Sony CFD-S50 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Používateľská príručka pre audio systém Sony CFD-S50 vám poskytne informácie o jeho funkciách, ako je prehrávanie CD a MP3 diskov, nahrávanie na kazety, počúvanie rádia a pripojenie externých zariadení. Naučte sa používať rôzne režimy prehrávania, nastaviť hlasitosť a ďalšie užitočné funkcie.

Používateľská príručka pre audio systém Sony CFD-S50 vám poskytne informácie o jeho funkciách, ako je prehrávanie CD a MP3 diskov, nahrávanie na kazety, počúvanie rádia a pripojenie externých zariadení. Naučte sa používať rôzne režimy prehrávania, nastaviť hlasitosť a ďalšie užitočné funkcie.

4-474-863-52(1)
Personal Audio System
Návod k obsluze
©2013 Sony Corporation Printed in China
CFD-S50
Zadní panel
Europe Only
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím
obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto
označením by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Symbol nacházející se na
určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004%
olova. Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo
správně naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je určené ke
sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte
do té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, podnik zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
Licence a ochranné známky
Technologie komprimace zvuku MPEG Layer-3
a patenty s licencí od Fraunhofer IIS a
Thomson.
Základní funkce
ed použitím audiosystému
Zapnutí nebo vypnutí napájení
Stiskněte tlačítko POWER (nebo OPERATE)
.
Audiosystém lze zapnout také pomocí funkce
přímé zapnutí (dole).
Vtomto návodu jsou operace vysvětleny hlavně
prostřednictvím funkce přímé zapnutí.
Použití funkce přímé zapnutí
Když je audiosystém vypnutý, stiskněte tlačítko
CD
, TAPE
, RADIO FM/AM
nebo AUDIO IN
. Napájení se zapne spříslušnou aktivovanou
funkcí.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítko VOLUME + nebo
.
Úroveň hlasitosti tohoto audiosystému lze
nastavit vrozsahu 0 až 31.
Poslech se sluchátky
Sluchátka zapojte do zdířky soznačením
(sluchátka)
.
Zdůraznění hloubek
Stiskněte tlačítko MEGA BASS
.
Na displeji se rozsvítí nápis „MEGA BASS“.
Chcete-li obnovit normální poslech, stiskněte
tlačítko ještě jednou.
ehrávání hudebního disku
V tomto přístroji můžete přehrávat následující
typy disků.
Audio CD, na kterých jsou nahrány stopy
CD-DA ve formátu CD-DA
Disky CD-R/CD-RW, na kterých jsou nahrány
stopy CD-DA ve formátu CD-DA
Disky CD-R/CD-RW, na kterých jsou nahrány
audiosoubory MP3 ve standardu ISO 9660
Level 1/Level 2 nebo Joliet
1 Chcete-li zapnout funkci CD, stiskněte
tlačítko CD
.
2 Stiskněte tlačítko PUSH OPEN/CLOSE
, do přihrádky na CD vložte disk a poté
víko přihrádky uzavřete.
Štítkem vzhůru
Disk se načte a na displeji se zobrazí údaje o
disku. Zobrazené údaje se liší podle typu disku
(kompaktní disk/disk MP3).
(Příklad: při vložení kompaktního disku)
Celková hrací doba
(Příklad: při vložení disku MP3)
Celkový
počet složek
Celkový
počet stop
3 Chcete-li zahájit přehrávání, stiskněte
tlačítko
.
(Příklad: kompaktní disk)
Hrací doba*
1
(Příklad: disk MP3)
Hrací doba*
2
*
3
*
1
Při každém stisku tlačítka DISPLAY
se na
displeji přepne zobrazení hrací doby a číslo
aktuální skladby.
*
2
Pokud je hrací doba delší než 100minut, na
displeji se zobrazí „--:--“.
*
3
Při každém stisku tlačítka DISPLAY
se na
displeji přepne zobrazení hrací doby a číslo
aktuální skladby a číslo složky, která tuto
skladbu obsahuje.
Poslech rozhlasu
1 Opakovaným stiskem tlačítka RADIO FM/
AM
vyberte vlnový rozsah „FM“ nebo
„AM“.
2 Přidržte tlačítko TUNE + nebo
,
dokud se na displeji nezačnou měnit
hodnoty frekvence.
Audiosystém automaticky prochází rozhlasové
kmitočty a při nalezení stanice s čistým
příjmem se zastaví. Při příjmu stereofonního
FM vysílání se na displeji zobrazí „ST“.
Pokud nelze naladit stanici automaticky,
opakovaným stiskem TUNE + nebo
změňte kmitočet krok po kroku.
Tip
Pokud je stereofonní FM příjem zašuměný, stiskněte
opakovaně tlačítko MODE
, dokud se na displej
nezobrazí nápis „Mono“. Přijdete sice o stereoefekt,
ale kvalita příjmu se zlepší.
Změna intervalu ladění FM/AM
(Pouze modely pro Filipíny, Singapur, Malajsii a
Indii)
V případě potřeby lze interval ladění FM/AM
změnit podle následujícího postupu.
1 Opakovaným stiskem tlačítka RADIO FM/
AM
vyberte vlnový rozsah.
2 Přidržte tlačítko MANUAL PRESET
,
dokud na displeji nezačne blikat nápis
„FM-xx“ nebo „AM-xx“.
3 Přidržte tlačítko RADIO FM/AM
, dokud
se nezobrazí momentální krok ladění.
4 Tlačítkem
nebo
vyberte
požadovaný krok ladění.
Pro pásmo FM lze vybrat nastavení „FM 50K“
(interval 50kHz) nebo „FM 100K“ (interval
100kHz) a pro pásmo AM nastavení „AM 9K“
(interval 9kHz) nebo „AM 10K“ (interval
10kHz).
5 Stiskněte tlačítko ENTER
.
Při změně intervalu ladění se vymažou všechny
uložené předvolby stanic FM/AM. Po změně
intervalu ladění předvolby obnovte.
Zdokonalení rozhlasového příjmu
FM příjem lze zlepšit přesměrováním antény.
AM příjem lze zlepšit pootočením celého
audiosystému.
ehrávání kazet
ed zahájením operace si ověřte následující
položky:
Používejte pouze kazety typu I (normal).
Vtomto audiosystému nelze používat jiný
typ kazet.
Pokud se vkazetě uvolnila
smyčka pásky, tužkou ji
utáhněte, aby nedošlo
kpoškození kazety nebo
přístroje.
1 Chcete-li aktivovat funkci přehrávání
kazet, stiskněte tlačítko TAPE
.
2 Stiskněte tlačítko 
(
), do
přihrádky (
) vložte kazetu a poté víko
přihrádky uzavřete.
3 Chcete-li zahájit přehrávání, stiskněte
tlačítko
.
Další operace
Akce Postup
Ukončit
přehrávání
Stiskněte tlačítko

.
Pozastavit
přehrávání
(pauza)
Stiskněte tlačítko
.
Chcete-li vpřehrávání
pokračovat, stiskněte tlačítko
znovu.
Rychlé převíjení
vpřed nebo
vzad
Stiskněte tlačítko
nebo
.
Vyjmutí kazety Stiskněte tlačítko

.
Poznámka
Během přehrávání kazet nevypínejte napájení.
Mohlo by dojít kporuše. Před vypnutím napájení se
ujistěte, že je přehrávání zastaveno.
Další operace
Akce Postup
Pozastavit
přehrávání
(pauza)
Stiskněte tlačítko
. Pro
návrat k přehrávání stiskněte
tlačítko znovu.
Ukončit
přehrávání
Stiskněte tlačítko
. Pokud
po zastavení přehrávání
stisknete tlačítko
,
přehrávání začne od začátku
naposledy přehrávané
skladby/souboru (funkce
obnovení přehrávání Resume
Play).
Zrušit funkci
obnovení
přehrávání
Dvakrát stiskněte tlačítko
. Pokud po zrušení funkce
obnovení přehrávání
stisknete tlačítko
,
přehrávání se spustí od
začátku první skladby/
souboru.
Na disku MP3
vyberte složku
Stiskněte
+ nebo
.
Výběr stopy/
souboru
Stiskněte
nebo
.
Stopy nebo soubory můžete
přeskakovat po jednom.
Vyhledání místa
na stopě nebo v
souboru
Během přehrávání přidržte
tlačítko
nebo
a
vpožadovaném bodě tlačítko
uvolněte. Při vyhledávání
bodu během pozastavení
spusťte po nalezení
požadovaného bodu
přehrávání tlačítkem
.
Tip
Pokud otevřete přihrádku na CD, funkce obnovení
přehrávání bude zrušena.
Příklad struktury složek a pořadí
ehrávání
Pořadí přehrávání složek a souborů je následující:
Složka
Soubor MP3
Poznámky kdiskům MP3
Při vložení disku audiosystém načte všechny
soubory disku. Vtéto době bliká nápis „READ“.
Pokud je na disku mnoho složek nebo souborů
jiného typu než MP3, zahájení přehrávání nebo
spuštění přehrávání následujícího souboru MP3
může trvat dlouhou dobu.
Doporučujeme, abyste při vytváření disků MP3
vyloučili soubory jiného typu než MP3 nebo
nepotřebné složky.
Během přehrávání budou složky, které neobsahují
žádné soubory MP3, vynechány.
Tento audiosystém může přehrávat pouze
soubory MP3 spříponou „.mp3“.
I když název souboru obsahuje správnou příponu
souboru, pokud byl tento soubor vytvořen vjiném
audio formátu, bude přístroj šumět nebo může
dojít kporuše.
Formát MP3 PRO není podporován.
Tento audiosystém nemůže vnásledujících
případech přehrávat audiosoubory zdisku:
Když celkový počet zvukových souborů
přesáhne 413.
Když celkový počet složek na jednom disku
přesáhne 99.
Když je počet úrovní adresářů (hloubka) vyšší
než 9 (včetně kořenové složky „ROOT“).
Změna režimů přehrávání
Při zastavení disku stiskněte opakovaně tlačítko
MODE
.
Podrobnosti naleznete vodstavci „Volba režimu
přehrávání“.
STRAHA
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu
elektrickým proudem. Opravy zařízení smí
provádět jen kvalifikovaný technik.
Zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení
přístroje od zdroje napájení, připojte tedy přístroj
do snadno přístupné síťové zásuvky. Zjistíte-li ve
funkci přístroje jakékoliv nesrovnalosti, odpojte
jej ihned ze síťové zásuvky.
Pokud je přístroj připojen k síťové zásuvce, není
odpojen od zdroje střídavého napětí (od
elektrické sítě), a to ani v případě, že je přístroj
vypnutý.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako
je knihovna nebo sekretář.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
Nevystavujte akumulátory (modul akumulátoru
nebo nainstalované akumulátory) přílišnému
horku, např. přímému slunečnímu svitu, ohni a
podobně.
Typový štítek a důležité informace týkající se
bezpečnosti jsou umístěny na spodní straně
audiosystému.
Poznámka pro zákazníky:
následující informace se
vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonskon.
Žádosti týkající se technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je
třeba adresovat na zplnomocněného zástupce,
kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti
servisu a záručních podmínek se obracejte na
adresy uvedené v servisních a záručních
dokumentech.
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení
(platné v Evropské unii a dalších
evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení
jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní
zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního
úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Zdroje napájení
Připojte síťový kabel
nebo do prostoru pro baterie
vložte šest baterií R14 (velikost C) (baterie nejsou
součástí dodávky).
Vtomto přístroji používejte alkalické baterie. Používání manganových
baterií se nedoporučuje, protože tento typ baterií má extrémně
krátkou životnost.
Do zásuvky
nebo
Do konektoru AC IN
Síťový kabel (součást dodávky)
Spodní strana
Poznámky
Pokud se jas indikátoru OPR/BATT
sníží nebo se audiosystém stane neovladatelným, baterie vyměňte.
Všechny baterie vyměňte za nové. Před výměnou baterií nezapomeňte vyjmout disk nebo kazetu a odpojit
všechny volitelné komponenty.
Chcete-li audiosystém použít jen sbateriemi, odpojte napájecí kabel od audiosystému i od zásuvky.
Použití funkce řízení spotřeby (pouze modely pro Evropu)
Audiosystém je vybaven funkcí pro automatický přechod do pohotovostního režimu. Díky této funkci se po
15minutách nečinnosti nebo absenci výstupního zvukového signálu audiosystém automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
Poznámky
Asi 2 minuty před přechodem do pohotovostního režimu začne obsah zobrazený na displeji blikat.
Pokud je vpohotovostním režimu připojen napájecí kabel, na displeji se zobrazí nápis „STANDBY“ (pouze
modely určené pro Evropu).
Automatický přechod do pohotovostního režimu není dostupný během funkce FM/AM.
Tlačítko POWER (nebo
OPERATE)
Funkční tlačítka
Tlačítko RADIO FM/
AM–AUTO PRESET
Tlačítko TAPE
Tlačítko CD
Tlačítko AUDIO IN
Tlačítko TUNE/
(složka) +
Tlačítko TUNE/
(složka)
Víko přihrádky na CD
Tlačítka kovládání kazetové
mechaniky
Tlačítko (pauza)
Tlačítko  (zastavit/otevřít)
Tlačítko (rychlé převíjení
vzad)
Tlačítko (převíjení vpřed)
Tlačítko (přehrávání)*
Tlačítko (záznam)
PUSH OPEN/CLOSE
Tlačítko (přesun vzad)/
PRESET
Tlačítko (přesun vpřed)/
PRESET +
Tlačítko (přehrávání/
pauza)/MANUAL PRESET*
Tlačítko (zastavit)
Tlačítko VOLUME
Tlačítko VOLUME +*
Tlačítko MEGA BASS
Tlačítko DISPLAY/ENTER
Kryt přihrádky na kazetu
Indikátor OPR/BATT
Tlačítko MODE
Konektor napájení AC IN
Konektor (připojení
sluchátek)
Konektor AUDIO IN
* Tlačítka
, VOLUME +
a
jsou opatřena dotykovým
bodem.
Záznam na kazetu
ed zahájením operace si ověřte následující
položky:
Používejte pouze kazety typu I (normal).
Vtomto audiosystému nelze používat jiný
typ kazet.
Ujistěte se, že nebyl vylomen jazýček
chránící proti zápisu. Pokud je jazýček
vylomen, přelepte otvor lepicí páskou.
1 Připravte si zdroj signálu, zněhož chcete
uskutečnit záznam.
Záznam skladeb CD-DA nebo
souborů MP3 zdisku
Stiskněte tlačítko CD
a do přihrádky na CD
vložte disk. Nespouštějte přehrávání. Viz
„Přehrávání hudebního disku“.
Záznam rozhlasového pořadu
Opakovaným stiskem tlačítka RADIO FM/AM
vyberte vlnový rozsah a nalaďte
požadovanou stanici. Viz „Poslech rozhlasu“.
Záznam zvuku zpřipojeného
volitelného komponentu
Stiskněte tlačítko AUDIO IN
, připojte
volitelný komponent a poté spusťte
přehrávání.
2 Stiskněte tlačítko 
(
), do
přihrádky (
) vložte kazetu a poté víko
přihrádky uzavřete.
3 Chcete-li zahájit záznam, stiskněte
tlačítko
(tlačítko přehrávání
se současně stiskne automaticky).
Tipy
Úprava hlasitosti nebo korekce zvuku neovlivní
úroveň záznamu.
Pokud se při příjmu programu zpásma AM ozve
po stisku tlačítka
vkroku 3 hvízdot,
opakovaným stiskem tlačítka MODE
vyberte
funkci ISS (Interference Suppress Switch - přepínač
potlačení rušení), která může šum potlačit.
Chcete-li při záznamu dosáhnout nejlepších
výsledků, jako zdroj napájení použijte síťový
adaptér.
Další operace
Akce Postup
Zastavit
záznam
Stiskněte tlačítko

.
Pozastavit
záznam
Stiskněte tlačítko
.
Chcete-li vzáznamu
pokračovat, stiskněte toto
tlačítko znovu.
Záznam vprůběhu momentálně
ehrávané skladby CD-DA nebo souboru
MP3
Vmístě, kde chcete zahájit záznam, pozastavte
přehrávání tlačítkem
, poté stiskněte
.
Záznam oblíbených skladeb CD-DA nebo
souborů MP3 zdisku
Sestavte program (viz odstavec „Tvorba vlastního
programu (Program Play)“) a poté zahajte
záznam tlačítkem
.
Mazání nahraných kazet
Chcete-li kazetu vymazat, musíte přes předchozí
záznam nahrát ticho.
1 Chcete-li aktivovat funkci přehrávání
kazet, stiskněte tlačítko TAPE
.
2 Do přihrádky vložte nahranou kazetu.
3 Stiskněte tlačítko
.
Začne probíhat mazání a předchozí záznam
bude přepsán tichem.
Volba režimu přehrávání
Během zastavení disku lze na audiosystému
nastavit opakované přehrávání skladeb nebo
souborů nebo přehrávání vnáhodném pořadí.
Opakovaně tiskněte tlačítko MODE
.
Po každém stisknutí tlačítka se indikace změní
následujícím způsobem:
Normální přehrávání (žádná ikona)
Opakované přehrání jediné skladby (
1)
Opakovat vše (
)
ehrávání vybrané složky (
)*
Opakované přehrávání vybrané složky (
, )*
Náhodné přehrávání (SHUF)
Programovatelné přehrávání (PGM)
Opakované programovatelné přehrávání (
,
PGM)
* Tyto funkce jsou dostupné pouze při přehrávání
souborů MP3 z disku MP3.
Opakované přehrávání skladeb/
souborů (opakované přehrávání)
Audiosystém lze nastavit tak, aby opakovaně
přehrával skladby CD-DA na kompaktních discích
nebo soubory MP3 na discích CD-R/CD-RW
vnormálním režimu a vrežimu přehrávání
vnaprogramovaném pořadí.
1 Chcete-li zapnout funkci CD, stiskněte
tlačítko CD
.
2 Postupujte následovně.
Opakovat Postup
Jediná skladba/
soubor
1 Opakovaně tiskněte tlačítko
MODE
, dokud se
neobjeví „
1“.
2 Tlačítkem
nebo
vyberte skladbu/soubor,
který chcete zopakovat.
Pokud chcete určit složku,
která obsahuje soubory
MP3, nejprve stiskem
tlačítka
+ nebo
vyberte složku a poté
tlačítkem
nebo
vyberte soubor.
3 Chcete-li zahájit opakované
přehrávání, stiskněte
.
Všechny
skladby/
soubory
1
Opak
ovaně tiskněte tlačítko
MODE
, dokud se
neobjeví „
“.
2 Chcete-li zahájit opakované
přehrávání, stiskněte
.
Vybraná složka
na disku MP3
1
Opak
ovaně tiskněte tlačítko
MODE
, dokud se
nezobrazí „
“ a “.
2 Tlačítkem
+ nebo
vyberte složku.
3 Chcete-li zahájit opakované
přehrávání, stiskněte
.
Naprogra-
mov
ané
skladby/
soubory
1
Napr
ogramujte skladby/
soubory (viz „Tvorba
vlastního programu
(programovatelné
přehrávání)“).
2
S
tiskněte tlačítko MODE
,
dokud se na displeji
neobjeví nápis „PGM“ a
symbol „
“.
3 Chcete-li zahájit opakované
přehrávání, stiskněte
.
Ukončení opakovaného přehrávání
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko
a poté opakovaně tiskněte tlačítko MODE
,
dokud zdispleje nezmizí symbol „
(nebo „ 1“).
ehrávání skladeb/souborů
vnáhodném pořadí (náhodné
ehrávání)
Audiosystém lze nastavit tak, aby přehrával
skladby CD-DA na kompaktních discích nebo
soubory MP3 na discích CD-R/CD-RW
vnáhodném pořadí.
1 Chcete-li zapnout funkci CD, stiskněte
tlačítko CD
.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko MODE
,
dokud se na displeji neobjeví nápis
„SHUF“.
3 Chcete-li zahájit přehrávání vnáhodném
pořadí, stiskněte tlačítko
.
Další operace
Zrušení náhodného přehrávání
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko
a poté opakovaně tiskněte tlačítko MODE
,
dokud zdispleje nezmizí nápis „SHUF“.
Poznámka
Během náhodného přehrávání nelze tlačítkem
vybrat předchozí skladbu/soubor.
Tvorba vlastního programu
(programovatelné přehrávání)
U skladeb na disku lze uspořádat pořadí
přehrávání až 25 skladeb/souborů.
1 Chcete-li zapnout funkci CD, stiskněte
tlačítko CD
.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko MODE
,
dokud se na displeji neobjeví nápis
„PGM“.
3 Tlačítkem nebo
vyberte
skladbu/soubor a poté stiskněte ENTER
.
Je naprogramována skladba/soubor a zobrazí
se číslo programového kroku.
(Příklad: programování skladeb CD-DA)
Číslo kroku
4 Další skladby/soubory naprogramujete
opakováním kroku 3.
Počet naprogramovaných kroků (skladeb/
souborů) lze ověřit opakovaným stiskem
tlačítka DISPLAY
.
5 Chcete-li zahájit přehrávání
vnaprogramovaném pořadí, stiskněte
tlačítko
.
Vytvořený program zůstává dostupný, dokud
neotevřete přihrádku na CD nebo audiosystém
nevypnete. Chcete-li přehrát stejný program
znovu, stiskněte tlačítko
.
Poznámka
Pokud se pokusíte naprogramovat 26 nebo více
skladeb/souborů, na displeji se zobrazí nápis „FULL.
Zrušení přehrávání vnaprogramovaném
pořadí
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko
a poté opakovaně tiskněte tlačítko MODE
,
dokud zdispleje nezmizí nápis „PGM“.
Odstranění všech skladeb/souborů
vaktuálním programu
Zastavte přehrávání a poté stiskněte tlačítko
. Objeví se nápis „noSTEP“ a podle pokynů
odstavce „Tvorba vlastního programu
(programovatelné přehrávání)“ můžete vytvořit
nový program.
Ukládání rozhlasových stanic
Rozhlasové stanice lze uložit do paměti
audiosystému. Přednastavit lze až 30 stanic, 20
pro pásmo FM a 10 pro pásmo AM.
1 Opakovaným stiskem tlačítka RADIO FM/
AM
vyberte vlnový rozsah.
2 Přidržte tlačítko AUTO PRESET
, dokud
na displeji nezačne blikat nápis „AUTO“.
3 Stanici uložte stiskem ENTER
.
Stanice budou uloženy do paměti od nižších
po vyšší frekvence.
Pokud nelze stanici uložit
automaticky
Stanici se slabým signálem je nutno uložit ručně.
1 Opakovaným stiskem tlačítka RADIO FM/
AM
vyberte vlnový rozsah.
2 Nalaďte požadovanou stanici.
3 Stiskněte tlačítko MANUAL PRESET
,
dokud na displeji nezačne blikat nápis
„FM-xx“ nebo „AM-xx“.
(Příklad: FM)
4 Stiskněte tlačítko PRESET + nebo
,
dokud na displeji nezačne blikat číslo
předvolby, na kterou chcete stanici uložit.
5 Stanici uložte stiskem ENTER
.
Pokud byla na zvolené číslo předvolby již
uložena jiná stanice, bude nahrazena stanicí
novou.
Poslech předvolených
rozhlasových stanic
1 Opakovaným stiskem tlačítka RADIO FM/
AM
vyberte vlnový rozsah.
2 Stiskem tlačítka PRESET + nebo
vyberte číslo uložené předvolby
požadované stanice.
Připojení volitelných
komponentů
Prostřednictvím reproduktoru tohoto
audiosystému si můžete vychutnat zvuk
zvolitelného komponentu, například
zpřenosného digitálního přehrávače.
ed jakýmkoli připojováním nezapomeňte
vypnout napájení každého komponentu.
Podrobnosti vyhledejte vdokumentaci ke
komponentu, který se má připojovat.
Propojovací
audiokabel
(není součástí
dodávky)
Do komponentu
(např. přenosný digitální přehrávač)
Do konektoru
AUDIO IN
1 Prostřednictvím audiokabelu (není
součástí dodávky) propojte konektor
AUDIO IN
slinkovým výstupem
přenosného digitálního přehrávače nebo
jiného komponentu.
2 Zapněte připojený komponent.
3 Stiskněte tlačítko AUDIO IN
a na
připojeném komponentu spusťte
přehrávání.
Z reproduktorů se bude ozývat zvuk
zpřipojeného komponentu.
Chcete-li připojit audiosystém ktelevizoru
nebo videorekordéru/přehrávači, použijte
prodlužovací kabel (není součástí dodávky),
který je na jednom konci osazen stereo
minikonektorem a na druhém konci dvěma
konektory cinch (L/R).
Poznámky
Pokud je konektor AUDIO IN
připojen
kmonofonnímu výstupu digitálního přehrávače,
zvuk zpravého reproduktoru audiosystému se
nemusí ozývat.
Pokud je konektor AUDIO IN
připojen
klinkovému výstupu digitálního přehrávače, může
se objevit zkreslení. Pokud je zvuk zkreslený,
připojte se raději do konektoru kpřipojení
sluchátek.
Pokud je konektor AUDIO IN
připojen
kekonektoru sluchátek digitálního přehrávače,
zvyšte hlasitost digitálního přehrávače a poté
upravte hlasitost audiosystému.
Odstraňování problémů
Obecné informace
Při připojení síťového kabelu se nezapne
napájení.
Ujistěte se, že je síťový kabel spolehlivě
zapojen do zásuvky.
Napájení se nezapne při provozu na
baterie.
Ověřte, zda jsou baterie vloženy správně.
Audiosystém se neočekávaně přepíná do
pohotovostního režimu.
Nejedná se o poruchu. Po 15minutách
nečinnosti nebo absenci výstupního zvukového
signálu se tento audiosystém automaticky
přepne do pohotovostního režimu. Viz „Použití
funkce řízení spotřeby (pouze modely pro
Evropu)“.
Není slyšet zvuk.
Ujistěte se, zda byla pro hudbu nebo zdroj
zvuku, který chcete poslouchat, zvolena
příslušná funkce.
Při poslechu prostřednictvím reproduktorů
odpojte sluchátka.
ehrávač CD/MP3
CD přehrávač nehraje nebo se na displeji
zobrazí nápis „noDISC“, i když je disk
vložen.
Disk vložte štítkem vzhůru.
Očistěte CD.
Vyjměte CD a ponechejte přihrádku na CD
otevřenou asi hodinu, aby se kondenzovaná
vlhkost odpařila.
Disk CD-R/CD-RW je prázdný nebo
nefinalizovaný.
Na disku nejsou žádné přehrávatelné soubory
MP3.
Nastal problém skvalitou CD-R/CD-RW,
záznamovým zařízením nebo aplikačním
softwarem.
Pokud jsou baterie vybité, vyměňte je za nové.
Výpadek zvuku.
Stáhněte zvuk.
Očistěte CD, nebo pokud je velmi poškozené,
vyměňte je.
Umístěte přístroj na místo bez vibrací.
Očistěte čočku komerčně dostupným
ofukovacím balonkem.
Pokud budete používat nekvalitní CD-R/CD-RW
nebo pokud bude problém s nahrávacím
zařízením nebo aplikací, může dojít k výpadku
zvuku nebo bude slyšet šum.
Spuštění přehrávání trvá déle než
obvykle.
U následujících disků trvá spuštění přehrávání
déle.
Disk nahraný s komplikovanou stromovou
strukturou.
Disk obsahuje mnoho složek nebo souborů
jiného typu než MP3.
Rozhlas
Slabý zvuk nebo nekvalitní příjem.
Vyměňte všechny baterie za nové.
Audiosystém přemístěte dál od nejbližšího
televizoru.
Při příjmu v pásmu FM vytáhněte anténu
naplno a přesměrováním vyhledejte nejlepší
příjem signálu FM. Při příjmu v pásmu AM lze
příjem zlepšit pootočením celého
audiosystému.
Pokud jste uvnitř budovy, poslouchejte poblíž
okna.
Pokud se vblízkosti audiosystému nachází
mobilní telefon, zaudiosystému se může
ozývat hlasitý šum. Telefon neponechávejte
vblízkosti audiosystému.
Obraz televizoru je nestabilní.
Pokud posloucháte program FM vblízkosti
televizoru spokojovou anténou, přemístěte
audiosystém dál od televizoru.
Kazeta
Pásek vkazetě se po stisku ovládacího
tlačítka nepohybuje.
Pečlivě uzavřete kryt přihrádky na kazetu.
Tlačítko
nefunguje nebo se
ehrávání či záznam kazety nespustí.
Ujistěte se, že zkazety nebyl odstraněn jazýček
chránící proti zápisu.
Špatná kvalita přehrávání, záznamu,
mazání nebo se ozývá zkreslení.
Suchou vatovou tyčinkou vyčistěte unášecí
váleček, přehrávací/záznamovou a mazací
hlavu podle vyobrazení. Pokud je jejich povrch
stále znečištěn, vyčistěte je vatovou tyčinkou
navlhčenou běžně prodávaným čisticím
prostředkem.
Páčka*
ehrávací/
záznamová hlava
Hnací
hřídel
Mazací hlava
Unášecí váleček
* Mazací hlavu vysunete tak, že
stisknete tlačítko záznamu
(
) a současně podržíte
páčku prstem.
Hlavy odmagnetujte běžně prodávaným
demagnetizérem.
Používejte kazety typu I (normal). V tomto
audiosystému nelze používat kazety typu IV
(metal) nebo II (chrome). Tyto typy mohou
způsobovat zkreslení zvuku.
Pokud problém trvá stále i po vyzkoušení
doporučovaných postupů, odpojte síťový kabel
nebo vyjměte baterie. Až všechny indikátory na
displeji zhasnou, znovu připojte síťový kabel
nebo vložte baterie. Pokud problém trvá stále,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Upozornění
Disky, které tento přístroj MŮŽE přehrávat
Kompaktní disky dostupné na trhu, které
odpovídají standardu CD-DA*
1
.
Disky CD-R/CD-RW, které obsahují zvukové
skladby a odpovídají standardu CD-DA*
1
.
Disky CD-R/CD-RW, které obsahují soubory
MP3, a byly správně finalizovány*
2
.
*1
CD-DA je zkratkou pro Compact Disc Digital
Audio. Jedná se o nahrávací standard
používaný pro audio CD.
*2
Finalizace je proces, který umožní, aby se disky
CD-R/CD-RW daly přehrávat na běžných
přehrávačích. U většiny nahrávacích aplikací lze
finalizaci v průběhu tvorby disku umožnit nebo
zrušit jako volitelné nastavení.
Disky, které na tomto přístroji NELZE
ehrávat
Disky CD-R/CD-RW se záznamem vjiném
formátu než je Audio CD nebo veformátech
neodpovídajících standardu ISO9660 Level 1/
Level 2 nebo Joliet

Disky CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou
záznamu, poškrábané nebo znečištěné disky
CD-R/CD-RW nebo disky CD-R/CD-RW se
záznamem vytvořeným na nekompatibilním
záznamovém zařízení
Disky CD-R/CD-RW, které nebyly finalizovány
nebo byly finalizovány nesprávně
Disky CD-R/CD-RW, které obsahují soubory
vjiných formátech než MP3
Poznámky k diskům
ed přehráváním očistěte CD
utěrkou. Otírejte CD od středu
kokrajům. Pokud jsou na CD
škrábance, špína nebo otisky
prstů, může se vyskytnout chyba
stopy.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako
benzín, ředidla, komerčně
dostupné čisticí přípravky nebo antistatické
spreje určené pro vinylové desky.
Nevystavujte CD přímému slunečnímu světlu
nebo zdrojům tepla, jako například
horkovzdušnému potrubí, ani je
neponechávejte v autě zaparkovaném na
přímém slunci, protože uvnitř auta může dojít
ke značnému nárůstu teploty.
Na CD nenalepujte papír nebo samolepky a
povrch CD nepoškrábejte.
Po přehrání uložte CD zpět do obalu.
Poznámka týkající se disků DualDisc
DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna
strana obsahuje nahraný materiál ve formátu
DVD a druhá strana digitální zvukový materiál.
Vzhledem k tomu, že strana se zvukovým
materiálem nevyhovuje standardům pro
kompaktní disky (CD), však nelze přehrávání
tohoto produktu zaručit.
Hudební disky kódované pomocí
technologií na ochranu autorských práv
Tento výrobek je sestaven tak, aby přehrával
disky, které vyhovují standardu kompaktních
disků (CD). V poslední době začali některé
nahrávací společnosti uvádět na trh různé
hudební disky kódované kvůli ochraně
autorských práv. Mějte prosím na paměti, že
mezi těmito disky jsou i některé, které
neodpovídají standardu CD, a nemusí tedy být
možné je s tímto výrobkem přehrávat.
Poznámky ke kazetám
Chcete-li zabránit nechtěnému záznamu,
vylomte ze strany A nebo B ochranný jazýček.
Pokud chcete kazetu použít znovu kzáznamu,
přelepte otvor po vylomeném jazýčku lepicí
páskou.
Strana A
Jazýček pro stranu B
Jazýček pro stranu A
Použití kazet shrací dobou delší než 90minut
se nedoporučuje, svýjimkou dlouhého
nepřetržitého záznamu nebo přehrávání.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Protože laserový paprsek používaný v části
přehrávače CD je škodlivý pro oči,
nepokoušejte se přístroj rozebírat. Servis
ponechejte pouze na kvalifikovaném
personálu.
Pokud se do audiosystému dostane pevný
předmět nebo tekutina, audiosystém odpojte a
před dalším používáním ho nechte přezkoušet
kvalifikovanou osobou.
Disky nestandardních tvarů (např. srdce,
čtverec, hvězda) nelze na tomto přístroji
přehrávat. Pokud se o to pokusíte, může dojít
kpoškození přístroje. Takové disky
nepoužívejte.
Pokyny týkající se zdrojů napájení
Knapájení ze sítě používejte dodávaný síťový
kabel. Nepoužívejte žádný jiný kabel.
Pokud nebudete audiosystém delší dobu
používat, odpojte ho od síťové zásuvky.
Pokud nebudete používat knapájení
audiosystému baterie, vyjměte je, aby nedošlo
kpoškození kvůli úniku elektrolytu zbaterie
nebo kvůli korozi.
Pokyny týkající se umístění
Audiosystém neponechávejte poblíž zdrojů
tepla, na přímém slunci, v místech svýskytem
nadměrného množství prachu nebo
mechanického tlaku, nebo ve vozidle
vystaveném přímým slunečním paprskům.
Audiosystém nepokládejte na nakloněné nebo
nestabilní plochy.
Do 10mm za zadní panel audiosystému nic
nepokládejte. Ventilační otvory musí zůstat
volné, aby audiosystém pracoval správně a
byla prodloužena životnost jeho součástí.
V reproduktorech audiosystému je umístěn
silný magnet, a proto do jeho blízkosti
nepokládejte kreditní karty smagnetickým
proužkem nebo hodinky poháněné
pružinovým mechanizmem, aby magnet
nezpůsobil jejich poškození.
Pokyny týkající se činnosti
Pokud je přístroj přenesen z chladného
prostředí přímo do teplého nebo je umístěn do
velmi vlhké místnosti, může vlhkost
kondenzovat na čočce uvnitř části přehrávače
CD. Pokud ktomu dojde, nebude přístroj
pracovat správně. V takovém případě vyjměte
CD a asi hodinu počkejte, než se vlhkost
odpaří.
Jak s přístrojem zacházet
Přihrádku na CD nenechávejte otevřenou, aby
nedošlo ke znečištění prachem a špínou.
Pokyny týkající se čištění krytu
Kčištění krytu audiosystému, panelu a
ovládacích prvků používejte měkkou tkaninu
navlhčenou slabým čistícím roztokem.
Nepoužívejte brusnou vatu, prášek nebo
rozpouštědlo, např. alkohol nebo benzín.
Pokud máte jakékoli otázky nebo problémy
týkající se vašeho audiosystému, obraťte se na
nejbližšího prodejce zařízení Sony.
Technické údaje
Část přehrávače CD
Systém
Digitální zvukový systém kompaktních disků
Vlastnosti laserové diody
Doba trvání vyzařování: nepřetržité
Výkon laseru: méně než 44,6µW
(Tento výstup je hodnota naměřená ve
vzdálenosti 200mm od povrchu čočky
objektivu na bloku optické přenosky se 7mm
otvorem.)
Počet kanálů
2
Frekvenční rozsah
20Hz 20 000Hz +1/–2dB
Pomalé a rychlé kolísání
Pod měřitelnou hranicí
Podporovaný zvukový formát
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
Podporované rychlosti datového toku:
32kb/s 320kb/s, VBR
Vzorkovací kmitočty: 32/44,1/48kHz
Část rádio
Kmitočtový rozsah
Modely pro Evropu, Austrálii, Tchaj-wan a
arabské země
FM: 87,5 MHz 108 MHz (krok 50 kHz)
AM: 531 kHz 1602 kHz (krok 9 kHz)
Model pro Koreu
FM: 87,5 MHz 108 MHz (krok 100 kHz)
AM: 531 kHz 1602 kHz (krok 9 kHz)
Modely pro Filipíny, Singapur, Malajsii a Indii
FM: 87,5 MHz 108 MHz (krok 100 kHz)
87,5 MHz 108 MHz (krok 50 kHz)
AM: 530 kHz 1610 kHz (krok 10 kHz)
531 kHz 1602 kHz (krok 9 kHz)
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM: Vestavěná feritová tyčová anténa
Kazetový magnetofon
Záznamový systém
4stopý, 2kanálový, stereo
Doba rychlého převíjení
Cca 150s (skazetou Sony C-60)
Frekvenční rozsah
Typ I (normal): 80 Hz 10 000 Hz
Vstup
AUDIO IN
Stereo minikonektor
Výstup
(sluchátka) stereo minikonektor
Pro sluchátka simpedancí 16
32
Obecné informace
Reproduktor
Širokopásmový, průměr 8cm, 4
, kuželová
membrána (2)
Výstupní výkon
1,7W + 1,7W (při impedanci 4
, harmonické
zkreslení 10%)
Požadavky na napájení
Modely pro Evropu a Austrálii
230V AC, 50 Hz (napájení ze sítě)
9 V DC (6 baterií R14 (velikost C))
Model pro Tchaj-wan
120 V AC, 60 Hz (napájení ze sítě)
9 V DC (6 baterií R14 (velikost C))
Modely pro Filipíny, Singapur, Malajsii a Indii
230 V 240 V AC, 50 Hz (napájení ze sítě)
9 V DC (6 baterií R14 (velikost C))
Model pro Koreu
220 V AC, 60 Hz (napájení ze sítě)
9 V DC (6 baterií R14 (velikost C))
Model pro arabské země
220V 240 VAC, 50/60Hz (napájení ze
sítě)
9 V DC (6 baterií R14 (velikost C))
Příkon
12W AC (cca 0,8W vrežimu snížené spotřeby)
Životnost baterie*
1,
*
2
ehrávání CD
Cca 8 hodin (při nastavení úrovně hlasitosti
přibližně 24)
Záznam FM pořadů
Cca 19 hodin
ehrávání kazet
Cca 13 hodin (při nastavení úrovně hlasitosti
přibližně 24)
*
1
Měřeno podle standardů Sony. Skutečná
životnost baterie se může lišit podle podmínek
audiosystému nebo činnosti.
*
2
Při použití alkalických baterií Sony
Rozměry
Cca 320mm × 139mm × 219mm (Š/V/H)
(včetně vyčnívajících dílů)
Hmotnost
Cca 2,0kg
Cca 2,3 kg (včetně hmotnosti disku, baterií a
kazety)
Dodávané příslušenství
Síťový kabel (1)
Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez
předchozího upozornění.
Zadní panel
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CFD-S50 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Používateľská príručka pre audio systém Sony CFD-S50 vám poskytne informácie o jeho funkciách, ako je prehrávanie CD a MP3 diskov, nahrávanie na kazety, počúvanie rádia a pripojenie externých zariadení. Naučte sa používať rôzne režimy prehrávania, nastaviť hlasitosť a ďalšie užitočné funkcie.