Electrolux EOF3H40X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

EOF3H40X
Udhëzimet për përdorim SQ 2
Ръководство за
употреба
BG 27
Upute za uporabu HR 54
Návod k použití CS 79
Kasutusjuhend ET 104
Οδηγίες Χρήσης EL 128
Használati útmutató HU 154
Lietošanas instrukcija LV 179
Naudojimo instrukcija LT 204
Упатство за ракување MK229
Instrukcja obsługi PL 256
Упутство за употребу SR 282
Návod na používanie SK 309
Navodila za uporabo SL 334
electrolux.com/register
MENDOJMË PËR JU
Faleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me
vete dekada të tëra me përvojë dhe risi nga profesionistë. Ky produkt gjenial dhe elegant
është projektuar duke ju pasur juve në mendje. Pra, sa herë që ta përdorni mund të
ndiheni të sigurt do të merrni rezultate të shkëlqyera.
Mirë se vini në Electrolux.
Vizitoni faqen tonë të internetit për:
Marrjen e këshillave të përdorimit, broshurave, informacionit për ndreqjen e
problemeve, shërbimin dhe riparimin:
www.electrolux.com/support
Regjistrimin e produktit tuaj për shërbim më të mirë:
www.registerelectrolux.com
Blerjen e aksesorëve, pjesëve të konsumueshme dhe pjesëve origjinale të këmbimit
për pajisjen tuaj:
www.electrolux.com/shop
KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT
Përdorni gjithmonë pjesë origjinale këmbimi.
Kur kontaktoni Qendrën tonë të Autorizuar të Shërbimit, sigurohuni që të dispononi të
dhënat e mëposhtme: Modeli, PNC, numri serial.
Informacioni mund të gjendet në pllakën e specifikimeve.
Paralajmërim / Të dhëna për sigurinë dhe kujdesin
Të dhëna të përgjithshme dhe këshilla
Të dhëna për ambientin
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
PËRMBAJTJA
1. INFORMACIONI I SIGURISË..........................................................................................3
2. UDHËZIMET PËR SIGURINË.........................................................................................4
3. INSTALIMI.......................................................................................................................7
4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT........................................................................................... 8
5. PANELI I KONTROLLIT..................................................................................................8
6. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË............................................................................... 9
7. PËRDORIMI I PËRDITSHËM....................................................................................... 10
8. FUNKSIONET E ORËS.................................................................................................11
9. PËRDORIMI I AKSESORËVE...................................................................................... 12
10. FUNKSIONET SHTESË..............................................................................................13
11. UDHËZIME DHE KËSHILLA.......................................................................................13
12. KUJDESI DHE PASTRIMI...........................................................................................21
13. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE......................................................................................24
14. EFIKASITETI ENERGJETIK....................................................................................... 25
2 SHQIP
1. INFORMACIONI I SIGURISË
Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes
udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës për
lëndimet apo dëmet si rezultat i instalimit apo përdorimit të
papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të
sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të
ardhmen.
1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh
ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë dhe njohuri,
nëse këta mbahen nën mbikëqyrje ose udhëzohen për
përdorimin e sigurt të pajisjes dhe i kuptojnë rreziqet e
përdorimit. Fëmijët nga nën 8 vjeç dhe personat me aftësi
të kufizuara shumë të theksuara dhe komplekse duhet të
mbahen larg nga pajisja, përveçse kur mbahen nën
monitorim të vazhdueshëm.
Mos lejoni që fëmijët të luajnë me pajisjen.
Mbajeni të gjithë paketimin larg nga fëmijët dhe hidheni atë
siç kërkohet.
PARALAJMËRIM: Mbajini fëmijët dhe kafshët shtëpiake
larg pajisjes, gjatë kohës që ajo punon ose kur ftohet.
Pjesët e arritshme nxehen gjatë përdorimit.
Nëse pajisja ka një mekanizëm për sigurinë e fëmijëve, ai
duhet aktivizuar.
Fëmijët nuk duhet të kryejnë pastrimin dhe mirëmbajtjen e
pajisjes pa mbikëqyrje.
1.2 Siguria e përgjithshme
Vetëm një person i kualifikuar duhet ta instalojë këtë pajisje
dhe të ndërrojë kabllon.
PARALAJMËRIM: Pajisja dhe pjesët e saj të arritshme
nxehen gjatë përdorimit. Duhet të keni kujdes që të
shmangni prekjen e elementeve ngrohëse.
Përdorni gjithmonë doreza furre për të hequr ose për të
futur aksesorët ose enët për furrë.
SHQIP 3
Përpara mirëmbajtjes, shkëputeni pajisjen nga rrjeti elektrik.
PARALAJMËRIM: Për të shmangur mundësinë e goditjes
elektrike, sigurohuni që pajisja të fiket përpara se të
ndërroni llambën.
Mos e përdorni pajisjen përpara se ta instaloni në strukturën
inkaso.
Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar pajisjen.
Mos përdorni pastrues gërryes të fortë ose kruajtëse të
mprehta metalike për të pastruar derën prej xhami, pasi
mund të gërvishtet sipërfaqja, gjë e cila mund të shkaktojë
krisjen e xhamit.
Për të shmangur rreziqet elektrike, nëse kablloja elektrike
është e dëmtuar, ajo duhet ndërruar nga prodhuesi, qendra
e autorizuar e shërbimit ose persona me kualifikim të
ngjashëm.
Për të hequr mbajtëset e rafteve, në fillim hiqni pjesën e
përparme të mbajtëses së raftit dhe pastaj pjesën e pasme
nga muret anësore. Montojini mbajtëset e rafteve në rendin
e kundërt.
2. UDHËZIMET PËR SIGURINË
2.1 Instalimi
PARALAJMËRIM!
Vetëm një person i kualifikuar
duhet ta instalojë këtë pajisje.
Hiqni të gjithë paketimin.
Mos instaloni ose mos përdorni një pajisje
të dëmtuar.
Ndiqni udhëzimet e instalimit të dhëna me
pajisjen.
Gjithmonë bëni kujdes kur e lëvizni
pajisjen sepse është e rëndë. Përdorni
gjithnjë doreza sigurie dhe këpucë të
mbyllura.
Mos e tërhiqni pajisjen nga doreza.
Instalojeni pajisjen në një vend të sigurt
dhe të përshtatshëm që plotëson kërkesat
e instalimit.
Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe
njësitë e tjera.
Përpara montimit të pajisjes, kontrolloni
nëse dera e furrës hapet pa pengesë.
Pajisja ka një sistem elektrik ftohjeje. Ai
duhet të vihet në punë me anë të
furnizimit me energji elektrike.
Lartësia minimale e
kabinetit (Kabineti nën
lartësinë minimale të
bangos)
590 (600) mm
Gjerësia e kabinetit 560 mm
Gjerësia e kabinetit 550 (550) mm
Lartësia e pjesës së
përparme të pajisjes
594 mm
Lartësia e pjesës së pasme
të pajisjes
576 mm
Gjerësia e pjesës së
përparme të pajisjes
595 mm
Gjerësia e pjesës së
pasme të pajisjes
559 mm
Thellësia e pajisjes 569 mm
4 SHQIP
Thellësia inkaso e pajisjes 548 mm
Gjerësia me derën të hapur 1022 mm
Madhësia minimale e
hapjes së ventilimit. Hapja
e vendosur në pjesën e
pasme poshtë
560x20 mm
Gjatësia e kabllos kryesore
të furnizimit. Kablloja është
vendosur në këndin e
djathtë të pjesës së pasme
1500 mm
Vidat e montimit 4x25 mm
2.2 Lidhja elektrike
PARALAJMËRIM!
Rrezik zjarri dhe goditjeje
elektrike.
Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer nga
një elektricist i kualifikuar.
Pajisja duhet tokëzuar.
Sigurohuni që parametrat në pllakën e
specifikimeve të përkojnë me vlerat
elektrike të rrjetit elektrik.
Përdorni gjithmonë një prizë të tokëzuar
të instaluar si duhet.
Mos përdorni përshtatës me shumë spina
dhe kabllo zgjatuese.
Sigurohuni që të mos dëmtoni prizën dhe
kabllon elektrike. Nëse kablloja elektrike
duhet zëvendësuar, kjo duhet bërë nga
Qendra jonë e autorizuar e shërbimit.
Mos i lini kabllot elektrike që të prekin
derën e pajisjes ose t'i afrohen asaj apo
hapësirës poshtë pajisjes, veçanërisht kur
është në punë ose dera është e nxehtë.
Mbrojtja nga goditja e pjesëve me korrent
dhe të izoluara duhet të shtrëngohet në
mënyrë të tillë që të mos hiqet pa vegla.
Pajisjen futeni në prizë vetëm në fund të
instalimit. Sigurohuni që spina të jetë e
arritshme pas montimit të pajisjes.
Nëse priza është e lirë, mos e futni
spinën.
Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti duke e
tërhequr nga kablloja elektrike. Gjithmonë
tërhiqeni kabllon elektrike duke e kapur
nga spina.
Përdorni mjetet e duhura izoluese: çelësat
mbrojtës, siguresat (siguresat që
vidhosen duhet të hiqen nga foleja),
salvavitat dhe kontaktorët.
Instalimi elektrik duhet të ketë një pajisje
instaluese e cila ju lejon të shkëpusni
pajisjen nga rryma elektrike në të gjitha
polet. Pajisja instaluese duhet të ketë një
hapje kontakti me gjerësi minimale 3 mm.
Kjo pajisje ofrohet me spinë dhe kabllo
elektrike.
Llojet e kabllove të përshtatshme për
instalim ose zëvendësim për Evropën:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
Për pjesën e kabllos shikoni fuqinë totale te
pllaka e specifikimeve. Mund t'i referoheni
gjithashtu tabelës:
Fuqia totale (W) Prerje e tërthortë e
kabllos (mm²)
maksimumi 1380 3 x 0.75
maksimumi 2300 3 x 1
maksimumi 3680 3 x 1.5
Teli i tokëzimit (jeshil/të verdhë) duhet të jetë
2 cm më i gjatë se telat e fazës dhe të nulit
(blu dhe kafe).
2.3 Përdorimi
PARALAJMËRIM!
Rrezik plagosjeje, djegiesh dhe
goditjeje elektrike ose
shpërthimi.
Kjo pajisje është vetëm për përdorim
shtëpiak.
Mos i ndryshoni specifikimet e kësaj
pajisjeje.
Sigurohuni që vrimat e ajrimit të mos
bllokohen.
Mos e lini pajisjen të pamonitoruar gjatë
punës.
Çaktivizojeni pajisjen pas çdo përdorimi.
Bëni kujdes kur hapni derën e pajisjes
ndërkohë që pajisja është në punë. Mund
të çlirohet ajër i nxehtë.
Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura
ose kur ajo ka kontakt me ujin.
Mos ushtroni presion mbi derën e hapur.
Mos e përdorni pajisjen si sipërfaqe pune
ose për të mbajtur sende.
SHQIP 5
Hapeni me kujdes derën e pajisjes.
Përdorimi i përbërësve me alkool mund të
krijojë një përzierje alkooli dhe ajri.
Mos lejoni që pajisja të bjerë në kontakt
me shkëndija apo flakë të hapura kur
hapni derën.
Mos vendosni produkte të ndezshme ose
sende të lagura me produkte të ndezshme
brenda, pranë ose mbi pajisje.
PARALAJMËRIM!
Rrezik dëmtimi i pajisjes.
Për të parandaluar dëmtimin ose
çngjyrosjen e emalit:
mos vendosni enë furre ose objekte të
tjera drejtpërdrejt në fundin e pajisjes.
mos fusni letër alumini drejtpërdrejt në
pjesën e poshtme të hapësirës së
pajisjes.
mos hidhni ujë drejtpërdrejt në
pajisjen e nxehtë.
mos lini enë të lagura dhe ushqim në
pajisje pasi të keni mbaruar gatimin.
bëni kujdes kur hiqni ose vendosni
aksesorët.
Çngjyrimi i emalimit ose i inoksit nuk
ndikon në funksionimin e pajisjes.
Përdorni një tavë të thellë për kek të
lëngshëm. Lëngjet e frutave shkaktojnë
njolla që mund të jenë të përhershme.
Kjo pajisje përdoret vetëm për gatim. Ajo
nuk duhet të përdoret për qëllime të tjera,
për shembull për ngrohje dhome.
Gatuani gjithmonë me derën e furrës të
mbyllur.
Nëse pajisja është instaluar pas një paneli
mobilieje (p.sh. një derë), sigurohuni që
dera të mos mbyllet asnjëherë kur pajisja
është në punë. Pas një paneli të mbyllur
mobilieje mund të akumulohet nxehtësi
dhe lagështi, të cilat mund të shkaktojnë
si rrjedhim dëme në pajisje, banesë apo
dysheme. Mos e mbyllni panelin e
mobilies derisa pajisja të jetë ftohur
plotësisht pas përdorimit.
2.4 Kujdesi dhe pastrimi
PARALAJMËRIM!
Rrezik plagosjeje, zjarri ose
dëmtimi të pajisjes.
Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e
pajisjes, çaktivizojeni atë dhe hiqeni nga
priza.
Sigurohuni që pajisja të jetë e ftohtë. Ka
rrezik që panelet prej xhami të thyhen.
Ndërrojini menjëherë panelet prej xhami
të derës kur janë të dëmtuara. Kontaktoni
qendrën e autorizuar të shërbimit.
Tregoni kujdes kur e hiqni derën nga
pajisja. Dera është e rëndë!
Pastrojeni pajisjen rregullisht për të
parandaluar dëmtimin e materialit të
sipërfaqes.
Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë të
lagësht. Përdorni vetëm detergjente
neutrale. Mos përdorni produkte gërryese,
materiale pastruese të ashpra, tretës ose
objekte metalike.
Nëse përdorni spërkatës për furrën, ndiqni
udhëzimet e sigurisë në paketim.
2.5 Ndriçimi i brendshëm
PARALAJMËRIM!
Rrezik goditjeje elektrike.
Në lidhje me llambat brenda produktit dhe
llambat e pjesëve të këmbimit të shitura
veçmas: Këto llamba janë prodhuar për
kushte ekstreme fizike në pajisjet
elektroshtëpiake, si p.sh. temperaturë,
dridhje, lagështirë, ose janë prodhuar për
të sinjalizuar informacion rreth statusit të
përdorimit të pajisjes. Ato nuk janë
prodhuar për t’u përdorur në aplikacione
të tjera dhe nuk janë të përshtatshme për
ndriçim në ambiente shtëpiake.
Përdorni vetëm llamba me të njëjtat
specifike.
2.6 Shërbimi
Për të riparuar pajisjen kontaktoni me
qendrën të autorizuar të shërbimit.
Përdorni vetëm pjesë këmbimi origjinale.
2.7 Eliminimi i pajisjes
PARALAJMËRIM!
Rrezik plagosjeje ose mbytjeje.
Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i furnizimit
me energji.
Priteni kabllon e rrjetit elektrik pranë
pajisjes dhe hidheni atë.
Hiqni kapësen e derës për të parandaluar
ngecjen e fëmijëve dhe të kafshëve
shtëpiake brenda pajisjes.
6 SHQIP
3. INSTALIMI
PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.
3.1 Montimi inkaso
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
SHQIP 7
3.2 Sigurimi i furrës në kabinet
4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT
4.1 Pamje e përgjithshme
8
7
12
9
10
11
5
4
1
2
3
331 64 52
1
Paneli i kontrollit
2
Çelësi i funksioneve të ngrohjes
3
Simboli/llamba e energjisë
4
Ekrani
5
Çelësi i kontrollit (për temperaturën)
6
Simboli/treguesi i temperaturës
7
Elementi ngrohës
8
Llamba
9
Ventilatori
10
Relievi i hapësirës së brendshme -
Depozita e pastrimit me ujë
11
Suporti i raftit, i çmontueshëm
12
Nivelet e furrës
4.2 Aksesorët
Rafti me rrjetë
Për enët e gatimit, tavat e kekëve dhe të
pjekjes.
Tigan skare/pjekjeje
Për të pjekur ose si tavë për të mbledhur
yndyrën.
Tigani shumë e thellë
Për të gatuar musaka.
5. PANELI I KONTROLLIT
5.1 Dorezat e palosshme
Për të përdorur pajisjen shtypni çelësin.
Çelësi del jashtë.
8 SHQIP
5.2 Butonat / fushat e sensorit
Për vendosjen e orës.
Për të vendosur funksionin e orës.
Për vendosjen e orës.
5.3 Ekrani
A B
A. Funksionet e orës
B. Kohëmatësi
6. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË
PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.
6.1 Përpara përdorimit të parë
Furra mund të nxjerrë erë të keqe dhe tym gjatë ngrohjes paraprake. Sigurohuni që dhoma të
jetë e ajrosur mirë.
Hapi 1 Hapi 2
Hapi 3
Vendosni orën Pastroni furrën Nxehni paraprakisht furrën bosh
1. Shtypni: .
2. , - shtypeni për të
caktuar orën. Shtypni: .
3.
, - shtypeni për të
caktuar minutat. Shtypni: .
1. Hiqni të gjithë aksesorët dhe
mbajtëset e rafteve që mund të
hiqen nga furra.
2. Pastroni furrën dhe aksesorët
me një copë të butë me ujë të
ngrohtë dhe një detergjent të
butë.
1. Vendosni temperaturën
maksimale për funksionin: .
Koha: 1 h.
2. Vendosni temperaturën
maksimale për funksionin: .
Koha: 15 min.
3. Vendosni temperaturën
maksimale për funksionin: .
Koha: 15 min.
Fikni furrën dhe prisni derisa të ftohet. Vendosni në furrë aksesorët dhe mbajtëset e rafteve që mund të hiqen.
SHQIP 9
7. PËRDORIMI I PËRDITSHËM
PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.
7.1 Mënyra e caktimit: Funksioni i
nxehjes
Hapi 1 Kthejeni çelësin e funksioneve të furrës
për të përzgjedhur një funksion
ngrohjeje.
Hapi 2 Rrotullojeni çelësin e kontrollit për të
zgjedhur temperaturën.
Hapi 3 Kur të përfundojë gatimi, kthejini
çelësat në pozicionin e fikjes për të
fikur furrën.
7.2 Funksionet e nxehjes
Funksioni i
nxehjes
Aplikimi
Pozicioni fikur
Furra është e fikur.
Të lehta
Për të ndezur llambën.
Ventilator i plotë
Për të pjekur në deri në tre
pozicione të raftit njëkohësisht
dhe për të tharë ushqimin.
Vendosni një temperaturë 20 -
40 °C më të ulët se për Gatim
tradicional.
Pjekje vent. me
lagështirë
Ky funksion është projektuar për
të kursyer energjinë gjatë
gatimit. Kur përdorni këtë
funksion, temperatura në
hapësirën e brendshme mund të
ndryshojë nga temperatura e
vendosur. Fuqia e ngrohjes
mund të jetë e reduktuar. Për
më shumë informacion,
referojuni kapitullit “Përdorimi i
përditshëm”, “Shënime mbi:
Pjekje vent. me lagështirë.
Funksioni i
nxehjes
Aplikimi
Nxehtësia e
poshtme
Për pjekjen e kekëve me bazë
krokante dhe për ruajtjen e
ushqimit.
Skarë
Për të pjekur në skarë ushqime
të sheshta dhe për të thekur
bukë.
Skarë e shpejtë
Për të pjekur në skarë ushqime
të sheshta në sasi të mëdha dhe
për të thekur bukë.
Skarë turbo
Për të pjekur copa mishi të
mëdha ose shpezë me kocka në
një pozicion rafti. Për të bërë
gratina dhe për të karamelizuar.
Funksioni i picës
Për të pjekur pica. Për
karamelizim intensiv dhe një
fund krokant.
Gatim tradicional /
Pastrimi me ujë
Për të pjekur ushqimin në një
pozicion rafti.
Referojuni kapitullit “Kujdesi dhe
pastrimi” për më shumë
informacion rreth: Aqua Clean.
7.3 Shënime mbi: Pjekje vent. me
lagështirë
Ky funksion është përdorur për të qenë në
pajtim me klasin e efikasitetit dhe kërkesat e
ekodizajnit sipas EN EU 65/2014 dhe EU
66/2014. Testet sipas EN 60350-1.
Dera e furrës duhet të mbyllet gjatë gatimit
në mënyrë që funksioni të mos ndërpritet dhe
që furra të funksionoje me efikasitetin më të
lartë të mundshëm të energjisë.
Për udhëzimet e gatimit, shikoni kapitullin
“Udhëzime dhe këshilla”, Pjekje vent. me
lagështirë. Për rekomandime të përgjithshme
rreth kursimit të energjisë, shikoni kapitullin
“Efikasiteti i energjisë”, “Kursimi i energjisë”.
10 SHQIP
8. FUNKSIONET E ORËS
8.1 Funksionet e orës
Funksioni i orës Aplikimi
Ora Ditore
Për të vendosur, ndryshuar ose kontrolluar orën ditore.
Kohëzgjatja
Për të vendosur sa kohë do të jetë në punë furra.
Kujtuesi i minutave
Për vendosjen e numërimit mbrapsht. Ky funksion nuk ndikon në punën e
furrës. Ju mund ta vendosni këtë funksion në çdo kohë, edhe kur furra
është e fikur.
8.2 Mënyra e caktimit: Funksionet e orës
Mënyra e ndryshimit: Ora Ditore
- pulson kur lidhni furrën me prizën, nëse ka pasur shkëputje energjie ose kur kohëmatësi nuk është
vendosur.
Hapi 1
- shtypeni në mënyrë të përsëritur. - fillon të pulsojë.
Hapi 2
, - shtypeni për të caktuar kohën.
Pas rreth 5 sekondash, pulsimi do të ndalet dhe në ekran do të afishohet ora e ditës.
- shtypni në mënyrë të përsëritur për të ndryshuar orën ditore. - fillon të pulsojë.
Mënyra e caktimit: Kohëzgjatja
Hapi 1 Vendosni një funksion furre dhe temperaturën.
Hapi 2
- shtypeni në mënyrë të përsëritur. - fillon të pulsojë.
Hapi 3
, - shtypeni për të caktuar kohëzgjatjen.
Në ekran shfaqet: .
- pulson përfundon koha e caktuar. Sinjali bie dhe furra fiket.
Hapi 4 Shtypni një buton çfarëdo për të ndaluar sinjalin.
Hapi 5 Kthejini çelësat në pozicionin e fikjes.
Mënyra e caktimit: Kujtuesi i minutave
Hapi 1
- shtypeni në mënyrë të përsëritur. - fillon të pulsojë.
Hapi 2
, - shtypeni për të caktuar kohën.
Funksioni nis automatikisht pas 5 sekondash.
Kur koha e vendosur përfundon, bie sinjali.
Hapi 3 Shtypni një buton çfarëdo për të ndaluar sinjalin.
SHQIP 11
Mënyra e caktimit: Kujtuesi i minutave
Hapi 4 Kthejini çelësat në pozicionin e fikjes.
Si të anulohet: Funksionet e orës
Hapi 1
- shtypeni në mënyrë të përsëritur derisa simboli i funksionit të orës të fillojë të pulsojë.
Hapi 2
Shtypni dhe mbani shtypur: .
Funksioni i orës fiket pas pak sekondash.
9. PËRDORIMI I AKSESORËVE
PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.
9.1 Futja e aksesorëve
Një dhëmbëzim i vogël në pjesën e sipërme
rrit sigurinë. Dhëmbëzimet janë gjithashtu
mjete që parandalojnë përmbysjen. Buzët e
ngritura përreth skarës parandalojnë
rrëshqitjen nga rafti.
Rafti me rrjetë:
Shtyni raftin mes shufrave udhëzuese të
mbajtëses së raftit dhe sigurohuni që këmbët të
jenë me drejtim poshtë.
Tigan i thellë:
Shtyjeni tavën midis shufrave drejtuese të
mbajtëses së raftit.
12 SHQIP
Rafti me rrjetë, Tigan i thellë:
Shtyni tavën ndërmjet shufrave udhëzuese të
mbajtëses së raftit dhe raftin me rrjetë në shufrat
udhëzuese më sipër.
10. FUNKSIONET SHTESË
10.1 Ventilatori i ftohjes
Kur furra është në punë, ventilatori ftohës
ndizet aktivizohet për t’i mbajtur sipërfaqet e
furrës të ftohta. Nëse fikni furrën, ventilatori
ftohës mund të vazhdojë të punojë derisa të
ftohet furra.
10.2 Termostati i sigurisë
Përdorimi i pasaktë i furrës ose pjesët me
defekt mund të shkaktojnë mbinxehje të
rrezikshme. Për ta parandaluar këtë, furra ka
një termostat sigurie që ndërpret furnizimin
me energji. Furra ndizet aktivizohet përsëri
automatikisht kur bie temperatura.
11. UDHËZIME DHE KËSHILLA
Referojuni kapitujve për sigurinë.
11.1 Rekomandimet e gatimit
Furra ka pesë pozicione raftesh.
Numërojini pozicionet e rafteve të furrës nga
poshtë.
Furra juaj mund të pjekë apo të skuqë
ndryshe nga furra juaj e mëparshme. Tabelat
e mëposhtme ju japin cilësimet standarde për
temperaturën, kohën e gatimit dhe pozicionin
e raftit.
Nëse nuk gjeni përzgjedhjet për një recetë të
veçantë, kërkoni për një të përafërt.
Mos e vendoseni tiganin shumë të thellë në
raftin më të ulët të furrës.
Furra ka një sistem të veçantë që qarkullon
ajrin dhe riciklon vazhdimisht avullin. Me këtë
sistem ju mund të gatuani në një mjedis me
avull dhe ta mbani ushqimi të butë nga
brenda dhe krokant nga jashtë. Ai ul kohën e
gatimit dhe konsumin e energjisë.
Pjekja e kekëve
Mos e hapni derën e furrës para se të ketë
kaluar 3/4 e kohës së pjekjes.
Nëse përdorni dy tava për pjekje
njëkohësisht, mbajeni një nivel bosh mes
tyre.
Gatimi i mishit dhe peshkut
Përdorni një tavë të thellë për ushqimet me
shumë yndyrë, për të ruajtur furrën nga
njollat që mund të mos ikin më.
Lëreni mishin afro 15 minuta përpara se ta
shponi, në mënyrë që lëngu të mos derdhet
jashtë.
Për të parandaluar tymin e tepërt në furrë
gjatë pjekjes, hidhni pak ujë në tavën e
thellë. Për të parandaluar kondensimin e
tymit, shtoni ujë sa herë që të thahet.
Kohët e gatimit
Kohët e gatimit varen nga lloji, shpeshtësia
dhe vëllimi i ushqimit.
Fillimisht, kontrolloni funksionimin e pajisjes
kur gatuani. Gjeni përzgjedhjet më të mira
(përzgjedhjet e nxehtësisë, kohët e gatimit,
etj.) për enët tuaja të gatimit, recetat dhe
sasitë përkatëse kur përdorni pajisjen.
SHQIP 13
11.2 Pjekja dhe skuqja
KEKË
Gatim tradicional Ventilator i plotë
(min)
(°C) (°C)
Recetat me qull të
rrahur
170 2 160 3 (2 dhe 4) 45 - 60 Formë keku
Brumë i shkrifët
për ëmbëlsirë
170 2 160 3 (2 dhe 4) 20 - 30 Formë keku
Kek me gjalpë
qumështi e krem
bulmeti
170 1 165 2 60 - 80 Formë keku, Ø
26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Tavë pjekjeje
Tartë me reçel 170 2 165 2 30 - 40 Formë keku, Ø
26 cm
Panetone, nxehni
furrën bosh
paraprakisht
160 2 150 2 90 - 120 Formë keku, Ø
20 cm
Kek me kumbulla,
nxehni furrën bosh
paraprakisht
175 1 160 2 50 - 60 Tavë buke
Kek në kupa 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Tavë pjekjeje
Kek në kupa, dy
nivele
- - 140 - 150 2 dhe 4 25 - 35 Tavë pjekjeje
Kek në kupa, tre
nivele
- - 140 - 150 1, 3 dhe 5 30 - 45 Tavë pjekjeje
Biskota 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Tavë pjekjeje
Biskota, dy nivele - - 140 - 150 2 dhe 4 35 - 40 Tavë pjekjeje
Biskota, tre nivele - - 140 - 150 1, 3 dhe 5 35 - 45 Tavë pjekjeje
Mafishe 120 3 120 3 80 - 100 Tavë pjekjeje
Mafishe, dy nivele,
nxehni furrën bosh
paraprakisht
- - 120 2 dhe 4 80 - 100 Tavë pjekjeje
Simite, nxehni
furrën bosh
paraprakisht
190 3 190 3 12 - 20 Tavë pjekjeje
Ekler 190 3 170 3 25 - 35 Tavë pjekjeje
Ekler, dy nivele - - 170 2 dhe 4 35 - 45 Tavë pjekjeje
Tarta të sheshta 180 2 170 2 45 - 70 Formë keku, Ø
20 cm
Kek i pasur me
fruta
160 1 150 2 110 - 120 Formë keku, Ø
24 cm
Nxehni paraprakisht furrën bosh.
14 SHQIP
BUKË DHE
PICA
Gatim tradicional Ventilator i plotë
(min)
(°C) (°C)
Bukë e bardhë, 1-2
copë, 0,5 kg secila
190 1 190 1 60 - 70 -
Bukë thekre, nuk
nevojitet ngrohja
paraprake
190 1 180 1 30 - 45 Tavë buke
Simite, 6-8 simite 190 2 180 2 (2 dhe 4) 25 - 40 Tavë pjekjeje
Pica 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Tavë e
emaluar
Gurabije 200 3 190 3 10 - 20 Tavë pjekjeje
Nxehni paraprakisht furrën bosh.
Përdorni tavën e kekut.
FLAN
Gatim tradicional Ventilator i plotë
(min)
(°C) (°C)
Bazë brumi, nuk nevojitet
ngrohja paraprake
200 2 180 2 40 - 50
Pite me perime, nuk nevojitet
ngrohja paraprake
200 2 175 2 45 - 60
Quiche 180 1 180 1 50 - 60
Lazanja 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Kaneloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Përdorni nivelin e dytë të furrës.
Përdorni raftin me rrjetë.
MISH
Gatim tradicional Ventilator i plotë
(min)
(°C) (°C)
Mish lope 200 190 50 - 70
Mish derri 180 180 90 - 120
Viç 190 175 90 - 120
Rosto viçi angleze, e pjekur pak 210 200 50 - 60
Rosto viçi angleze, e pjekur mesatarisht 210 200 60 - 70
Rosto viçi angleze, e pjekur mirë 210 200 70 - 75
SHQIP 15
MISH
Gatim tradicional Ventilator i plotë
(min)
(°C) (°C)
Shpatull derri, me lëkurë 180 2 170 2 120 - 150
Kërce derri, 2 copë 180 2 160 2 100 - 120
Kofshë qengji 190 2 175 2 110 - 130
Pulë e plotë 220 2 200 2 70 - 85
Gjeldeti i plotë 180 2 160 2 210 - 240
Rosë e plotë 175 2 220 2 120 - 150
Patë e plotë 175 2 160 1 150 - 200
Lepur, i prerë në copa 190 2 175 2 60 - 80
Lepur i egër, i prerë në copa 190 2 175 2 150 - 200
Fazan i plotë 190 2 175 2 90 - 120
Përdorni nivelin e dytë të furrës.
PESHK
Gatim tradicional Ventilator i plotë
(min)
(°C) (°C)
Troftë / Krap deti, 3 - 4 peshq 190 175 40 - 55
Ton / Salmon, 4 - 6 fileta 190 175 35 - 60
11.3 Skarë
Nxehni paraprakisht furrën bosh.
Përdorni nivelin e katërt të furrës.
Piqni në skarë me temperaturë maksimale.
SKARA
(kg)
(min)
Njëra anë
(min)
Ana e 2-të
Biftek fileto, 4 copë 0,8 12 - 15 12 - 14
Biftek viçi, 4 copë 0,6 10 - 12 6 - 8
Salsiçe, 8 - 12 - 15 10 - 12
Kotëleta derri, 4 copë 0,6 12 - 16 12 - 14
Pulë, gjysmë, 2 1 30 - 35 25 - 30
Qebapë, 4 - 10 - 15 10 - 12
16 SHQIP
SKARA
(kg)
(min)
Njëra anë
(min)
Ana e 2-të
Gjoks pule, 4 copë 0,4 12 - 15 12 - 14
Qofte, 6 0,6 20 - 30 -
Fileto peshku, 4 copë 0,4 12 - 14 10 - 12
Sandviçë të thekur, 4 - 6 - 5 - 7 -
Bukë e thekur, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
11.4 Skarë turbo
Nxehni paraprakisht furrën bosh.
Përdorni nivelin e parë ose të dytë të furrës.
Për të llogaritur kohën e pjekjes, shumëzoni
kohën e dhënë në tabelë me centimetrat e
trashësisë së filetës.
MISH LOPE
(°C) (min)
Biftek lope ose filetë, i
gatuar pak
190 - 200 5 - 6
Biftek lope ose filetë, i
gatuar mesatarisht
180 - 190 6 - 8
Biftek lope ose filetë, i
gatuar mirë
170 - 180 8 - 10
MISH DERRI
(°C) (min)
Shpatull / Qafë / Role
me proshutë, 1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Kotëleta / Brinjë, 1 - 1,5
kg
170 - 180 60 - 90
Role mishi, 0,75 - 1 kg 160 - 170 50 - 60
Nyje derri, gjysmë e
gatuar, 0,75 - 1 kg
150 - 170 90 - 120
VIÇ
(°C) (min)
Mish viçi i pjekur, 1 kg 160 - 180 90 - 120
VIÇ
(°C) (min)
Kofshë viçi, 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150
MISH
QENGJI (°C) (min)
Kofshë qengji / Mish
qengji i pjekur, 1 - 1,5
kg
150 - 170 100 - 120
Kurriz qengji, 1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60
SHPEZË
(°C) (min)
Shpezë, porcione, 0,2
- 0,25 kg secila
200 - 220 30 - 50
Pulë, gjysmë, 0,4 - 0,5
kg secila
190 - 210 35 - 50
Pulë, pulastren, 1 - 1,5
kg
190 - 210 50 - 70
Rosë, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100
Patë, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180
Gjeldeti, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150
Gjeldeti, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
SHQIP 17
PESHK (I
GATUAR ME
AVULL)
(°C) (min)
Peshk i plotë, 1 - 1,5
kg
210 - 220 40 - 60
11.5 Dehidrimit - Ventilator i plotë
Mbuloni tavat me letër kundër yndyrës ose
me letër pjekjeje.
Për rezultat më të mirë, fikeni furrën pasi ka
kaluar gjysma e kohës së tharjes, hapni
derën dhe lëreni të ftohet gjatë gjithë natës
që të thahet plotësisht.
Për 1 tavë përdorni pozicionin e tretë të
furrës.
Për 2 tava përdorni nivelin e katërt të furrës.
ZARZAVATE
(°C) (orë)
Fasule 60 - 70 6 - 8
ZARZAVATE
(°C) (orë)
Speca 60 - 70 5 - 6
Zarzavate për supë 60 - 70 5 - 6
Kërpudha 50 - 60 6 - 8
Erëza 40 - 50 2 - 3
Vendosni temperaturën në 60 - 70 °C.
FRUTA
(orë)
Kumbulla 8 - 10
Kajsi 8 - 10
Feta molle 6 - 8
Dardha 6 - 9
11.6 Pjekje vent. me lagështirë - aksesorët e rekomanduar
Përdorni tava dhe enë të errëta dhe joreflektuese. Ato e thithin më mirë nxehtësinë se enët me
ngjyrë të çelur dhe reflektuese.
Tavë pice
Tavë gatimi
Tasa qeramike
Tavë për bazë
pandispanje
E errët, joreflektuese
28 cm diametër
E errët, joreflektuese
26 cm diametër
Qeramikë
8 cm diametër, 5
cm lartësi
E errët, joreflektuese
28 cm diametër
11.7 Pjekje vent. me lagështirë
Për rezultate optimale ndiqni sugjerimet e
listuara në tabelën më poshtë.
18 SHQIP
(°C) (min)
Role të ëmbla, 12
copë
tavë për pjekje ose tavë e
thellë
175 3 40 - 50
Roleta, 9 copë tavë për pjekje ose tavë e
thellë
180 2 35 - 45
Picë e ngrirë, 0,35 kg rafti rrjetë 180 2 45 - 55
Role biskotash tavë për pjekje ose tavë e
thellë
170 2 30 - 40
Ëmbëlsirë “Brownie” tavë për pjekje ose tavë e
thellë
170 2 45 - 50
Sufle, 6 copë tasa qeramike në raftin e telit 190 3 45 - 55
Bazë pandispanjë tavë baze pandispanje në raft
teli
180 2 35 - 45
Sandviç “Viktoria” tavë pjekjeje mbi raft me rrjetë 170 2 35 - 50
Peshk i zier, 0,3 kg tavë për pjekje ose tavë e
thellë
180 2 35 - 45
Peshk i plotë, 0,2 kg tavë për pjekje ose tavë e
thellë
180 3 25 - 35
Fileto peshku, 0,3 kg tavë pice mbi raft teli 170 3 30 - 40
Mish i zier, 0,25 kg tavë për pjekje ose tavë e
thellë
180 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg tavë për pjekje ose tavë e
thellë
180 3 40 - 50
Kukit, 16 copë tavë për pjekje ose tavë e
thellë
150 2 30 - 45
Amareta, 20 copë tavë për pjekje ose tavë e
thellë
180 2 45 - 55
Kek në kupa, 12 copë tavë për pjekje ose tavë e
thellë
170 2 30 - 40
Ëmbëlsira pikante, 16
copë
tavë për pjekje ose tavë e
thellë
170 2 35 - 45
Biskota me kore të
shkrifët, 20 copë
tavë për pjekje ose tavë e
thellë
150 2 40 - 50
Byrek i hapur, 8 copë tavë për pjekje ose tavë e
thellë
170 2 30 - 40
Zarzavate, të ziera,
0,4 kg
tavë për pjekje ose tavë e
thellë
180 2 35 - 45
Omëletë vegjetariane tavë pice mbi raft teli 180 3 35 - 45
Zarzavate
mesdhetare, 0,7 kg
tavë për pjekje ose tavë e
thellë
180 4 35 - 45
SHQIP 19
11.8 Informacion për institutet e
testimit
Testet sipas IEC 60350-1.
(°C) (min)
Kekë të
vegjël, 20
copë për
tepsi
Gatim
tradicional
Tavë
pjekjeje
3 170 20 - 30 -
Kekë të
vegjël, 20
copë për
tepsi
Ventilator i plotë Tavë
pjekjeje
3 150 -
160
20 - 35 -
Kekë të
vegjël, 20
copë për
tepsi
Ventilator i plotë Tavë
pjekjeje
2 dhe 4 150 -
160
20 - 35 -
Ëmbëlsirë
me mollë, 2
tava Ø20
cm
Gatim
tradicional
Rafti me
rrjetë
2 180 70 - 90 -
Ëmbëlsirë
me mollë, 2
tava Ø20
cm
Ventilator i plotë Rafti me
rrjetë
2 160 70 - 90 -
Pandispanjë
, formë keku
Ø26 cm
Gatim
tradicional
Rafti me
rrjetë
2 170 40 - 50 Ngroheni furrën
paraprakisht për 10
minuta.
Pandispanjë
, formë keku
Ø26 cm
Ventilator i plotë Rafti me
rrjetë
2 160 40 - 50 Ngroheni furrën
paraprakisht për 10
minuta.
Pandispanjë
, formë keku
Ø26 cm
Ventilator i plotë Rafti me
rrjetë
2 dhe 4 160 40 - 60 Ngroheni furrën
paraprakisht për 10
minuta.
Biskota Ventilator i plotë Tavë
pjekjeje
3 140 -
150
20 - 40 -
Biskota Ventilator i plotë Tavë
pjekjeje
2 dhe 4 140 -
150
25 - 45 -
Biskota Gatim
tradicional
Tavë
pjekjeje
3 140 -
150
25 - 45 -
Bukë e
thekur, 4 - 6
copë
Skarë Rafti me
rrjetë
4 maks. 2 - 3 minuta njëra
anë; 2 - 3 minuta
ana tjetër
Ngroheni furrën
paraprakisht për 3
minuta.
20 SHQIP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360

Electrolux EOF3H40X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre