Canon PowerShot D20 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Uživatelská příručka
k fotoaparátu
ČESKY
•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku, a to
včetně bezpečnostních upozornění.
•Příručka vám pomůže naučit se správně používat
fotoaparát.
•Příručku mějte při vždy při ruce pro budoucí použití.
2
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky.
Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.
Pamětová karta není součástí balení (str. 2).
Informace o dodávaném softwaru najdete v příručce ImageBrowser EX
Uživatelská příručka na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk
(str. 28).
Následující typy pamětových karet (prodávané samostatně) lze použít, a to
bez ohledu na jejich kapacitu.
Pamětové karty SD*
Pamětové karty SDHC*
Pamětové karty SDXC*
Karty Eye-Fi
* Odpovídají specifikacím SD. Správná činnost pamětových karet ve fotoaparátu však
nebyla ověřována u všech typů pamětových karet.
Obsah balení
Uživatelské příručky
Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný
prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si
můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer
(nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).
Kompatibilní pamětové karty
Fotoaparát
Baterie NB-6L
(s krytkou kontaktů)
Nabíječka baterií
CB-2LY/CB-2LYE
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Řemínek na zápěstí
WS-DC8
Očko pro upevně
řemínku
Brožura záručního
systému Canon
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Příručka Začínáme
Poznámky na úvod a právní informace
3
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového
přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte
výrobce karty.
Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích
a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání
těchto karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité
oblasti povoleno, kontaktujte výrobce karty.
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se
ujistili, že byly správně zaznamenány. Upozorňujeme, že společnost
Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou
odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu
nebo příslušenství (včetně pamětových karet), jež mají za následek
poškození snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být
zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití.
Zamezte pořizování neautorizovaných záznamů porušujících autorská
práva a berte na zřetel, že i snímky pořízené pro osobní potřebu na
některých vystoupeních, výstavách nebo v některých komerčních
prostorách mohou v určitých případech porušovat autorská nebo jiná práva.
Záruční podmínky k fotoaparátu naleznete v informacích o záruce
dodávaných s fotoaparátem. Kontakty na zákaznickou podporu Canon
naleznete v informacích o záruce.
Přestože jsou LCD monitory vyráběny v podmínkách extrémně přesného
výrobního procesu a více než 99,99 % pixelů odpovídá konstrukčm
požadavkům, mohou být v ojedinělých případech některé pixely vadné
nebo se mohou zobrazovat jako červené nebo černé body. Tento jev
neznamená závadu fotoaparátu a neovlivňuje zaznamenané snímky.
LCD monitor může být zakrytý tenkou plastovou fólií na ochranu proti
poškrábání při přepravě. Pokud je monitor zakrytý, před použitím
fotoaparátu fólii odstraňte.
Při dlouhodobějším používání fotoaparátu může dojít k zahřátí jeho těla.
Tento jev neznamená závadu.
Karty Eye-Fi
Před použitím pamětových karet si vždy nejprve ověřte, jestli jsou podporovány
ostatními zařízeními, jako například čtečkami karet a počítači (včetně aktuální
verze vašeho operačního systému).
Poznámky na úvod a právní informace
4
: Důležité informace, které je třeba znát
: Poznámky a tipy pro pokročilé používání fotoaparátu
(str. xx): Stránky se souvisejícími informacemi (v tomto příkladu
představují písmena „xxčíslo stránky)
Pokyny v této příručce se vztahují na používání fotoaparátu ve výchozím
nastavení.
Z praktických důvodů jsou všechny podporované pamětové karty
zjednodušeně označovány jako „pamětové karty“.
Karty zobrazované nad názvy funkcí označují, jestli lze danou funkci použít
pro statické snímky, filmy nebo obojí.
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování nebo
zobrazování statických snímků.
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování nebo
zobrazování filmů.
Části přístroje a typografické konvence
Mikrofon
Světlo
Blesk
Tlačítko 1 (Přehrávání)
Tlačítko spouště
Indikátor
Tlačítko ON/OFF
Anténa GPS
Objektiv
Očko pro upevnění popruhu na
rameno / popruhu s karabinou
Statické snímky
Filmy
Části přístroje a typografické konvence
5
V této příručce jsou tlačítka fotoaparátu označena ikonami, které se na
nich na fotoaparátu nacházejí, resp. ikonami jim podobnými.
Následující tlačítka fotoaparátu jsou označena ikonami.
o tlačítko Nahoru na zadní straně
q tlačítko Vlevo na zadní straně
m tlačítko FUNC./SET na zadní straně
r tlačítko Vpravo na zadní straně
p tlačítko Dolů na zadní straně
Text zobrazovaný na monitoru je uváděn v závorkách.
Stativový závit
Krytka prostoru pro pamětovou kartu /
baterii
Zámek krytky prostoru pro pamětovou
kartu / baterii
Vodotěsné těsně
Tlačítko n
Aretační tlačítko
Očko pro upevněřemínku
Krytka konektorů
Zámek krytky konektorů
Vodotěsné těsně
Konektor AV OUT (výstup Audio/
Video) / DIGITAL (digitální výstup)
Konektor HDMI
TM
Konektor DC IN (Vstup napájení)
LCD monitor
Tlačítka zoomu
Fotografování: j (širokoúhlý objektiv)
Přehrávání: g (rejstřík)
Reproduktor
Tlačítka zoomu
Fotografování: i (teleobjektiv)
Přehrávání: k (zvětšení)
Tlačítko filmu
Tlačítko Výběr režimu / Nahoru
Tlačítko e (Makro) / Vlevo
Tlačítko FUNC./SET
Tlačítko h (Blesk) / Vpravo
Tlačítko l (Zobrazení) / Dolů
6
Obsah balení .....................................2
Kompatibilní pamětové karty .............2
Poznámky na úvod a právní
informace.........................................3
Části přístroje a typografické
konvence .........................................4
Obsah ................................................6
Obsah: Základní operace ..................8
Bezpečnostní upozorně................10
Upozornění pro používání tohoto
vodotěsného, prachotěsného
a otřesuvzdorného fotoaparátu......13
Základní příprava.............................15
Seznámení s činností fotoaparátu......23
Dodávaný software, příručky ...........28
Příslušenst ....................................34
Specifikace ......................................36
1
Základy práce
s fotoaparátem .................41
Zapínání/vypínání............................42
Tlačítko spouště...............................43
Možnosti zobrazení v režimu
fotografování..................................44
Nabídka FUNC. ...............................45
Nabídka n ...............................46
Indikátory .........................................47
Hodiny..............................................47
2
Použití funkce GPS ..........49
Použití funkce GPS..........................50
3
Režim Smart Auto ............57
Fotografování v režimu
Smart Auto.....................................58
Běžně používané, praktické
funkce ........................................... 66
Funkce pro uživatelské nastavení
snímků .......................................... 71
Pomocné funkce pro
fotografování ................................. 76
Uživatelské přizpůsobení činnosti
fotoaparátu.................................... 79
4
Další režimy
fotografování ....................81
Specifické motivové programy ........ 82
Použití zvláštních efektů ................. 86
Speciální režimy pro jiné účely........ 94
Pořizování různých druhů filmů..... 100
5
Režim G ..........................103
Fotografování v režimu programo
automatiky (režim G) .................. 104
Jas snímku (kompenzace
expozice)..................................... 105
Barvy a sekvenční fotografová ......108
Rozsah zaostření a zaostřování .......113
Blesk ............................................. 121
6
Režim přehrávání ...........125
Prohlížení ...................................... 126
Procházení a filtrování snímků...... 132
Možnosti prohlížení snímků .......... 135
Ochrana snímků............................ 138
Mazání snímků.............................. 142
Otáčení snímků ............................. 144
Kategorie snímků .......................... 146
Úpravy statických snímků ............. 150
Úpravy filmů .................................. 155
Obsah
Obsah
7
7
Nabídka nastavení .........157
Nastavení základních funkcí
fotoaparátu.................................. 158
8
Příslenst...................167
Tipy k použití dodávaného
příslušenství................................ 168
Volitelné příslušenství................... 169
Použití volitelného příslušenství.......172
Tisk snímků................................... 181
Použití karet Eye-Fi....................... 194
9
Dodatek...........................197
Řešení problémů ...........................198
Zprávy zobrazované na
monitoru ......................................202
Informace zobrazované na
monitoru ......................................204
Tabulky funkcí a nabídek .............. 208
Pokyny pro manipulaci .................. 216
Rejstřík .......................................... 217
8
4 Fotografování
Použití fotoaparátem určených nastavení (režim Auto)................ 58
Zaostření na tváře osob.................................................. 58, 83, 116
Fotografování bez blesku (Vypnutí blesku) .................................. 69
Zhotovení autoportrétů (Samospoušt).................................... 67, 97
Přidání data a času záznamu (Razítko data)................................ 70
Kombinace filmových klipů a snímků (Krátký film)........................ 94
Obsah: Základní operace
Monochromatický
(str. 90)
Efekt objektivu rybí
oko (str. 87)
IP
Snímky na sněhu
(str. 83)
Portréty
(str. 83)
Pořízení kvalitních snímků osob
Specifické motivové programy
t
S
Aplikace speciálních efektů
Nízká hladina
osvětlení (str. 83)
Ohňostroj
(str. 83)
Pod vodou
(str. 82)
Efekt miniatury
(str. 87)
Levný fotoaparát
(str. 89)
Noční scény
(str. 83)
Živé barvy
(str. 86)
Efekt plakátu
(str. 86)
Pořizování snímků zblízka
pod vodou (str. 82)
Obsah: Základní operace
9
1 Prohlíže
Prohlížení snímků (Režim přehrávání)....................................... 126
Automatické přehrávání snímků (Prezentace) ........................... 136
Prohlížení snímků na televizoru ................................................. 172
Prohlížení snímků na počítači ...................................................... 29
Rychlé procházení mezi snímky................................................. 132
Mazání snímků ........................................................................... 142
E Záznam a prohlížení filmů
Záznam filmů ........................................................................ 58, 100
Prohlížení filmů........................................................................... 126
Rychle se pohybující objekty, pomalé přehrávání pohybu ......... 100
c Tisk
Tisk snímků ................................................................................ 181
Ukládání
Uložení snímků do počítače ......................................................... 29
10
Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní
upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zraně
uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte
dodávané pokyny.
Bezpečnostní upozorně
Varová
Označuje možnost vážného zraněči smrtelného
úrazu.
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména pokud
fotografujete s bleskem malé děti, udržujte si od nich odstup minimálně jeden metr.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí.
Popruh: Umístění popruhu okolo krku dítěte může vést k udušení.
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo
neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním
způsobem.
K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín
nebo ředidla.
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
P
okud dojde ke kontaktu vnitř
ních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem,
ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.
Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem
fotoaparátu nebo se obratte na centrum zákaznické podpory společnosti Canon.
Používejte pouze doporučené baterie.
Neumistujte baterii do blízkosti otevřeného ohně ani ji do něj nevhazujte.
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty
ulpělé na zástrčce, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity
zásuvky elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě
poškození napájecího kabelu a/nebo jeho zástrčky, ani v případě nesprávného
(nedostatečného) zasunutí zástrčky kabelu do zásuvky elektrické sítě.
Dejte pozor, aby se konektory ani zástrčka nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlí
ky nebo klíč
e) nebo nečistotami.
Baterie může explodovat či vytéct, a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár.
Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě,
že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu,
okamžitě postižená místa opláchněte vodou.
Bezpečnostní upozorně
11
Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elektromagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost
elektronických přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je
používání elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických
zařízení), dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích disků CD, které
nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového
disku CD-ROM na hudebním přehrávači disků CD s připojenými sluchátky může dojít
k poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.
Pod vodou nepoužívejte volitelný popruh na rameno ani popruh s karabinou.
Hrozí riziko zadušení způsobeného náhodným omotáním popruhu kolem krku.
Upozorně
Označuje možnost zranění.
Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho neudeřili,
ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili o jiné předměty.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
Dejte pozor, abyste nevystavili monitor silným nárazům.
Dojde-li k prasknutí monitoru, můžete se zranit střepy z monitoru.
Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
Výrobek nepoužívejte, neumist’ujte ani neskladujte na následujících místech:
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C
- Místa s vysokou vlhkostí či prašnos
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie
a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky baterií.
Dlouhodobé pozorování snímků na monitoru fotoaparátu může vyvolat
nepříjemné pocity.
Upozorně
Označuje možnost poškození zařízení.
Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
Kameru nelze pod vodou používat ve hloubce větší než 10 m nebo v horkých
pramenech a jiných minerálních vodách.
Mohlo by dojít k poškození přístroje nebo vniknutí vody.
Bezpečnostní upozorně
12
Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se do
přístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé množství
kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím skle
reflektoru blesku v důsledku vysoké energie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému nárůstu
teploty reflektoru blesku a jeho poškození, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla
reflektoru blesku bavlněným hadříkem.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterii.
Zůstane-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, nechte krytky zavřené.
V případě uskladnění fotoaparátu s otevřenými krytkami může dojít k jeho poškození
způsobenému vniknutím kapaliny nebo prachu.
Před likvidací baterie zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo
výbuchu.
Pokud jste dokončili nabíjení baterie a/nebo nepoužíváte nabíječku baterií,
odpojte ji od elektrické sítě.
V průběhu nabíjení neumistujte na horní stranu nabíječky baterií žádné předměty
(například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky baterií do elektrické sítě může způsobit
přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.
Neumistujte baterii do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním baterie zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru nebo úrazu.
Při vkládání fotoaparátu do b
rašny se ujistě
te, že nedochází ke kontaktu
monitoru s tvrdými předměty.
Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
13
Fotoaparát můžete používat v dešti, na pláži, při lyžování nebo pod vodou do
hloubky 10 m. Nelze jej ovšem použít v horkých pramenech nebo jiných
minerálních vodách. Upozorňujeme, že společnost Canon nenese
odpovědnost za poškození fotoaparátu, baterií, pamětových karet ani
uložených dat způsobené vniknutím vody kvůli nesprávnému zacházení
s produktem. Tento fotoaparát prochází standardními testy společnosti Canon.
Nezaručujeme však, že nemůže dojít k poškození či poruše fotoaparátu.
(Další informace o specifikacích týkajících se vodotěsnosti, prachotěsnosti
a odolnosti vůči otřesům naleznete v části „Specifikace“ (str. 36).)
Před fotografováním se ujistěte, že krytka pamětové karty a baterie
a krytka konektorů (str. 5) jsou zcela uzavřeny (str. 18, 23). Není-li některá
z krytek zcela uzavřena, může dojít k vniknutí vody a následnému
poškození fotoaparátu.
Ujistěte se, že vodotěsná těsnění (str. 17) uvnitř krytek a okolní oblasti jsou
chráněny před poškrábáním a cizími předměty, jako je písek, špína nebo
vlasy. V opačném případě může dojít k vniknutí vody. Dojde-li k poškození
vodotěsného těsnění, nepoužívejte fotoaparát pod vodou.
Vyhněte se otevírání a zavírání krytek na pláži a v blízkosti vody.
Pamět’ové karty a baterie vyměňujte na suchém místě chráněném před
mořským větrem.
Krytky neotvírejte, když je fotoaparát mokrý. Je-li povrch fotoaparát vlhký,
otřete jej zcela dosucha jemným suchým hadříkem.
Nepoužívejte fotoaparát pod vodou v hloubce větší než 10 m.
Pod vodou fotoaparát nevystavujte silným nárazům a otřesům. Nárazy
mohou způsobit otevře
ní krytek nebo jinak narušit vodotěs
nost
fotoaparátu.
Fotoaparát je považován za odolný vůči otřesům na základě standardních
testů společnosti Canon (viz část „Specifikace“ (str. 36)). Nicméně silné
nárazy mohou způsobit poškrábání a poruchu fotoaparátu. Nenechte
fotoaparát spadnout z velké výšky a nevystavujte jej nadměrným otřesům.
Pokud fotoaparát spadne nebo je vystaven nárazu, není nadále zaručena
jeho vodotěsnost.
Upozornění pro používání tohoto
vodotěsného, prachotěsného
aotřesuvzdorného fotoaparátu
Pravidla bezpečnosti před použitím fotoaparátu
Pravidla bezpečnosti pro použití fotoaparátu
Upozornění pro používání tohoto vodotěsného, prachotěsného
aotřesuvzdorného fotoaparátu
14
Pokud se po použití na povrchu fotoaparátu nachází kapalina nebo písek,
opláchněte jej. Kapalina může způsobit tvorbu skvrn a koroze a otírání
písku hadříkem může mít za následek poškrábání fotoaparátu.
Po použití pod vodou (zvláště v moři) nebo
v písčitém a špinavém prostředí fotoaparát
okamžitě důkladně opláchněte čistou vodou
z vodovodu, která není teplejší než 30 °C.
Cizí látky nebo zbytky soli na fotoaparátu
mohou způsobit korozi kovových částí
a zaseknutí tlačítek.
Po umytí fotoaparát otřete dosucha jemným
suchým hadříkem. Po umytí a otření
fotoaparátu se přesvědčte, že při stisknutí
tlačítek a otevření či zavření krytek nedochází k jejich zaseknutí.
Abyste předešli poškození vodotěsných těsnění a následnému vniknutí
vody, chraňte těsnění před pískem a dalšími cizími materiály
a nenanášejte na ně chemikálie a maziva.
Škrábance a trhliny ve vodotěsném těsně mohou způso
bit poškoze
a v
niknutí vody. V případě potřeby okamžité opravy kontaktujte nejbližší
centrum zákaznické podpory společnosti Canon. Za úhradu bude
provedena výměna vodotěsného těsnění.
Pravidla bezpečnosti po použití a péče o fotoaparát
O vodotěsném těsně
15
Na fotografování se připravte následujícím způsobem.
Nasaďte řemínek.
Po připojení řemínku k očku pro upevně
zasuňte očko do objímky na fotoaparátu tak,
abyste slyšeli cvaknutí.
Chcete-li očko vyjmout, podržte aretač
tlačítko a otáčejte očkem proti směru
hodinových ručiček.
Abyste předešli tomu, že fotoaparát při
fotografování upustíte, navlékněte si řemínek
na zápěstí. Fotoaparát se ve vodě potápí.
Během fotografování přitiskněte paže k tělu
a držte fotoaparát pevně, abyste zabránili
jeho pohybu. Dejte pozor, abyste prsty
nezakrývali blesk.
Základní příprava
Nasazení řemínku
Aretační tlačítko
Správné držení fotoaparátu
Základní příprava
16
Baterii před použitím nabijte pomocí dodávané nabíječky. Na toto úvodní
nabití baterie nezapomeňte, protože baterie není při zakoupení fotoaparátu
nabitá.
Sejměte krytku.
Vložte baterii.
Po vyrovnání značek S na baterii
a nabíječce vložte baterii tak, že ji zasunete
do nabíječky ( ) a stisknete směrem
dolů ().
Nabijte baterii.
Pro model CB-2LY: Vyklopte zástrčku ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické
sítě ().
Pro model CB-2LYE: Zapojte jeden konec
napájecího kabelu do nabíječky a druhý
konec do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a baterie se začne nabíjet.
X Po dokončení nabíjení změní kontrolka barvu
na zelenou.
Vyjměte baterii.
Po odpojení nabíječky od elektrické sítě
vyjměte baterii tak, že ji posunete dovnitř ()
a vyjmete směrem nahoru ( ).
Nabíjení baterie
CB-2LY
CB-2LYE
Základní příprava
17
Do fotoaparátu vložte baterii (součást dodávky) a pamětovou kartu
(prodávaná samostatně).
Dříve než začnete používat novou pamětovou kartu (nebo pamětovou kartu,
která byla naformátována v jiném zařízení), měli byste ji naformátovat pomo
tohoto fotoaparátu (str. 161).
Zkontrolujte přepínač ochrany
proti zápisu na kartě.
Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany
proti zápisu, nebude v případě nastavení
přepínače do aretované (spodní) polohy
možné zaznamenávat data. Posuňte
přepínač tak daleko směrem nahoru,
až zaklapne do odaretované polohy.
Otevřete krytku.
Posuňte přepínač ( ) a otevřete krytku ( ).
Vložte baterii.
Za současného stisknutí aretace baterie ve
směru šipky zasuňte baterii vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje,
zaklapne do aretované polohy.
Baterii zasunutou ve špatné orientaci nelze
zaaretovat ve správné poloze. Vždy
kontrolujte správnou orientaci baterie a její
zajištění v přístroji.
Dejte pozor, abyste při vkládání baterie
nepoškodili vodotěsné těsnění.
Pro ochranu baterie a zachování jejího optimálního stavu nenabíjejte baterii
souvisle po dobu delší než 24 hodin.
V případě nabíječek s napájecím kabelem neupevňujte nabíječku ani kabel
k jiným předmětům. V opačném případě hrozí porucha nebo poškození produktu.
Podrobnosti o dobách nabíjení, počtech snímků a dobách záznamu při použití
plně nabité baterie naleznete v části „Specifikace“ (str. 36).
Vložení baterie a pamětové karty
Konektory
Vodotěsné
těsně
Aretace
baterie
Základní příprava
18
Vložte pamětovou kartu.
Zasuňte pamětovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje, až
zaklapne do aretované polohy.
Vždy kontrolujte správnou orientaci
vkládané pamětové karty. Vložíte-li
pamětovou kartu v nesprávné orientaci,
může dojít k poškození fotoaparátu.
Dejte pozor, abyste při vkládání pamětové
karty nepoškodili vodotěsné těsnění.
Zavřete krytku.
Sklopte krytku ve směru šipky a tlačte ji,
dokud nezacvakne do zavřené polohy.
Ujistěte se, že se zámek vrátil do zobrazené
polohy a červená značka již není vidět.
Štítek
Červená značka
Krytky neotvírejte, když je fotoaparát mokrý nebo ponořený do vody.
Je-li povrch fotoaparát vlhký, otřete jej zcela dosucha jemným
suchým hadříkem.
Ujistěte se, že vodotěsná těsnění a okolní oblasti jsou chráněny před
poškrábáním a cizími předměty, jako je písek, špína nebo vlasy.
V opačném případě může dojít k vniknutí vody.
Vyhněte se otevírání a zavírání krytek na pláži a v blízkosti vody.
Pamětové karty a baterie vyměňujte na suchém místě chráněm
před mořským větrem.
Základní příprava
19
Vyjměte baterii.
Otevřete krytku a stiskněte aretaci baterie ve
směru šipky.
X Baterie se uvolní a povysune.
Vyjměte pamětovou kartu.
Zatlačte pamětovou kartu směrem do těla
přístroje, až uslyšíte klapnutí, a potom ji
pomalu uvolněte.
X Pamětová karta se uvolní a povysune.
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data
a času. Dbejte na nastavení správných hodnot data a času – na těchto
hodnotách jsou založeny informace o datu a čase přidávané ke snímkům.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka [Datum/čas].
Vyjmutí baterie a pamětové karty
Nastavení data a času
Základní příprava
20
Nastavte datum a čas.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek op zadejte hodnoty data
a času.
Po dokončení stiskněte tlačítko m.
Nastavte domácí časové pásmo.
Stisknutím tlačítek qr vyberte místní časové
pásmo.
Dokončete proces nastavení.
Po dokončení stiskněte tlačítko m. Po
zobrazení zprávy pro potvrzení obrazovka
pro nastavení zmizí.
Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Dokud nenastavíte datum, čas a domácí časové pásmo, bude se
obrazovka [Datum/čas] zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Zadejte správné informace.
Chcete-li nastavit letní čas (posunutí času o 1 hodinu dopředu), vyberte
možnost v kroku 2 a potom vyberte stisknutím tlačítek op možnost .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Canon PowerShot D20 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka