IKEA OV G01 SA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
POLSKI 4
TÜRKÇE 23
РУССКИЙ 39
SLOVENČINA 58
LIETUVIŲ 77
Na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji znajduje się pełna
lista Autoryzowanych Serwisów
Technicznym IKEA oraz ich
lokalne numery telefonów.
IKEA’nın atadığı Yetkili Servis
Merkezleri ve ilgili yerel telefon
numaralarının tam listesi
için lütfen bu kılavuzun son
sayfasına bakın.
Полный список
авторизованных сервисных
центров IKEA и номера
телефонов в соответствующих
странах см. на последней
странице данного руководства.
Pozrite si poslednú stranu tejto
príručky, kde nájdete kompletný
zoznam autorizovaných stredísk
IKEA a príslušné národné
telefónne čísla.
Šio vadovo paskutiniame
puslapyje pateiktas išsamus
IKEA paskirtų įgaliotų
techninės priežiūros centrų ir jų
nacionalinių telefono numerių
sąrašas.
SLOVENSKY 58
Vaša bezpečnosť i bezpečnosť
iných osôb je veľmi dôležitá.
Tento návod a samotný spotrebič
poskytujú bezpečnostné
upozornenia, ktoré si musíte
prečítať a vždy dodržiavať.
Toto je symbol
nebezpečenstva, týkajúci sa
bezpečnosti, ktorý používateľov
upozorňuje na možné riziká
hroziace ich osobe a iným.
Všetky bezpečnostné upozornenia
sú označené symbolom
nebezpečenstva a nasledujúcimi
termínmi:
NEBEZPEČENSTVO! Označuje
nebezpečnú situáciu, ktorá, ak
sa jej nepredíde, spôsobí vážne
poranenia.
VAROVANIE! Označuje
nebezpečné situácie, ktoré, ak
sa im nepredíde, by mohli spôsobiť
vážne zranenia. Vo všetkých
bezpečnostných varovaniach sa
uvádzajú podrobnosti týkajúce sa
potenciálneho rizika, ako aj
odporúčania, ako predchádzať
riziku poranenia, poškodenia
majetku a ako predchádzať
zasiahnutiu elektrickým prúdom
následkom nesprávneho
používania spotrebiča. Dôsledne
dodržiavajte nasledujúce pokyny:
- Používajte ochranné rukavice
pri rozbaľovaní a inštalačných
prácach.
- Pred vykonaním akéhokoľvek
úkonu inštalácie musíte spotrebič
odpojiť od elektrickej siete.
- Elektrické zapojenie a údržbu
musí vykonávať kvalikovaný
technik, v súlade s pokynmi
výrobcu a vnútroštátnymi
bezpečnostnými predpismi.
Nikdy neopravujte ani
nevymieňajte žiadnu časť
spotrebiča, ak to nie je
špecicky uvedené v návode na
používanie.
- Výmenu prívodného
elektrického kábla musí vykonať
kvalikovaný elektrikár. Obráťte
sa na autorizované servisné
stredisko.
- Podľa platných predpisov musí
byť spotrebič uzemnený.
- Prívodný elektrický kábel
musí byť dostatočne dlhý
na zapojenie spotrebiča po
jeho umiestnení do výklenku,
aby dosiahol až k napájacej
elektrickej zásuvke.
Bezpečnostné pokyny 58
Popis výrobku 61
Ovládací panel 63
Každodenné používanie 63
Tabuľky prípravy 65
Čistenie a údržba 67
Čo robiť, ak... 69
Technické údaje 70
Inštalácia 71
Elektrické zapojenie 73
Informácie k ochrane životného prostredia 73
ZÁRUKA IKEA 74
Bezpečnostné pokyny
Obsah
SLOVENSKY 59
- Po inštalácii spotrebiča
namontujte multipólový spínač
okruhu so vzdialenosťou medzi
kontaktmi (aspoň 3 mm) na
všetkých póloch, ktorý zaistí
úplné odpojenie spotrebiča
pri preťažení kategórie III a
ktorý musí byť zabudovaný
do pevnej elektrickej siete v
súlade s platnými vnútroštátnymi
normami o elektrickom zapojení.
- Nepoužívajte zásuvkové lišty ani
predlžovacie káble.
- Pri vyťahovaní zástrčky zo
zásuvky elektrickej siete
neťahajte za prívodný kábel.
- Po inštalácii nesmú b
elektrické časti pre používateľa
prístupné.
- Ak je povrch indukčnej dosky
prasknutý, nepoužívajte ju
a vypnite spotrebič, aby sa
zabránilo úrazu elektrickým
prúdom (iba pre modely s
indukčnou funkciou).
- Nedotýkajte sa spotrebiča
mokrými časťami tela ani ho
nepoužívajte, ak máte bosé
nohy.
- Spotrebič je určený iba na
používanie v domácnosti
na prípravu jedál. Nie je
povolené žiadne iné jeho
použitie (napr.: na vykurovanie
miestností). Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť za
škody v prípade nesprávneho
používania alebo nesprávneho
nastavenia ovládacích prvkov.
- Tento spotrebič môžu používať
deti staršie ako 8 rokov,
osoby so zníženou fyzickou,
zmyslovou alebo rozumovou
spôsobilosťou, a osoby, ktoré
nemajú dostatok skúseností a
poznatkov o obsluhe spotrebiča,
pokiaľ sú pod dozorom skúsenej
osoby alebo ak boli poučené
o bezpečnom používaní
spotrebiča a ak pochopili
súvisiace riziká. Deti sa nesmú
hrať so spotrebičom. Deti bez
dozoru nesmú vykonáv
čistenie ani údržbu spotrebiča.
- Prístupné časti sa počas
používania môžu veľmi zohriať.
Malým deťom nedovoľte, aby
sa priblížili ku spotrebiču a
dohliadajte na ne, aby sa s ním
nehrali.
- Počas používania sa spotrebič
a prístupné časti môžu
veľmi zohriať. Nedotýkajte
sa ohrievacích článkov. Deti
mladšie ako 8 rokov sa môžu
zdržiavať v blízkosti spotrebiča,
iba ak sú pod neustálym
dozorom.
- Počas používania spotrebiča a
po jeho skončení sa nedotýkajte
ohrievacích článkov ani
vnútorného povrchu - hrozí
nebezpečenstvo popálenín.
Nedovoľte, aby sa spotrebič
dostal do kontaktu s tkaninami
alebo iným horľavým
materiálom, kým sa komponenty
dostatočne neochladia.
- Po ukončení prípravy jedla
dávajte pozor pri otváraní
dvierok spotrebiča, nechajte
postupne uniknúť horúci
SLOVENSKY 60
vzduch alebo paru a až potom
siahajte do rúry. Keď sú dvierka
spotrebiča zatvorené, horúci
vzduch uniká otvormi nad
ovládacím panelom. Vetracie
otvory nezakrývajte.
- Pri vyberaní nádob a
príslušenstva z horúcej rúry
používajte ochranné rukavice,
dávajte pozor na ohrevné
články.
- Neukladajte horľavé materiály
na spotrebič alebo do jeho
blízkosti, pri náhodnom zapnutí
spotrebiča môže vypuknúť
požiar.
- Nezohrievajte ani nevarte v rúre
uzavreté nádoby ani poháre.
Tlak, ktorý vznikne vnútri obalu,
môže spôsobiť výbuch nádoby
a poškodenie spotrebiča.
- Nepoužívajte plastonádoby.
- Prehriaty tuk a olej sa môžu
vznietiť. Pri príprave jedál s
vysokým obsahom tukov a oleja
dávajte pozor.
- Počas vyprážania potravín
nenechávajte rúru bez dozoru.
- Ak pri príprave jedál používate
alkoholické nápoje (napríklad
rum, koňak, víno a pod.),
pamätajte, že sa alkohol pri
vysokých teplotách vyparuje.
Môže tým vzniknúť riziko, že
uvoľnené alkoholové pary sa pri
kontakte s elektrickým ohrevným
článkom vznietia.
- Nikdy nepoužívajte čistiace
zariadenia využívajúce paru.
- Počas cyklu pyrolýzy sa
nedotýkajte rúry. Počas
cyklu pyrolýzy sa deti nesmú
zdržiavať v blízkosti rúry (iba u
rúr s funkciou pyrolýzy).
- Počas pyrolytického čistenia
a po ňom nedovoľte, aby sa
domáce zvieratá (predovšetkým
vtáky) dostali do blízkosti
spotrebiča.
- Používajte iba teplotnú sondu
odporúčanú pre tento typ rúry.
- Na čistenie skla dvierok rúry
nepoužívajte drsné práškové
čističe, ani ostré kovoškrabky,
pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť
rozbitie skla.
- Dbajte, aby bol spotrebič pred
výmenou žiarovky vypnutý,
čím sa vylúči možnosť úrazu
elektrickým prúdom.
Likvidácia domácich spotrebičov
- Tento spotrebič je vyrobený
z recyklovateľných a znovu
použiteľných materiálov.
Zlikvidujte ho v súlade s
miestnymi predpismi o likvidácii
odpadov. Pred likvidáciou
odrežte prívodný elektrický
kábel.
- Podrobnejšie informácie
o zaobchádzaní, zbere a
recyklácii tohto spotrebiča
dostanete na miestnom úrade,
v zberných surovinách alebo
v obchode, kde ste spotrebič
kúpili.
SLOVENSKY 61
Popis výrobku
1
Ovládací panel
2
Chladiaci ventilátor (nevidno ho)
3
Grilovací článok
4
Zadné osvetlenie v rúre
5
Ventilátor rúry
6
Spodný ohrevný článok (nevidno ho)
7
Dvierka rúry
Príslušenstvo
Plech na pečenie
1 x
Rošt
1 x
1
2
3
4
5
7
6
Ak si chcete kúpiť nejaké príslušenstvo, zavolajte autorizované servisné stredisko.
SLOVENSKY 62
Vloženie roštov a iného príslušenstva do
rúry
1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou
časťou „A" smerujúcou hore (Obr. 1).
A
Obr. 1
2. Ostatné príslušenstvo, ako nádobu na
odkvapkávanie a plech na pečenie, sa
vsúvajú rovnako ako rošt (Obr. 2).
Obr. 2
SLOVENSKY 63
Ovládací panel
A
Ovládací gombík funkcií
B
Programátor dĺžky prípravy jedla
C
Ovládací gombík termostatu
D
Kontrolka termostatu (červená)
A B C D
Zapnutie rúry
Otočte ovládací gombík pre voľbu funkcií na
želanú funkciu. Rozsvieti sa osvetlenie rúry.
Gombík termostatu otočte smerom vpravo
do polohy želanej teploty. Rozsvieti sa
červená kontrolka termostatu, ktorá zhasne
po dosiahnutí nastavenej teploty. Po
ukončení prípravy jedla otočte ovládacie
gombíky do polohy "0".
Programátor dĺžky prípravy jedla
Časovač spustíte, ak ho otočíte o 360° a
potom do polohy so želaným načasovaním.
Tento programátor umožňuje nastavenie
doby prípravy od 1 po 180 minút.
Aby ste nastavili dobu pečenia, po výbere
funkcie pečenia otočte ovládací gombík
úplne vpravo a vráťte ho do polohy želanej
doby pečenia otočením smerom vľavo.
Každodenné používanie
SLOVENSKY 64
Tabuľka funkcií rúry
Rúra má k dispozícii 4 úrovne na pečenie. Počítajú sa od spodnej úrovne.
Funkcia Popis funkcie
0
VYPNUTÁ RÚRA -
PRÚDENIE
VZDUCHU
Na pečenie jedál na maximálne dvoch úrovniach, aj rôznych
jedál, ktoré sa pečú pri rovnakej teplote (napr.: ryby, zelenina,
koláče). Funkcia umožňuje piecť bez prenosu arómy jedného
jedla na druhé. Pri pečení na jednej úrovni sa odporúča
používať 2. úroveň. Pri pečení na dvoch úrovniach použite 1. a 3.
úroveň. Rúru predhrejte na želanú teplotu a potraviny vložte do
rúry po indikácii dosiahnutej nastavenej teploty.
KONVENČNÉ
PEČENIE (Ohrev
zhora a zdola)
Funkcia vhodná na pečenie všetkých druhov jedál na jednej
úrovni. Rúru predhrejte na želanú teplotu a potraviny vložte do
rúry po indikácii dosiahnutej nastavenej teploty. Pri pečení sa
odporúča použiť druhú úroveň v rúre.
GRIL Na grilovanie rebierok, špízov, klobások, gratinovanie zeleniny a
na zapečenie chleba. Rúru predhrejte počas 3 - 5 min. Pri pečení
sa odporúča použiť 4. úroveň v rúre. Počas pečenia musia byť
dvierka rúry zatvorené. Pri pečení mäsa vlejte do nádoby na
odkvapkávanie (na 3. úrovni) trochu vody, zníži sa tým množstvo
dymu a obmedzí sa tým vystrekovanie tuku. Počas varenia musia
ostať dvierka rúry zatvorené.
GRILOVANIE S
VENTILÁTOROM
Na grilovanie veľkých kusov mäsa (roast beef, pečené mäsá).
Počas varenia musia ostať dvierka rúry zatvorené. Pri pečení
mäsa sa odporúča naliať do nádoby na odkvapkávanie trochu
vody a nádobu vložiť na prvú/druhú úroveň v rúre. Zníži sa tým
množstvo dymov a tuk bude vystrekovať menej. Počas grilovania
mäso obracajte. Počas tohto cyklu pečenia musia ostať dvierka
zatvorené.
KONVENČNÉ
PEČENIE
Na pečenie koláčov s riedkou plnkou (sladké alebo pikantné)
na jednej úrovni. Ak je to potrebné, odporúčame zmeniť polohu
jedál, aby boli jedlá upečené rovnomernejšie.
ROZMRAZOVA-
NIE
Funkciu môžete používať na urýchlenie rozmrazenia potravín na
izbovú teplotu. Potraviny nechajte v pôvodnom obale, aby sa
nevysušili. Pri pečení sa odporúča použiť strednú úroveň v rúre.
OSVETLENIE Zapnutie vnútorného osvetlenia rúry.
SLOVENSKY 65
Tabuľky prípravy
Druh jedla Funkcia Predohrev Úrov
(od dna)
Teplota (°C) Doba
prípravy
jedla (min)
KOLÁČE, ZÁKUSKY A POD.
Kysnuté koláče X 2 160-180 30-90
X 1-3 160-180 30-90
Plnené koláče
(tvarohový koláč,
štrúdľa, ovocný
koláč)
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
Sušienky/koláčiky X 2 170 -180 15-45
X 1-3 160-170 20-45
Odpaľované cesto X 2 180-200 30-40
X 1-3 180-190 35-45
Snehové sušienky X 2 90 110 -15 0
X 1-3 90 130 -150
Chlieb/pizza/posúch X 2 190-250 15 -50
X 1-3 190-250 25-50
Mrazená pizza X 1-3 250 10-15
X 2 250 10-20
Slané plnené torty
(zeleninové torty,
slané plnené torty)
X 2 180-190 35-45
X 1-3 180-190 45-60
Lístkové cesto /
odpaľované cesto
X 2 190-200 20-30
X 1-3 180-190 20-40
Lasagne / Zapečené
cestoviny / cannelloni
/ nákypy
X 2 190-200 45-55
Lasagne a mäso X 1-3 200 45-100
Lasagne a mäso X 1-3 200 45-100
Ryby a zelenina X 1-3 180 30-50
SLOVENSKY 66
Druh jedla Funkcia Predohrev Úroveň (od dna) Teplota (°C) Doba
prípravy
jedla (min)
MÄSO
Jahňacie / teľacie
/ hovädzie /
bravčové 1 kg
X 2 190-200 70-100
Kurča/králik/
kačica 1 kg
X 2 200-230 50-100
Moriak/hus 3 kg X 1/2 190-200 80 -130
RYBY
Pečené ryby/ryby
pečené v alobale
(plátky, vcelku)
X 2 180-200 40-60
ZELENINA
Plnená zelenina
(paradajky,
cukety, baklažány)
X 2 180-200 50-60
Tabuľka grilovania s funkciou GRIL
Druh jedla Funkcia Predohrev Úroveň (od dna) Teplota (°C) Doba prípravy
jedla (min)
Hrianky X 4 200 2-5
Filé / plátky rýb X 4 200 25-35
Klobásky/
špízy/rebierka/
hamburgery
X 4 200 30-50
Jahňacie
stehno/
bravčové
koleno
2 200 60-90
Gratinovaná
zelenina
2 200 20-30
Pečené zemiaky 2 200 45-55
Pečené kurča
1-1,3 kg
2 200 55-70
Krvavý rozbíf
1 kg
2 200 35-50
Poznámka: Doby prípravy a teploty sú iba približné.
SLOVENSKY 67
Čistenie a údržba
ČISTENIE
VAROVANIE!
- Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia
využívajúce paru.
- Rúru očistite, až keď bude chladná na
dotyk.
- Odpojte spotrebič od elektrického
napájania.
Povrch rúry
i
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani
abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa
niektorý z uvedených prostriedkov dostane
do kontaktu so spotrebičom, okamžite ho
poutierajte vlhkou utierkou.
Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je
povrch veľmi špinavý, pridajte do
vody niekoľko kvapiek umývacieho
prostriedku na riad. Nakoniec utrite
suchou utierkou.
Vnútro rúry
i
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte abrazívne
špongie ani kovové škrabky alebo
drôtenky. Časom by mohli poškodiť
smaltované povrchy a sklo na dvierkach.
Po každom použití nechajte rúru
vychladnúť a potom ju vyčistite, kým je
ešte vlažná, aby ste odstránili zapečené
zvyšky a škvrny spôsobené zvyškami
jedál (napr. pri príprave jedál s vysokým
obsahom cukru).
Používajte značkové čistiace prípravky
na rúry a prísne dodržiavajte pokyny
výrobcu.
Sklo dvierok očistite vhodnými
kvapalnými čistiacimi prostriedkami.
Vybratie dvierok uľahčuje čistenie
(pozrite ÚDRŽBA). Vnútorné sklo je
hladké, čo uľahčuje čistenie.
POZNÁMKA: počas dlhého pečenia jedál
s vysokým obsahom vody (napr. pizza,
zelenina a pod.) môže na vnútornej strane
dvierok a okolo tesnenia kondenzovať voda.
Rúru po vychladnutí osušte utierkou alebo
špongiou.
Príslušenstvo
Ihneď po použití príslušenstvo namočte
do vody, do ktorej ste pridali umývací
prostriedok a ak je príslušenstvo horúce,
pri manipulácii používajte rukavice.
Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou
alebo špongiou.
ÚDRŽBA
VAROVANIE!
- Používajte ochranné rukavice.
- Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa
uistite, že sa rúra ochladila.
- Odpojte rúru od elektrického napájania.
Pri vyberaní dvierok
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo
najviac dopredu (obr. 1).
Obr. 1
SLOVENSKY 68
3. Zatvorte čo najviac dvierka (A),
nadvihnite ich (B) a otočte (C) tak, aby
sa uvoľnili (D) (obr. 2, 3, 4).
A
Obr. 2
B
B
C
Obr. 3
D
Obr. 4
Montáž dvierok
1. Vsuňte závesy na miesto.
2. Dvierka úplne otvorte.
3. Spusťte dve blokovacie páčky.
4. Zatvorte dvierka
Vybratie bočných mriežok
Posuňte bočnú mriežku nahor, kým sa
neuvoľnia dve spodné koncovky, potom
mriežku otočte k stredu priestoru rúry. Ak
chcete mriežku vrátiť na miesto, urobte
vyššie uvedené kroky v opačnom poradí.
1
2
Výmena zadnej žiarovky
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
Obr. 5
2. Odskrutkujte kryt žiarovky (obr. 5),
vymeňte žiarovku (údaje o type sú v
poznámke) a opäť zaskrutkujte kryt
žiarovky.
3. Rúru opäť zapojte ku elektrickému
napájaniu.
SLOVENSKY 69
Problém Možná príčina Riešenie
Rúra nefunguje. Elektrické napájanie
nefunguje.
Skontrolujte, či je sieť pod
napätím.
Rúra nie je zapojená do
elektrickej siete.
Zapojte rúru do elektrickej
siete.
Ovládací gombík rúry je
otočený do polohy „0“.
Otočte ovládací gombík rúry
a vyberte si funkciu pečenia.
Ovládací gombík rúry je
otočený do polohy „ “.
Otočte ovládací gombík rúry
a vyberte si funkciu pečenia.
Čo robiť, ak...
Skôr, ako zavoláte autorizované servisné
stredisko:
1. Skúste problém vyriešiť sami pomocou
odporúčaním uvedených v tabuľke „Čo
robiť, ak ....
2. Spotrebič vypnite a opäť ich zapnite,
aby ste zistili, či problém pretrváva.
Ak po vykonaní vyššie uvedených
kontrol rúra naďalej nefunguje, zavolajte
autorizované servisné stredisko.
Vždy uveďte:
krátky opis poruchy;
typ a presný model rúry;
servisné číslo (číslo uvedené po slove
Service na výrobnom štítku), ktorý sa
nachádza na pravej strane vnútorného
okraja rúry (vidno ho po otvorení
dvierok);
vašu celú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak je potrebná nejaká oprava, kontaktujte
autorizované servisné stredisko IKEA (zaručí
sa tým použitie originálnych náhradných
dielov a správne vykonanie opravy).
POZNÁMKA:
- Používajte iba halogénové žiarovky
40W/230 V typu G9, T300°C.
- Žiarovka použitá v tomto spotrebiči
je špeciálna žiarovka určená iba na
použitie v elektrických spotrebičoch.
Nie je vhodná na osvetlenie bytových
priestorov (Nariadenie Komisie (ES) č.
244/2009).
- Žiarovky dostanete v autorizovanom
servisnom stredisku IKEA.
SLOVENSKY 70
Technické údaje
Druh výrobku: Zabudovaná elektrická rúra
Identikácia modelu:
REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REALISTISK 203.009.22
REALISTISK 003.009.23, TJÄNLIG 803.008.01, TJÄNLIG 603.008.02
TJÄNLIG 003.007.96, TJÄNLIG 803.007.97, TJÄNLIG 003.009.04
TJÄNLIG 703.009.05
Počet otvorov 1
Zdroj tepla Elektrický
Počet funkcií 6
Využiteľný objem. Meraný po vybratí všetkých bočných mriežok a
katalytických panelov
65
Plocha najväčšieho plechu na pečenie cm
2
1200
Trieda energetickej účinnosti (najnižšia spotreba) A
Index energetickej účinnosti 106,9
Spotreba energie
Konvenčná funkcia (pri štandardnom zaťažení a pri hornom + spodnom
ohreve)
kWh/cyklus
0,87
Spotreba energie
Funkcia núteného prúdenia vzduchu (so štandardným zaťažením a ohrevom s
núteným prúdením vzduchu)
kWh/cyklus
0,87
Vrchný ohrevný článok W 1400
Spodný ohrevný článok, W 115 0
Ohrevný článok grilu W 1400
Ohrevný článok ventilátoru W 2000
Chladiaci ventilátor, W 12-21
Žiarovka rúry, W 40
Výkon ventilátora rúry W 12-21
Celkový výkon, W 2600
Rozmery
Šírka mm 595
Výška mm 595
Hĺbka mm 564
SLOVENSKY 71
Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič
pri preprave nepoškodil a či sa dvierka
správne zatvárajú. V prípade problémov
zavolajte predajcu alebo najbližšie
autorizované servisné stredisko. Aby ste
predišli akémukoľvek poškodeniu, pri
inštalácii iba vyberte rúru z podstavca z
polystyrénu.
Príprava skrinky, kde má byť rúra
vstavaná
Jednotky kuchynskej linky musia
odolávať teplote (min 90 °C).
Pred vsadením rúry urobte všetky
potrebné výrezy a z otvoru odstráňte
odrezky a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť
rúry prístupná.
Na zaručenie správnej činnosti
spotrebiča zabezpečte, aby nebola
prikrytá minimálna medzera medzi
pracovnou plochou a horným okrajom
rúry.
Všeobecné odporúčania
Pred používaním
- Odstráňte všetky ochranné diely z
lepenky, ochranné fólie a nálepky z
príslušenstva.
- Neodstraňujte výrobný štítok, ktorý
sa nachádza na pravej strane rámu
dvierok.
- Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte
ju na 200°C, nechajte ju tak približne
jednu hodinu, aby sa odstránil pach
a dym z izolačného materiálu a
konzervačného tuku.
Inštalácia
Technické údaje
Technické informácie sa nachádzajú na
typovom štítku vnútri spotrebiča.
SLOVENSKY 72
Počas používania
- Neklaďte na dvierka ťažké predmety,
pretože by ich to mohlo poškodiť.
- Neopierajte sa o dvierka a na ich
rukoväť nič nevešajte.
- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
- Nikdy nelejte vodu do horúcej rúry.
Mohol by sa tak poškodiť smaltovaný
povrch.
- Hrnce a panvice neposúvajte po
dne rúry, mohol by sa tým poškodiť
smaltovaný povrch.
- Skontrolujte, či elektrické káble alebo
iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry
nemôžu prísť do styku s jej horúcimi
časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do
jej dvierok.
- Rúru nevystavujte poveternostným
vplyvom.
Uzáver dvierok
Spôsob otvorenia dvierok pomocou uzáveru
je zobrazený na obr. 1.
Obr. 1
Bezpečnostné zariadenie dvierok sa dá
vybrať podľa nasledujúceho postupu na
obrázkoch (pozrite Obr. 2).
Obr. 2
SLOVENSKY 73
Likvidácia obalových materiálov
- Materiál obalu je 100 % recyklovateľný,
označený symbolom recyklácie ( ).
Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu
musia likvidovať zodpovedne, v plnom
súlade s platnými predpismi o likvidácii
odpadov.
Likvidácia spotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade
s európskou smernicou 2012/19/EÚ o
odpade z elektrických a elektronických
zariadení - Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
- Zaistením správnej likvidácie tohto
spotrebiča pomôžete predchádzať
možným negatívnym dopadom na
životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by ináč mohli vzniknúť nevhodným
zaobchádzaním so spotrebičom.
- Symbol na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádz
ako s domovým odpadom, ale treba
ho odovzdať v príslušnom zbernom
stredisku na recykláciu elektrických a
elektronických spotrebičov.
Rady na úsporu energie
- Predohrev rúry používajte, iba ak je to
uvedené v tabuľke na prípravu jedál.
- Použite tmavé lakované alebo
smaltované formy na pečenie, ktoré
lepšie pohlcujú teplo.
- Rúru vypnite 10/15 minút pred uplynutím
nastavenej doby. Jedlo, ktoré si
vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude piecť
aj po vypnutí rúry.
Prehlásenie o zhode
- Táto rúra je navrhnutá tak, aby mohla
prísť do kontaktu s potravinami, ako
určuje európske nariadenie ( ) č.
1935/2004 a bola navrhnutá, vyrobená
a predaná v súlade s bezpečnostnými
požiadavkami smernice o nízkom napätí
2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu
73/23/EHS s úpravami), ochrannými
požiadavkami smernice „EMC”
2004/108/ES.
- Tento spotrebič spĺňa požiadavky
na ekodizajn nariadení Európskeho
parlamentu a Rady 65/2014 a 66/2014
v súlade s európskou normou EN 60350-
1.
Informácie k ochrane životného prostredia
Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom
štítku spotrebiča zodpovedá napätiu v
elektrickej sieti domácnosti. Typový štítok
je umiestnený na prednom okraji rúry,
viditeľný pri otvorených dvierkach.
Výmenu elektrického napájacieho kábla
(typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smie urobiť
iba kvalikovaný elektrikár. Kontaktujte
autorizované servisné stredisko IKEA.
Elektrické zapojenie
SLOVENSKY 74
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA?
Platnosť záruky je päť (5) rokov od
pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v
predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s
názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje
záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad
o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok.
V prípade opravy počas platnosti záruky
sa platnosť záruky spotrebiča spotrebiča
nepredĺži.
Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje
päťročná (5) IKEA záruka?
Ponuka spotrebičov s názvom LAGAN a
všetky spotrebiče kúpené v IKEA pred 1.
augustom 2007.
Kto vykonáva servis?
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA
bude poskytovať servis prostredníctvom
vlastnej siete.
Na čo sa vzťahuje záruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy
spotrebiča spôsobené výrobnými alebo
materiálovými chybami od dátumu
nákupu v predajni IKEA. Záruka sa
vzťahuje výhradne na spotrebiče
používané v domácnosti. Výnimky
sú uvedené pod titulom “Na čo sa
nevzťahuje táto záruka?” Počas doby
platnosti záruky budú náklady na
odstránenie porúch, napr. opravy,
náhradné diely, prácu a dopravu,
hradené za podmienky, že spotrebič bude
prístupný na vykonanie opravy bez toho,
že by boli nevyhnutné špeciálne výdavky.
Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy
EÚ (č. 99/44/EG) a príslušné miestne
predpisy. Vymenené náhradné diely sú
vlastníctvom IKEA.
Čo urobí IKEA na nápravu problému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA
výrobok zhodnotí a rozhodne, na
vlastnú zodpovednosť, či sa na poruchu
spotrebiča vzťahuje záruka. V prípade, že
sa na poruchu vzťahuje záruka, servisné
stredisko IKEA alebo autorizovaný
servisný partner prostredníctvom svojich
vlastných servisných pracovníkov, na
vlastnú zodpovednosť, opraví pokazený
výrobok alebo ho vymení za rovnaký
alebo porovnateľný výrobok.
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?
Normálne opotrebovanie a
poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo
poškodenie nedbalosťou, škody
spôsobené nedodržaním pracovných
postupov, nesprávna inštalácia
alebo zapojenie do elektrickej
siete s nesprávnym napätím,
poškodenie spôsobené chemickou
alebo elektrochemickou reakciou,
hrdza, korózia alebo poškodenie
vodou vrátane škôd spôsobených
nadmerným množstvom vodného
kameňa v dodávanej vode, ale nielen
tým, škody spôsobené mimoriadnymi
podmienkami životného prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a
žiaroviek.
Časti bez funkcií a dekoračné časti,
ktoré bežne neovplyvňujú normálne
používanie spotrebiča, vrátane
škrabancov a možných farebných
zmien.
Náhodné poškodenie spôsobené
cudzími predmetmi alebo látkami,
poškodenie čistiacich alebo
uvoľnených ltrov, systém odvodu
vody alebo zásuvky na saponáty.
Poškodenie nasledujúcich častí:
keramické sklo, príslušenstvo, koše na
riad a príbor, prívodné a odtoko
hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovládacie
gombíky, puzdrá a časti krytov. S
výnimkou že predmetné poškodenie je
SLOVENSKY 75
z dôvodu výrobnej chyby.
Prípady, v ktorých nebola zistená
žiadna porucha pri prehliadke
technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v
autorizovanom stredisku a/alebo
stredisku autorizovaného servisného
partnera alebo prípady, kedy neboli
použité originálne náhradné diely.
Poruchy spôsobené nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania
technických špecikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí
odlišnom od domácnosti, napr.
profesionálne použitie.
Poškodenia pri preprave. Ak zákazník
prepravuje výrobok domov alebo
na inú adresu, IKEA nepreberá
žiadnu zodpovednosť za poškodenia
spôsobené počas prepravy. V prípade,
že výrobok na adresu zákazníka
dopravuje IKEA, zodpovednosť za
škody spôsobené pri preprave preberá
IKEA.
Náklady súvisiace s prvou inštaláciou
výrobkov IKEA.
Napriek tomu, ak zmluvný partner
spol. IKEA alebo autorizovaný servisný
partner vykoná opravu alebo výmenu
za podmienok určených touto zárukou,
poskytovateľ servisných služieb alebo
autorizovaný servisný partner, podľa
potreby, opäť nainštalujte opravený
alebo nainštaluje vymenený spotrebič.
Tieto obmedzenia sa nevzťahujú sa
bezporuchovú prácu vykonávanú
odborníkom použitím našich originálnych
dielov na prispôsobenie spotrebiča
technickým požiadavkám bezpečnostných
predpisov inej krajiny EÚ.
Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy
Záruka IKEA vám poskytuje špecické
práva, ktoré sú v súlade alebo
presahujúce súvisiace právne nároky
platné v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky
neobmedzujú žiadne práva spotrebiteľa
predpísané vnútroštátnymi zákonmi a
predpismi.
Oblasť platnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine
EÚ a prenesených do inej krajiny EÚ
budú servis poskytovať prevádzky servisu
za normálnych záručných podmienok
novej krajiny. Povinnosť vykonania
servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba na
spotrebiče, ktoré sú zapojené v súlade s:
- technickými požiadavkami platnými v
krajine, v ktorej sa žiada o záruku;
- pokynmi na montáž a bezpečnostnými
opatreniami uvedenými v návode na
používanie.
Príslušný ZÁRUČNÝ SERVIS pre výrobky
IKEA
Prosíme kontaktovať príslušné
autorizované servisné stredisko IKEA pre
prípady:
uplatnenia záručnej opravy;
žiadosti o ujasnenie týkajúce sa
inštalácie spotrebiča IKEA v príslušnej
kuchynskej linke IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebičov
IKEA.
Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude
čo najlepšia, prosíme, aby ste si predtým,
ako nás budete kontaktovať, preštudovali
Pokyny pre ninštaláciu a Návod na
obsluhu spotrebiča.
Ako nás nájdete ak potrebujete náš
servis
Prosím pozrite si poslednú
stranu tohto manuálu, kde
nájdete kompletný zoznam
autorizovaných servisných
stredísk a príslušné národné
telefónne čísla.
SLOVENSKY 76
Z dôvodu poskytnutia čo
najrýchlejšieho servisu Vám
odporúčame využiť príslušné
telefónne čísla z uvedeného
zoznamu v tomto návode. Vždy
skontrolujte čísla uvedené v návode
spotrebiča, pre ktorý potrebujete
technickú pomoc.
Prosím, vždy uvádzajte príslušné
čísla spotrebiča IKEA (8 znako
kód) a 12 znakové servisné číslo
nachádzajúce sa na výrobnom
štítku vášho spotrebiča.
ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝ BLOK!
Je to doklad o nákupe a budete
ho potrebovať pri požiadaní o
záručnú opravu. Na pokladničnom
bloku je okrem toho uvedený názov
spotrebiča IKEA a číslo (8 znakový
kód), a to pre každý spotrebič, ktorý
ste si kúpili.
Potrebujete nejakú pomoc navyše?
Pre akékoľvek dodatočné otázky
týkajúcich sa po predaji vášho výrobku
prosím obráťte sa na IKEA linku
zákazníka. Doporučujeme Vám zoznámiť
sa podrobne s dokumentáciou výrobkou
vopred než nás kontaktujete.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

IKEA OV G01 SA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka