well put
Well put the speed sensor
B: computer defected
Change the computer
B: speed sensor defected
Change the speed sensor
C: Transformer defected
Change the transformer
C: The connect wire between
the speed sensor and the
controller did not connect well
Well connect the wire ,
D: Controller defected
Change the controller
D: controller defected
Change the controller
E2
A: Motor connect wire or
motor defected
Change the motor wire or
change the motor
E5
Controller defected
Change the controller
B: The connect wire between
the motor and controller is
loose or controller defected
Well connect the wire or
change the controller
Motor defected
Change the motor
E7
Computer can not test the
safety key signal
Check the safety key ,and
well put .
Placing the treadmill, scope of usage
The treadmill should be placed in a dry place, and not exposed to the
stream of water and moisture. The treadmill should be placed on a clean
and flat surface. Placing the treadmill on an uneven surface can cause
damage to its system. You cannot place the treadmill on a carpeted or
floor covering.
The treadmill is intended for indoor use only.
This equipment may not be exposed to an aerosol spray or oxygen.
Moreover, it may not be placed in areas where gas is used due to
possible sparks coming out of the engine.
The treadmill should be placed at a distance of about 2 m from walls and
objects that may be dangerous to the user.
The security area of 2 x 1 m must be left behind the exercise machine.
Treadmill exercises replace walks and jogging. The treadmill is intended
for home use only and it is not designed for any therapeutic or
rehabilitation purposes.
The device is not designed for a long-term operation or any commercial
activities.
USAGE
11
Your body position
Get onto the treadmill belt; you can rest your hands on the handrails. While
doing your exercises, you should have your back straight. On the treadmill,
you can perform exercises which replace walks or jogging (see figure).
Any injuries may result from incorrect or
intensive training.
NOTE: You should keep your hands away
from moving parts.
Shaping your muscles
To shape your muscles during exercises, you should increase the
resistance substantially. This will bring about the increased muscle tension
and it may mean that you will not be able to train for as long as you want.
If you would also like to exercise your fitness, you should change your
training programme. You should exercise practising the following stages:
warm-up stage, proper training stage and
relaxation stage. However, at the end of your
training, you should increase the resistance,
so that you can enhance the workout of your leg muscles. You should also
reduce your speed, so that the pulse remains at the indicated level.
Weight loss, Training sessions
An important factor here is the effort you put into your exercises. The longer
and harder you train, the more calories you will burn. It will be a success to
obtain the same efficiency as for fitness training.
It is recommended to perform your exercises 3-4 times per week for
approx.: 30 minutes.
Intensive training, which helps you to lose your weight, should be carried
out more frequently, for at least approx.: 45-50 minutes
TRAINING MANUAL
Adherence to the following TRAINING CYCLE will bring many benefits to your health, such as physical fitness, muscle development and weight loss - in
conjunction with the calorie intake control.
Warm-up stage
This step guarantees a proper flow of blood through the body systems, as
well as it ensures the correct work of your muscles. Warming up reduces
the risk of contraction and muscle damage. It is recommended to do a few
stretching exercises as set out in the figures set out below. Each position
should be maintained for about 10-15 seconds. Do not strain or pull
muscles during your exercises. If you happen to experience any pain, you
should stop immediately.
Repeat every exercise several times.
Stretching the muscles of your thighs and buttock
Do the exercise as shown in the figure.
Stretching the muscles of your thighs
Put your right hand on the wall. Grasp your left foot with the
left hand. Then grasp your right foot with the right hand.
Stretching the muscles of your thighs and knees
Sit on the floor. Pull the legs forward.
Then bend forward to touch the feet with your hands.
Stretching the muscles of your upper body
Stand on the floor with your legs slightly apart, place both
hands over your head (as shown in figure), and then stretch
the arm muscles.
Stretching the muscles of your calves
Stand next to the wall with your legs apart. Put your
hands against the wall. Throw your legs back alternately
to stretch the leg muscles.
Stretching the muscles of your legs
Lie down on the floor. Bend your knees and pull them to the
chest.
Starting the exercise
Stand on the foot rail. Next, set the speed to the lowest possible value. The next step is stepping onto the running belt and setting the desired
speed
Training stage, relaxation
This stage requires your effort. In time, with regular training, your leg
muscles become more flexible. You should exercise at your own pace, but
it is important to constantly keep the same speed.
Relaxation allows you to restore a normal heartbeat and “cool down” your
muscles. This stage is a repetition of the warm-up and it should be
continued for about 5 minutes. Please repeat the stretching exercises,
remembering not to strain your muscles. It is recommended to train at least
three times a week.
How to get off the treadmill
a) standard stopping procedure
Press the STOP button.
Attention: Wait till the running belt is completely still. Next, remove the
safety key and press the main switch.
b) emergency method
In order to get off the treadmill as a result of the equipment malfunction or
your health problems, please slow down your running speed gradually. You
can get off the treadmill when the belt stops running. You can also use the
security key.
NOTE: Always after finishing your exercise session on the treadmill,
disconnect the treadmill from the power source.
The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of
waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
The user who intends to dispose of such a product is obliged to return it to an electronic equipment collection point thanks to which they can contribute to its re-use, recycling,
and recovery and, in this way, protect the environment. To do this, contact the sales point where the equipment was purchased or a representative of the local authorities.
Hazardous substances included in electronic equipment can have negative long-term influence on the natural environment and they can also have negative effect on human
health.
Watch the movie:
A warm-up with Rafał Wieczorowski.
Scan the presented code
or type the address into your web browser:
http://bit.ly/2sXUEga
12
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ Сохраните, пожалуйста, данную инструкцию для дальнейшего использования.
Изделия предназначены для использования в домашних условиях.
СИСТЕМЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В МОДЕЛИ MENKAR
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде, чем сложите беговую дорожку и начнете тренироваться,
ознакомьтесь, пожалуйста, с данной инструкцией. Ваша безопасность и
эффективность тренажера будет обеспечена только в том случае, если
тренажер будет правильно собран и применяем соответствующим
образом, описанным в настоящей интсрукции. Если Вы не являетесь
потребителем, следует передать всем пользователям данную
инструкцию и сообщить о всех угрозах и средствах безопасности..
Прежде чем приступить к занятиям, проконсультируйтесь с Вашим
лечащим врачом для того, чтобы установить есть ли какие-либо
противопоказания для заниятий данным спортом, угрозы для Вашего
здоровья и безопасности. Разговор с врачом может защитить Вас от
неправильного употребления тренажера. Врач определит стоит ли Вам
назначать лекарства, которые моглы бы повлиять на пульс, давление
или уровень холестерина.
Обращайте внимание на сигналы Вашего тела. Неправильная или
чрезмерная тренировка может отрицательным образом повлиять на
Ваше здоровье. Перестаньте упражняться, если у Вас появятся
следующие симптомы: боль, давление в грудной клетке, нерегулярный
пульс, сокращенное дыхание, обморочное состояние, головокружения,
тошнота. Если появится хотя бы один из вышеперечисленных
симптомов, проконсультируйтесь с врачом и прекратите тренировки.
Детей и зверей нельзя подпускать к устройству. Устройство
предназначено только для взрослых.
Тренажор должен стоять на плоской и твердой поверхности,
защищенной матом или покрытием. Для безопасного использования
следует оставить вокруг устройства около 2 метров свободного
пространства.
Прежде чем приступить к тренировке, убедитесь все ли болты и гайки
надежно закреплены. Особое внимание следует обратить на части,
которые больше всего подвергнуты риску износа.
Безопасность снаряжения гарантируется только в том случае, если Вы
будете постоянно проверять его исправность и контролировать его
функционирование.
Употреблять тренажор следует только согласно его предназначению.
Если во время сборки какая-либо часть окажется бракованной или
издает подозрительные звуки, перестаньте пользоваться тренажором и
отдайте его в сервис. Поврежденные части следует менять, нельзя
пользоваться изделием до момента его починки. Нельзя пользоваться
неисправным тренажором.
Во время тренировкаи следует надевать соответствующую форму.
Следует избегать такого вида одежды, который может цепляться за
части тренажора или ограничивать движения тренирующегося. На время
тренировки стоит также снять украшения. Рекомендуется иметь при себе
ключ безопасности во время каждой тренировкидержаться за ручки.
Во время работы беговой дорожке, пожалуйста, не трогайте
движущейсябеговой дорожке.
Снаряжение зачисленно к классу потребления - H и к классу точности -
C по норме EN 957, тренажор предназначен для употребления в
домашних условиях. Оборудование не применяется для
терапевтических целей.
Максимальный допустимый вес тренирующегося составляет 120 кг.
Во время подьема и переноски устройства следует соблюдать особую
осторожность. Устройство всегда должны переносить два человека.
Соблюдайте соответствующее положение тела при поднятии или
переносе тренажора, чтобы не повредить позвоночник.
При установке тренажора следует действовать строго по данной
инструкции и употреблять только те части, которые были в копмлекте.
Не рекомендуется устанавливать части тренажора таким образом, чтобы
те мешали движению пользователей.
Предостережение: до начала использования магнетической беговой
дорожки впервые следует прочитать инструкцию..
Производитель не несет ответственности за травмы или повреждения,
которые были вызваны несоблюдением данной инструкции.
Предостережение. Системы наблюдения пульса могут быть неточными.
Слишком большое число тренировок, может привести к серьезным
контузиям и смерти. Если вы чувствуете себя плохо, прервите упражнения
немедленно.
Травмы и ухудшение здоровья может быть вызанно неправильным или
чрезмерным напряжением организма
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Размер после сборки: 161,5 x 71 x 138 cm
Размер бегового полотна: 44 x 125 cm Максимальный вес тренирующегося - 120 kg
Напряжение: ~ 220-240 V (50/60Hz)
ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ
1x полностью сложенная беговая дорожка
1x ключ безопасности
1x шестисторонний ключ 6 мм
1x бутылочка со смазкой
1x инструкция
ИНСТРУКЦИЯ СБОРКИ (Pисунки c. 50-52)
Шаг 1 Достаньте беговую дорожку из коробки и разложите ее на ровном
полу (как показано на рисунке).
Шаг 2 Вставьте вертикальную стойку в зажимное кольцо с обеих сторон
основной рамы, привинтите с помощью винта Allen C.K.S. с половинной
резьбой M8*50*20 и винта Allen C.K.S. с полной резьбой M8*15 (пока не
затягивая).
Шаг 3 Установите поручень руля в горизонтальной линии (в таком
направлении, как показано на рисунках), а затем соедините консоль B и
вертикальную стойку с помощью 4 шт. винтов Allen C.K.S. с половинной
резьбой M8*15 (затяните винты).
СБОРКА, НАСТРОЙКА И УХОД ЗА ТРЕНАЖЕРОМ
RU
эргономичная панель управления позволяет легко и интуитивно
управлять тренажером. Простое обслуживание компьютера
обеспечивает удобство пользования даже для пожилых
пользователей.
тихое и простое складывание беговой дорожки – позволяет без
труда тихо сложить или разложить беговое полотно, благодаря
чему его сможет легко и быстро сложить даже женщина.
система охлаждения пользователя встроенный в панель
управления обдув воздухом. Увеличивает эффективность
организма и значительно повышает комфорт пользования беговой
дорожкой.
возможность использования программ, соответствующим образом
подобранных в зависимости от целей, которых необходимо
достичь, и возможность создания собственных программ.
Возможность полностью персонализированной тренировки.
На данную модель предоставляется 5-летняя гарантия для рамы и остальных элементов, за
исключением подузлов, подверженных нормальному износу.
13
Шаг 4 Установите консоль А на беговой дорожке и правильно соедините
все кабели с помощью винта Allen с головкой с углублением под ключ с
полной резьбой M6*25, привинтите консоль.
Шаг 5 Затяните винты с помощью инструментов, монтаж завершен.
СБОРКА БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ (Pисунки c. 53)
Удостоверьтесь, что штепсель отключен от источника питания.
Для складывания беговой дорожки следует поднять обеими руками
беговую поверхность до момента, пока не услышите нежный сигнал,
который извещает о правильном блокировании беговой дорожки в
вертикальном положении.
Для раскладывания беговой дорожки нужно нажать стопой цветной
элемент на поршне, который находится под беговым полотном, что
позволит освободить блокировку. После этого следует нежно потянуть
беговое полотно вниз, а также стать на расстоянии 2 метров от беговой
дорожки, поскольку устройство раскладывается автоматически. Просим
ознакомиться с рисунком 1 (с.53) ВНИМАНИЕ: Сложенная беговая
дорожка не может обслуживаться и использоваться.
Просим полностью остановить подвижное полотно беговой дорожки перед
складыванием устройства. Сложенная беговая дорожка должна быть
отключена от источника питания. Нельзя включать сложенную беговую
дорожку.
Чтобы перенести беговую дорожку, осторожно приподнимите ее на задние
транспортировочные ролики и, держа с обеих сторон, переместите в
выбранное место.
ВНИМАНИЕ: Перед переносом беговой дорожки следует удостовериться,
что она отключена от источника питания. Переносить устройство должны
всегда два человека.
Регулировка напряжения полотна (Pисунки c. 53)
РЕГУЛИРОВКА НАПРЯЖЕНИЯ ПОЛОТНА для тренирующегося очень
важно обеспечение ровной и равномерно работающей поверхности.
Регулировка должна быть проведена с правой и левой стороны задних
колес при помощи ключа приложенного к дорожке. Винты для регулировки
размещены позади боковых реек.
Докрутите заднее колесо таким образом, чтобы полотно не скользило по
переднему колесу. Оба винта (правый и левый) регулируйте деликатно и
согласно движению стрелок часов, при этом контролируйте напряжение
полотна.
ВНИМАНИЕ: Нельзя натягивать полотно слишком крепко, чтобы не
повредить полотно и подшипники.
Центрирование бегового полотна
Беговая дорожка сконструирована таким образом, чтобы беговое полотно
было максимально централизовано во время использования. Нормальной
чертой полотна является то, что при движении (без тренурующегося)
полотно смещается к одному краю. После нескольких минут движения,
полотно должно само центрироваться. Если во время использования,
полотно все же смещается к одному из краев дорожки, его обязательно
следует отрегулировать. Централизацию следует провести следующим
образом:
Установите самую малую скорость
Проверьте, к какой стороне смещается полотно (к какому краю)
Если полотно смещается к правому краю, докрутите правый болт и
расслабьте левый при помощи ключа 6 мм до момента, когда полотно
будет централизовано. Если полотно смещается к левому краю, докрутите
левый болт и расслабьте правый до того момента, когда полотно станет
централизованным.
Регулировка угла наклона бегового полотна
Угол наклона беговой дорожки может быть обеспечен после введения в
движение бегового полотна.
Угол наклона может составлять от 0 до 15 градусов.
Нажмите кнопку 6,9,12 для того, чтобы поменять угол наклона дорожки.
Можете изменять угол наклона при помощи клавишы “Incline+” или
Incline-„ , которые находятся на мониторе.
На мониторе появится информация о данном угле наклона.
Угол наклона останется в установленном положении если монитор
выключен.
Инструкция смазки бегового полотна (Pисунки – c. 53)
Выключить источник питания дорожки.
Сложить дорожку.
Проверить заднюю часть беговой дорожки. Если поверхность сухая,
стоит ее смазать. Если поверхность влажная или мокрая, ее нельзя
самзывать.
Тренажор оснащен питателем. В связи с защитой натуральной среды,
нельзя выкидывать в бытовой мусор использованных батареек, питателй,
двигателей и др. Использованные батарейки, питатели и аккумуляторы
следует оставить в местах, где проводится сбор таких предметов для
дальнейшей утилизации и переработки согласно законам защиты
окружающей среды.
Рекомендуется периодически проверять электрические провода и
штепсельные вилки. В случае повреждения, тренажор нельзя
использовать. Никогда не пробуйте собственноручно ремонтировать
беговую дорожку. Ремонтом и починкой должен заняться
квалифицированный специалист. Нельзя тянуть за кабель..
УХОД
Для очистки тренажора нельзя использовать агрессивные чистящие средства. Пользуйтесь мягкой влажной тряпочкой для удаления грязи и пыли.
Консоль следует чистить только сухой тряпочкой.
Тренажор следует хранить в сухом месте, защищать от коррозии и влаги.
Пользуйтесь мягкой влажной тряпочкой для уборки бегового полотна и
рамы с каждой стороны. Верхнюю часть полотна убирайте щеткой и водой
с мылом раз в месяц.
ВНИМАНИЕ: Прежде чем Вы начнете опять пользоваться беговой
дорожкой, подождите пока она полностью высохнет.
Пылесосить тренажор следует минимум один раз в месяц, чтобы не
допустить нагромождения пыли.
Рекомендуется раз в год убрать пыль с двигателя.
ВНИМАНИЕ: Уровень безопасности тренажора можно удержать только
благодаря регулярному уходу и контролированию состояния беговой
дорожки.
Соединяющие элементы более всего подвергнуты риску поломки.
Внимание: перед очисткой/смазкой следует выключить вилку из розетки.
Смазка бегового полтна, основания, колес
Смазка дана в комплекте с тренажором. Следует смазывать тренажор
после первых 50 часов использования следующим образом:
Пользуйтесь мягкой влажной тряпочкой для уборки бегового полотна и
рамы с каждой стороны.
В то время, когда тренажор выключен, распределите равномерно смазку
по внутренней стороне полотна и основания.
Переодически смазывайте передние и задние колеса, чтобы они работали
надлежащим образом.
Если полотно/основание/колеса будут содержаны в чистоте и порядке,
следующую смазку можно произвести только после 120 часов пользования
беговой дорожкой.
КЛЮЧ БЕЗОПАСНОСТИ
Ключ безопасности служит для мгновенного выключения питания беговой
дорожки. Исполняет функцию аварийной остановки. Ключ безопасности
следует вынимать только в исключительных случаях.
Для безопасной и комфортной остановки, обездвиживания, следует
нажать кнопку START/STOP, вплоть до окончательной остановки дорожки.
Беговое полотно после нажатия кнопки START/STOP будет постепенно
уменьшать скорость до полной остановки.
Беговая дорожка не будет работать, пока ключ безопасности не будет
вложен в скважину в средней части консоли счетчика, что обеспечивает
дополнительно безопасность. Второй конец ключа следует прикрепить к
одежде. Во время падения ключ безопасности выпадет из консоли и
дорожка остановится. Рекомендуется иметь при себе ключ безопасности
во время каждой тренировки
БЕГОВОЕ ПОЛОТНО
14
ФУНКЦИИ СЧЕТЧИКА:
“DISTANCE” (дистанция): Отображает числовой показатель преодоленной
дистанции (0,00-99,9 km).
“CALORIES” (калории): Отображает числовой показатель сожженных
калорий, в программе теста содержания жира в организме (0,0-999 Cal).
“TIME” (время): Отображает числовой показатель времени (0:00-99:59
min).
“SPEED” (скорость): Отображает числовой показатель скорости (1,0-16,0
km/h).
“PULSE” (пульс): Отображает числовой показатель частоты пульса, во
время тестирования частоты сердцебиения зажигается лампочка “PAUSE”
(перерыв).
“INCLINE” (наклон): Отображается числовой показатель наклона (0-15%).
ДЕЙСТВИЕ КНОПОК:
PROG”: Кнопка выбора программы: когда беговая дорожка
останавливается, она циклически переключается с ручной программы на
«P1-P36 U1~U3 FAT», в соответствии с предпочтениями. Скорость
ручной программы по умолчанию составляет 1,0 км/ч, максимальная
скорость составляет 16 км/ч..
"MODE" (режим): кнопка выбора режима: когда беговая дорожка
остановлена, установите требуемый режим (Mode).
В программе MODE Вы можете выбирать отсчет времени (Time countdown)
→ отсчет калорий (Calories countdown) → отсчет расстояния (Distance
countdown) → Нормальный режим (Normal mode).
Предвиденная установка составляет 30 минут в программах P1-P36. Вы
можете выбирать позицию FAT (жир) в режиме FAT.
"START /PAUSE": когда беговая дорожка остановлена, нажмите кнопку
START для ее включения. Нажатие кнопки "START" во время движения
беговой дорожки остановит ее.
"STOP": когда беговая дорожка в движении, остановите ее, нажимая кнопку
STOP в случае, если на экране появится сообщение об ошибке ERR.
Нажмите кнопку STOP для отмены сообщения об ошибке. Когда дорожка
остановится, то после нажатия кнопки "STOP" она вернется в
предвиденное состояние отображения.
"Speed+": увеличивает скорость во время бега. Увеличивает показатель
параметра во время тестирования содержания жира в организме.
"Speed-": уменьшает скорость во время бега. Уменьшает показатель
параметра во время тестирования содержания жира в организме.
"QUICK SPEED" (быстрое изменение скорости): когда беговая дорожка в
движении, нажатие кнопки непосредственно увеличивает скорость 3, 6, 12,
16
" Incline- ": Нажатие этой кнопки уменьшает наклон бегового полотна.
"Incline+": Нажатие этой кнопки увеличивает наклон бегового полотна.
"QUICK INCLINE" (быстрое изменение наклона) : нажатие этой кнопки
увеличивает непосредственно наклон 6,9,12
ФУНКЦИЯ КЛЮЧА БЕЗОПАСНОСТИ:
В любом состоянии после вынимания ключа безопасности дисплей
отображает: E7 (ошибка 7) и включается звуковой сигнал. В этом случае
вставьте хорошо ключ безопасности, через 2 секунды экран будет
подсвечен, после чего необходимо перейти в ручной режим (manual start
mode) (это равносильно удалению сброса).
ИНСТРУКЦИЯ ЗАПУСКА - СТАРТ:
1. Подключите провод питания к электрической сети. После этого нужно
переключить главный включатель, который находится сзади прикрытия
“ON”. Дисплей начнет светиться и прозвучит звук его включения.
2. Вставьте ключ безопасности в правильное положение, далее включите
питание, зажжется лампочка LCD и прозвучит звук "биии", беговая дорожка
перейдет в нормальный режим - P0 Normal Mode.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Нажимайте кнопку "PROG", выбирая программу P0-P36, U01, 2, 3.
Программа пользователя "0".
Нажмите кнопку режима "MODE", циклически выбирая один из четырех
режимов тренировки. Предвиденная скорость составляет 1,0 км/ч,
предвиденный наклон - 0%.
Режим тренировки 1: MANUAL
подсчет параметров: Время - Time, расстояние - Distance, калории -
Calories добавляются. Функция установки исходных для достижения
показателей недоступна.
Режим тренировки 2: Отсчет времени.
После выбора окно времени начинает мигать. Нажимая "+" "-", выберите
нужный показатель. Диапазон составляет 5 - 99 минут. Предвиденный
показатель - это 30:00.
Режим тренировки 3: Отсчет расстояния.
После выбора окно расстояния начинает мигать. Нажимая "+" "-", выберите
нужный показатель. Диапазон составляет 1,0 99,0 км. Предвиденный
показатель это 1,0 км.
Режим тренировки 4: Отсчет калорий.
После выбора окно калорий начинает мигать. Нажимая "+" "-", выберите
нужный показатель. Диапазон составляет 20 990 CAL. Предвиденный
показатель - это 50 CAL.
Программы “P1—P36”:
Можно установить параметры времени (TIME) . После выбора окно
времени начинает мигать. Нажимая "+" "-", выберите нужный показатель.
Диапазон составляет 5 - 99 минут. Предвиденный показатель - это 30:00.
Нажатие кнопки режима "MODE" возобновляет предвиденные показатели.
FAT (жир):
тестирование содержания жира в организме, в режиме FAT беговая
дорожка должна быть остановлена.
НАЧАЛО ТРЕНИРОВКИ, ПАРАМЕТРЫ ТРЕНИРОВКИ
После установки режима тренировки нажмите кнопку "START". Экран
дисплея начнет отсчет секунд от 5 до 1, при этом производя пять звуков.
После отсчета 1 беговая дорожка мягко запустится, медленно ускоряясь к
отображаемому показателю, далее она будет плавно работать с
постоянной скоростью.
a) Во время бега, нажимайте "+ ", "-" или кнопку быстрого изменения
скорости - "quick speed key", регулируя скорость согласно собственным
потребностям.
b) Для P1-P36 скорость и наклон разделены на 10 сегментов. Каждый
сегмент имеет одинаковый показатель времени. После выбора скорость
будет оставаться в актуальном сегменте. При переходе к следующему
сегменту сначала прозвучат 3 звука. После окончания 10 сегментов
прозвучит длинный звук и двигатель остановится.
c) Нажатие кнопки "START" во время бега остановит дорожку. После
повторного нажатия кнопки "START" дорожка тронется, а достигнутые
данные будут сохранены.
d) После нажатия кнопки " STOP " во время бега дорожка будет замедлять
ход до полной остановки. Все показатели возвратятся к предвиденному
состоянию.
e) Нажимая кнопки или кнопку быстрого изменения наклона - "QUICK
INCLINE KEY", отрегулируйте наклон согласно собственным
потребностям.
f) В любом случае после вынимания ключа безопасности дисплей
отобразит: Er- 7 (ошибка 7) и прозвучит звуковой сигнал. Дорожка
остановится.
g) Пульт управления всегда под контролем. Если возникнет состояние,
которое не соответствует норме, то дорожка остановится. Окно дисплея
покажет сообщение об ошибке - ERR и прозвучит звук.
h) Когда окно дисплея показывает сообщение об ошибке - ERR, нажмите
кнопку "STOP", сообщение об ошибке - ERR будет устранено.
Программы и функции
ФУНКЦИЯ КОНТРОЛЯ СОДЕРЖАНИЯ ЖИРА В ОРГАНИЗМЕ - BODY FAT FUNCTION
Когда беговая дорожка остановлена, нажимайте кнопку "PROG" до выбора
функции "FAT" и перейдите к функции содержания жира в организме;
далее нажмите кнопку режима "MODE" для выбора параметра
A) F1, обозначает пол, 1 (мужской), 2 (женский). 1 или 2 в правом
верхнем углу отображает выбранный пол. Первичным показателем
является Male - мужской пол. Для перехода к следующему параметру
нужно нажать кнопку MODE.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ СЧЕТЧИКА
15
B) F2, обозначает возраст, диапазон составляет 1 -99, первичным
показателем является 25.
C) F3, обозначает рост, диапазон составляет 100 - 199 см, первичным
показателем является 170 см.
D) F4, обозначает вес, диапазон составляет 20-120 кг, первичным
показателем является 70кг.
E) F5, обозначает показатель BMI (Body Mass Index), это значит, что Вы
уже окончили установку и можете перейти к функции определения
содержания жира - FAT. Положите обе руки на поручни, подождите 8
секунд, окно дисплея отобразит показатель BMI. Например, для азиатского
населения, показатель BMI:
ниже 18 - это недостаточный вес;
от 18 - 23 нормальный показатель;
от 23 - 28 излишек веса;
выше 29 – ожирение.
ПРОГРАММА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - USER:
Беговая дорожка имеет три режима пользователя: USER01, USER02,
USER03, которые могут регулироваться самим пользователем.
Нажимайте кнопку "PROG", циклически выбирая программу U01 ~ U03.
Нажмите кнопку "MODE" для установки параметров; пользователь может
установить свои 10 модулей скорости и наклона. После установки всех 10
модулей, нажмите кнопку "START", запуская беговую дорожку.
Собственная программа пользователя будет автоматически записана, и
Вы снова сможете ею пользоваться. В каждом модуле устанавливается
желаемый уровень скорости и наклона. Уровень скорости устанавливается
кнопками + и -. Уровень наклона кнопками . После каждой установки
показателя нужно нажать кнопку MODE для перехода к следующему
модулю.
HRC (частота сердечных сокращений)
1. HRC является режимом скорости, в котором скорость регулируется
автоматически на основе частоты сердечных сокращений. Измерение
частоты сердечных сокращений может быть проводным или
беспроводным.
2. По умолчанию функция HRC имеет три группы; ограничение скорости
для HRC1, HRC2, HRC3 составляет 9 км/ч, 11 км/ч и 13 км/ч.
3. В программе HRC можно настраивать множество методов, режимов и
параметров, после нажатия кнопки программы для отображения HRC
нажмите кнопку «mode» для подтверждения и перейдите в следующую
группу настроек. Функция включится после нажатия кнопки скорости для
настройки окончательного набора параметров.
А: Возрастной диапазон Age: 15–80 лет, по умолчанию: 25 лет.
Б: Целевая частота сердечных сокращений – Target heart rate: (220
возраст)*0,6
В: Диапазон корректировки целевой частоты сердечных сокращений: 80–
180
Г: Время по умолчанию: 30 минут. Диапазон корректировки: 5–99 минут.
4. Диапазон скорости
А: Изменяя частоту, HRC проверяет частоту сердечных сокращений раз в
30 секунд (частота сердечных сокращений отображается).
Б: Когда частота сердечных сокращений пользователя составляет на 30
ударов в минуту меньше целевой частоты сердечных сокращений,
скорость увеличивается на 2,0 км/ч.
В: Когда частота сердечных сокращений пользователя составляет на 629
ударов в минуту меньше целевой частоты сердечных сокращений,
скорость увеличивается на 1,0 км/ч.
Г: Когда частота сердечных сокращений пользователя составляет на 30
ударов в минуту больше целевой частоты сердечных сокращений,
скорость уменьшается на 2,0 км/ч.
Д: Когда частота сердечных сокращений пользователя составляет на 6–29
ударов в минуту больше целевой частоты сердечных сокращений,
скорость уменьшается на 1,0 км/ч.
Е: Когда частота сердечных сокращений пользователя составляет на 05
ударов в минуту больше или меньше целевой частоты сердечных
сокращений, скорость не изменяется.
5. В зависимости от ситуации беговая дорожка замедляется до
минимальной скорости в течение 20 секунд, а затем останавливается
после бега на минимальной скорости в течение 15 секунд со звуком,
раздающимся раз в секунду.
A: Нельзя проверять частоту сердечных сокращений чаще, чем раз в
минуту.
Б: Частота сердечных сокращений уменьшит скорость до минимального
значения.
В: Частота сердечных сокращений больше, чем (220 возраст).
6. Нельзя снижать скорость ниже минимальной скорости, когда скорость
превышает минимальную скорость, например: минимальная скорость
составляет 1,0 км/ч и будет составлять 1,0 км/ч, когда вы снизите скорость
с 1,6 км/ч до 1,0 км/ч.
7. Наклон не контролируется частотой сердечных сокращений и может
регулироваться вручную.
8. Начальная скорость составляет 1,0 км/ч и не может регулироваться
частотой сердечных сокращений раньше, чем через одну минуту бега.
ФУНКЦИЯ ERP – ФУНКЦИЯ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Когда беговая дорожка включена, но не выполняет никаких действий, то
через 4 минуты и 30 секунд она автоматически перейдет в режим сна -
"Sleep mode" для сбережения энергии.
Когда беговая дорожка в состоянии ожидания, то нажатие кнопки режима -
"Mode" через 3 секунды отобразит '2222', аннулируя функцию ERP, а
следующее нажатие снова через 3 секунды отобразит '1111', переходя в
режим ERP.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Проблема
Возможная причина
Ремонтное действие
Проблема
Возможная причина
Ремонтное действие
Беговая
дорожка не
работает
a. Не подключено
питание
Подключить питание
Полотно скользит
a. Полотно
установлено слишком
свободно
Отрегулировать
полотно беговой
дорожки
b. Не вставлен ключ
безопасности
Вставить ключ
безопасности в монитор
b .Ремень двигателя
слишком свободный
Отрегулировать
полотно беговой
дорожки
c. Сигнал отключен от
системы
Проверить пульт
управления и сигнальный
кабель
Беговая дорожка
неожиданно
остановилась
A: Выпал ключ
безопасности
Вставьте хорошо ключ
безопасности.
d. Беговая дорожка не
включена
включить
B: Проблема с
электронной системой
Вызовите
послепродажный
сервис
e: Трансформатор
неправильно включен
или поврежден
Хорошо включить
трансформатор или
заменить его
Дефектный ключ
Ключ поврежден
Заменить ключ
F: Разорван контур
электрической цепи
Проверьте
соединительный провод и
соединение
соединительного провода,
правильно соедините
Ключ не работает
Замените пластинку
ключа и провод.
Замените панель
печатной платы.
Замените компьютер.
16
Полотно
беговой
дорожки не
работает
правильно
a. Полотно беговой
дорожки
недостаточно смазано
Смазать полотно беговой
дорожки силиконом
Консоль не
отображает
Шуруп на печатной
плате ослаблен
Хорошо дотянуть
шуруп
b. Полотно
установлено слишком
тесно
Отрегулировать полотно
беговой дорожки
Консоль повреждена
Замените консоль
Отсутствует
импульс
Провод рукоятки
импульса
неправильно
подключен или провод
поврежден
Хорошо подсоедините
провод или замените
его
Поврежден контур
консоли
Замените консоль
СООБЩЕНИЕ ОБ ОШИБКЕ И РЕШЕНИЕ
Проблема
Причина
Как решить проблему
Проблема
Причина
Как решить проблему
E1
A: Свободный или
поврежденный
соединительный провод
Хорошо подсоедините
провод или замените его.
E3
A: Датчик скорости
установлен неправильно
Хорошо установите
датчик скорости
B: Поврежден компьютер
Замените компьютер
B: Датчик скорости
поврежден
Замените датчик
скорости
C: Поврежден
трансформатор
Замените трансформатор
C: Соединительный провод
между датчиком скорости и
пультом управления
соединен неправильно
Хорошо подсоедините
провод
D: Поврежден пульт
управления
Замените пульт
управления
D: Поврежден пульт
управления
Замените пульт
управления
E2
A: Поврежден
соединительный провод
двигателя или поврежден
двигатель
Замените провод
двигателя или замените
двигатель
E5
Поврежден пульт управления
Замените пульт
управления
B: Соединительный провод
между двигателем и
пультом управления
свободный или поврежден
двигатель
Хорошо подсоедините
провод или замените
пульт управления
Поврежден двигатель
Замените двигатель
E7
Компьютер не может
протестировать сигнал ключа
безопасности
Проверьте ключ
безопасности и вставьте
его правильно
УХОД
УСТАНОВКА БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ, СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
Беговую дорожку следует установить в сухом помещении без доступа
влаги.
Беговую дорожку следует установить на плоском и чистом основании.
Неровное основание может привести к повреждению системы тренажора.
Нельзя оставлять треножор на ковре или ковровом покрытии.
Беговая дорожка предназначена исключительно для использования
внутри помещений.
Тренажор не должен подвергаться влиянию аэрозольных распылителей и
других химических средств. Дорожку нельзя устанавливать в тех
помещениях, где используется газ в связи с искрами, которые могут
исходить из двигателя.
Беговая дорожка должна находиться минимум 2 метра от стены и
предметов, угрожающих безопасности пользователя.
За тренажором следует оставить свободную территорию: 2 x 1 м.
Тренировка на беговой дорожке заменяет прогулку или пробежку. Беговая
дорожка предназначена для использования в домашних условиях и не
предназначена для терапевтических и риабилитационных целей.
Тренажор не предназначен для длительной работы и коммерческих
действий.
УХОД, ТРЕНИРОВКA
ПОЗИЦИЯ
Займите положение на беговой дорожке, ладонями можете опираться на
ручки. Во время тренировки плечи должны быть выпрямлены. На беговой
дорожке Вы можете выполнять такие упражнения, как ходьба и бег
(смторите на рисунок).
Травмы являются причиной неправильной или
непосильной тренировки.ВНИМАНИЕ: Руки
следует держать вдали от двигающи хся
элементов.
Формирование мышц
Чтобы сформировать мышцы во время титенировки следует значительно
усилить сопротивление. Это приведет к усилению напряжению мышц и Вы
не будете тренироваться так долго, сколько захотите. Если хотите
укрепить выносливость своего организма, следует изменить программу
тренировки. Тренировку следует начать обычной разминкой, во время
тренировки делать перерывы для отдыха, а в
конце тренировки следует усилить
сопротивление таким образом, чтобы укрепить
мышцы ног. Стоит ограничивать скорость для
того, чтобы пульс удерживался на одном установленном уровне.
Потеря веса , тренировочные сессии
Важным фактором в данном случае является усилие, которое следует
вложить во время выполнения упражнения. Чем дольше Вы тренируетесь
и чем больше уровень усилия во время занятий, тем больше калорий Вы
сжигаете. Успех состоит в том, что эффективность будет такая же, как и
при тренировке для укрепления выносливости.
Рекомендуется выполнять упражнения 3-4 раза в неделю по 30 минут.
Интенсивная тренировка помогает сбросить лишний вес, для этого
тренировка должна длиться около 45-50 минут.
17
УКАЗАНИЯ ПО ТРЕНИРОВКАМ
Соблюдение ТРЕНИРОВОЧНОГО ПОРЯДКА приносит хорошие
результаты для здоровья: улучшает физическую выносливость, формирует мышцы, а также при соблюдении правильного уровня
калорийности питания, приводит к потере веса.
Разминка
тап разминки гарантирует правильное кровообращение во всем теле и
обеспечивает хорошую работу мышц. Разминка редуцирует судорожное
состояние и повреждение мышц. Рекомендуется выполнение нескольких
упражнений для разминки, согласно представленным ниже рисункам.
Каждую позицию следует удержать на 10-15 секнд, нельзя переутомлять
мышцы во время тренировки. Если Вы почувствуете боль, прервите
тренировку. Сделайте упражненя несколько раз.
Растягиваение мышц бедра и ягодиц
Выполните упражнение согласно рисунку.
Растягивание четырехглавых мышц
Положите правую ладонь на стене. Левой рукой
возмитесь за левую ступню. Притяните пятку как можно
ближе к ягодицам.
Растягиваение мышц бедра и коленей
Сядьте на полу. Ноги следует вытянуть вперед. Далее
наклонитесь и постарайтесь дотронуться ладонями
стопы.
Растягивание мышц верхней партии тела
Станьте на полу. Ноги на ширине плеч, обе руки
поднимите вверх над туловищем (как указано на
рисунке), растяните боковые мышцы.
Растягиваение икроножных мышц
Станьте около стены. Обопритесь ладошками о стену.
Попеременно отводите ноги назад и расстяните
мышцы ног.
Растягивание мышц ног
Лягте на полу. Согните ноги в коленях и притяните их к
грудной клетке.
НАЧАЛО УПРАЖНЕНИЯ
Войдите, пожалуйста, боковые панели безопасности. Далее следует
установить скорость на самом низком уровне. Следующий шаг - можно войти на беговую дорожку и установить
желаемую скорость
Тренировка, отдых
Данный этап тренировки требует усилий. Со временем, при регулярных
тренировках, мышцы Ваших ног станут более эластичными. Упражняйтесь
в собственном равномерном темпе.
Отдых дает возможность привести в норму пульс и остудить мышцы.
Отдых это повторная разминка, которую следует продолжать 5 минут.
Стоит повторить растягивающие упражнения, не забывая о том, чтобы не
утомлять мышцы. Рекомендуется тренироваться хотя бы три раза в
неделю.
ВЫХОД ИЗ БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ
a) стандартный выход Нажмите кнопку STOP. Внимание: Следует
подождать пока беговая дорожка полностью задержится. Далее следует
отключить ключ безопасности и нажать главный выключатель.
b) аварийный выход Для того, чтобы сойти с беговой дорожки в результате
неправильной работы тренажора или проблем со здоровьем, остановите
дорожку постепенно уменьшая скорость. С беговой дорожки можно сойти
в том случае, когда полотно дорожки остановится. Можно воспользоваться
ключом безопасности.
ВНИМАНИЕ: Всегда после окончания тренировки надо отключить беговую
дорожку из источника питания.
Обозначение тренажера символом перечеркнутого контейнера для мусора сообщает о запрете размещения использованного электрооборудования и электротехники вместе с
другим бытовым мусором. Согласне Директиве WEE о способе распоряжения использованного электрооборудования и электротехники, для данных предметов следует применять
отдельные способы утилизации. Потребитель, который намерен избавиться от изделия, обязан отдать его в пункт сбора использованного электрооборудования и электротехники,
и таким образом, обеспечивает повторное употребление, рециклинг, тем самым, защищает окружающую среду. Для этого следует связаться с пунктом, в котором данное
оборудование было куплено или с представителями локальных властей. Опасные элементы, сосредоточенные в электрооборудовании могут привести к продолжительным и
неблагоприятным изменениям натуральной среды, а также, отрицательным образом воздействовать на здоровье людей.
Смотреть фильм:
Разминка с Рафалом Вечоровским
Отсканируйте расположенный рядом код
или впишите в браузере адрес:
http://bit.ly/2sXUEga
18
NÁVOD K OBSLUZE
POZNÁMKY Ponechte si prosím tento návod k pozdějšímu použití.
Produkt je určen výhradně pro domácí použití.
SYSTÉMY VYUŽITÉ V MODELU MENKAR
Před zahájením montáže zařízení a před zahájením tréninku je nutné se
seznámit s tímto návodem. Bezpečené a efektivní používání zařízení je
zajištěno pouze tehdy, kdy bude složeno, udržováno a používáno
správným způsobem, který je popsán v návodu. Pakliže sám nejsi
uživatelem, seznam prosím s tímto návodem uživatele a informuj je o
všech ohroženích a bezpečnostních opatřeních.
Před zahájením cvičení se poraď se svým lékařem, zda neexistují žádné
psychické a fyzické okolnosti, které by mohly být nebezpečné pro zdraví
a bezpečnost. Lékařská porada může chránit také před nesprávným
použitím zařízení. Lékař určí, zda je opodstatněné používání léků, které
mají vliv na tep, tlak anebo úroveň cholesterolu.
Všímej si signálů Tvého těla. Nesprávné anebo příliš namáhavé cvičení
může negativně ovlivnit Tvé zdraví. Pokud se vyskytne kterýkoliv z dále
uvedených příznaků, tj.: bolest, tlak v hrudi, nepravidelný tep, příliš
zkrácené dýchání, omdlení, závratě, nevolnost, je nutné okamžitě
přerušit cvičení. Pokud některý z výše uvedených příznaků nastane,
musíš se okamžitě setkat se svým lékařem a do té doby přerušit cvičení.
Děti a zvířata se musí zdržovat daleko od tohoto zařízení. Zařízení je
určeno pouze a výhradně pro dospělé osoby.
Přístroj je nutné umístit na rovné, tvrdé ploše zajištěné žíněnkou nebo
kobercem. Zařízení je určeno výhradně pro vnitřní použití. Zařízení musí
stát na rovném, tvrdém povrchu zabezpečeném žíněnkou nebo
kobercem. Pro bezpečnost osob nacházejících se v blízkosti zařízení je
třeba dodržovat zásadu volného prostoru kolem ní – 2 m z každé strany.
Před zahájením cvičení je nutné se ujistit, zda všechny šrouby a matice
jsou dobře dotažené. Zvláště si všímat těch dílů, které se nejvíce
opotřebují.
Bezpečnost zařízení je zaručena pouze tehdy, bude-li pravidelně
kontrolováno.
Zařízení se musí používat vždy v souladu s jeho určením. Pokud během
montáže anebo používání vyjde najevo, že některý díl je vadný nebo
vydává znepokojující zvuky, je nutné přerušit používání a zařízení edat
do servisu. Poškozené díly je nutné okamžitě změnit anebo přestat
používat zařízení až do opravy. Nesmí se používat poškozené zařízení.
Na trénink používat vhodné oblečení. Vyhýbat se volnému oblečení,
které by mohlo zavadit o zařízení a omezovat takto anebo znemožňovat
pohyby. Na čas cvičení je nutné sundat veškerou bižuterii. Je
doporučeno, aby během cvičení byl bezpečnostní klíč vždy
připnutý.Během provozu běžícího pásu, prosím, nedotýkejte
sepohyblivých běžícího pásu
Zařízení je klasifikováno do uživatelské třídy H a třídy přesnosti C dle
normy EN 957 a je určeno výhradně pro domácí použití. Nemůže být
používáno jako terapeutické a rehabilitační zařízení. Zařízení není
vhodné pro terapeutické účely.
Běžecký pás je určen pro domácí použití. Maximální přípustná hmotnost
uživatele činí 120 kg.
Během zvedání a přenášení zařízení je nutné dbát na správný postoj,
aby nedošlo k poškození páteře.
Při montáži zařízení je nutné přesně dodržovat pokyny z přiloženého
návodu a používat jen díly nacházející se v balení. Před zahájením
skládání ověřit, zda všechny díly uvedené na přiloženém seznamu jsou
v balení.
Nástavné prvky zařízení se nedoporučuje ponechávat v takové pozici,
která by mohla omezovat pohyby cvičícího uživatele
Varování: před použitím běžeckého pásu je nutné si přečíst návod. Za
případná zranění anebo poškození předmětů, ke kterým dojde v důsledku
nesprávného používání tohoto zařízení, neneseme odpovědnost.
Varování. Systémy monitorující puls nemusejí být přesné. Přemíra cvičení
může způsobit vážná zranění nebo smrt. Pokud se necítíš dobře, okamžitě
přeruš cvičení zdravotní úrazy mohou vyplývat z nesprávného anebo příliš
intenzivního tréninku.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry po rozložení: 161,5 x 71 x 138 cm
Běžecka plochá: 44 x 125 cm Maximální hmotnost uživatele - 120 kg
Napětí: ~ 220-240 V (50/60Hz
MONTÁŽ, NASTAVENÍ A ÚDRŽBA
SEZNAM DÍLŮ
1x celkově složený pás (s.48)
1x bezpečnostní klíč
1x šestiúhelníkový klíč 6mm
1x lahvička silikonu
1x návod
MONTÁŽ BĚŽECKÉHO PÁSU (Obrázky – s. 50-52)
Krok 1 Vyberte běžecký pás z obalového boxu a umístěte ho na rovnou
podlahu (jak je znázorněno na obrázku).
Krok 2 Vložte vertikální sloupec do upínacího kroužku na obou stranách
hlavního rámu, utáhněte závrtným šroubem Allen C.K.S. se závitem do
poloviny M8 *50*20 a závrtným šroubem Allen C.K.S. s plným závitem
M8*15 (zatím bez utahování).
Krok 3 Nastavte rukojeť řídítek ve vodorovné čáře (ve směru, jak je
znázorněno na obrázcích), pak připojte konzolu B a vertikální sloupec za
použití 4 závrtných šroubů Allen C.K.S. se závitem do poloviny M8*15
(utáhněte šrouby).
Krok 4 Umístěte konzolu A na běžící pás a dobřeipojte všechny kabely,
pomocí imbusového šroubu Allen s plným závitem M6*25 utáhněte konzoli.
Krok 5 Utáhněte šrouby nářadím, montáž je dokončena.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ
ergonomický ovládací panel - umožňuje snadné, jednoduche a intuitivní
ovládání přístroje.
funkce jednoduchého, tichého a kontrolovaného spouštění a skládání
běžeckého pásu. Umožňuje rychlé a snadné skládání, a to i pro dámy.
systém chlazení uživatele - Vestavěné proudění vzduchu v ovládacího
panelu. Zvyšuje efektivitu našeho organizmu a výrazně zvyšuje komfort
používání běžeckého pásu
možnost využití programů přizpůsobených k výsledku jakého chceme
dosáhnou a vytváření vlastních programů. Možnost plné
personalizace tréninku.
Tento model má 5-letou záruku na rám a ostatní prvky, s výjimkou komponentů které podléha
běžnému opotřebení.
19
SKLÁDÁNÍ/ROZKLÁDÁNÍ PÁSU, PŘENÁŠENÍ BĚŽECKÉHO PÁSU
Nepřemísťujte běžecký pás, není-li tento složený a v aretované poloze.
Ujistíte se, že zástrčka je odpojena od zdroje napájení.
Za účelem složení złożenia běžeckého pásu je nutné uchopit oběma
rukami běžeckou plochu a tuto nadzvednout uslyšíte jemné cvaknutí,
jež informuje o správném zablokování běžecké plochy ve svislé poloze.
Místo toho za účelem rozložení běžeckého pásu našlapněte na barevný
element na pístu nacházejícím se pod běžeckou plochou, což umožní
uvolnění blokády. Následně jemně potáhněte běžeckou plochu dolů, jakož
i postavte se ve vzdálenosti 2 metrů od běžeckého pásu, neboť se zařízení
automaticky rozloží. Seznamte se se s obrázkem 1 (s.53)
POZOR: Na složeném běžeckém pásu se nesmí provádět úkony obsluhy
ani jej používat.
Před složením zařízení úplně zastavte běžeckou plochu. Složený běžecký
pás musí být odpojen od zdroje napájení. Zapínání běžeckého pásu ve
složeném stavu je zakázáno!
Za účelem přemístění běžeckého trenážeru opatrně tento nadzvedněte na
zadní transportní kolečka a držíc za oba boky přesuňte jej na zvolené
místo.
POZOR: Před manipulací s běžeckým pásem se ujistíte, že zařízení je
odpojeno od zdroje napájení. Manipulace se zařízením smí provádět vždy
dvě osoby.
BĚŽECKÝ S
Nastavení napnutí pásu
Je velmi důležité pro běžce, aby byla zajištěna rovná, rovnoměrně pracující
plocha. Nastavení musí být provedeno na pravé i le straně válečku
pomocí klíče, který je přiložen k pásu. Regulační šrouby se nacházejí v
zadní části bočních kolejnic.
Dotáhni zadní váleček, ale jen tolik, aby pás neprokluzoval na předním
válečku. Jemně nastav oba dva šrouby (pravý a levý) podle směru pohybu
hodinových ručiček a kontroluj napnutí pásu.
POZOR: Pás nesmíme napínat příliš silně, protože by to mohlo způsobit
poškození pásu a příliš rychlé opotřebování ložisek.
Centrování běžeckého pásu (obrázek – s.53)
Běžecký pás je vyroben takovým způsobem, aby běžecký pás byl během
používání co nejvíce vycentrovaný. Normální vlastností pásů je to, že když
jsou v pohybu (bez běžce), tak se pohybují u jednoho z okrajů. Po několika
minutách se pás sám vycentruje. Jestliže se během používání pás i nadále
pohybuje blíže okraje, pak je nutné provést regulaci. Tuto provádíme
následujícím způsobem:
Nastav nejmenší rychlost
•Zkontroluj na které straně se pás pohybuje (blízko kterého z okrajů)
Pokud je to u pravého kraje, pak dotáhni pravý šroub a uvolni levý pomocí
klíče 6 mm dokud se pás nevycentruje. Pohybuje-li se pás u levého okraje,
pak dotáhni levý šroub a uvolni pravý, dokud se pás nevycentruje..
Nastavení úhlu sklonu běžícího pásu
Úhel sklonu lze měnit po spuštění běžícího pásu.
Úhel sklonu může činit od 0 do 15 stupňů.
Stiskni tlačítko 3, 6, 9 a tím změníš úhel běžícího pásu.
Úhel můžeš měnit použitím tlačítka „+” nebo -které se nachází na displeji.
Na displeji se zobrazí informace o stávajícím úhlu.
Úhel zůstane v nastavené poloze, je-li displej vypnutý
Návod k mazání běžeckého pásu (obrázek – s. 53)
Odpojit pás od zdroje napájení.
Sklopit, složit pás.
Ověřit zadní stranu běžeckého pásu. Je-li povrch suchý - namazat. Avšak
pokud je povrch mokrý nebo vlhký, není třeba mazat.
Zařízení napájecí zdroj. Z důvodu ochrany životního prostředí vybité
baterie, napájecí zdroje, motorky apod. nevyhazovat spolu s domácími
odpadky. Opotřebované baterie, napájecí zdroje, akumulátory apod. je
nutné předat odběrateli, který tento druh utilizuje způsobem odpovídajícím
právním předpisům.
Je doporučeno pravidelně kontrolovat stav kabeláže a zástrčky. Dojde-li k
poškození, zařízení se nesmí používat. Nikdy neopravuj zařízení sám.
Opravy musí provést pověřená osoba firmy SPOKEY. Nikdy netahat za
kabel.
BEZPEČNOSTNÍ KLÍČ
Bezpečnostní klíč slouží okamžitému vypnutí napájení běžeckého pásu
během pádu. Má funkci havarijního stopu. Bezpečnostní klíč se s
používat v náhlých případech.
Za účelem bezpečného a komfortního zastavení používej tlačítko
START/STOP, dokud se pás zcela nezastaví. Běžecký pás po stisknutí
START/STOP bude pomalu zmenšovat svou rychlost.
Pás se nezapne dokud nebude bezpečnost klíč správně vložený do
otvoru na klíč nacházejícího se ve střední části konzoly počítadla, to je
pojistkou navíc, která chrání přes uvedením do pohybu třetími osobami.
Druhý konec klíče je třeba připevnit k oblečení. Při pádu bezpečnostní klíč
totiž vypadne z konzoly a pás se zastaví. Je proto doporučeno, aby během
cvičení byl bezpečnostní klíč vždy připnutý.
ÚDRŽBA
K čištění zařízení nepoužívat agresivní čistící prostředky. Používej měkký,
vlhký hadřík, kterým odstraníš nečistotu a prach.
Monitor (napájecí kopuli) čistit výhradně suchým hadříkem.
Zařízení skladovat na suchých místech, chránit před vlhkem a korozí.
K čištění kraje pásu a prostoru mezi pásem a hranou rámu používej měkký,
vlhký hadřík. Kraj pásu je třeba také čistit od spodu. Vrchní část pásu čistit
kartáčem a vodou s mýdlem, jednou za měsíc.
POZOR: Nežli opět začneš používat běžící pás, počkej zařízení
vyschne.
Pod zařízením vysávej aspoň jednou za měsíc, aby se tak předešlo
nahromadění prachu a zkontroluj všechny spoje, včetně šroubů, zda jsou
dobře dotažené.
Jednou za rok se doporučuje sundat černý kryt motoru a odstranit prach,
který se zde může hromadit.
POZOR: Bezpečnostní podmínky při používání zařízení lze udržet jen díky
pravidelné kontrole týkající se poškození a opotřebení.
Spojovací prvky jsou nejvíce vystaveny opotřebení.
POZOR: Před čištěním, mazáním vypnout běžící pás a odpojit od zdroje
napájení.
Mazání běžeckého pásu, základu, válečků
Silikon je přiložen k zařízení. Zařízení namazat po prvních 30 hodinách
provozu následujícím způsobem:
Prostor mezi běžeckým pásem a poháněcím pásem ošetřuj měkkým a
suchým hadříkem.
Když je zařízevypnuto rovnoměrně aplikuj silikon na vnitřním povrchu
pásů.
Občas namaž přední a zadní válečky, aby fungovaly co nejlépe.
Pokud běžecký pás/poháněcí pás/válečky budu udržovány čisté, pak další
mazání je potřebné až za zhruba 120 hodin provozu.
Kontaktujte servis firmy SPOKEY pokud se vyskytnou jakékoliv
pochybnosti..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Spokey MENKAR II Používateľská príručka

Kategória
Bežecké pásy
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch