IKEA OV D00 WF Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SLOVENSKY 72
Bezpečnosť vašej aj iných osôb je veľmi
dôležitá
Tento návod a samotný spotrebič poskytujú
bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte
prečítať a vždy dodržiavať.
Toto je symbol nebezpečenstva,
týkajúci sa bezpečnosti, ktorý
používateľov upozorňuje na možné riziká
hroziace ich osobe a iným.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú
označené symbolom nebezpečenstva a
nasledujúcimi termínmi:
NEBEZPEČENSTVO! Označuje
nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im
nepredíde, zapríčinia vážne zranenia.
VAROVANIE! Označuje nebezpečné
situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, by
mohli zapríčiniť vážne zranenia.
Vo všetkých bezpečnostných varovaniach
sa uvádzajú podrobnosti týkajúce sa
potenciálneho rizika, ako aj odporúčania
ako predchádzať riziku poranenia,
poškodenia majetku a ako predchádzať
zasiahnutiu elektrickým prúdom následkom
nesprávneho používania spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Pred vykonávaním akéhokoľvek úkonu -
inštalácie musíte spotrebič odpojiť od
elektrickej siete.
Elektrické zapojenie a údržbu musí -
vykonávať kvalikovaný technik,
v súlade s pokynmi výrobcu a
vnútroštátnymi predpismi. Nikdy
neopravujte ani nevymieňajte žiadnu
časť spotrebiča, ak to nie je špecicky
uvedené v návode na používanie.
Podľa platných predpisov musí b -
spotrebič uzemnený.
Prívodný elektrický kábel musí byť -
dostatočne dlhý na zapojenie spotrebiča
po jeho umiestnení do výklenku, aby
dosiahol až k napájacej elektrickej
zásuvke.
Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými -
predpismi namontujte pri inštalácii
na dostupné miesto spínač so
vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň
3 mm.
Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie -
káble.
Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky -
elektrickej siete neťahajte za kábel.
Po inštalácii nesmú byť elektrické časti -
pre používateľa prístupné.
Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými -
časťami tela ani ho nepoužívajte, ak
máte bosé nohy.
Spotrebič je určený iba na používanie -
v domácnosti na prípravu jedál. Nie
je povolené žiadne iné jeho použitie
(napr.: vykurovanie miestností). Výrobca
odmieta akúkoľvek zodpovednosť
za škody v prípade nesprávneho
používania lebo nesprávneho
nastavenia ovládačov.
Spotrebič nesmú používať osoby -
(vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými a rozumovými schopnosťami
alebo ktoré nevedia spotrebič používať
a neboli o jeho používaní poučené
osobami zodpovednými za ich
bezpečnosť.
Bezpečnostnépredpisy 72
Popisspotrebiča 74
Ovládacípanel 75
Každodennépoužitie 75
Tabuľkyprípravyjedla 80
Čistenieaúdržba 84
Čorobiť,ak... 88
Technickéúdaje 89
Inštalácia 90
Elektrickézapojenie 92
Ochranaživotnéhoprostredia 92
ZÁRUKAIKEA 93
Bezpečnostnépredpisy
Obsah
SLOVENSKY 73
Prístupné časti sa počas používania -
môžu veľmi zohriať. Malým deťom
nedovoľte, aby sa priblížili ku spotrebiču
a dohliadajte na ne, aby sa s ním
nehrali.
Počas a po použití spotrebiča sa -
nedotýkajte ohrevných článkov
ani vnútorného povrchu - hrozí
nebezpečenstvo popálenín. Nedovoľe,
aby sa spotrebič dostal do kontaktu
s tkaninami alebo iným horľavým
materiálom, kým sa komponenty
dostatočne neochladia.
Po ukončení prípravy jedla dávajte -
pri otváraní dvierok spotrebiča pozor,
nechajte, aby pred prístupom do rúry
horúca para postupne unikla. Keď sú
dvierka spotrebiča zatvorené, horúci
vzduch uniká otvormi nad ovládacím
panelom. Vetracie otvory nezakrývajte.
Pri vyberaní nádob a príslušenstva -
z horúcej rúry používajte ochranné
rukavice, dávajte pozor na ohrevné
články.
Do spotrebiča ani do jej blízkosti -
neklaďte horľavé materiály. V prípade
náhodného zapnutia spotrebiča mohlo
dôjsť k požiaru.
Nezohrievajte ani nevarte v rúre -
uzavreté nádoby ani poháre. Tlak, ktorý
vznikne vnútri obalu, môže spôsobiť
výbuch a poškodenie spotrebiča.
Nepoužívajte plastové nádoby. -
Prehriaty tuk a olej sa môžu vznietiť. Pri -
príprave jedál s vysokým obsahom tukov
a oleja dávajte pozor.
Počas sušenia potravín nenechávajte -
rúru bez dozoru.
Ak pri príprave jedál používate -
alkoholické nápoje (napríklad rum,
koňak, víno a pod.), pamätajte, že
alkohol sa pri vysokých teplotách
vyparuje. Môže tým vzniknúť riziko,
že uvoľnené alkoholové pary sa pri
kontakte s elektrickým ohrevným
článkom vznietia.
Likvidáciadomácichspotrebičov
Tento spotrebič je vyrobený z -
recyklovateľných a znovu použiteľných
materiálov. Zlikvidujte ho v súlade
s miestnymi predpismi o likvidácii
odpadov. Pred likvidáciou odrežte
prívodný elektrický kábel.
Podrobnejšie informácie o -
zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto
spotrebiča dostanete na miestnom
úrade, v zberných surovinách alebo v
obchode, kde ste spotrebič kúpili.
SLOVENSKY 74
Popisspotrebiča
1
Ovládací panel
2
Chladiaci ventilátor (nevidno ho)
3
Vrchný ohrevný článok
4
Grilovací článok (dá sa spustiť)
5
Zadné osvetlenie rúry
6
Kruhový ohrevný článok
7
Ventilátor
8
Spodný ohrevný článok (nevidno ho)
9
Chladné dvierka rúry
Príslušenstvorúry
Plech na pečenie Drôtený rošt
1x 1x
Nádoba na odkvapkávanie Katalytické panely
1x 2x
1
2
3
7
4
5
6
8
9
SLOVENSKY 75
1 2 3 4
Ovládacípanel
Analógovéhodiny
Analógové hodiny umožňujú:
Zobrazovanie presného času. Aby ste 1.
zmenili aktuálne nastavenie presného
času, stlačte tlačidlo (B) a otáčajte ním
smerom vľavo, aby ste nastavili presný
čas.
Programovanie začiatku prípravy jedla. 2.
Maximálny naprogramovateľný čas
začiatku prípravy jedla je 12 hodín.
Programovanie doby prípravy jedla. 3.
Voľba doby prípravy jedla (k dispozícii
s ľubovoľnou funkciou), aby sa rúra
zapla v určenom čase. Po ukončení
špecikovanej doby sa rúra automaticky
vypne. Najkratšia doba, ktorá sa dá
naprogramovať, je 5 minút, najdlhšia je
180 minút.
A
B
D
C
Každodennépoužitie
1
Ovládací gombík pre výber funkcie
2
Analógové hodiny
3
Ovládací gombík termostatu
4
Kontrolka termostatu (červená)
SLOVENSKY 76
Zapnutierúry
Manuálnepečenie
Otáčajte tlačidlom (B) smerom vľavo 1.
(bez stlačenia), kým sa symbol nezjaví v
okienku .
Stlačte tlačidlo (A) a otáčajte ním 2.
smerom vľavo, kým trojuholník (D) u
nebude smerovať na čas zobrazený
na hodinách (hodinová ručička). Pri
dosiahnutí správnej polohy zaznie
kliknutie.
Otočte ovládací gombík funkcií na 3.
symbol želanej funkcie. Rozsvieti sa
osvetlenie rúry.
Gombík termostatu otočte smerom 4.
vpravo do polohy želanej teploty.
Rozsvieti sa červená kontrolka
termostatu.
Po ukončení pečenia otočte gombíky 5.
do polohy VYP (0 - •), pretože v
manuálnom režime sa rúra NEVYPNE
automaticky.
Manuálnepečeniesčasomzapnutia
pečenia
Otáčajte tlačidlom (B) smerom vľavo 1.
(bez toho, že by ste ho stlačili), kým sa
symbol nezobrazí v okienku .
Stlačte tlačidlo (A) a otáčajte ním 2.
smerom vľavo, kým trojuholník (D) u
nebude smerovať na čas, kedy sa má
začať pečenie (napr. na obrázku: 11:30).
Otočte ovládací gombík funkcií na 3.
symbol želanej funkcie.
Gombík termostatu otočte smerom 4.
vpravo do polohy želanej teploty.
Po ukončení pečenia otočte gombíky 5.
do polohy VYP (0 - •), pretože v
manuálnom režime sa rúra NEVYPNE
automaticky.
Naprogramovanáprípravajedlas
naprogramovanímzačiatkuadobou
prípravyjedla
Otáčajte tlačidlom (B) smerom vľavo 1.
(bez toho, že by ste ho stlačili), kým sa
v okienku (C) nezobrazí želaná doba
pečenia (5-180 min.).
Stlačte tlačidlo (A) a otáčajte ním 2.
smerom vľavo, kým trojuholník (D) u
nebude smerovať na čas, kedy sa má
začať pečenie (napr. na obrázku: 11:30).
Otočte ovládací gombík funkcií na 3.
symbol želanej funkcie.
Gombík termostatu otočte smerom 4.
vpravo do polohy želanej teploty.
Po uplynutí nastavenej doby prípravy 5.
jedla zaznie zvukový signál a rúra
sa vypne automaticky. Aby ste zrušili
zvukový signál, otáčajte tlačidlom (B)
smerom vľavo (bez toho, že by ste ho
stláčali), kým sa symbol nezobrazí v
okienku.
Ak po ukončení prípravy jedla chcete 6.
predĺžiť predtým nastavenú dobu,
vykonajte hore uvedené kroky ako pri
programovaní alebo pri manuálnom
nastavení pečenia.
SLOVENSKY 77
Naprogramovanáprípravajedlas
naprogramovanímdobypečenia
Otáčajte tlačidlom (B) smerom vľavo 1.
(bez toho, že by ste ho stlačili), kým sa
v okienku (C) nezobrazí želaná doba
pečenia (5-180 min.).
Stlačte tlačidlo (A) a otáčajte ním 2.
smerom vľavo, kým trojuholník (D) u
nebude smerovať na čas zobrazený
na hodinách (hodinová ručička). Pri
dosiahnutí správnej polohy zaznie
kliknutie.
Otočte ovládací gombík funkcií na 3.
symbol želanej funkcie. Rozsvieti sa
osvetlenie rúry.
Gombík termostatu otočte smerom 4.
vpravo do polohy želanej teploty.
Rozsvieti sa červená kontrolka
termostatu.
Po uplynutí nastavenej doby prípravy 5.
jedla zaznie zvukový signál a rúra
sa vypne automaticky. Aby ste zrušili
zvukový signál, otáčajte tlačidlom (B)
smerom vľavo (bez toho, že by ste ho
stláčali), kým sa symbol nezobrazí v
okienku.
Ak po ukončení prípravy jedla chcete 6.
predĺžiť predtým nastavenú dobu,
vykonajte hore uvedené kroky ako pri
programovaní alebo pri manuálnom
nastavení pečenia.
SLOVENSKY 78
Tabuľkafunkciírúry
Funkcia Popisfunkcie
0
VYPNUTÁRÚRA -
OSVETLENIE Zapnutie vnútorného osvetlenia rúry.
VRCHNÝASPODNÝ
OHREVNÝČLÁNOK
Na pečenie mäsa, rýb a hydiny na jednej úrovni.
Rúru predohrejte na žela teplotu a potraviny vložte do
vnútra ihneď po zhasnutí červenej kontrolky termostatu.
Odporúčame Vám používať druhú alebo tretiu úrov
lišty v rúre
KOLÁČE Na prípravu jedál na max. dvoch úrovniach.
Ak je to potrebné, odporúčame vymeniť polohu jedál,
aby boli jedlá upečené rovnomernejšie.
Rúru netreba predohriať (s výnimkou pizze a posúcha).
GRIL Na grilovanie rebierok, špízov, klobások, gratinovanie
zeleniny a na prípravu hrianok.
Rúru predohrejte počas 3 - 5 min.
Počas pečenia musia ostať dvierka rúry zatvorené.
V prípade grilovania mäsa nalejte do nádoby na
odkvapkávanie, umiestnenej v prvej polohe, trochu
vody, zníži sa tým množstvo dymu a tuk nebude
vystrekovať.
Odporúča sa potraviny počas pečenia obrátiť.
TURBO GRIL Funkcia je ideálna na pečenie veľkých kusov mäsa
(roast beef, mäso s kosťou).
Počas pečenia musia ostať dvierka rúry zatvorené.
V prípade grilovania mäsa nalejte do nádoby na
odkvapkávanie, umiestnenej v prvej polohe, trochu
vody, zníži sa tým množstvo dymu a tuk nebude
vystrekovať.
Počas prípravy mäso obracajte.
ROZMRAZOVANIE Na rozmrazovanie potravín na izbovú teplotu.
Potraviny nechajte v pôvodnom obale, aby sa nevysušili.
SPODNÝOHREV+
PRÚDENIEVZDUCHU
Na prípravu jedla na jednej úrovni (napr.: ovocie,
koláče, zapečené cestoviny, zelenina, pizza, hydina).
SLOVENSKY 79
Funkcia Popisfunkcie
PRÚDENIEVZDUCHU Na pečenie (bez predohrevu) jedál, ktoré si vyžadujú
rovnakú teplotu, na jednej alebo viacerých úrovniach
(napr.: ryby, zelenina, koláč) bez prenosu vône z
jedného jedla na druhé.
SPODNÝOHREV Používajte túto funkciu:
Na ukončenie pečenia ovocnej alebo tvarohovej -
torty.
Na zahustenie omáčok. -
Túto funkciu používajte počas posledných 10-15 minút
prípravy jedál.
SLOVENSKY 80
Recept Funkcia Predohrev Úroveň
(odspodu)
Teplota
(°C)
Dobaprípravy
jedla(min)
MÄSO
Jahňa, kozľa,
baranina
X 2 200 90-100
X 2 200 100-110
X 2 200 100-110
Teľacie, hovädzie,
bravčové
X 2 200 90-100
X 2 200 90-110
X 2 200 90-110
Kurča, králik, kačica X 2 200 70-80
- 2 19 0 70-80
X 2 200 70-80
Moriak
(3-5 kg)
X 2 210 160-180
X 2 200 170-180
X 2 200 170-180
Hus
(2 kg)
X 2 210 100-130
X 2 200 100-130
X 2 200 100-130
RYBY
Ostriež, okúň, tuniak,
losos, treska (1 kg)
X 2 200 60-80
- 2 19 0 60-80
X 2 190 60-80
Mečúň, tuniak
(<1 kg - plátky)
X 2 190 50-60
- 2 19 0 50-60
X 2 190 50-60
Tabuľkyprípravyjedla
SLOVENSKY 81
Recept Funkcia Predohrev Úroveň
(odspodu)
Teplota
(°C)
Dobaprípravy
jedla(min)
ZELENINA
Paprika, paradajky,
pečené zemiaky
X 2 190 50-60
- 2 19 0 50-60
X 2 190 50-60
KOLÁČE, ZÁKUSKY A POD
Kysnuté koláče X 2 180 40-50
X 2 180 40-50
X 2 180 40-50
Plnené koláče
(s tvarohom)
X 2 190 60-90
- 2 180 60-90
- 2 180 60-90
Linecké koláče X 2 19 0 40-50
X 2 180 40-50
X 2 180 40-50
Jablkový závin,
palacinky
X 2 200 50-60
X 1-3 19 0 50-60
X 2 190 50-60
Sušienky, bábovky,
trené cesto
X 2 180 20-30
X 1-3 180 30-40
X 2 180 30-40
Odpaľované cesto,
piškotové rolády
X 2 180 35-45
X 1-3 180 35-45
X 2 180 35-45
Slané torty, plnené
ovocné torty napr.
s ananásom,
broskyňami
X 2 200 50-60
X 2 190 45-55
X 2 190 44-55
SLOVENSKY 82
Recept Funkcia Predohrev Úroveň
(odspodu)
Teplota
(°C)
Dobaprípravy
jedla(min)
Lasagne, zapekané
zemiaky, plnené
cestovinové závitky,
zapečené cestoviny
X 2 200 40-50
X 2 190 40-50
X 2 190 40-50
Chlieb X 2 210 30-40
X 1-3 210 30-40
X 2 210 30-40
Pizza X 2 225 15-20
X 1-3 210 20-30
X 2 210 20-30
Zákusky z lístkového
cesta
X 2 210 20-30
X 1-3 200 30-40
X 2 200 30-40
Sué X 2 200 40-50
X 2 190 50-60
X 2 190 50-60
SLOVENSKY 83
Tabuľkagrilovania
Recept Funkcia Predohrev Úroveň
(odspodu)
Teplota
(°C)
Dobaprípravy
jedla(min)
Hrianky X 3-4 200-225 10-15
Roštenka X 3-4 200-225 30-40
Kotlety X 3-4 200-225 30-40
Klobásky X 3 200-225 30-40
Bravčové kotlety X 3 200-225 30-40
Ryby (lé) X 3 200-225 30-40
Kuracie stehná X 3 200-225 40-50
Kebab X 3 200-225 40-50
Rebierka X 3 200-225 40-50
Polovičky kurčaťa X 3 200-225 40-50
Polovičky kurčaťa - 3 200-225 40-50
Kurča vcelku - 2-3 200-225 60-70
Pečené mäso (bravčové,
hovädzie)
- 2-3 200-225 60-80
kačica - 1-2 200-225 60-80
Jahňacie pečené - 1-2 200-225 80-100
Hovädzie pečené - 2 200-225 60-70
Pečené zemiaky - 2-3 200-225 40-50
Ryby napr: okúň, pstruh - 3 190-200 40-50
Poznámka: Teploty a doby varenia sú iba približné.
SLOVENSKY 84
Čistenieaúdržba
ČISTENIE
VAROVANIE!
Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia -
využívajúce paru.
Čistite iba rúru chladnú na dotyk. -
Odpojte spotrebič od elektrického -
napájania.
Povrchrúry
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:
nepoužívajte korozívne ani abrazívne
čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z
uvedených prostriedkov nepozornosťou
dostane do kontaktu so spotrebičom,
okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou.
Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je
povrch veľmi špinavý, pridajte do
vody niekoľko kvapiek umývacieho
prostriedku na riad. Poutierajte suchou
handrou.
Vnútrorúry
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:
nepoužívajte abrazívne špongie ani
kovové škrabky alebo drôtenky. Časom by
poškodili smaltovaný povrch a sklo dvierok.
Po každom použití nechajte rúru
vychladnúť a potom ju vyčistite, kým je
ešte vlažná, aby ste odstránili zapečené
zvyšky a škvrny spôsobené zvyškami
jedál (napr. pri príprave jedál s vysokým
obsahom cukru).
Používajte značkové čistiace prípravky na
rúry a prísne dodržiavajte pokyny výrobcu.
Sklo dvierok očistite špeciálnymi
čistiacimi prostriedkami. Vybratie
dvierok rúry uľahčuje čistenie (pozrite
ÚDRŽBA).
Horný ohrevný článok grilu (pozrite
časť ÚDRŽBA) môžete spustiť (iba na
niektorých modeloch), aby sa dal vyčist
strop rúry.
POZNÁMKA: počas dlhého pečenia jedál
s vysokým obsahom vody (napr. pizza,
zelenina a pod.) sa na vnútornej strane
dvierok rúry a na tesnení môže tvoriť
skondenzovaná voda. Keď ochladení rúry ju
osušte utierkou alebo špongiou.
Príslušenstvorúry
Ihneď po použití príslušenstvo namočte
do vody, do ktorej ste pridali umývací
prostriedok, manipulujte s ním použitím
rukavíc.
Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou
alebo špongiou.
Čisteniezadnejstenyakatalytických
panelovrúry(aksúkdispozícii):
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:
nepoužívajte korozívne ani abrazívne
čistiace prostriedky, drsné kefy, drôtenky na
riad ani spreje na čistenie rúry, pretože by
mohli poškodiť katalytické panely a ich
samočistiace vlastnosti.
Nechajte prázdnu rúru v činnosti pri
teplote 200°C približne jednu hodinu.
Potom, pred ostránením všetkých
zvyškov jedla špongiou, nechajte
spotrebič ochladnúť.
SLOVENSKY 85
Čistiacicyklusrúrspyrolytickoufunkciou
(akjekdispozícii):
VAROVANIE!
Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte
rúry.
Počas pyrolytického cyklu nedovoľte
deťom, aby sa priblížili k rúre.
Počas tejto funkcie sa spália vystreknuté
zvyšky a škvrny vytvorené pri pečení, a to
pôsobením teploty pribl. 500°C. Pri tejto
vysokej teplote sa zvyšky jedál premenia
na ľahký popol, ktorý sa dá jednoducho
poutierať vlhkou handričkou po ochladnutí
rúry. Funkciu pyrolýzy neaktivujte po
každom pečení, ale až po nahromadení
nečistôt alebo ak sa pri predohreve a
pečení tvoria dym a nepríjemný pach.
V prípade, že je rúra nainštalovaná
pod varnou doskou sa uistite, že horáky
alebo elektrické platničky budú počas
samočistenia (pyrolýzy) vypnuté.
Pred zapnutím pyrolýzy treba zo
spotrebiča vybrať všetko príslušenstvo.
Spotrebič môže mať k dispozícii 2
pyrolytické funkcie:
Úsporný cyklus (PYRO EXPRES/EKO):
spotreba sa zníži o približne 25% v
porovnaní so štandardným pyrolytickým
cyklom. Aktivujte ho v pravidelných
intervaloch (potom, čo ste piekli aspoň
2-3-krát mäso po sebe).
Štandardný cyklus (PYRO): zaručuje
dôkladné čistenie v prípade veľmi
špinavej rúry.
V každom prípade, po určitom počte
pečení a v závislosti od zašpinenia, vám
správa na displeji odporučí vykonať
cyklus samočistenia.
POZNÁMKA: počas funkcie pyrolýzy sa
dvierka rúry nebudú dať otvoriť; ostanú
zablokované, až kým teplota vnútri rúry
nedosiahne opäť prijateľnú úroveň.
ÚDRŽBA
VAROVANIE!
Používajte ochranné rukavice. -
Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa -
uistite, že sa rúra ochladila.
Odpojte rúru od elektrického napájania. -
Privyberanídvierok
Dvierka úplne otvorte.1.
Nadvihnite úchytky, preklopte ich a čo 2.
najviac potlačte (obr. 1).
Obr. 1
SLOVENSKY 86
Dvierka čo najviac zatvorte (A), 3.
nadvihnite ich (B) a otočte (C), kým sa
neuvoľnia (D) (obr. 2, 3, 4).
A
Obr. 2
B
B
C
Obr. 3
D
Obr. 4
Montáždvierok
Vsuňte závesy na miesto.1.
Dvierka úplne otvorte.2.
Spusťte dve blokovacie páčky.3.
Zatvorte dvierka4.
Presunutiehornéhoohrevnéhočlánku
(ibananiektorýchmodeloch)
Vyberte mriežky na zasunutie roštov 1.
(Obr. 5).
Obr. 5
Potiahnite ohrievací článok trochu 2.
smerom von (Obr. 6) a sklopte ho.
Obr. 6
SLOVENSKY 87
Aby ste ohrievací článok vrátili na 3.
miesto, nadvihnite ho potiahnutím
mierne k vám, uistite sa, že bude ležať
na bočných držiakoch (Obr. 7).
Obr. 7
Výmenazadnejžiarovky
Odpojte rúru od elektrického napájania.1.
Odskrutkujte kryt žiarovky (obr. 8), 2.
vymeňte žiarovku (údaje o type sú v
poznámke) a opäť zaskrutkujte kryt
žiarovky.
Obr. 8
Rúru opäť zapojte ku elektrickému 3.
napájaniu.
POZNÁMKA:
Používajte výhradne žiarovku 25-
40W/230V typu E-14, T300°C.
Žiarovky dostať v autorizovanom servise
IKEA.
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE: pri použití
halogénových žiarovek s nimi
nemanipulujte holými rukami, pretože
odtlačky prstov by ich mohli poškodiť.
Rúru nezapínajte skôr, ako ste opäť
namontovali kryt žiarovky.
SLOVENSKY 88
Problém Možnápríčina Riešenie
Rúra nefunguje. Do rúry sa neprivádza
elektrický prúd.
Skontrolujte, či nedošlo k výpadku
dodávky elektriny.
Rúra nie je zapojený do
elektrickej siete.
Zapojte rúru do elektrickej siete.
Ovládač rúry je v
polohe „0“.
Otočením ovládača rúry zvoľte funkciu
pečenia.
Ovládač rúry je v
polohe „ “.
Otočením ovládača rúry zvoľte funkciu
pečenia.
Dvierka sú
uzamknuté a
neuvoľnia sa.
Porucha elektroniky
následkom výkyvov
napätia.
Rúru vypnite a znova zapnite,
skontrolujte, či sa problém neodstránil.
Elektronický
programátor
nefunguje.
Porucha elektroniky
následkom výkyvov
napätia.
Ak sa na elektronickom programátore
(v závislosti od modelu) zobrazí správa
„F HH“, zavolajte najbližšiu prevádzku
autorizovaného servisu. V takom prípade
uveďte číslo nasledujúce po písmene „F“.
Čorobiť,ak...
Skôr,akozavoláteservis:
Skontrolujte, či nedokážete problém 1.
vyriešiť sami podľa bodov popísaných v
časti „Čo robiť, ak...“.
Spotrebič vypnite a znova zapnite. 2.
Skontrolujte, či sa tým problém
nevyriešil.
Ak sa ani pomocou hore uvedených krokov
porucha neostráni, zavolajte autorizovaný
servis IKEA.
Vždy uveďte:
krátky popis poruchy;
typ a presný model rúry;
servisné číslo (číslo uvedené po
slove „Service“ na výrobnom štítku)
umiestnenom vpravo na vnútornom
okraji rúry (viditeľný pri otvorených
dvierkach).
vašu úplnú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte
sa na autorizovaný servis IKEA (zaručí sa
tým použitie originálnych náhradných dielov
a správny postup pri oprave).
SLOVENSKY 89
Technickéúdaje
Rozmery
Šírka 595
Výška 595
Hĺbka 564
Využiteľné objemy l 51
Plocha najväčšieho plechu na pečenie (čistá plocha) cm
2
1200
Spodný ohrevný článok W 115 0
Celá rúra (Horný + Spodný ohrevný článok) W 2550
Gril W 1400
Turbo gril W 1425
Pečenie s ventilátorom W 2025
Spodný ohrevný článok + ventilátor W 315 0
Rozmrazovanie W 25
Žiarovka rúry W 25
Chladiaci ventilátor W 25
Celkový príkon W 3225
Počet funkcií 8
Spotreba energie kWh 0,79
Spotreba energie so štandardným zaťažením a pri spodnom ohreve kWh 1,10
Spotreba energie so štandardným zaťažením s prúdením vzduchu kWh 0,79
Technické údaje sa nachádzajú na
výrobnom štítku nachádzajúcom sa vnútri
spotrebiča.
SLOVENSKY 90
Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič
pri preprave nepoškodil a či sa dvierka
správne zatvárajú. V prípade problémov
zavolajte predajcu alebo najbližšiu
prevádzku servisu. Aby ste predišli
akémukoľvek poškodeniu, rúru vyberte zo
základne z polystyrénu až pri inštalácii.
Prípravaskrinky,kdemábyťrúra
vstavaná
Nábytok, ktorý bude v kontakte s rúrou,
musí odolávať teplu (min. 90°C).
Pred vsadením rúry urobte všetky
potrebné výrezy a z výklenku odstráňte
odrezky a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť
rúry prístupná.
Na zaručenie správnej činnosti
spotrebiča zaručte, aby nebola prikry
minimálna medzera medzi pracovnou
plochou a horným okrajom rúry.
Všeobecnéodporúčania
Predpoužívaním
Odstráňte všetky ochranné diely z -
lepenky, ochranné fólie a nálepky z
príslušenstva.
Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte -
ju na 200°C, nechajte ju tak približne
jednu hodinu, aby sa odstránil pach
a dym z izolačného materiálu a
konzervačného tuku.
Počaspoužívania
Neklaďte na dvierka ťažké predmety, -
pretože by ich to mohlo poškodiť.
Neopierajte sa o dvierka a na ich -
rukoväť nič nevešajte.
Vnútro rúry nevykladajte alobalom. -
Do vnútra horúcej rúry nikdy nelejte -
vodu; spôsobilo by to poškodenie
smaltu.
Hrnce a panvice nikdy neposúvajte po -
dne rúry, mohol by sa tým poškodiť
smalt.
Skontrolujte, či elektrické káble alebo -
iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry
nemôžu prísť do styku s jej horúcimi
časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do
jej dvierok.
Rúru nevystavujte poveternostným -
vplyvom.
Inštalácia
SLOVENSKY 91
Bezpečnostnápoistkadvierok
Otvorenie dvierok s bezpečnostnou
poistkou, pozrite Obr 1.
Obr. 1
Bezpečnostná poistka dvierok sa dá vybrať
postupujte podľa obrázkov (pozrite Obr. 2).
Obr. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

IKEA OV D00 WF Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre