Panasonic SCUX100 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod na obsluhu
Stereo systém s CD prehrávačom
Model SC-UX102
SC-UX100
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku.
Aby ste mohli zariadenie používať bezpečne a optimálnym spôsobom,
prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu.
Návod si ponechajte na ďalšie použitie.
TQBJ0976
2
Tento návod na obsluhu platí pre modely SC-UX102 a SC-
UX100.
SC-UX100
SC-UX102
: Označuje funkcie platné pre model SC-UX102.
SC-UX100 : Označuje funkcie platné pre model SC-UX100.
Systém SC-UX102 SC-UX100
Hlavné zariadenie SA-UX102 SA-UX100
Reproduktory SB-UX100 SB-UX100
Pokiaľ nie je uvedené inak, na obrázkoch v tomto návode
na obsluhu je uvedený model SC-UX100.
Váš systém nemusí vyzerať presne tak ako na obrázkoch.
LASEROVÝ VÝROBOK
TRIEDY 1
Zadná strana zariadenia
Obsah
Bezpečnostné upozornenia ..................................................2
Upozornenia týkajúce sa sieťového napájacieho kábla .......3
Informácie týkajúce sa predaja a podpory ............................3
Dodávané príslušenstvo .......................................................4
Príprava diaľkového ovládača ..............................................4
Umiestnenie reproduktorov ..................................................4
Starostlivosť a údržba ...........................................................4
Zapojenie ..............................................................................5
Prehľad ovládacích prvkov ...................................................6
Príprava média .....................................................................7
Prehrávanie média ...............................................................8
Rozhlasový prijímač .............................................................9
DAB+ ..................................................................................10
Hodiny a časovače ............................................................. 11
Zvukové efekty ...................................................................12
Jukebox ..............................................................................12
Externé zariadenie..............................................................13
Ďalšie funkcie .....................................................................13
Riešenie problémov ............................................................14
Technické údaje ..................................................................16
Ďalšie informácie ................................................................17
Bezpečnostné upozornenia
VÝSTRAHA!
Zariadenie
Aby ste znížili riziko požiaru, zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia:
Nevystavujte toto zariadenie dažďu, vlhkosti,
kvapkajúcej alebo špliechajúcej vode.
Na zariadenie neklaďte predmety naplnené
kvapalinami, ako sú vázy.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
– Neodstraňujte kryty.
Zariadenie neopravujte svojpomocne. Opravu
prenechajte kvali kovaným servisným odborníkom.
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali žiadne
kovové predmety.
POZOR!
Zariadenie
Aby ste znížili riziko požiaru, zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia:
– Zariadenie neumiestňujte ani nevkladajte do nábytku,
vstavaných skríň ani do iných tesných priestorov.
Zabezpečte dostatočné vetranie zariadenia.
Neblokujte vetracie otvory zariadenia novinami,
obrusmi, závesmi ani inými materiálmi.
Na zariadenie neklaďte zdroje otvoreného ohňa,
napríklad horiace sviece.
Toto zariadenie je určené na používanie v miernom
klimatickom pásme.
Zariadenie môže byť rušené rádiofrekvenčným
vyžarovaním mobilných telefónov. V prípade takéhoto
rušenia zväčšite odstup medzi mobilným telefónom
a týmto zariadením.
Toto zariadenie používa laser. Používaním ovládacích
prvkov alebo nastavení alebo zaobchádzaním so
zariadením iným spôsobom, než ako je popísané
v tomto návode na obsluhu, sa môžete vystaviť
pôsobeniu nebezpečného žiarenia.
Zariadenie umiestnite na rovný povrch tam, kde nebude
vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla,
vysokých teplôt, vysokej vlhkosti a nadmerných vibrácií.
Sieťový napájací kábel
• Sieťová zástrčka slúži na odpojenie od siete. Zariadenie
nainštalujte tak, aby mohla byť sieťová zástrčka
okamžite odpojená od elektrickej zásuvky.
Batéria
Ak sa výmena batérie vykoná nesprávne, hrozí
nebezpečenstvo jej výbuchu. Batériu vymeňte len za typ
odporúčaný výrobcom.
Pri likvidácii batérií sa, prosím, obráťte na miestne úrady
alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe
likvidácie.
Batérie nezahrievajte ani nevystavujte pôsobeniu ohňa.
Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so
zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené
pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
Batériu nerozoberajte ani neskratujte.
Nepokúšajte sa nabíjať alkalickú ani mangánovú batériu.
Nepoužívajte batériu s poškodeným obalom.
Ak neplánujete diaľkový ovládač dlhší čas používať,
vyberte z neho batériu. Batériu uchovávajte na chladnom
a tmavom mieste.
3
Upozornenia týkajúce sa
sieťového napájacieho kábla
(Pre trojkolíkovú sieťovú zástrčku)
Kvôli bezpečnosti si pozorne prečítajte nasledujúci text.
Toto zariadenie je dodávané s lisovanou zástrčkou s tromi
kolíkmi pre vašu bezpečnosť a pohodlie.
V tejto zástrčke je inštalovaná 5 ampérová poistka.
V prípade, že je potrebné vymeniť poistku, uistite sa,
že náhradná poistka má hodnotu 5 ampérov, že je schválená
podľa ASTA alebo BSI a podľa normy BS1362.
Skontrolujte, či má poistka na tele značku ASTA alebo
značku BSI .
Ak zástrčka obsahuje odnímateľný kryt poistky, musíte
zaistiť, že po výmene poistky bude priestor pre poistku opäť
uzatvorený.
Ak stratíte kryt poistky, zástrčka sa nesmie používať, kým
nezískate náhradný kryt.
Náhradný kryt poistky si môžete zakúpiť u svojho miestneho
predajcu.
Pred použitím
Odoberte kryt konektora.
Ako vymeniť poistku
Umiestnenie poistky sa líši v závislosti od typu sieťovej
zástrčky (obrázky A a B). Skontrolujte sieťovú zástrčku
a postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
Zobrazenia sa môžu líšiť od konkrétnej sieťovej zástrčky.
1. Otvorte skrutkovačom kryt poistky.
Obrázok A Obrázok B
Kryt poistky
2. Vymeňte poistku a zatvorte alebo nasaďte kryt.
Poistka (5 ampérov)
Poistka (5 ampérov)
Informácie týkajúce sa predaja
a podpory
Pre Spojené kráľovstvo a Írsko
Centrum podpory zákazníkov
Len pre zákazníkov v rámci Spojeného kráľovstva:
0344 844 3899
Len pre zákazníkov v rámci Írska: 01 289 8333
Pondelok – Piatok 9:00 – 17:00
(okrem štátnych sviatkov).
Ďalšiu podporu ohľadom vášho výrobku získate na
webovej stránke: www.panasonic.co.uk
Priamy predaj v spoločnosti Panasonic UK
Príslušenstvo a spotrebný materiál pre svoj výrobok
môžete ľahko a s istotou objednať po zavolaní nášho
centra podpory zákazníkov
Pondelok – Piatok 9:00 – 17:00
(okrem štátnych sviatkov).
Alebo si ich môžete objednať online prostredníctvom
aplikácie na objednávanie príslušenstva cez internet
na stránke www.pas-europe.com.
• Akceptujeme čšinu bežných kreditných a debetných
kariet.
Na všetky otázky odpovie a distribúciu zabezpečuje
priamo spoločnosť Panasonic UK.
Jednoduchšie to ani nemôže byť!
Prostredníctvom internetu je dostupný aj priamy
nákup širokého sortimentu hotových výrobkov.
Ďalšie podrobnosti nájdete na našej webovej stránke.
4
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky uvedené súčasti
príslušenstva.
Pre Spojené kráľovstvo a Írsko
Pri objednávaní náhradných dielov používajte čísla uvedené
v zátvorkách. (Čísla výrobkov boli platné k júlu 2016. Môžu
sa však zmeniť.)
2 sieťové napájacie káble
[[Pre Spojené kráľovstvo a Írsko]]
(K2CT2YY00097)
SC-UX102
1 anténa na príjem DAB
(RFA3664)
SC-UX102
2 feritové jadrá
(J0KG00000071)
SC-UX100
1 izbová FM anténa
(RSAX0002)
1 diaľkový ovládač
(N2QAYB001093)
1 batéria do diaľkového ovládača
SC-UX100 Pre Spojené kráľovstvo a Írsko
1 zásuvný adaptér antény
(K1YZ02000013)
Poznámka:
Používajte sieťový napájací kábel, ktorý je vhodný do vašej
sieťovej zásuvky.
Príprava diaľkového ovládača
Používajte alkalickú alebo mangánovú batériu.
Batériu vložte tak, aby sa označenia polarity na batérii
(+ a –) zhodovali s označeniami polarity vo vnútri ovládača.
Umiestnenie reproduktorov
Pravý a ľavý reproduktor sú rovnaké.
Používajte len dodané reproduktory.
Použitím iných reproduktorov by ste mohli poškodiť systém
a negatívne ovplyvniť kvalitu zvuku.
Poznámka:
• Na zabezpečenie dostatočného vetrania umiestnite
reproduktory vo vzdialenosti aspoň 10 mm od hlavného
zariadenia.
Reproduktory umiestnite na plochý a pevný povrch.
Tieto reproduktory nie sú magneticky tienené.
Neumiestňujte ich v blízkosti televízorov, počítačov
a iných zariadení, ktoré môžu byť ovplyvnené
magnetickým poľom.
Dlhodobé prehrávanie zvuku pri vysokej hlasitosti môže
mať za následok poškodenie reproduktorov a skrátenie
ich životnosti.
V nasledujúcich prípadoch znížte hlasitosť, predídete
tým poškodeniu systému:
– keď je skreslený zvuk,
– keď upravujete vlastnosti zvuku.
POZOR!
Reproduktory používajte len s odporúčaným
systémom. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu zosilňovača a reproduktorov,
a vzniku požiaru.
V prípade poškodenia alebo náhlej zmeny
v činnosti systému sa obráťte na autorizovaného
servisného pracovníka.
Neupravujte reproduktor alebo vodiče
reproduktorových káblov, pretože tým môžete
spôsobiť poškodenie systému.
• Pri pripevňovaní reproduktorov dodržiavajte
postup uvedený v tomto návode na obsluhu.
Nedotýkajte sa odrazivých povrchov kužeľa
reproduktora:
Môžete tým poškodiť kužeľ reproduktora.
– Kužeľ reproduktora môže byť horúci.
Starostlivosť a údržba
Systém čistite jemnou suchou handričkou.
V žiadnom prípade systém nečistite liehom, riedidlom ani
benzínom.
Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne
prečítajte návod na jej použitie.
5
Zapojenie
Systém zapojte do elektrickej siete až po vykonaní všetkých ostatných zapojení.
7 cm
Do sieťovej zásuvky
1
SC-UX102
Zapojte anténu na príjem DAB.
Uistite sa, že ste maticu plne dotiahli.
Otočením antény na A zlepšite príjem.
Lepiaca páska
(nie je súčasťou
balenia)
Používajte výhradne dodanú anténu na príjem DAB.
Ak je príjem rozhlasového vysielania slabý, použite
vonkajšiu anténu.
SC-UX100
Zapojte izbovú FM anténu.
Anténu umiestnite na miesto, kde je najlepší príjem.
Lepiaca páska
(nie je súčasťou
balenia)
SC-UX102
Pripojenie feritového jadra
1 Otvorte potiahnutím príchytiek
(na oboch stranách).
2 Položte reproduktorové káble
na jednu z konkávnych plôch.
Uistite sa, že feritové jadro
je vzdialené približne 7 cm
od konca reproduktorových
káblov.
3 Oviňte reproduktorové káble
dvakrát okolo feritového
jadra a umiestnite na druhú
konkávnu plochu.
4 Feritové jadro zatvorte tak,
aby sa zacvaklo.
Poznámka:
Ak k reproduktorovým káblom
nepripojíte feritové jadro, môže
byť príjem rozhlasového vysielania
slabý.
SC-UX100 Pre Spojené kráľovstvo a Írsko
Pripojte vonkajšiu FM anténu.
Ak je príjem rozhlasového vysielania slabý, použite
vonkajšiu anténu.
Zásuvný adaptér antény
Vonkajšia FM anténa
(nie je súčasťou balenia)
75 Ω koaxiálny kábel
(nie je súčasťou balenia)
POZOR!
Zásuvný adaptér antény nenechávajte v dosahu detí.
Mohli by ho prehltnúť.
Poznámka:
Vonkajšiu anténu nepoužívajte počas búrky.
Ak systém nepoužívate, odpojte vonkajšiu anténu.
6
2 Zapojte reproduktory.
Reproduktorové káble pripojte ku konektorom rovnakých
farieb.
Červený
Čierny
Dávajte pozor, aby ste vodiče
reproduktorových káblov
neprekrížili (neskratovali),
a aby ste ich nezapojili
s opačnou polaritou, pretože
by mohlo dôjsť k poškodeniu
reproduktorov.
3 Pripojte sieťový napájací kábel.
Používajte výhradne dodaný sieťový napájací kábel.
(Pre trojkolíkovú sieťovú zástrčku)
PRED PRIPOJENÍM SI PREČÍTAJTE ČASŤ
„Upozornenia týkajúce sa sieťového napájacieho
kábla“.
Úspora energie
Systém spotrebúva malé množstvo elektrickej
energie, aj keď je v pohotovostnom režime. Ak systém
nepoužívate, odpojte sieťové napájanie.
Po odpojení systému sa niektoré nastavenia zrušia.
Bude ich potrebné nastaviť znova.
Prehľad ovládacích prvkov
Uvedené postupy vykonávajte pomocou diaľkového ovládača. Môžete použiť aj rovnaké tlačidlá na hlavnom
zariadení.
1 Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu
[], [/]
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie prepína
z prevádzkového do pohotovostného režimu a naopak.
Zariadenie spotrebúva aj v pohotovostnom režime malé
množstvo energie.
2 Voľba zdroja zvuku
Na hlavnom zariadení:
Ak chcete spustiť párovanie prostredníctvom funkcie
Bluetooth
®
, podržte stlačené tlačidlo [ ].
3 Základné ovládanie prehrávania
4 Zobrazenie menu nastavení
5 Zobrazenie informácií o obsahu
6 Voľba alebo potvrdenie voliteľnej možnosti
7 Otvorenie alebo zatvorenie priestoru na vkladanie diskov
8 Zníženie jasu displeja
Podsvietenie sa tiež vypne,
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tohto tlačidla.
9 Nastavenie úrovne hlasitosti
0 Vypnutie zvuku
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tohto tlačidla.
Funkcia stlmenia zvuku „MUTE“ sa zruší aj po nastavení
hlasitosti alebo vypnutí systému.
qa Zobrazenie menu prehrávania
qs Voľba zvukových efektov
qd Voľba funkcie jukebox
qf Panel displeja
qg USB port (
)
qh Priestor na vkladanie diskov
qj Snímač diaľkového ovládača
Vzdialenosť: približne do 7 m
Uhol: približne 20° hore a dole, a 30° doľava a doprava
7
Príprava média
Disk
1 Stlačením tlačidla [CD ] (hlavné zariadenie: [])
otvorte priestor na vkladanie diskov.
Vložte disk s popisom smerom nahor.
Opätovným stlačením zatvorte priestor na vkladanie
diskov.
2 Tlačidlom [USB/CD] zvoľte položku „CD“.
USB
Príprava
Pred pripojením USB zariadenia k systému vždy najprv
zálohujte dáta.
1 Znížte hlasitosť a pripojte USB zariadenie k USB
portu.
Pri pripájaní alebo odpájaní USB zariadenia pridržiavajte
hlavné zariadenie.
2 Tlačidlom [USB/CD] zvoľte položku „USB“.
Poznámka:
Nepoužívajte predlžovací USB kábel. Systém nedokáže
rozpoznať USB zariadenie pripojené prostredníctvom
kábla.
Pri malých USB zariadeniach môžete k otvoru pre
remienok zariadenia pripojiť krátke lanko alebo šnúrku,
aby sa zariadenie dalo ľahko odpojiť.
Bluetooth
®
Umožňuje pripojiť a prehrávať zvuk zo zvukových zariadení
prostredníctvom bezdrôtového pripojenia Bluetooth
®
.
Príprava
Zapnite funkciu Bluetooth
®
daného zariadenia
a umiestnite ho blízko tohto systému.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu
daného zariadenia.
Párovanie zariadenia
Príprava
Ak je tento systém už pripojený k zariadeniu
s funkciou Bluetooth
®
, odpojte ho ( „Odpojenie
zariadenia“).
1 Stlačte tlačidlo [ ].
Ak sa zobrazuje „PAIRING“ (Párovanie), pokračujte
krokom 3.
2 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „PAIRING“
(Párovanie) a stlačte tlačidlo [OK].
3 Zvoľte „SC-UX102“ alebo „SC-UX100“ v ponuke
Bluetooth
®
pripájaného zariadenia.
Ak sa zobrazí výzva na zadanie prístupového kľúča
(passkey), zadajte „0000“.
Po dokončení párovania sa bude zariadenie automaticky
pripájať k tomuto systému.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí názov pripojeného
zariadenia.
Na hlavnom zariadení
1 Stlačte a podržte tlačidlo [ ], kým sa nezobrazí
„PAIRING“ (Párovanie).
2 Zvoľte „SC-UX102“ alebo „SC-UX100“ v ponuke
Bluetooth
®
pripájaného zariadenia.
Poznámka:
S týmto systémom je možné spárovať až 8 zariadení.
Pri spárovaní 9. zariadenia sa nahradí zariadenie,
ktoré sa nepoužívalo najdlhší čas.
Pripojenie zariadenia
Príprava
Ak je tento systém už pripojený k zariadeniu
s funkciou Bluetooth
®
, odpojte ho ( „Odpojenie
zariadenia“).
1 Stlačte tlačidlo [ ].
Zobrazí sa „BLUETOOTH READY“
(Funkcia Bluetooth pripravená).
2 Zvoľte „SC-UX102“ alebo „SC-UX100“ v ponuke
Bluetooth
®
pripájaného zariadenia.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí názov pripojeného
zariadenia.
3 Spustite prehrávanie na danom zariadení.
Poznámka:
Na pripojenie zariadenia je potrebné vykonať párovanie.
Tento systém môže byť pripojený naraz iba k jednému
zariadeniu.
Pokiaľ je ako vstupný zdroj zvolené pripojenie
„BLUETOOTH“, tento systém sa automaticky pokúsi
pripojiť k naposledy pripojenému zariadeniu. (Počas
tohto procesu sa zobrazuje „LINKING“ (Prepája sa).)
Odpojenie zariadenia
1 Stlačte tlačidlo [ ].
2 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „DISCONNECT?“
(Odpojiť?).
3 Tlačidlami [, ] zvoľte „OK? YES“ (OK? Áno)
a potom stlačte tlačidlo [OK].
Zobrazí sa „BLUETOOTH READY“ (Funkcia Bluetooth
pripravená).
Ak chcete postup zrušiť, zvoľte „OK? NO“ (OK? Nie).
Na hlavnom zariadení
Stlačte a podržte tlačidlo [ ], kým sa nezobrazí
„PAIRING“ (Párovanie).
Poznámka:
Zariadenie sa odpojí, keď:
zvolíte iný zdroj,
posuniete zariadenie mimo maximálneho dosahu,
deaktivujete prenos prostredníctvom funkcie Bluetooth
®
daného zariadenia,
vypnete tento systém alebo dané zariadenie.
8
Prehrávanie média
O dostupnosti funkcií informujú nasledujúce značky.
CD : CD-R/RW vo formáte CD-DA alebo s MP3 súbormi.
USB : USB zariadenie s MP3 súbormi.
BLUETOOTH : Zariadenie s funkciou Bluetooth
®
.
Základné prehrávanie
CD USB BLUETOOTH
Spustenie
prehrávania
Stlačte tlačidlo [/].
Zastavenie
prehrávania
Stlačte tlačidlo [].
USB
Pozícia sa uloží do pamäte.
Zobrazí sa „RESUME“ (Pokračovať).
Ďalším stlačením prehrávanie zastavíte
úplne.
Pozastavenie
prehrávania
Stlačte tlačidlo [/].
Po opätovnom stlačení bude prehrávanie
pokračovať.
Preskočenie
Tlačidlom [/] alebo [/]
preskočíte skladbu.
CD USB
Tlačidlami [, ] preskočíte MP3 album.
Vyhľadávanie
Podržte stlačené tlačidlo [/] alebo
[/].
Poznámka:
V závislosti od zariadenia s funkciou Bluetooth
®
nemusia
niektoré úkony fungovať.
Zobrazenie dostupných informácií
CD USB BLUETOOTH
Na displeji môžete zobraziť dostupné informácie, napríklad
číslo MP3 albumu a skladby.
Stlačte tlačidlo [DISPLAY].
Príklad: Zobrazenie čísla MP3 albumu a čísla skladby.
Číslo
albumu
Číslo
skladby
Poznámka:
• Maximálny počet znakov, ktoré je možné zobraziť:
približne 32.
Tento systém podporuje verziu 1.0, 1.1 a 2.3 ID3
identi kácie.
Textové údaje, ktoré systém nepodporuje, sa môžu
zobraziť odlišne.
Menu prehrávania
CD USB
1 CD
Stlačte tlačidlo [PLAY MENU].
USB
Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „PLAYMODE“
(Režim prehrávania).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte nastavenie a stlačte tlačidlo
[OK].
OFF PLAYMODE Zrušenie nastavenia.
1-TRACK
1
Prehrá sa jedna zvolená skladba.
Tlačidlami [/] alebo
[/] zvoľte skladbu.
1-ALBUM
1
Prehrá sa jeden zvolený MP3 album.
Tlačidlami [, ] zvoľte
požadovaný MP3 album.
RANDOM
RND
Prehrajú sa všetky skladby
v náhodnom poradí.
1-ALBUM RANDOM
1 RND
Prehrajú sa všetky skladby
z jedného zvoleného MP3 albumu
v náhodnom poradí.
Tlačidlami [, ] zvoľte
požadovaný MP3 album.
ALL REPEAT Opakovanie všetkých skladieb.
1-TRACK REPEAT
1
Opakované prehrávanie 1
SKLADBY.
1-ALBUM REPEAT
1
Opakované prehrávanie 1
ALBUMU.
RANDOM REPEAT
RND
Opakované prehrávanie
v náhodnom poradí.
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
1 RND
Opakované prehrávanie 1 ALBUMU
V NÁHODNOM PORADÍ.
Poznámka:
• Počas prehrávania v náhodnom poradí nie je možné
preskočiť na prehrané skladby.
Toto nastavenie sa zruší po otvorení priestoru na
vkladanie diskov alebo odpojení USB zariadenia.
Režim pripojenia
BLUETOOTH
Umožňuje zmeniť režim pripojenia podľa typu pripojenia.
Príprava
Ak je tento systém už pripojený k zariadeniu
s funkciou Bluetooth
®
, odpojte ho ( „Odpojenie zariadenia“).
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „LINK MODE“
(Režim pripojenia).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte režim a stlačte tlačidlo [OK].
MODE 1 (Režim 1) Dôraz na pripojiteľnosť.
MODE 2 (Režim 2) (predvolený) Dôraz na kvalitu zvuku.
Poznámka:
V závislosti od zariadenia sa môže stať, že obraz a zvuk
pri prehrávaní nebudú synchronizované. V takom
prípade zvoľte „MODE 1“ (Režim 1).
Ak dochádza k prerušovaniu zvuku, zvoľte „MODE 1“
(Režim 1).
9
Poznámka týkajúca sa diskov
Tento systém umožňuje prehrávať disky CD-R/RW
s obsahom vo formáte CD-DA alebo MP3.
Aby ste disk mohli prehrávať, nalizujte ho na tom
zariadení, na ktorom bol zaznamenaný.
Niektoré disky CD-R/RW sa nedajú prehrávať kvôli stavu
záznamu.
Poznámka týkajúca sa USB zariadení
Nie je možné zaručiť, že k tomuto systému bude možné
pripojiť všetky USB zariadenia.
Tento systém podporuje štandard USB 2.0 full speed.
Tento systém podporuje USB zariadenia s veľkosťou
pamäte až do 32 GB.
Podporovaný je len systém súborov FAT 12/16/32.
Poznámka týkajúca sa MP3 súborov
Systém narába so súbormi ako so skladbami
a s priečinkami ako s albumami.
Skladby musia mať príponu „.mp3“ alebo „.MP3“.
Skladby sa nemusia nevyhnutne prehrávať v poradí,
v akom ste ich nahrali.
Niektoré súbory môžu zlyhať kvôli veľkosti sektora.
MP3 súbor na disku
Tento systém dokáže pristupovať až k:
255 albumom (vrátane koreňového priečinka),
– 999 skladbám,
– 20 reláciám.
Disky musia vyhovovať norme ISO 9660, úroveň 1
alebo 2 (okrem rozšírených formátov).
MP3 súbor na USB zariadení
Tento systém dokáže pristupovať až k:
800 albumom (vrátane koreňového priečinka),
– 8000 skladbám,
999 skladbám v jednom albume.
Rozhlasový prijímač
Príprava
Tlačidlom [RADIO/AUX] zvoľte položku „FM“.
Manuálne ladenie staníc
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „TUNE MODE“
(Režim ladenia).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „MANUAL“ (Manuálne)
a stlačte tlačidlo [OK].
3 Tlačidlami [/] alebo [/] nalaďte
požadovanú stanicu.
Ak chcete spustiť automatické ladenie, podržte stlačené
tlačidlo dovtedy, kým sa nezačne frekvencia rýchlo meniť.
V prípade príjmu stereofónneho vysielania sa zobrazí
indikátor „STEREO“.
Na hlavnom zariadení
1 Tlačidlom [] zvoľte „MANUAL“ (Manuálne).
2 Tlačidlami [/] alebo [/] nalaďte
požadovanú stanicu.
Pamäť predvolieb
Môžete predvoliť až 30 staníc v pásme FM.
Automatické uloženie predvolieb
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „A.PRESET“
(Automatické uloženie predvolieb).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „LOWEST“ (Najnižšia)
alebo „CURRENT“ (Aktuálna) a stlačte tlačidlo [OK].
LOWEST
(Najnižšia)
Ladenie sa začne od najnižšej
frekvencie.
CURRENT
(Aktuálna)
Ladenie sa začne od aktuálnej
frekvencie.
Tuner vo vzostupnom poradí uloží do predvolieb
všetky stanice, ktoré dokáže zachytiť.
Proces zrušíte stlačením [
].
Manuálne uloženie predvolieb
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „TUNE MODE“
(Režim ladenia).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „MANUAL“ (Manuálne)
a stlačte tlačidlo [OK].
3 Tlačidlami [/] alebo [/] nalaďte
požadovanú stanicu.
4 Stlačte tlačidlo [OK].
5 Tlačidlami [, ] zvoľte číslo predvoľby a stlačte
tlačidlo [OK].
Opätovným vykonaním krokov 3 až 5 uložte do
predvolieb ďalšie stanice. Nová stanica nahradí
akúkoľvek stanicu, ktorá má rovnaké číslo predvoľby.
10
Voľba predvolenej stanice
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „TUNE MODE“
(Režim ladenia).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „PRESET“ (Predvoľba)
a stlačte tlačidlo [OK].
3 Tlačidlami [/] alebo [/] zvoľte
predvolenú stanicu.
Na hlavnom zariadení
1 Tlačidlom [] zvoľte „PRESET“ (Predvoľba).
2 Tlačidlami [/] alebo [/] zvoľte
predvolenú stanicu.
Vylepšenie kvality zvuku
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „FM MODE“ (Režim FM).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „MONO“ a stlačte tlačidlo
[OK].
Ak chcete túto možnosť zrušiť, zvoľte „STEREO“.
Režim monofónneho príjmu (zobrazený je indikátor
„MONO“) zrušíte aj zmenou naladenej frekvencie.
Uloženie nastavenia
Pokračujte krokom 4 „Manuálneho uloženia predvolieb“.
Kontrola stavu signálu
Tlačidlom [DISPLAY] zvoľte „FM STATUS“ (Stav FM).
FM – – – – FM signál je slabý.
Na systéme nie je naladená žiadna stanica.
FM ST FM signál je stereofónny.
FM MONO „MONO“ sa vyberie ako „FM MODE“.
FM signál je monofónny.
Vysielanie RDS
Tento systém umožňuje zobrazovať textové údaje vysielané
systémom RDS (Radio Data System) dostupné v určitých
oblastiach.
Opakovane stláčajte tlačidlo [DISPLAY].
PS Názov programu
PTY Typ programu
FREQ Frekvencia
Poznámka:
Informácie vysielané systémom RDS nemusia byť pri slabom
príjme dostupné.
DAB+
SC-UX102
Príprava
Tlačidlom [RADIO/AUX] zvoľte položku „DAB+“.
Poznámka:
Ak zvolíte „DAB+“ prvýkrát, systém spustí automatické
ladenie.
Manuálne ladenie staníc
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „MANUAL SCAN“
(Manuálne vyhľadávanie).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte frekvenčný blok a stlačte
tlačidlo [OK].
Ak sa nenájde žiadna stanica, zobrazí sa „SCAN
FAILED“ (Vyhľadávanie neúspešné).
Nastavte anténu a pokúste sa daný úkon zopakovať.
Automatické ladenie staníc
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „AUTO SCAN“
(Automatické vyhľadávanie) a stlačte tlačidlo [OK].
Zobrazí sa „START?“ (Spustiť?).
2 Stlačením tlačidla [OK] spustite ladenie.
Zobrazí sa „DAB AUTO SCAN“
(Automatické vyhľadávanie staníc DAB).
Ak sa nenájde žiadna stanica, zobrazí sa
„SCAN FAILED“ (Vyhľadávanie neúspešné).
Vykonajte manuálne ladenie staníc.
Poznámka:
Po vykonaní automatického ladenia sa predvolené
frekvencie vymažú.
Pamäť predvolieb
Môžete predvoliť až 20 staníc.
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „TUNE MODE“
(Režim ladenia).
2 Tlačidlami [,] zvoľte „STATION“ (Stanica)
a stlačte tlačidlo [OK].
3 Tlačidlami [/] alebo [/] nalaďte
požadovanú stanicu.
4 Stlačte tlačidlo [OK].
5 Tlačidlami [, ] zvoľte číslo predvoľby a stlačte
tlačidlo [OK].
Opätovným vykonaním krokov 3 až 5 uložte do
predvolieb ďalšie stanice.
Nová stanica nahradí akúkoľvek stanicu,
ktorá má rovnaké číslo predvoľby.
Poznámka:
Stanicu nie je možné predvoliť, keď stanica nevysiela
alebo keď je zvolená sekundárna služba.
11
Voľba predvolenej stanice
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „TUNE MODE“
(Režim ladenia).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „PRESET“ (Predvoľba)
a stlačte tlačidlo [OK].
3 Tlačidlami [/] alebo [/] zvoľte
predvolenú stanicu.
Sekundárna služba
Sekundárne služby môžete počúvať, keď je zobrazené „ “.
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „DAB SECONDARY“
(Sekundárna služba DAB).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte sekundárnu službu a stlačte
tlačidlo [OK].
Voľbou možnosti „PRIMARY“ (Primárna služba) funkciu
zrušíte.
Poznámka:
Keď zvolíte iné stanice, nastavenie sa zruší.
Zobrazenie dostupných informácií
Na displeji môžete zobraziť nasledujúce informácie:
informácie o vysielaní DAB,
• typ programu,
• popis súboru,
• frekvencia,
čas.
Stlačte tlačidlo [DISPLAY].
Kontrola kvality signálu
Táto funkcia umožňuje kontrolu kvality signálu pri
nastavovaní antény.
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „SIGNAL QUALITY“
(Kvalita signálu) a stlačte tlačidlo [OK].
Zobrazí sa frekvenčný blok a po ňom kvalita príjmu.
Ďalšie frekvenčné bloky môžete zvoliť tlačidlami [, ].
Frekvenč
blok
Frekvencia Kvalita príjmu
0 (slabá) až 8 (vynikajúca)
2 Postup ukončite opätovným stlačením tlačidla [OK].
Automatické nastavenie hodín
Môžete nastaviť, aby sa hodiny automaticky aktualizovali.
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „AUTO CLOCK ADJ“
(Automatické nastavenie hodín).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „ON ADJUST“
(Zapnúť nastavenie) a stlačte tlačidlo [OK].
Voľbou možnosti „OFF ADJUST“ (Vypnúť nastavenie)
funkciu zrušíte.
Hodiny a časovače
Nastavenie hodín
Toto zariadenie má hodiny s 24-hodinovým režimom
zobrazenia.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „CLOCK“ (Hodiny).
2 Tlačidlami [, ] nastavte čas a stlačte tlačidlo [OK].
Kontrola času
Tlačidlom [SETUP] zvoľte „CLOCK“ (Hodiny) a stlačte
tlačidlo [OK].
V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo [DISPLAY].
Poznámka:
Hodiny pravidelne nastavujte, aby sa zachovala ich presnosť.
Časovač vypnutia
Časovač vypnutia vypne systém po uplynutí nastaveného
času.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „SLEEP“
(Načasované vypnutie).
2 Tlačidlami [, ] nastavte čas (v minútach) a stlačte
tlačidlo [OK].
Voľbou možnosti „OFF“ (Vyp.) funkciu zrušíte.
Poznámka:
Každú minútu sa na niekoľko sekúnd zobrazí zostávajúci
čas. Keď zostáva len 1 minúta, stále sa zobrazuje
„SLEEP 1“ (Načasované vypnutie za 1 minútu).
Časovač prehrávania a časovač vypnutia sa môžu
použiť spolu.
Časovač vypnutia má však vždy prednosť. Dbajte na to,
aby ste nenastavili prekrývajúce sa časovače.
Časovač prehrávania
(Okrem zdroja s funkciou Bluetooth
®
a zdroja AUX)
Časovač môžete nastaviť tak, aby sa systém spustil v určitý
čas a zobudil vás.
Príprava
Nastavte hodiny.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „TIMER ADJ“ (Nastavenie
časovača).
2 Tlačidlami [, ] nastavte čas spustenia a stlačte
tlačidlo [OK].
3 Opätovným vykonaním kroku 2 nastavte čas
ukončenia.
4 Tlačidlami [, ] zvoľte zdroj, ktorý chcete prehrať,
a stlačte tlačidlo [OK].
12
Spustenie časovača
1 Pripravte zdroj, ktorý chcete počúvať
(disk, USB alebo rádio), a nastavte hlasitosť.
2 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „TIMER SET“ (Aktivácia
časovača).
3 Tlačidlami [, ] zvoľte „PLAY ON“ (Zapnúť
prehrávanie) a stlačte tlačidlo [OK].
Zobrazí sa „“.
Voľbou možnosti „PLAY OFF“ (Vypnúť prehrávanie)
funkciu zrušíte.
Aby sa mohol časovač uviesť do činnosti, systém musí
byť vypnutý.
Kontrola nastavenia
Tlačidlom [SETUP] zvoľte „TIMER ADJ“
(Nastavenie časovača) a stlačte tlačidlo [OK].
V pohotovostnom režime dvakrát stlačte tlačidlo [DISPLAY].
Poznámka:
Časovač spustí prehrávanie s nízkou hlasitosťou,
ktorá sa postupne zvyšuje až na predvolenú úroveň.
• Ak je časovač zapnutý, spustí sa v rovnaký čas každý
deň.
Ak systém vypnete a znovu zapnete počas činnosti
časovača, časovač sa v čase ukončenia nezastaví.
Zvukové efekty
Predvoľba ekvalizéra
1 Tlačidlom [SOUND] zvoľte „PRESET EQ“
(Predvoľba ekvalizéra).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte požadované nastavenie
predvoľby ekvalizéra a stlačte tlačidlo [OK].
Manuálne nastavenie ekvalizéra
1 Tlačidlom [SOUND] zvoľte „MANUAL EQ“
(Manuálne nastavenie ekvalizéra).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte zvukový efekt.
3 Tlačidlami [/] alebo [/] zvoľte
nastavenie a stlačte tlačidlo [OK].
BASS/MID/TREBLE -4 až +4
SURROUND „ON SURROUND“ (Zapnutie
priestorového zvuku) alebo
„OFF SURROUND“ (Vypnutie
priestorového zvuku).
Funkcia zvýraznenia basov D.Bass
1 Tlačidlom [SOUND] zvoľte „D.BASS“ a potom
tlačidlami [, ] zvoľte „D.BASS LEVEL“ (Úroveň
funkcie D.Bass) alebo „D.BASS BEAT“ (Údernosť
funkcie D.Bass).
Voľbou možnosti „OFF D.Bass“ (Vypnúť funkciu
D.Bass) funkciu zrušíte.
2 Tlačidlami [/] alebo [/] na diaľkovom
ovládači zvoľte nastavenie a stlačte tlačidlo [OK].
Poznámka:
D.BASS BEAT (Údernosť funkcie D.Bass): Táto funkcia
zvýrazňuje úroveň nábehu bubnovania a vytvára dôrazný
zvuk. V závislosti od skladby nemusí byť tento efekt výrazný.
Jukebox
USB
Funkciu jukebox môžete použiť na pridanie efektu prelínania
medzi skladbami. Pomocou aplikácie „Panasonic MAX Juke“
(nižšie) môžete navyše využívať aj ďalšie doplnkové
funkcie.
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „JUKEBOX“.
2 Tlačidlami [, ] zvoľte nastavenie a stlačte tlačidlo
[OK].
Na hlavnom zariadení
Tlačidlom [JUKEBOX] zvoľte požadované nastavenie.
OFF CROSSFADE Zrušenie efektu prelínania.
ON CROSSFADE Pridanie efektu prelínania.
OFF Vypnutie funkcie jukebox.
Zmena nastavenia opakovania
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „PLAYMODE“ (Režim
prehrávania).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte nastavenie a stlačte tlačidlo
[OK].
RANDOM REPEAT
RND
Opakované prehrávanie
v náhodnom poradí.
ALL TITLE REPEAT
Opakovanie všetkých skladieb.
Poznámka:
Keď zapnete funkciu jukebox, systém sa automaticky
prepne do režimu opakovania.
Po vypnutí systému alebo prepnutí na iný zdroj sa
funkcia jukebox vypne.
Funkcia prelínania nemusí fungovať medzi skladbami
s rôznymi vzorkovacími frekvenciami.
Používanie aplikácie „Panasonic MAX Juke“
Zo služby Google Play™ si môžete prevziať bezplatnú
aplikáciu pre systém Android™ „Panasonic MAX
Juke“. Po jej inštalácii získate prístup k doplnkovým
funkciám, ako napríklad k dopytom o prehrávanie
skladieb z viacerých zariadení naraz. Prostredníctvom
aplikácie môžete tiež vyvolať skladby, ktoré chcete
prehrávať. Podrobnejšie informácie o aplikácii nájdete
na nasledujúcej stránke.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
13
Externé zariadenie
Môžete pripojiť kazetový videorekordér, DVD prehrávač atď.
a prostredníctvom tohto systému počúvať zvuk.
Príprava
• Odpojte sieťový napájací kábel.
Vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné
návody na obsluhu.
DVD prehrávač
(nie je súčasťou balenia)
Zadná strana
tohto hlavného
zariadenia
Audio kábel
(nie je súčasťou balenia)
1 Pripojte externé zariadenie.
2 Tlačidlom [RADIO/AUX] zvoľte „AUX“.
3 Spustite prehrávanie na externom zariadení.
Nastavenie vstupnej úrovne zvuku
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „INPUT LEVEL“
(Vstupná úroveň).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „NORMAL“ (Normálna)
alebo „HIGH“ (Vysoká) a stlačte tlačidlo [OK].
Poznámka:
• Zvoľte možnosť „NORMAL“ (Normálna), ak je pri
zvolenej vstupnej úrovni „HIGH“ (Vysoká) skreslený
zvuk.
Komponenty a káble sa predávajú osobitne.
Ak chcete pripojiť iné ako uvedené zariadenie,
obráťte sa na predajcu zvukových zariadení.
Pri použití adaptéra môže dôjsť k skresleniu zvuku.
Ďalšie funkcie
Podsvietenie
Podsvietenie systému môžete zapnúť alebo vypnúť.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „ILLUMINATION“
(Podsvietenie).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „ON“ (Zap.) a stlačte
tlačidlo [OK].
Voľbou možnosti „OFF“ (Vyp.) funkciu zrušíte.
Automatické vypnutie
Tento systém sa automaticky vypne, keď ho nepoužijete
v priebehu približne 20 minút.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „AUTO OFF“
(Automatické vypnutie).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „ON“ (Zap.) a stlačte
tlačidlo [OK].
Voľbou možnosti „OFF“ (Vyp.) funkciu zrušíte.
Poznámka:
Táto funkcia nefunguje, keď je ako zdroj použitý
rozhlasový prijímač alebo keď je pripojené zariadenie
s funkciou Bluetooth
®
.
SC-UX102
Táto funkcia nefunguje, keď je ako zdroj zvuku použitý
„DAB+“.
Pohotovostný režim funkcie Bluetooth
®
Táto funkcia automaticky zapne systém pri nadväzovaní
pripojenia zo spárovaného zariadenia s funkciou Bluetooth
®
.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „BLUETOOTH STANDBY“
(Pohotovostný režim Bluetooth).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „ON“ (Zap.) a stlačte
tlačidlo [OK].
Voľbou možnosti „OFF“ (Vyp.) funkciu zrušíte.
Poznámka:
Niektoré zariadenia môžu reagovať až po určitom čase.
Ak je pred vypnutím systém pripojený k zariadeniu
s funkciou Bluetooth
®
, pred opätovným pripojením k tomuto
systému zo zariadenia s funkciou Bluetooth
®
počkajte
minimálne 5 sekúnd.
Verzia softvéru
Môžete skontrolovať verziu softvéru použitú v systéme.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „SW VER.“
(Verzia softvéru) a stlačte tlačidlo [OK].
Zobrazí sa verzia softvéru.
2 Postup ukončite opätovným stlačením tlačidla [OK].
14
Riešenie problémov
Skôr, ako sa obrátite na servisné stredisko, skontrolujte
systém podľa nasledujúcich pokynov. Ak máte pri niektorých
bodoch pochybnosti alebo postupy uvedené v tejto časti
nevyriešia váš problém, obráťte sa na predajcu, u ktorého
ste zariadenie zakúpili.
Bežné problémy
Zariadenie nefunguje.
Aktivovalo sa bezpečnostné zariadenie. Vykonajte
nasledujúce úkony:
1. Stlačením tlačidla [/] na zariadení prepnite
zariadenie do pohotovostného režimu. Ak sa
zariadenie neprepne do pohotovostného režimu:
– Tlačidlo podržte stlačené minimálne 10 sekúnd.
Alebo:
– Odpojte sieťový napájací kábel a potom ho
znova zapojte.
2. Zariadenie zapnite opätovným stlačením tlačidla
[/]. Ak problém pretrváva, obráťte sa na predajcu.
Displej sa rozsvieti a plynulo prejde do pohotovostného
režimu.
Podržaním tlačidla [] na hlavnom zariadení zvoľte
„DEMO OFF“ (Vypnutie ukážky).
Pomocou diaľkového ovládača sa nedá vykonať žiadny
úkon.
Skontrolujte, či je batéria správne vložená.
Zvuk je skreslený alebo sa neozýva žiadny zvuk.
• Upravte hlasitosť systému.
Vypnite systém, zistite a odstráňte príčinu a potom
systém znova zapnite. Môže to byť spôsobené
preťažovaním reproduktorov nadmernou hlasitosťou
alebo výkonom a používaním systému v prostredí s príliš
vysokou teplotou.
Počas prehrávania sa ozýva „brum“.
V blízkosti káblov zariadenia sa nachádza sieťový
napájací kábel alebo žiarivkové osvetlenie. Iné zariadenia
a káble uchovávajte ďalej od káblov tohto systému.
Úroveň hlasitosti sa zníži.
Z dôvodu dlhodobého používania s nastavenou vysokou
hlasitosťou sa aktivoval ochranný obvod. Táto funkcia
slúži na ochranu systému a zachovanie kvality zvuku.
Disk
Zobrazenie na displeji nie je správne.
Prehrávanie sa nespustí.
Disk nie je vložený správne. Vložte ho správne.
Disk je znečistený. Vyčistite disk.
Ak je disk poškrabaný, zdeformovaný alebo
neštandardný, vymeňte ho.
Došlo ku kondenzácii. Nechajte systém schnúť 1
až 2 hodiny.
Celkový počet zobrazených skladieb je nesprávny.
Uložený obsah disku sa nedá načítať.
Ozýva sa skreslený zvuk.
Vložili ste disk, ktorý systém nedokáže prehrať. Vymeňte
ho za disk, ktorý je možné prehrať.
Vložili ste disk, ktorý nebol nalizovaný.
USB
USB zariadenie alebo obsah, ktorý je na ňom uložený,
sa nedá načítať.
Formát USB zariadenia alebo obsah, ktorý je na ňom
uložený, nie je kompatibilný s týmto systémom.
V niektorých prípadoch sa môže stať, že USB zariadenia
s kapacitou vyššou ako 32 GB nebudú fungovať.
USB zariadenie pracuje pomaly.
• Veľké súbory alebo USB zariadenie s veľkou kapacitou
sa môžu načítavať dlhšie.
Bluetooth
®
Párovanie sa nedá uskutočniť.
Skontrolujte stav zariadenia s funkciou Bluetooth
®
.
Zariadenie je mimo 10 m komunikačného dosahu.
Zariadenie premiestnite bližšie k tomuto systému.
Zariadenie sa nedá pripojiť.
Spárovanie zariadenia bolo neúspešné. Znovu vykonajte
párovanie.
Spárovanie zariadenia sa nahradilo. Znovu vykonajte
párovanie.
Tento systém je možno pripojený k inému zariadeniu.
Odpojte iné zariadenie a skúste znova párovanie
zariadení.
Je možné, že došlo k problému v činnosti systému.
Vypnite systém a potom ho znova zapnite.
Dané zariadenie je pripojené, ale žiadny zvuk sa
nereprodukuje cez tento systém.
V prípade niektorých zariadení so zabudovanou funkciou
Bluetooth
®
je potrebné nastaviť zvukový výstup na
možnosť „SC-UX102“ alebo „SC-UX100“ manuálne.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu
daného zariadenia.
Zvuk zo zariadenia je nerovnomerný.
Zariadenie je mimo 10 m komunikačného dosahu.
Zariadenie premiestnite bližšie k tomuto systému.
• Odstráňte všetky prekážky medzi týmto systémom
a zariadením.
Dochádza k rušeniu inými zariadeniami využívajúcimi
frekvenčné pásmo 2,4 GHz (bezdrôtový smerovač,
mikrovlnná rúra, bezdrôtový telefón a pod.). Umiestnite
zariadenie bližšie k tomuto systému a do väčšej
vzdialenosti od iných zariadení.
• Zvoľte režim „MODE 1“ (Režim 1) na zabezpečenie
stabilnej komunikácie.
Rozhlasový prijímač, DAB+
Zvuk je skreslený.
Použite voliteľnú vonkajšiu anténu. Vonkajšiu anténu by
mal namontovať kvali kovaný technik.
Ozýva sa dunenie.
Vypnite televízor alebo ho premiestnite ďalej od tohto
systému.
Ak dochádza k zjavnému rušeniu, premiestnite mobilné
telefóny ďalej od tohto systému.
Príjem DAB+ je slabý.
Anténu dajte ďalej od počítačov, televízorov, ostatných
káblov a šnúr.
15
Zobrazenia na hlavnom zariadení
„ADJUST CLOCK“ (Nastavte hodiny)
Nie sú nastavené hodiny. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“ (Nastavte časovač)
Nie je nastavený časovač prehrávania.
Nastavte časovač prehrávania.
„AUTO OFF“ (Automatické vypnutie)
Systém sa nepoužíval približne 20 minút a za minútu sa
vypne. Funkciu zrušíte stlačením ľubovoľného tlačidla.
„ERROR“ (Chyba)
Vykonal sa nesprávny úkon. Prečítajte si príslušné
pokyny a pokúste sa daný úkon zopakovať.
„F61“
Skontrolujte a prípadne opravte zapojenie káblov
reproduktorov.
Odpojte USB zariadenie. Vypnite systém a potom ho
znova zapnite.
„F703“
Skontrolujte pripojenie s funkciou Bluetooth
®
.
Odpojte zariadenie s funkciou Bluetooth
®
. Vypnite
systém a potom ho znova zapnite.
„F76“
Nastal problém s napájaním.
Odpojte sieťový napájací kábel a obráťte sa na svojho
predajcu.
„F77“
Odpojte sieťový napájací kábel a obráťte sa na svojho
predajcu.
„NO DISC“ (Nie je vložený disk)
Nie je vložený disk.
„NO PLAY“ (Nie je možné prehrávanie)
„UNSUPPORT“ (Nepodporované)
Skontrolujte obsah. Môžete prehrávať len podporovaný
formát.
Je možné, že došlo k problému v činnosti systému.
Vypnite systém a potom ho znova zapnite.
„NO PRESET“ (Žiadna predvoľba)
Nie sú nastavené predvoľby staníc DAB.
„NO SIGNAL“ (Neprijíma sa žiadny signál)
Príjem stanice nie je možný. Nastavte anténu.
„NO TRACK“ (Žiadna skladba)
Na USB zariadení sa nenachádzajú žiadne albumy
alebo skladby.
„PLAYERROR“ (Chyba prehrávania)
Prehrával sa nepodporovaný MP3 súbor.
Systém preskočí túto skladbu a prehrá nasledujúcu.
„REMOTE 1“ (Diaľkový ovládač 1)
„REMOTE 2“ (Diaľkový ovládač 2)
Kódy diaľkového ovládača a hlavného zariadenia sa
nezhodujú. Zmeňte kód diaľkového ovládača.
Ak sa zobrazuje „REMOTE 1“ (Diaľkový ovládač 1),
minimálne na 4 sekundy podržte stlačené tlačidlá
[OK] a [ ] na diaľkovom ovládači.
Ak sa zobrazuje „REMOTE 2“ (Diaľkový ovládač 2),
minimálne na 4 sekundy podržte stlačené tlačidlá
[OK] a [USB/CD] na diaľkovom ovládači.
„SCAN FAILED“ (Vyhľadávanie neúspešné)
Príjem staníc nie je možný. Nastavte anténu alebo
vykonajte manuálne ladenie staníc.
„TEMP NG“ (Nesprávna teplota)
Aktivoval sa tepelný ochranný obvod. Systém sa
vypne. Pred opätovným zapnutím nechajte zariadenie
vychladnúť.
Skontrolujte, či vetrací otvor na zariadení nie je
blokovaný.
Zabezpečte dostatočné vetranie zariadenia.
„USB NO DEVICE“ (Žiadne USB zariadenie)
USB zariadenie nie je pripojené. Skontrolujte pripojenie.
„USB OVER CURRENT ERROR“ (Chyba – nadmerný
prúdový odber USB)
USB zariadenie má nadmerný prúdový odber.
Odpojte USB zariadenie, vypnite systém a potom ho
znova zapnite.
„VBR“ (Premenlivá prenosová rýchlosť)
Systém nemôže zobraziť zostávajúci čas prehrávania
pre skladby s premenlivou prenosovou rýchlosťou
(VBR).
Kód diaľkového ovládača
Pokiaľ na diaľkový ovládač tohto systému reaguje ďalšie
zariadenie značky Panasonic, zmeňte kód diaľkového
ovládača tohto systému.
Príprava
Tlačidlom [USB/CD] zvoľte položku „CD“.
Nastavenie kódu na „REMOTE 2“
1 Podržte stlačené tlačidlo [USB/CD] na hlavnom
zariadení a [USB/CD] na diaľkovom ovládači
dovtedy, kým sa nezobrazí „REMOTE 2“.
2 Stlačte a minimálne 4 sekundy podržte stlačené
tlačidlá [OK] a [USB/CD] na diaľkovom ovládači.
Nastavenie kódu na „REMOTE 1“
1 Podržte stlačené tlačidlo [USB/CD] na hlavnom
zariadení a [ ] na diaľkovom ovládači dovtedy, kým sa
nezobrazí „REMOTE 1“.
2 Stlačte a minimálne 4 sekundy podržte stlačené tlačidlá
[OK] a [ ] na diaľkovom ovládači.
Resetovanie pamäte systému
Ak nastanú nasledujúce situácie, resetujte pamäť:
Systém nereaguje na stláčanie tlačidiel.
• Chcete vymazať a znova nastaviť obsah pamäte.
1 Odpojte sieťový napájací kábel.
2 Pri podržaní tlačidla [/] na hlavnom zariadení
znova pripojte sieťový napájací kábel.
Naďalej držte stlačené toto tlačidlo, až kým sa nezobrazí
„– – – – – – – – –“.
3 Uvoľnite [/].
Všetky nastavenia sa vrátia na predvolené nastavenia
z výroby.
Je potrebné znovu nastaviť položky pamäte.
16
Technické údaje
Zosilňovač
Efektívny výstupný výkon v režime stereo
Predný kanál (oba kanály sú budené)
150 W na kanál (4 Ω),
1 kHz, 30 % celkové harmonické skreslenie
Celkový efektívny výkon v režime stereo 300 W
Tuner, konektory
Frekvenčná modulácia (FM)
Pamäť predvolieb 30 staníc
Frekvenčný rozsah
87,50 MHz až 108,00 MHz (krok ladenia 50 kHz)
Konektory antény 75 Ω (nesymetrické)
Vstup analógového zvukového signálu
Audiovstup Kolíkový konektor (1 sada)
DAB+
SC-UX102
Pamäť predvolieb DAB 20 staníc
Frekvenčné pásmo (vlnová dĺžka)
Pásmo III (Európa)
5A až 13F (174,928 MHz až 239,200 MHz)
Citlivosť *BER 4×10
-4
Min požiadavka –98 dBm
Vonkajšia anténa na príjem DAB
Konektor F - konektor (75 Ω)
Disky
Disky, ktoré je možné prehrávať (8 cm alebo 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
)
MPEG-1 Layer 3
Snímač
Vlnová dĺžka 790 nm (CD)
NORSK
BØlgelengde 790 nm (CD)
Laserstyrke Ingen farlig stråĺling sendes ut
USB
USB port
USB štandard USB 2.0 full speed
Podpora formátov súborov médií MP3 (
.mp3)
Súborový systém USB zariadení FAT12, FAT16, FAT32
Bluetooth
®
Verzia Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Trieda Class 2
Podporované pro ly A2DP, AVRCP, SPP
Prevádzková frekvencia FH-SS v pásme 2,4 GHz
Prevádzková vzdialenosť 10 m priama viditeľnosť
Reproduktory
Reproduktor(y)
Woofer 13 cm kužeľovitý × 1 na kanál
Tweeter 5 cm kužeľovitý × 1 na kanál
Impedancia 4 Ω
Rozmery (š × v × h) 181 mm × 308 mm × 165 mm
Hmotnosť 2 kg
Všeobecné údaje
Napájanie 220 V až 240 V, str. prúd, 50 Hz
Spotreba 49 W
Rozmery (š × v × h) 250 mm × 132 mm × 227 mm
Hmotnosť (SA-UX102) 1,7 kg
Hmotnosť (SA-UX100) 1,7 kg
Rozsah prevádzkových teplôt 0 °C až +40 °C
Rozsah prevádzkových vlhkostí
35 % až 80 % relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
Spotreba v pohotovostnom režime (približne)
0,5 W
Spotreba v pohotovostnom režime (približne)
(S položkou „BLUETOOTH STANDBY“ nastavenou
na možnosť „ON“ (Zapnuté))
0,6 W
Poznámka:
Zmena technických údajov bez predchádzajúceho
upozornenia vyhradená.
Údaje o hmotnosti a rozmeroch sú približné.
Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym
spektrálnym analyzátorom.
17
Ďalšie informácie
Informácie o funkcii Bluetooth
®
Spoločnosť Panasonic nebude niesť žiadnu
zodpovednosť za dáta alebo informácie, ktoré môžu byť
zneužité pri bezdrôtovom prenose.
Frekvenčné pásmo
Tento systém používa frekvenčné pásmo 2,4 GHz.
Osvedčenie
Tento systém vyhovuje frekvenčným obmedzeniam
a získal certi káciu na základe zákonov o používaní
frekvencií.
A preto povolenie na bezdrôtový prenos nie je potrebné.
Činnosti uvedené nižšie sú postihnuteľné podľa zákona:
rozoberanie alebo upravovanie hlavného zariadenia,
– odstraňovanie štítkov s technickými údajmi.
Obmedzenia použitia
Bezdrôtový prenos a/alebo možnosť použitia so všetkými
zariadeniami vybavenými funkciou Bluetooth
®
nie sú
zaručené.
Všetky zariadenia musia vyhovovať štandardom
stanoveným spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc.
V závislosti od technických parametrov a nastavení
zariadenia môže dôjsť k zlyhaniu spojenia alebo niektoré
úkony môžu byť odlišné.
Tento systém podporuje bezpečnostné funkcie
Bluetooth
®
. Ale v závislosti od prevádzkového prostredia
alebo nastavení nemusí byť toto zabezpečenie
dostatočné.
Dávajte pozor pri bezdrôtovom prenose dát do tohto
systému.
Tento systém neumožňuje prenos dát do zariadenia
s funkciou Bluetooth
®
.
Prevádzkový dosah
Toto zariadenie používajte pri maximálnom dosahu 10 m.
Tento dosah sa môže zmenšiť v závislosti od prostredia,
prekážok alebo rušenia.
Rušenie od iných zariadení
Tento systém nemusí fungovať správne a tiež sa
môžu vyskytnúť problémy v podobe rušenia alebo
preskakovania zvuku z dôvodu rušenia rádiových vĺn,
ak je systém umiestnený príliš blízko iných zariadení
s funkciou Bluetooth
®
alebo zariadení, ktoré využívajú
pásmo s frekvenciou 2,4 GHz.
Tento systém nemusí pracovať správne, ak sú vlny
z blízkej vysielacej stanice a pod. príliš silné.
Určené použitie
Tento systém je určený len na štandardné, bežné
použitie.
Nepoužívajte tento systém blízko zariadenia alebo
v prostredí, ktoré je citlivé na rádiofrekvenčné rušenie
(napríklad: letiská, nemocnice, laboratóriá atď.).
Licencie
Slovné označenie a logá Bluetooth
®
sú registrované
ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti Bluetooth
SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek
spoločnosťou Panasonic Corporation je na základe
licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné značky
sú majetkom príslušných vlastníkov.
Google Play a Android sú ochranné známky spoločnosti
Google Inc.
Licencia na technológiu kódovania zvukového signálu
MPEG Layer-3 udelená spoločnosťou Fraunhofer IIS
a Thomson.
Likvidácia starého zariadenia a opotrebovaných batérií
Platí len pre Európsku úniu a krajiny so systémami
recyklácie
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obale
alebo v sprievodnej dokumentácii informujú
o tom, že použité elektrické a elektronické
výrobky a batérie sa nesmú miešať s bežným
komunálnym odpadom.
V záujme zabezpečenia správneho
spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie
odovzdajte opotrebované výrobky a batérie
na špecializovanom zbernom mieste, v súlade
s celoštátnou legislatívou.
Správnym spôsobom ich likvidácie predídete
zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi
a prípadným negatívnym dopadom na ľudské
zdravie a životné prostredie.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii si
vyžiadajte od svojej miestnej samosprávy.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byť v súlade s miestnymi predpismi
udelené pokuty.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie
(symbol v spodnej časti):
Tento symbol môže byť použitý spolu so
symbolom chemickej značky. V takom prípade
to znamená, že boli dodržané smernice týkajúce
sa daného chemického prvku.
18
Slovensky
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Panasonic Corporation týmto vyhlasuje,
že tento výrobok vyhovuje základným požiadavkám
a ostatným príslušným ustanoveniam smernice 1999/5/ES.
Zákazníci si môžu prevziať kópiu pôvodného Vyhlásenia
o zhode týkajúceho sa našich rádiových a koncových
telekomunikačných (RTTE) výrobkov z nášho servera
s Vyhláseniami o zhode (DoC):
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupcu: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH -
organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11
811 01 Bratislava
zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911
aktuálne info na www.panasonic.sk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic SCUX100 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre