IXUS 1100 HS

Canon IXUS 1100 HS Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si Rýchly sprievodca pre Canon IXUS 1100 HS. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa tohto digitálneho fotoaparátu. V návode nájdete informácie o používaní dotykového panela, nabíjaní batérie, vkladaní pamäťovej karty, fotografovaní v režime Smart Auto a prehrávaní filmov.
  • Ako nabiť akumulátor?
    Ako vložiť pamäťovú kartu?
    Čo mám robiť, ak sa na displeji zobrazí "Pamäťová karta zamknutá"?
    Ako pořídiť fotografiu?
    Ako prehrať filmy?
CEL-SS1ZA2M0
Příručka Začínáme
ČESKY
SLOVENSKY
Úvodná príručka
Příručka Začínáme
ČESKY
•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku,
a to včetně části „Bezpečnostní upozornění“.
•Příručku si poté uložte na bezpečném místě pro její
možné budoucí použití.
Podrobnější informace naleznete v kompletní
uživatelské příručce obsažené na dodávaném
disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
2
Zkontrolujte, zda balení fotoaparátu obsahuje následující položky.
Pokud některá z položek chybí, obratte se na prodejce, u kterého jste
fotoaparát zakoupili.
Kontrola obsahu balení
Použití příruček
Informace naleznete také na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA
Manuals Disk.
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Jakmile zvládnete základy práce s fotoaparátem,
začněte používat složitější funkce fotoaparátu pro
získání náročnějších snímků.
Příručka k softwaru
Tuto příručku si přečtěte v případě, že budete chtít
používat dodávaný software.
Pamětová karta není součástí balení (str. 11).
Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný prohlížeč
Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si můžete
nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer (nutný pouze
pro příručky určené pro Střední východ).
Nabíječka akumulátorů
CB-2LB/CB-2LBE
Fotoaparát Akumulátor NB-9L
(s krytkou kontaktů)
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Řemínek na zápěstí
WS-DC10
Brožura záručního
systému Canon
Příručka Začínáme
(tato příručka)
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
3
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se ujistili,
že snímky byly zaznamenány správně. Upozorňujeme, že společnost Canon Inc.,
její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za
jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství (včetně
pamětových karet), jež mají za následek poškození snímku, který má být
zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití.
Nepořizujte snímky, na které se vztahují autorská práva jiného subjektu, bez
předchozího svolení držitele autorských práv. Upozorňujeme dále, že
kopírování snímků zhotovených na vystoupeních, výstavách nebo v obchodch
prostorách fotoaparátem nebo jiným zařízením může v určitých případech vést
k porušení autorského práva nebo jiných práv, a to i v případě pořízení takovýchto
snímků pouze pro osobní potřebu.
Informace o záruce poskytované na fotoaparát najdete v brožuře záručního
systému Canon dodané s fotoaparátem. Kontaktní údaje na zákaznickou
podporu společnosti Canon jsou uvedeny v brožuře záručního systému Canon.
LCD monitor je vyroben mimo
řádně složitou a přesnou technologií. Více než
99,99 % pixelů pracuje podle stanovených technických parametrů, ale čas od
času může dojít k výskytu nefunkčních pixelů v podobě světlých nebo tmavých
bodů. Tento jev nemá žádný vliv na kvalitu zaznamenávaného snímku
a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
LCD monitor může být zakryt tenkou plastovou fólií na ochranu proti poškrábání při
přepravě. Pokud je zakrytý, před použitím fotoaparátu fólii odstraňte.
Při delším používání fotoaparátu dbejte určité opatrnosti z důvodu možného
zahřátí těla fotoaparátu na vyšší teplotu. Nejedná se o chybnou funkci.
Ikony používané v textu označují tlačítka a přepínače fotoaparátu.
Jazyk pro zobrazované informace je uváděn v hranatých závorkách [ ].
: Tato ikona upozorňuje na skutečnosti vyžadující zvýšenou pozornost
: Tato ikona označuje tipy týkající se řešení problémů
: Tato ikona označuje pokyny pro maximální využití fotoaparátu
: Tato ikona označuje doplňující informace
(str. xx): Takto jsou označeny stránky s referenč
ními informacemi
(„xx“ znamená číslo stránky)
Tato příručka předpokládá nastavení všech funkcí na výchozí hodnoty.
Různé typy pamět’ových karet použitelných ve fotoaparátu jsou v této příručce
společně nazývány „pamětové karty“.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Čtěte jako první
Konvence použité v této příručce
4
Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní
upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zraně
uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte
dodávané pokyny.
Bezpečnostní upozorně
Varování
Označuje možnost vážného zraněči smrtelného úrazu.
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při fotografování
malých dětí s bleskem udržujte odstup minimálně 1 metr od fotografovaného dítěte.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Závěsný popruh: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může vést
k udušení.
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo neobvyklý
zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním způsobem.
K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín
nebo ředidla.
Zabraňte kontaktu výrobku s vodou (například mořskou vodou) a jinými kapalinami.
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem, ihned
fotoaparát vypněte a vyjměte akumulátor.
Pokud nabíječka akumulátorů navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem
fotoaparátu nebo se obratte na centrum zákaznické podpory Canon.
Používejte pouze doporučené akumulátory.
Neumist’ujte akumulátor do blízkosti otevřeného ohně ani jej do něj nevhazujte.
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty
ulpělé na sít’ové vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity zásuvky
elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě poškození
napájecího kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě nesprávného
(nedostate
čného) zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými předměty
(jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Akumulátor může explodovat či vytéct a způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě,
že dojde k úniku elektrolytu z akumulátoru a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu,
okamžitě postižená místa opláchněte vodou.
Bezpečnostní upozorně
5
Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elektromagnetické vlně produkované fotoaparátem může narušovat činnost elektronických
přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je používání
elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických zařízení),
dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového disku
CD-ROM na hudebním přehrávači zvukových disků CD s připojenými sluchátky může
dojít k poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.
Upozorně
Označuje možnost zranění.
Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho neudeřili,
ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili o jiné předměty.
Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
Výrobek nepoužívejte, neumist’ujte ani neskladujte na následujících místech:
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu akumulátoru
a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky
akumulátorů.
Přechodové efekty mohou při dlouhé prezentaci vyvolat nepříjemné pocity.
Upozorně
Označuje možnost poškození zařízení.
Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se do
přístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím skle
reflektoru blesku v důsledku vysoké energie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému nárůstu
teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru blesku
bavlněným hadříkem.
Bezpečnostní upozorně
6
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte akumulátor.
Zůstane-li akumulátor ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.
Před likvidací akumulátoru zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo výbuchu.
Pokud jste dokončili nabíjení akumulátoru a/nebo nepoužíváte nabíječku
akumulátorů, odpojte ji od elektrické sítě.
V průběhu nabíjení neumist’ujte na horní stranu nabíječky akumulátorů žádné
předměty (například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky akumulátorů do elektrické sítě může způsobit
přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.
Neumist’ujte akumulátor do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním akumulátoru zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
akumulátoru a následnému požáru nebo úrazu.
Nesedejte si s fotoaparátem vloženým do kapsy.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
Při vkládání fotoaparátu do brašny se ujistěte, že nedochází ke kontaktu monitoru
s tvrdými předmě
ty.
Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
7
Kontrola obsahu balení..........................................................................2
Čtěte jako první......................................................................................3
Konvence použité v této příručce ..........................................................3
Bezpečnostní upozorně ......................................................................4
Upevněřemínku/Správné držení fotoaparátu.....................................7
Použití dotykového panelu.....................................................................8
Nabíjení akumulátoru.............................................................................9
Kompatibilní pamět’ové karty (prodávané samostatně).......................11
Vložení akumulátoru............................................................................12
Vložení pamět’ové karty ......................................................................13
Nastavení data a času.........................................................................15
Nastavení jazyka pro zobrazované údaje............................................17
Formátování pamět’ových karet ..........................................................18
Stisknutí tlačítka spouště .....................................................................19
Fotografování (režim Smart Auto) .......................................................20
Prohlížení snímků ................................................................................24
Aktivní zobrazení .................................................................................25
Mazání snímků ....................................................................................26
Záznam filmů .......................................................................................27
Prohlížení filmů ....................................................................................29
Přenos snímků do počítače pro prohlížení ..........................................30
Dodaný řemínek na zápěstí připevněte k fotoaparátu a navlékněte si jej
okolo zápěstí, abyste během používání fotoaparát neupustili.
Fotoaparát držte při fotografování pevně oběma rukama a paže opřete
o trup. Dbejte na to, abyste prsty nezakrývali blesk v pracovní poloze
nebo se nedotýkali obrazovky.
Obsah
Upevněřemínku/Správné držení fotoaparátu
Řemínek na zápěstí
8
Tento fotoaparát je vybaven obrazovkou, která slouží jako dotykový panel
a umožňuje provádět operace dotykem prstu.
Krátce se dotkněte obrazovky
prstem.
z Slouží pro operace, jako je např. provádě
různých nastavení nebo fotografování.
Dotkněte a přetáhněte prstem přes
obrazovku.
z Slouží pro operace přehrávání, například
přepnutí na další snímek nebo přesunutí
zobrazeného umístění zvětšených snímků.
Použití dotykového panelu
Dotyk
Přetažení
Vzhledem k tomu, že fotoaparát používá dotykový panel citlivý na tlak,
nemusí fotoaparát rozeznat dotykové operace v případě, že nainstalujete
ochranný kryt obrazovky.
Jak postupovat, nelze-li správně provádět operace?
Pokud dotyk prstem nefunguje dobře, můžete
k provádění operací použít tyčinku připevněnou
k řemínku. K provádění operací používejte pouze
připevněnou tyčinku. Nepoužívejte jiné předměty,
například pera nebo tužky.
Máte-li potíže s výběrem položek nebo tlačítek,
můžete provést kalibraci dotykového panelu
(viz Uživatelská příručka k fotoaparátu).
9
K nabíjení akumulátoru používejte dodanou nabíječku. Akumulátor není v době
zakoupení fotoaparátu nabitý, proto jej před použitím nejprve nabijte.
Sejměte krytku.
Vložte akumulátor.
z Vyrovnejte značky S na akumulátoru
a nabíječce a následně vložte akumulátor
tak, že jej zasunete do nabíječky ( )
a zatlačíte směrem dolů ().
Nabijte akumulátor.
z Pro CB-2LB: Vyklopte sítovou zástrčku
( ) a zapojte nabíječku do zásuvky
elektrické sítě ().
z Pro model CB-2LBE: Zapojte jeden konec
napájecího kabelu do nabíječky a druhý
konec do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka CHARGE se rozsvítí a akumulátor
se začne nabíjet.
X Po dokončení nabíjení se zeleně rozsvítí
kontrolka FULL. Nabíjení trvá přibližně
1 hodinu a 50 minut.
Vyjměte akumulátor.
z Odpojte nabíječku akumulátorů od elektrické
sítě a potom vyjměte akumulátor tak, že jej
posunete směrem dovnitř ( ) a vyklopíte
směrem nahoru ( ).
Nabíjení akumulátoru
CB-2LB
CB-2LBE
Pro ochranu akumulátoru a prodloužení jeho životnosti jej nenabíjejte
souvisle po dobu delší než 24 hodin.
Nabíjení akumulátoru
10
Počet snímků, které lze pořídit/Doba záznamu a přehrávání
*1 Počet snímků, které lze pořídit, vychází ze standardu sdružení CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
*2 Uvedené hodnoty jsou stanoveny na základě výchozího nastavení fotoaparátu, spuštění a ukončení
fotografování, vypnutí a zapnutí fotoaparátu a činností, jako je např. používání zoomu.
*3 Uvedené hodnoty jsou stanoveny na základě opakovaného fotografování, dokud není dosaženo
maximální délky klipu nebo se záznam automaticky nezastaví.
Za určitých snímacích podmínek mohou být počet snímků a délka trvání záznamu, které
lze pořídit, nižší než je uvedeno výše.
Indikace stavu napájení
Na monitoru se zobrazí ikona nebo zpráva indikující aktuální stav akumulátoru.
Počet snímků*
1
Přibližně 170
Doba záznamu filmu
*
2
Přibl. 30 minut
Sekvenč
fotografování
*
3
Přibl. 50 minut
Doba přehrávání
Přibl. 4 h
Zobrazení Stav
Kapacita akumulátoru je dostatečná.
Akumulátor je částečně vybitý, ale jeho kapacita je
dostačující.
(bliká červeně) Akumulátor je téměř vybitý. Nabijte akumulátor.
„Vyměnit akumulátor“ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
Jak postupovat, když…
Proč se na akumulátoru objevila vyboulenina?
Jde o normální vlastnost akumulátoru a nejedná se o závadu. Dojde-li však
k tak velkému vyboulení akumulátoru, že jej nelze nadále vložit do fotoaparátu,
kontaktujte centrum zákaznické podpory Canon.
Co když se akumulátor i po plném nabití rychle vybije?
Akumulátor zřejmě dosáhl konce své životnosti. Zakupte nový akumulátor.
Kompatibilní pamět’ové karty (prodávané samostatně)
11
Níže uvedené karty lze použít bez omezení kapacity.
Pamět’ové karty SD*
Pamět’ové karty SDHC*
Pamět’ové karty SDXC *
Karty Eye-Fi
* Tato pamět’ová karta splňuje standardy SD. Pamětové karty některých značek nemusí pracovat
správným způsobem.
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového
přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte
výrobce karty.
Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích
a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání
těchto karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité
oblasti povoleno, kontaktujte výrobce karty.
Efektivní používání akumulátoru a nabíječky
Akumulátor nabijte v den, kdy jej budete používat, nebo o den dříve.
Nabité akumulátory jsou i v případě nečinnosti zatíženy samovybíjením.
Dlouhodobější skladování akumulátoru:
Vybijte akumulátor a vyjměte jej z fotoaparátu. Připevněte krytku kontaktů
a akumulátor uschovejte. Dlouhodobější skladování nabitého akumulátoru
(po dobu kolem jednoho roku) může zkrátit jeho životnost nebo snížit jeho výkonnost.
Nabíječku akumulátorů lze používat i v zahraničí.
Nabíječku je možné používat v oblastech vybavených elektrickou sítí se střídavým
proudem o napětí 100 – 240 V (50/60 Hz). Pokud sítová zástrčka neodpovídá
zásuvce, použijte komerčně dostupný adaptér. Při cestách do zahraničí
nepoužívejte elektrické transformátory, protože by mohly způsobit poškození.
Kompatibilní pamětové karty (prodávané
samostatně)
V závislosti na verzi operačního systému počítače nemusí být ani při
použití komerčně dostupné čtečky pamět’ových karet rozpoznány některé
pamětové karty SDXC. Nejprve proto zkontrolujte, jestli operační systém
vašeho počítače podporuje pamětové karty SDXC.
Karty Eye-Fi
12
Vložte dodávaný akumulátor do přístroje.
Otevřete krytku.
z Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
Vložte akumulátor.
z Stiskněte zámek akumulátoru ve směru
šipky a zasuňte akumulátor vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje, až
zaklapne do aretované polohy.
z Ujistěte se, že akumulátor vkládáte správným
směrem. V opačném případě nedojde ke
správnému zajištění akumulátoru v těle
fotoaparátu.
Zavřete krytku.
z Zavřete krytku ( ) a stiskněte ji směrem
dolů, až zaklapne do aretované polohy ( ).
z Otevřete krytku a stiskněte zámek
akumulátoru ve směru šipky.
X Akumulátor se uvolní a povysune.
Vložení akumulátoru
Kontakty Zámek
akumulátoru
Vyjmutí akumulátoru
13
Vložte pamětovou kartu (prodávaná samostatně).
Zkontrolujte přepínač ochrany
proti zápisu na kartě.
z Pokud je karta opatřena přepínačem
ochrany proti zápisu, nebude v případě,
že se přepínač nachází v zamčené poloze
(„LOCK“), možné pořizovat snímky. Dojde-li
k této situaci, posuňte přepínač tak daleko
směrem nahoru, až slyšitelně zaklapne.
Otevřete krytku.
z Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
Vložte pamětovou kartu.
z Zasuňte pamětovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do slotu,
zaklapne do aretované polohy.
z Dbejte na správnou orientaci vkládané
karty. Vložíte-li pamět’ovou kartu
v nesprávné orientaci, může dojít
k poškození fotoaparátu.
Zavřete krytku.
z Zavřete krytku ( ) a stiskněte ji směrem
dolů, až zaklapne do aretované polohy ( ).
z Otevřete krytku a zatlačte pamět’ovou
kartu směrem do těla přístroje, až uslyšíte
klapnutí, a potom ji pomalu uvolněte.
X Pamět’ová karta se uvolní a povysune.
Vložení pamětové karty
Kontakty
Vyjmutí pamětové karty
Vložení pamět’ové karty
14
Počet snímků, které lze uložit na pamět’ovou kartu
Uvedené hodnoty jsou stanoveny s využitím výchozích nastavení fotoaparátu.
Počet snímků, které lze pořídit, se liší v závislosti na nastavení fotoaparátu, objektu
a použité pamětové kartě.
Co dělat, zobrazí-li se na monitoru nápis [Pamětová karta
zamčena]?
Je-li přepínač ochrany proti zápisu nastaven do zamčené polohy, zobrazuje se na
monitoru nápis [Pamět’ová karta zamčena] a není možné pořizovat ani mazat snímky.
Pamět’ová karta
4GB 16GB
Počet snímků
Přibližně 1231 Přibližně 5042
Je možné zjistit počet snímků, které lze pořídit?
Počet snímků, které lze pořídit, můžete zjistit při
nastavení fotoaparátu do režimu fotografování
(str. 20).
15
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Datum/čas. Protože
jsou hodnoty data a času zaznamenávané se snímky založeny na těchto
nastaveních, dbejte na zadání správných hodnot.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka Datum/čas.
Nastavte datum a čas.
z Dotkněte se volby, kterou chcete nastavit.
X Zobrazí se ikony op.
z Klepnutím na ikony op nastavte hodnotu.
Dokončete nastavení.
z Dotkněte se možnosti ^.
X Po nastavení data a času se obrazovka
Datum/čas zavře.
z Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Nastavení data a času
Opakované zobrazení obrazovky Datum/čas
Nastavte správné hodnoty data a času. Pokud jste nenastavili datum a čas, bude
se obrazovka Datum/čas zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Nastavení letního času
Jestliže se v kroku 2 dotknete možnosti a vyberete položku , nastavíte
letní čas (hodiny se posunou o jednu hodinu dopředu).
Nastavení data a času
16
Aktuální nastavení data a času lze změnit.
Zobrazte nabídku.
z Dotkněte se ikony H, poté se dotkněte
ikony n.
Vyberte [Datum/čas].
z Dotkněte se karty 3.
z Přetáhněte obrazovku nahoru nebo dolů
a vyberte položku [Datum/čas].
z Dotkněte se ikony [Datum/čas].
Změňte datum a čas.
z Podle pokynů uvedených v krocích 2 a 3 na
str. 15 upravte nastavení.
z Dvojitým klepnutím na ikonu ^ zavřete
nabídku.
Změna data a času
Baterie pro datum/čas
Fotoaparát je vybaven baterií pro datum/čas (záložní baterií), která umožňuje
uchovat nastavení data/času přibližně po 3 týdny od vyjmutí hlavního akumulátoru.
Vložením nabitého akumulátoru nebo připojením sady napájecího adaptéru
(prodávaný samostatně, viz Uživatelská příručka k fotoaparátu) lze baterii pro
datum/čas přibližně za 4 hodiny nabít, a to i v případě, že je fotoaparát vypnutý.
Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu obrazovka
Datum/čas. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 15 nastavte datum a čas.
17
Fotoaparát umožňuje zvolit jazyk pro zobrazované údaje.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
z Dotkněte se a podržte ikonu n.
X Zobrazí se obrazovka nastavení.
Nastavte jazyk pro zobrazova
údaje.
z Dotkněte se jazyka displeje a potom ikony ^.
X Po dokončení nastavování jazyka pro
zobrazované údaje se obrazovka nastavení
zavře.
Nastavení jazyka pro zobrazované údaje
Jak postupovat, pokud se ikona n nezobrazí?
Pokud jsou na pamět’ové kartě uloženy snímky, dotkněte se ikony H v levé
dolní části obrazovky a zobrazte tak ikonu n.
Jazyk displeje můžete také změnit tak, že se dotknete ikony H a potom
ikony n. Na zobrazené obrazovce vyberte kartu 3 a potom zvolte
položku nabídky [Jazyk ].
18
Dříve než začnete používat novou pamět’ovou kartu nebo kartu, která byla
naformátována v jiném zařízení, měli byste ji naformátovat pomocí tohoto
fotoaparátu. Při formátování (inicializaci) pamětové karty se vymažou všechna
data, která jsou na ní uložena. Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze
obnovit, je třeba dbát před naformátováním pamět’ové karty zvýšené opatrnosti.
Před zahájením formátování karty Eye-Fi (viz Uživatelská příručka
k fotoaparátu) zkontrolujte, jestli máte v počítači nainstalovaný software
obsažený na kartě.
Zobrazte nabídku.
z Dotkněte se ikony H, poté se
dotkněte ikony n.
Vyberte položku [Formátovat].
z Dotkněte se karty 3.
z Přetáhněte obrazovku nahoru nebo dolů
a vyberte položku [Formátovat].
z Dotkněte se položky [Formátovat].
Vyberte možnost [OK].
z Dotkněte se možnosti [OK].
X Zobrazí se obrazovka pro potvrzení.
Naformátujte pamětovou kartu.
z Klepnutím na položku [OK] spustíte
formátování pamětové karty.
z Po dokončení formátování se na monitoru
zobrazí zpráva [Formátování pamět. karty
bylo dokončeno]. Dotkněte se možnosti [OK].
Formátování pamětových karet
Stisknutí tlačítka spouště
19
Chcete-li pořídit ostré snímky, nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny pro zaostření a potom jej stiskněte až na doraz pro expozici snímku.
Namáčkněte do poloviny
(Lehce stiskněte pro zaostření).
z Lehce stiskněte tlačítko spouště a přidržte
jej, dokud fotoaparát nevydá dvě pípnutí
a nezobrazí v místě zaostření rámečky AF.
Stiskněte tlačítko spouště až na
doraz
(Plně stiskněte pro expozici
snímku).
X
Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek.
z Protože fotoaparát při přehrávání zvuku
závěrky pořizuje snímek, snažte se
fotoaparátem nehýbat.
Formátování nebo smazání dat na pamětové kartě pouze změní informace
pro správu souborů na kartě a nezajistí úplné odstranění obsahu. Buďte
proto opatrní při předávání nebo likvidaci pamětové karty. Při likvidaci
pamětové karty proveďte příslušná opatření, např. kartu fyzicky poškoďte,
abyste zabránili úniku osobních informací.
Celková kapacita pamětové karty zobrazená na obrazovce formátování
může být nižší, než je uvedeno na pamětové kartě.
Nízkoúrovňové formátování pamět’ové karty (viz Uživatelská příručka
k fotoaparátu) proveďte v případě nesprávné funkce fotoaparátu,
v případě, že zaznamenáte pokles rychlosti nahrávání nebo načítání dat
z pamět’ové karty, v případě zpomalení rychlosti sekvenčního
fotografování a v případě náhlého zastavení zaznamenávání filmu.
Stisknutí tlačítka spouště
Mění se doba přehrávání zvuku závěrky?
Čas vyžadovaný k pořízení snímků se liší v závislosti na fotografované scéně.
Proto se doba přehrávání zvuku závěrky může měnit.
Pokud se fotoaparát nebo fotografovaný objekt v průběhu přehrávání zvuku
závěrky pohne, může být pořízený snímek rozmazaný.
Exponujete-li přímo bez předchozího namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny, nemusí být výsledný snímek správně zaostřený.
/