Volba režimu přehrávání
Během zastavení disku lze na audiosystému
nastavit opakované přehrávání skladeb nebo
souborů nebo přehrávání vnáhodném pořadí.
Opakovaně tiskněte tlačítko MODE
.
Po každém stisknutí tlačítka se indikace změní
následujícím způsobem:
Normální přehrávání (žádná ikona)
Opakované přehrání jediné skladby (
1)
Opakovat vše (
)
Přehrávání vybrané složky (
)*
Opakované přehrávání vybrané složky (
, )*
Náhodné přehrávání (SHUF)
Programovatelné přehrávání (PGM)
Opakované programovatelné přehrávání (
,
PGM)
* Tyto funkce jsou dostupné pouze při přehrávání
souborů MP3 z disku MP3.
Opakované přehrávání skladeb/
souborů (opakované přehrávání)
Audiosystém lze nastavit tak, aby opakovaně
přehrával skladby CD-DA na kompaktních discích
nebo soubory MP3 na discích CD-R/CD-RW
vnormálním režimu a vrežimu přehrávání
vnaprogramovaném pořadí.
1 Chcete-li zapnout funkci CD, stiskněte
tlačítko CD
.
2 Postupujte následovně.
Opakovat Postup
Jediná skladba/
soubor
1 Opakovaně tiskněte tlačítko
MODE
, dokud se
neobjeví „
1“.
2 Tlačítkem
nebo
vyberte skladbu/soubor,
který chcete zopakovat.
Pokud chcete určit složku,
která obsahuje soubory
MP3, nejprve stiskem
tlačítka
+ nebo
vyberte složku a poté
tlačítkem
nebo
vyberte soubor.
3 Chcete-li zahájit opakované
přehrávání, stiskněte
.
Všechny
skladby/
soubory
1
Opak
ovaně tiskněte tlačítko
MODE
, dokud se
neobjeví „
“.
2 Chcete-li zahájit opakované
přehrávání, stiskněte
.
Vybraná složka
na disku MP3
1
Opak
ovaně tiskněte tlačítko
MODE
, dokud se
nezobrazí „
“ a „ “.
2 Tlačítkem
+ nebo
vyberte složku.
3 Chcete-li zahájit opakované
přehrávání, stiskněte
.
Naprogra-
mov
ané
skladby/
soubory
1
Napr
ogramujte skladby/
soubory (viz „Tvorba
vlastního programu
(programovatelné
přehrávání)“).
2
S
tiskněte tlačítko MODE
,
dokud se na displeji
neobjeví nápis „PGM“ a
symbol „
“.
3 Chcete-li zahájit opakované
přehrávání, stiskněte
.
Ukončení opakovaného přehrávání
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko
a poté opakovaně tiskněte tlačítko MODE
,
dokud zdispleje nezmizí symbol „
“ (nebo „ 1“).
Přehrávání skladeb/souborů
vnáhodném pořadí (náhodné
přehrávání)
Audiosystém lze nastavit tak, aby přehrával
skladby CD-DA na kompaktních discích nebo
soubory MP3 na discích CD-R/CD-RW
vnáhodném pořadí.
1 Chcete-li zapnout funkci CD, stiskněte
tlačítko CD
.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko MODE
,
dokud se na displeji neobjeví nápis
„SHUF“.
3 Chcete-li zahájit přehrávání vnáhodném
pořadí, stiskněte tlačítko
.
Další operace
Zrušení náhodného přehrávání
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko
a poté opakovaně tiskněte tlačítko MODE
,
dokud zdispleje nezmizí nápis „SHUF“.
Poznámka
Během náhodného přehrávání nelze tlačítkem
vybrat předchozí skladbu/soubor.
Tvorba vlastního programu
(programovatelné přehrávání)
U skladeb na disku lze uspořádat pořadí
přehrávání až 25 skladeb/souborů.
1 Chcete-li zapnout funkci CD, stiskněte
tlačítko CD
.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko MODE
,
dokud se na displeji neobjeví nápis
„PGM“.
3 Tlačítkem nebo
vyberte
skladbu/soubor a poté stiskněte ENTER
.
Je naprogramována skladba/soubor a zobrazí
se číslo programového kroku.
(Příklad: programování skladeb CD-DA)
Číslo kroku
4 Další skladby/soubory naprogramujete
opakováním kroku 3.
Počet naprogramovaných kroků (skladeb/
souborů) lze ověřit opakovaným stiskem
tlačítka DISPLAY
.
5 Chcete-li zahájit přehrávání
vnaprogramovaném pořadí, stiskněte
tlačítko
.
Vytvořený program zůstává dostupný, dokud
neotevřete přihrádku na CD nebo audiosystém
nevypnete. Chcete-li přehrát stejný program
znovu, stiskněte tlačítko
.
Poznámka
Pokud se pokusíte naprogramovat 26 nebo více
skladeb/souborů, na displeji se zobrazí nápis „FULL“.
Zrušení přehrávání vnaprogramovaném
pořadí
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko
a poté opakovaně tiskněte tlačítko MODE
,
dokud zdispleje nezmizí nápis „PGM“.
Odstranění všech skladeb/souborů
vaktuálním programu
Zastavte přehrávání a poté stiskněte tlačítko
. Objeví se nápis „noSTEP“ a podle pokynů
odstavce „Tvorba vlastního programu
(programovatelné přehrávání)“ můžete vytvořit
nový program.
Ukládání rozhlasových stanic
Rozhlasové stanice lze uložit do paměti
audiosystému. Přednastavit lze až 30 stanic, 20
pro pásmo FM a 10 pro pásmo AM.
1 Opakovaným stiskem tlačítka RADIO FM/
AM
vyberte vlnový rozsah.
2 Přidržte tlačítko AUTO PRESET
, dokud
na displeji nezačne blikat nápis „AUTO“.
3 Stanici uložte stiskem ENTER
.
Stanice budou uloženy do paměti od nižších
po vyšší frekvence.
Pokud nelze stanici uložit
automaticky
Stanici se slabým signálem je nutno uložit ručně.
1 Opakovaným stiskem tlačítka RADIO FM/
AM
vyberte vlnový rozsah.
2 Nalaďte požadovanou stanici.
3 Stiskněte tlačítko MANUAL PRESET
,
dokud na displeji nezačne blikat nápis
„FM-xx“ nebo „AM-xx“.
(Příklad: FM)
4 Stiskněte tlačítko PRESET + nebo
,
dokud na displeji nezačne blikat číslo
předvolby, na kterou chcete stanici uložit.
5 Stanici uložte stiskem ENTER
.
Pokud byla na zvolené číslo předvolby již
uložena jiná stanice, bude nahrazena stanicí
novou.
Poslech předvolených
rozhlasových stanic
1 Opakovaným stiskem tlačítka RADIO FM/
AM
vyberte vlnový rozsah.
2 Stiskem tlačítka PRESET + nebo
vyberte číslo uložené předvolby
požadované stanice.
Připojení volitelných
komponentů
Prostřednictvím reproduktoru tohoto
audiosystému si můžete vychutnat zvuk
zvolitelného komponentu, například
zpřenosného digitálního přehrávače.
Před jakýmkoli připojováním nezapomeňte
vypnout napájení každého komponentu.
Podrobnosti vyhledejte vdokumentaci ke
komponentu, který se má připojovat.
Propojovací
audiokabel
(není součástí
dodávky)
Do komponentu
(např. přenosný digitální přehrávač)
Do konektoru
AUDIO IN
1 Prostřednictvím audiokabelu (není
součástí dodávky) propojte konektor
AUDIO IN
slinkovým výstupem
přenosného digitálního přehrávače nebo
jiného komponentu.
2 Zapněte připojený komponent.
3 Stiskněte tlačítko AUDIO IN
a na
připojeném komponentu spusťte
přehrávání.
Z reproduktorů se bude ozývat zvuk
zpřipojeného komponentu.
Chcete-li připojit audiosystém ktelevizoru
nebo videorekordéru/přehrávači, použijte
prodlužovací kabel (není součástí dodávky),
který je na jednom konci osazen stereo
minikonektorem a na druhém konci dvěma
konektory cinch (L/R).
Poznámky
Pokud je konektor AUDIO IN
připojen
kmonofonnímu výstupu digitálního přehrávače,
zvuk zpravého reproduktoru audiosystému se
nemusí ozývat.
Pokud je konektor AUDIO IN
připojen
klinkovému výstupu digitálního přehrávače, může
se objevit zkreslení. Pokud je zvuk zkreslený,
připojte se raději do konektoru kpřipojení
sluchátek.
Pokud je konektor AUDIO IN
připojen
kekonektoru sluchátek digitálního přehrávače,
zvyšte hlasitost digitálního přehrávače a poté
upravte hlasitost audiosystému.
Odstraňování problémů
Obecné informace
Při připojení síťového kabelu se nezapne
napájení.
Ujistěte se, že je síťový kabel spolehlivě
zapojen do zásuvky.
Napájení se nezapne při provozu na
baterie.
Ověřte, zda jsou baterie vloženy správně.
Audiosystém se neočekávaně přepíná do
pohotovostního režimu.
Nejedná se o poruchu. Po 15minutách
nečinnosti nebo absenci výstupního zvukového
signálu se tento audiosystém automaticky
přepne do pohotovostního režimu. Viz „Použití
funkce řízení spotřeby (pouze modely pro
Evropu)“.
Není slyšet zvuk.
Ujistěte se, zda byla pro hudbu nebo zdroj
zvuku, který chcete poslouchat, zvolena
příslušná funkce.
Při poslechu prostřednictvím reproduktorů
odpojte sluchátka.
Přehrávač CD/MP3
CD přehrávač nehraje nebo se na displeji
zobrazí nápis „noDISC“, i když je disk
vložen.
Disk vložte štítkem vzhůru.
Očistěte CD.
Vyjměte CD a ponechejte přihrádku na CD
otevřenou asi hodinu, aby se kondenzovaná
vlhkost odpařila.
Disk CD-R/CD-RW je prázdný nebo
nefinalizovaný.
Na disku nejsou žádné přehrávatelné soubory
MP3.
Nastal problém skvalitou CD-R/CD-RW,
záznamovým zařízením nebo aplikačním
softwarem.
Pokud jsou baterie vybité, vyměňte je za nové.
Výpadek zvuku.
Stáhněte zvuk.
Očistěte CD, nebo pokud je velmi poškozené,
vyměňte je.
Umístěte přístroj na místo bez vibrací.
Očistěte čočku komerčně dostupným
ofukovacím balonkem.
Pokud budete používat nekvalitní CD-R/CD-RW
nebo pokud bude problém s nahrávacím
zařízením nebo aplikací, může dojít k výpadku
zvuku nebo bude slyšet šum.
Spuštění přehrávání trvá déle než
obvykle.
U následujících disků trvá spuštění přehrávání
déle.
Disk nahraný s komplikovanou stromovou
strukturou.
Disk obsahuje mnoho složek nebo souborů
jiného typu než MP3.
Rozhlas
Slabý zvuk nebo nekvalitní příjem.
Vyměňte všechny baterie za nové.
Audiosystém přemístěte dál od nejbližšího
televizoru.
Při příjmu v pásmu FM vytáhněte anténu
naplno a přesměrováním vyhledejte nejlepší
příjem signálu FM. Při příjmu v pásmu AM lze
příjem zlepšit pootočením celého
audiosystému.
Pokud jste uvnitř budovy, poslouchejte poblíž
okna.
Pokud se vblízkosti audiosystému nachází
mobilní telefon, zaudiosystému se může
ozývat hlasitý šum. Telefon neponechávejte
vblízkosti audiosystému.
Obraz televizoru je nestabilní.
Pokud posloucháte program FM vblízkosti
televizoru spokojovou anténou, přemístěte
audiosystém dál od televizoru.
Kazeta
Pásek vkazetě se po stisku ovládacího
tlačítka nepohybuje.
Pečlivě uzavřete kryt přihrádky na kazetu.
Tlačítko
nefunguje nebo se
přehrávání či záznam kazety nespustí.
Ujistěte se, že zkazety nebyl odstraněn jazýček
chránící proti zápisu.
Špatná kvalita přehrávání, záznamu,
mazání nebo se ozývá zkreslení.
Suchou vatovou tyčinkou vyčistěte unášecí
váleček, přehrávací/záznamovou a mazací
hlavu podle vyobrazení. Pokud je jejich povrch
stále znečištěn, vyčistěte je vatovou tyčinkou
navlhčenou běžně prodávaným čisticím
prostředkem.
Páčka*
Přehrávací/
záznamová hlava
Hnací
hřídel
Mazací hlava
Unášecí váleček
* Mazací hlavu vysunete tak, že
stisknete tlačítko záznamu
(
) a současně podržíte
páčku prstem.
Hlavy odmagnetujte běžně prodávaným
demagnetizérem.
Používejte kazety typu I (normal). V tomto
audiosystému nelze používat kazety typu IV
(metal) nebo II (chrome). Tyto typy mohou
způsobovat zkreslení zvuku.
Pokud problém trvá stále i po vyzkoušení
doporučovaných postupů, odpojte síťový kabel
nebo vyjměte baterie. Až všechny indikátory na
displeji zhasnou, znovu připojte síťový kabel
nebo vložte baterie. Pokud problém trvá stále,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Upozornění
Disky, které tento přístroj MŮŽE přehrávat
Kompaktní disky dostupné na trhu, které
odpovídají standardu CD-DA*
1
.
Disky CD-R/CD-RW, které obsahují zvukové
skladby a odpovídají standardu CD-DA*
1
.
Disky CD-R/CD-RW, které obsahují soubory
MP3, a byly správně finalizovány*
2
.
*1
CD-DA je zkratkou pro Compact Disc Digital
Audio. Jedná se o nahrávací standard
používaný pro audio CD.
*2
Finalizace je proces, který umožní, aby se disky
CD-R/CD-RW daly přehrávat na běžných
přehrávačích. U většiny nahrávacích aplikací lze
finalizaci v průběhu tvorby disku umožnit nebo
zrušit jako volitelné nastavení.
Disky, které na tomto přístroji NELZE
přehrávat
Disky CD-R/CD-RW se záznamem vjiném
formátu než je Audio CD nebo veformátech
neodpovídajících standardu ISO9660 Level 1/
Level 2 nebo Joliet
Disky CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou
záznamu, poškrábané nebo znečištěné disky
CD-R/CD-RW nebo disky CD-R/CD-RW se
záznamem vytvořeným na nekompatibilním
záznamovém zařízení
Disky CD-R/CD-RW, které nebyly finalizovány
nebo byly finalizovány nesprávně
Disky CD-R/CD-RW, které obsahují soubory
vjiných formátech než MP3
Poznámky k diskům
Před přehráváním očistěte CD
utěrkou. Otírejte CD od středu
kokrajům. Pokud jsou na CD
škrábance, špína nebo otisky
prstů, může se vyskytnout chyba
stopy.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako
benzín, ředidla, komerčně
dostupné čisticí přípravky nebo antistatické
spreje určené pro vinylové desky.
Nevystavujte CD přímému slunečnímu světlu
nebo zdrojům tepla, jako například
horkovzdušnému potrubí, ani je
neponechávejte v autě zaparkovaném na
přímém slunci, protože uvnitř auta může dojít
ke značnému nárůstu teploty.
Na CD nenalepujte papír nebo samolepky a
povrch CD nepoškrábejte.
Po přehrání uložte CD zpět do obalu.
Poznámka týkající se disků DualDisc
DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna
strana obsahuje nahraný materiál ve formátu
DVD a druhá strana digitální zvukový materiál.
Vzhledem k tomu, že strana se zvukovým
materiálem nevyhovuje standardům pro
kompaktní disky (CD), však nelze přehrávání
tohoto produktu zaručit.
Hudební disky kódované pomocí
technologií na ochranu autorských práv
Tento výrobek je sestaven tak, aby přehrával
disky, které vyhovují standardu kompaktních
disků (CD). V poslední době začali některé
nahrávací společnosti uvádět na trh různé
hudební disky kódované kvůli ochraně
autorských práv. Mějte prosím na paměti, že
mezi těmito disky jsou i některé, které
neodpovídají standardu CD, a nemusí tedy být
možné je s tímto výrobkem přehrávat.
Poznámky ke kazetám
Chcete-li zabránit nechtěnému záznamu,
vylomte ze strany A nebo B ochranný jazýček.
Pokud chcete kazetu použít znovu kzáznamu,
přelepte otvor po vylomeném jazýčku lepicí
páskou.
Strana A
Jazýček pro stranu B
Jazýček pro stranu A
Použití kazet shrací dobou delší než 90minut
se nedoporučuje, svýjimkou dlouhého
nepřetržitého záznamu nebo přehrávání.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Protože laserový paprsek používaný v části
přehrávače CD je škodlivý pro oči,
nepokoušejte se přístroj rozebírat. Servis
ponechejte pouze na kvalifikovaném
personálu.
Pokud se do audiosystému dostane pevný
předmět nebo tekutina, audiosystém odpojte a
před dalším používáním ho nechte přezkoušet
kvalifikovanou osobou.
Disky nestandardních tvarů (např. srdce,
čtverec, hvězda) nelze na tomto přístroji
přehrávat. Pokud se o to pokusíte, může dojít
kpoškození přístroje. Takové disky
nepoužívejte.
Pokyny týkající se zdrojů napájení
Knapájení ze sítě používejte dodávaný síťový
kabel. Nepoužívejte žádný jiný kabel.
Pokud nebudete audiosystém delší dobu
používat, odpojte ho od síťové zásuvky.
Pokud nebudete používat knapájení
audiosystému baterie, vyjměte je, aby nedošlo
kpoškození kvůli úniku elektrolytu zbaterie
nebo kvůli korozi.
Pokyny týkající se umístění
Audiosystém neponechávejte poblíž zdrojů
tepla, na přímém slunci, v místech svýskytem
nadměrného množství prachu nebo
mechanického tlaku, nebo ve vozidle
vystaveném přímým slunečním paprskům.
Audiosystém nepokládejte na nakloněné nebo
nestabilní plochy.
Do 10mm za zadní panel audiosystému nic
nepokládejte. Ventilační otvory musí zůstat
volné, aby audiosystém pracoval správně a
byla prodloužena životnost jeho součástí.
V reproduktorech audiosystému je umístěn
silný magnet, a proto do jeho blízkosti
nepokládejte kreditní karty smagnetickým
proužkem nebo hodinky poháněné
pružinovým mechanizmem, aby magnet
nezpůsobil jejich poškození.
Pokyny týkající se činnosti
Pokud je přístroj přenesen z chladného
prostředí přímo do teplého nebo je umístěn do
velmi vlhké místnosti, může vlhkost
kondenzovat na čočce uvnitř části přehrávače
CD. Pokud ktomu dojde, nebude přístroj
pracovat správně. V takovém případě vyjměte
CD a asi hodinu počkejte, než se vlhkost
odpaří.
Jak s přístrojem zacházet
Přihrádku na CD nenechávejte otevřenou, aby
nedošlo ke znečištění prachem a špínou.
Pokyny týkající se čištění krytu
Kčištění krytu audiosystému, panelu a
ovládacích prvků používejte měkkou tkaninu
navlhčenou slabým čistícím roztokem.
Nepoužívejte brusnou vatu, prášek nebo
rozpouštědlo, např. alkohol nebo benzín.
Pokud máte jakékoli otázky nebo problémy
týkající se vašeho audiosystému, obraťte se na
nejbližšího prodejce zařízení Sony.
Technické údaje
Část přehrávače CD
Systém
Digitální zvukový systém kompaktních disků
Vlastnosti laserové diody
Doba trvání vyzařování: nepřetržité
Výkon laseru: méně než 44,6µW
(Tento výstup je hodnota naměřená ve
vzdálenosti 200mm od povrchu čočky
objektivu na bloku optické přenosky se 7mm
otvorem.)
Počet kanálů
2
Frekvenční rozsah
20Hz 20 000Hz +1/–2dB
Pomalé a rychlé kolísání
Pod měřitelnou hranicí
Podporovaný zvukový formát
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
Podporované rychlosti datového toku:
32kb/s 320kb/s, VBR
Vzorkovací kmitočty: 32/44,1/48kHz
Část rádio
Kmitočtový rozsah
Modely pro Evropu, Austrálii, Tchaj-wan a
arabské země
FM: 87,5 MHz 108 MHz (krok 50 kHz)
AM: 531 kHz 1602 kHz (krok 9 kHz)
Model pro Koreu
FM: 87,5 MHz 108 MHz (krok 100 kHz)
AM: 531 kHz 1602 kHz (krok 9 kHz)
Modely pro Filipíny, Singapur, Malajsii a Indii
FM: 87,5 MHz 108 MHz (krok 100 kHz)
87,5 MHz 108 MHz (krok 50 kHz)
AM: 530 kHz 1610 kHz (krok 10 kHz)
531 kHz 1602 kHz (krok 9 kHz)
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM: Vestavěná feritová tyčová anténa
Kazetový magnetofon
Záznamový systém
4stopý, 2kanálový, stereo
Doba rychlého převíjení
Cca 150s (skazetou Sony C-60)
Frekvenční rozsah
Typ I (normal): 80 Hz 10 000 Hz
Vstup
AUDIO IN
Stereo minikonektor
Výstup
(sluchátka) stereo minikonektor
Pro sluchátka simpedancí 16
32
Obecné informace
Reproduktor
Širokopásmový, průměr 8cm, 4
, kuželová
membrána (2)
Výstupní výkon
1,7W + 1,7W (při impedanci 4
, harmonické
zkreslení 10%)
Požadavky na napájení
Modely pro Evropu a Austrálii
230V AC, 50 Hz (napájení ze sítě)
9 V DC (6 baterií R14 (velikost C))
Model pro Tchaj-wan
120 V AC, 60 Hz (napájení ze sítě)
9 V DC (6 baterií R14 (velikost C))
Modely pro Filipíny, Singapur, Malajsii a Indii
230 V 240 V AC, 50 Hz (napájení ze sítě)
9 V DC (6 baterií R14 (velikost C))
Model pro Koreu
220 V AC, 60 Hz (napájení ze sítě)
9 V DC (6 baterií R14 (velikost C))
Model pro arabské země
220V 240 VAC, 50/60Hz (napájení ze
sítě)
9 V DC (6 baterií R14 (velikost C))
Příkon
12W AC (cca 0,8W vrežimu snížené spotřeby)
Životnost baterie*
1,
*
2
Přehrávání CD
Cca 8 hodin (při nastavení úrovně hlasitosti
přibližně 24)
Záznam FM pořadů
Cca 19 hodin
Přehrávání kazet
Cca 13 hodin (při nastavení úrovně hlasitosti
přibližně 24)
*
1
Měřeno podle standardů Sony. Skutečná
životnost baterie se může lišit podle podmínek
audiosystému nebo činnosti.
*
2
Při použití alkalických baterií Sony
Rozměry
Cca 320mm × 139mm × 219mm (Š/V/H)
(včetně vyčnívajících dílů)
Hmotnost
Cca 2,0kg
Cca 2,3 kg (včetně hmotnosti disku, baterií a
kazety)
Dodávané příslušenství
Síťový kabel (1)
Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez
předchozího upozornění.
Zadní panel