IKEA OV G00 S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
SLOVENSKY 60
Vaša bezpečnosť i bezpečnosť
iných osôb je veľmi dôležitá.
Tento návod a samotný spotrebič
poskytujú bezpečnostné
upozornenia, ktoré si musíte
prečítať a vždy dodržiavať.
Toto je symbol
nebezpečenstva, týkajúci sa
bezpečnosti, ktorý používateľov
upozorňuje na možné riziká
hroziace ich osobe a iným.
Všetky bezpečnostné
upozornenia sú označené
symbolom nebezpečenstva a
nasledujúcimi termínmi:
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje nebezpečné
situácie, ktoré, ak sa im
nepredíde, spôsobia vážne
zranenia.
VÝSTRAHA! Označuje
nebezpečné situácie, ktoré,
ak sa im nepredíde, by mohli
spôsobiť vážne zranenia. Vo
všetkých bezpečnostných
varovaniach sa uvádzajú
podrobnosti týkajúce sa
potenciálneho rizika, ako aj
odporúčania, ako predchádzať
riziku poranenia, poškodenia
majetku a ako predchádz
zasiahnutiu elektrickým prúdom
následkom nesprávneho
používania spotrebiča. Dôsledne
dodržiavajte nasledujúce
pokyny:
- Pred vykonávaním
akéhokoľvek úkonu montáže
musíte spotrebič odpojiť od
elektrickej siete.
- Elektrické zapojenie a údržbu
musí vykonávať kvalifikovaný
technik, v súlade s pokynmi
výrobcu a vnútroštátnymi
bezpečnostnými predpismi.
Nikdy neopravujte ani
nevymieňajte žiadnu časť
spotrebiča, ak to nie je
špecificky uvedené v návode
na obsluhu.
- Výmenu prívodného
elektrického kábla musí
vykonať kvalifikovaný
elektrikár. Obráťte sa na
autorizované servisné
stredisko.
- Podľa platných predpisov
musí byť spotrebič uzemnený.
- Prívodný elektrický kábel
musí byť dostatočne dlhý
Bezpečnostnéinformácie 60
Opisspotrebiča 64
Ovládacípanel 66
Každodennépoužívanie 66
Tabuľkyprípravjedál 68
Čistenieaúdržba 70
Čorobiť,ak... 72
Technickéúdaje 73
Inštalácia 74
Elektrickézapojenie 76
Ochranaživotnéhoprostredia 76
ZÁRUKAIKEA 77
Informácieobezpečnosti
Obsah
SLOVENSKY 61
na zapojenie spotrebiča po
jeho umiestnení do výklenku,
aby dosiahol až k napájacej
elektrickej zásuvke.
- Po inštalácii spotrebiča
namontujte multipólový spínač
okruhu so vzdialenosťou
medzi kontaktmi (aspoň 3
mm) na všetkých póloch,
ktorý zaistí úplné odpojenie
spotrebiča pri preťažení
kategórie III a ktorý musí
byť zabudovaný do pevnej
elektrickej siete v súlade
s platnými vnútroštátnymi
normami o elektrickom
zapojení.
- Nepoužívajte zásuvkové lišty
ani predlžovacie káble.
- Pri odpájaní spotrebiča od
siete neťahajte za napájací
elektrický kábel.
- Po inštalácii spotrebiča
nesmú byť jeho elektrické
komponenty prístupné
používateľom.
- Nedotýkajte sa spotrebiča
mokrými časťami tela, ani ho
nepoužívajte, ak máte bosé
nohy.
- Spotrebič je určený iba na
používanie v domácnosti
na prípravu jedál. Nie
je povolené žiadne iné
jeho použitie (napr.: na
vykurovanie miestností).
Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za škody
v prípade nesprávneho
používania alebo
nesprávneho nastavenia
ovládacích prvkov.
- Tento spotrebič môžu
používať deti staršie ako 8
rokov, osoby so zníženou
fyzickou, zmyslovou alebo
rozumovou spôsobilosťou, a
osoby, ktoré nemajú dostatok
skúseností a poznatkov o
obsluhe spotrebiča, pokiaľ
sú pod dozorom skúsenej
osoby alebo ak boli poučené
o bezpečnom používaní
spotrebiča a ak pochopili
súvisiace riziká. Deti sa nesmú
hrať so spotrebičom. Deti bez
dozoru nesmú vykonávať
čistenie ani údržbu spotrebiča.
- Prístupné časti sa počas
používania môžu veľmi
zohriať. Malým deťom
nedovoľte, aby sa priblížili ku
spotrebiču a dohliadajte na
ne, aby sa s ním nehrali.
- Počas používania sa spotrebič
a prístupné časti môžu
veľmi zohriať. Nedotýkajte
sa ohrievacích článkov. Deti
mladšie ako 8 rokov sa
môžu zdržiavať v blízkosti
spotrebiča, iba ak sú pod
neustálym dozorom.
- Počas používania
spotrebiča a po jeho
skončení sa nedotýkajte
ohrievacích článkov ani
SLOVENSKY 62
vnútorného povrchu - hro
nebezpečenstvo popálenín.
Nedovoľte, aby sa spotrebič
dostal do kontaktu s
tkaninami alebo iným
horľavým materiálom, kým
sa komponenty dostatočne
neochladia.
- Po ukončení prípravy jedla
dávajte pri otváraní dvierok
spotrebiča pozor, nechajte
postupne uniknúť horúci
vzduch alebo paru a až
potom siahajte do rúry.
Keď sú dvierka spotrebiča
zatvorené, horúci vzduch
uniká otvormi nad ovládacím
panelom. Vetracie otvory
nezakrývajte.
- Pri vyberaní nádob a
príslušenstva z horúcej rúry
používajte ochranné rukavice,
nedotýkajte sa ohrievacích
článkov.
- Neukladajte horľavé
materiály na spotrebič
alebo do jeho blízkosti, pri
náhodnom vypnutí spotrebiča
môže vypuknúť požiar.
- Nezohrievajte ani nevarte
v rúre uzavreté nádoby ani
poháre. Tlak, ktorý vznikne
vnútri obalu, môže spôsobiť
výbuch nádoby a poškodenie
spotrebiča.
- Nepoužívajte plastové
nádoby.
- Prehriaty tuk a olej sa môžu
vznietiť. Pri príprave jedál s
vysokým obsahom tukov a
oleja dávajte pozor.
- Počas sušenia potravín
nenechávajte rúru bez dozoru.
- Ak pri príprave jedál
používate alkoholické nápoje
(napríklad rum, koňak, víno a
pod.), pamätajte, že alkohol
sa pri vysokých teplotách
vyparuje. Môže tým vzniknúť
riziko vznietenia uvoľnených
alkoholových výparov pri
kontakte s elektrickým
ohrievacím článkom.
- Nikdy nepoužívajte čistiace
zariadenia využívajúce paru.
- Počas cyklu pyrolýzy sa
nedotýkajte rúry. Počas
cyklu pyrolýzy sa deti nesmú
zdržiavať v blízkosti rúry (iba
u rúr s funkciou pyrolýzy).
- Počas pyrolytického čistenia
a po ňom nedovoľte,
aby sa domáce zvieratá
(predovšetkým vtáky) dostali
do blízkosti spotrebiča.
- Používajte iba teplotnú sondu
odporúčanú pre tento typ
rúry.
- Na čistenie skla dvierok rúry
nepoužívajte drsné práškové
čističe, ani ostré kovové
škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo spôsobí
rozbitie skla.
- Dbajte, aby bol spotrebič
pred výmenou žiarovky
SLOVENSKY 63
vypnutý, čím sa vylúči
možnosť úrazu elektrickým
prúdom.
Likvidáciadomácich
spotrebičov
- Tento spotrebič je vyrobený
z recyklovateľných a znovu
použiteľných materiálov.
Zlikvidujte ho v súlade s
miestnymi predpismi o
likvidácii odpadov. Pred
likvidáciou odrežte prívodný
elektrický kábel.
- Podrobnejšie informácie
o zaobchádzaní s týmto
spotrebičom, jeho zbere
a recyklácii dostanete na
miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode,
kde ste spotrebič kúpili.
SLOVENSKY 64
Popisvýrobku
1
Ovládací panel
2
Chladiaci ventilátor (nevidno ho)
3
Ohrevný článok grilu
4
Zadné osvetlenie v rúre
5
Spodný ohrevný článok (nevidno ho)
6
Dvierka rúry
Príslušenstvo
Plech na pečenie
1 x
Rošt
1 x
1
2
3
4
5
6
SLOVENSKY 65
Vloženieroštovainéhopríslušenstvado
rúry
Rošt a ostatné príslušenstvo sú vybavené
blokovacím systémom, ktorý bráni ich
neželanému vysunutiu z rúry.
1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou
časťou „A“ smerujúcou hore (Obr. 1).
A
Obr. 1
2. Rošt v blízkosti polohy zablokovania „B“
nakloňte (Obr. 2).
B
Obr. 2
3. Vráťte rošt do vodorovnej polohy a
zatlačte ho, až kým sa úplne nevsunie
„C“ (Obr. 3).
C
Obr. 3
4. Pri vyberaní roštu postupujte v opačnom
poradí.
Iné časti príslušenstva, ako pekáč na
odkvapkávanie a plech na zákusky, vsuňte
rovnakým spôsobom. Výstupok na plochej
strane umožňuje zablokovanie.
Plechy na pečenie majú k dispozícii poistky,
ktoré zabránia náhodnému vysunutiu roštov.
SLOVENSKY 66
Ovládacípanel
Akopoužívaťrúru
Otočte ovládací gombík pre voľbu
funkcií na želanú funkciu.
Rozsvieti sa osvetlenie rúry.
Gombík termostatu otočte smerom
vpravo do polohy želanej teploty.
Rozsvieti sa červená kontrolka
termostatu, ktorá zhasne po dosiahnutí
nastavenej teploty.
Po ukončení pečenia:
Otočte ovládací gombík do polohy „0“.
Každodennépoužívanie
A
Gombík ovládania funkcií
B
Ovládací gombík termostatu
C
Kontrolka termostatu (červená)
A B C
SLOVENSKY 67
Tabuľkafunkciírúry
Rúra má k dispozícii 4 úrovne na pečenie. Počítajú sa od spodnej úrovne.
Funkcia Popisfunkcie
0
VYPNUTÁRÚRA -
KONVENČNÉ
PEČENIE(Horný
aspodnýohrev)
Na prípravu mäsa, rýb a hydiny na jednej úrovni.
Rúru predohrejte na želanú teplotu prípravy a vložte potraviny
do vnútra hneď po zhasnutí červenej kontrolky termostatu.
Odporúča sa používať druhú alebo tretiu úroveň v rúre.
GRIL Na grilovanie rebierok, špízov, klobások, gratinovanie zeleniny a
na zapečenie chleba.
Rúru predohrejte počas 3 - 5 min.
Počas prípravy musia ostať dvierka rúry zatvorené.
V prípade grilovania mäsa nalejte do nádoby na
odkvapkávanie, umiestnenej v prvej polohe, trochu vody, zníži sa
tým množstvo dymu a tuk nebude vystrekovať.
Odporúča sa potraviny počas prípravy obrátiť.
SPODNÝOHREV Na ukončenie pečenia ovocných alebo tvarohových tort, na
zahustenie omáčky.
Používajte túto funkciu počas posledných 10 - 15 min pečenia.
OSVETLENIE Zapnutie vnútorného osvetlenia rúry.
SLOVENSKY 68
Tabuľkyprípravy
Jedlá Funkcia Predohrev Úroveň
(oddna)
Teplota
(°C)
Dobaprípravy
(min)
MÄSO
Jahňacina, ľadvinky, baranina
X 2 200 90 - 110
Teľacie, hovädzie, bravčové
mäso
X 2 200 90 - 110
Kurča, králik, kačica
X 2 200 70 - 80
Moriak/morka (3 - 5 kg)
X 2 210 160 - 180
Hus (2 kg)
X 2 210 100 - 130
RYBY
Pražma, morský vlk, tuniak, losos,
treska (1 kg)
X 2 200 60 - 80
Mečúň, tuniak
(<1 kg - v kotletách)
X 2 190 50 - 60
ZELENINA
Paprika, paradajky, pečené
zemiaky
X 2 190 50 - 60
KOLÁČE, ZÁKUSKY A POD.
Kysnuté koláče
X 2 180 40 - 50
Koláče plnené syrom
X 2 190 60 - 90
Ovocné torty
X 2 190 40 - 50
Jablková štrúdľa, palacinky
crèpes
X 2 200 50 - 60
Piškótové torty, bábovky, sušienky
X 2 180 20 - 30
Odpaľované cesto, rolády
X 2 180 35 - 45
Slané torty, plnené ovocné torty
napr. s ananásom, broskyňami
X 2 200 50 - 60
Lasagne, zapekané zemiaky,
plnené závitky, zapečené
cestoviny
X 2 200 40 - 50
Chlieb
X 2 210 30 - 40
Pizza
X 2 225 15 - 20
Slané a sladké odpaľované cesto
X 2 210 20 - 30
Suflé
X 2 200 40 - 50
SLOVENSKY 69
TabuľkagrilovaniasfunkciouGRIL
Jedlá Funkcia Predohrev Úroveň(oddna) Teplota(°C) Dobaprípravy
jedla
(min)
Hrianky
X 3 - 4 200 - 225 10 - 15
Biftek
X 3 - 4 200 - 225 30 - 40
Kotlety
X 3 - 4 200 - 225 30 - 40
Klobásky
X 3 200 - 225 30 - 40
Bravčové
kotlety
X 3 200 - 225 30 - 40
Ryby (plátky)
X 3 200 - 225 30 - 40
Kuracie stehná
X 3 200 - 225 40 - 50
Kebaby
X 3 200 - 225 40 - 50
Bravčové
rebierka
X 3 200 - 225 40 - 50
1/2 kurčaťa
X 3 200 - 225 40 - 50
Poznámka: Doby prípravy a teploty sú iba orientačné.
SLOVENSKY 70
Čistenieaúdržba
ČISTENIE
VÝSTRAHA!
- Nikdy nepoužívajte čistiace
zariadenia využívajúce paru.
- Rúru očistite, až keď bude chladná na
dotyk.
- Odpojte spotrebič od elektrického
napájania.
Povrchrúry
i
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani
abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa
niektorý z uvedených prostriedkov dostane
do kontaktu so spotrebičom, okamžite ho
poutierajte vlhkou utierkou.
Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je
povrch veľmi špinavý, pridajte do
vody niekoľko kvapiek umývacieho
prostriedku na riad. Poutierajte suchou
utierkou.
Vnútrorúry
i
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte abrazívne
špongie ani kovové škrabky alebo
drôtenky. Časom by mohli poškodiť
smaltované povrchy a sklo na dvierkach.
Po každom použití nechajte rúru
vychladnúť a potom ju vyčistite, kým je
ešte vlažná, aby ste odstránili zapečené
zvyšky a škvrny spôsobené zvyškami
jedál (napr. pri príprave jedál s vysokým
obsahom cukru).
Používajte značkové čistiace prípravky
na rúry a prísne dodržiavajte pokyny
výrobcu.
Sklo dvierok očistite vhodnými
kvapalnými čistiacimi prostriedkami.
Dvierka rúry sa dajú vybrať, čím sa
uľahčí čistenie (pozri ÚDRŽBA).
Vnútorné sklo je hladké na uľahčenie
čistenia.
POZNÁMKA: počas dlhého pečenia jedál
s vysokým obsahom vody (napr. pizza,
zelenina a pod.) môže na vnútornej strane
dvierok a okolo tesnenia kondenzovať voda.
Rúru po vychladnutí osušte utierkou alebo
špongiou.
Príslušenstvo
Ihneď po použití príslušenstvo namočte
do vody, do ktorej ste pridali umývací
prostriedok a ak je príslušenstvo horúce,
pri manipulácii používajte rukavice.
Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou
alebo špongiou.
ÚDRŽBA
VÝSTRAHA!
- Používajte ochranné rukavice.
- Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa
uistite, že sa rúra ochladila.
- Odpojte rúru od elektrického napájania.
Privyberanídvierok
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo
najviac dopredu (obr. 1).
Obr. 1
SLOVENSKY 71
3. Zatvorte čo najviac dvierka (A),
nadvihnite ich (B) a otočte (C) tak, aby
sa uvoľnili (D) (obr. 2, 3, 4).
A
Obr. 2
B
B
C
Obr. 3
D
Obr. 4
Montáždvierok
1. Vsuňte závesy na miesto.
2. Dvierka úplne otvorte.
3. Spusťte dve blokovacie páčky.
4. Zatvorte dvierka
Výmenazadnejžiarovky
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
Obr. 8
2. Odskrutkujte kryt žiarovky (obr. 8),
vymeňte žiarovku (údaje o type sú v
poznámke) a opäť zaskrutkujte kryt
žiarovky.
3. Rúru opäť zapojte ku elektrickému
napájaniu.
POZNÁMKA:
Používajte výhradne žiarovku
25-40W/230V typu E-14, T300°C.
Žiarovky dostanete v popredajnom servise
IKEA.
SLOVENSKY 72
Problém Možnápríčina Riešenie
Rúra nefunguje. Elektrické napájanie
nefunguje.
Skontrolujte, či je sieť pod
napätím.
Rúra nie je zapojená do
elektrickej siete.
Zapojte rúru do elektrickej
siete.
Ovládací gombík rúry je
otočený do polohy „0“.
Otočte ovládací gombík rúry
a vyberte si funkciu pečenia.
Ovládací gombík rúry je
otočený do polohy „
“.
Otočte ovládací gombík rúry
a vyberte si funkciu pečenia.
Čorobiť,ak...
Skôr,akozavoláteservis:
1. Pokúste sa problém vyriešiť sami
pomocou odporúčaní v tabuľke „Čo
robiť, ak ...“.
2. Spotrebič vypnite a opäť ich zapnite,
aby ste zistili, či problém pretrváva.
Ak po vykonaní horeuvedených krokov rúra
naďalej nefunguje, zavolajte popredajný
servis IKEA.
Vždy uveďte:
krátky opis poruchy;
typ a presný model rúry;
servisné číslo (číslo uvedené po slove
Service na výrobnom štítku), ktorý sa
nachádza na pravej strane vnútorného
okraja rúry (vidno ho po otvorení
dvierok);
vašu úplnú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak je potrebná nejaká oprava, kontaktujte
servis IKEA (zaručí sa tým použitie
originálnych náhradných dielov a správne
vykonanie opravy).
SLOVENSKY 73
Technickéúdaje
Rozmery
Šírka 595
Výška 595
Hĺbka 564
Využiteľný objem l 60
Plocha najväčšieho plechu na pečenie (čistá
plocha) cm
2
1200
Spodný ohrievací článok, W 1150
Gril, W 1400
Chladiaci ventilátor, W 12-21
Žiarovka rúry, W 25
Celkový výkon, W 2600
Počet funkcií 3
Spotreba energie, kWh 0,79
Technické informácie sa nachádzajú na
typovom štítku vnútri spotrebiča.
SLOVENSKY 74
Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič
pri preprave nepoškodil a či sa dvierka
správne zatvárajú. V prípade problémov
zavolajte predajcu alebo najbližšiu
prevádzku servisu. Aby ste predišli
akémukoľvek poškodeniu, pri inštalácii iba
vyberte rúru z podstavca z polystyrénu.
Prípravaskrinky,kdebyťravstava
Jednotky kuchynskej linky musia
odolávať teplote (min 90 °C).
Pred vsadením rúry urobte všetky
potrebné výrezy a z otvoru odstráňte
odrezky a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť
rúry prístupná.
Na zaručenie správnej činnosti spotrebiča
zabezpečte, aby nebola prikrytá
minimálna medzera medzi pracovnou
plochou a horným okrajom rúry.
Všeobecnéodporúčania
Predpoužívaním
- Odstráňte všetky ochranné diely z
lepenky, ochranné fólie a nálepky z
príslušenstva.
- Štítok s údajmi nachádzajúci sa
na pravej strane rámu dvierok
neodstraňujte.
- Z rúry vyberte príslušenstvo, zohrejte
ju na 200 °C a nechajte ju v činnosti
približne jednu hodinu, aby sa odstránil
pach a dym z izolačného materiálu a
konzervačného tuku.
Počaspoužívania
- Neklaďte na dvierka ťažké predmety,
pretože by ich to mohlo poškodiť.
- Neopierajte sa o dvierka a na ich
rukoväť nič nevešajte.
- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
- Nikdy nelejte vodu do hocej ry. Mohol
by sa tak poškodiť smaltova povrch.
- Hrnce a panvice neposúvajte po
dne rúry, mohol by sa tým poškodiť
smaltovaný povrch.
- Skontrolujte, či elektrické káble alebo
iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry
nemôžu prísť do styku s jej horúcimi
časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do
jej dvierok.
- Rúru nevystavujte poveternostným
vplyvom.
Montáž
SLOVENSKY 75
Uzáverdvierok
Spôsob otvorenia dvierok pomocou uzáveru
je zobrazený na obr. 1.
Obr. 1
Uzáver dvierok možno vybrať podľa
postupu na obrázkoch (pozrite si obr. 2).
Obr. 2
SLOVENSKY 76
Likvidáciaobalovýchmateriálov
- Materiál obalu je 100 % recyklovateľný,
označe symbolom recyklácie ( ).
Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu
musia likvidovať zodpovedne, v plnom
súlade s platnými predpismi o likvidácii
odpadov.
Likvidáciaspotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade
s európskou smernicou 2002/96/ES o
odpade z elektrických a elektronických
zariadení - Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
- Zaistením správnej likvidácie tohto
spotrebiča pomôžete predchádzať
možným negatívnym dopadom na
životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by ináč mohli vzniknúť nevhodným
zaobchádzaním so spotrebičom.
- Symbol
na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať
ako s domovým odpadom, ale treba
ho odovzdať v príslušnom zbernom
stredisku na recykláciu elektrických a
elektronických spotrebičov.
Úsporaenergie
- Predohrev rúry používajte, iba ak je to
uvedené v tabuľke na prípravu jedál.
- Použite tmavé lakované alebo
smaltované formy na pečenie, ktoré
lepšie pohlcujú teplo.
- Rúru vypnite 10/15 minút pred uplynutím
nastavenej doby. Jedlo, ktoré si
vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude piecť
aj po vypnutí rúry.
Prehlásenieozhode
- Táto rúra je navrhnutá tak, aby mohla
prísť do kontaktu s potravinami, ako
určuje európske nariadenie ( ) č.
1935/2004 a bola navrhnutá, vyrobená
a predaná v súlade s bezpečnostnými
požiadavkami smernice o nízkom napätí
2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu
73/23/EHS s úpravami), ochrannými
požiadavkami smernice „EMC“
2004/108/ES.
Informáciekochraneživotnéhoprostredia
Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom
štítku spotrebiča zodpovedá napätiu v
elektrickej sieti domácnosti. Typový štítok
je umiestnený na prednom okraji rúry,
viditeľný pri otvorených dvierkach.
Prípadnú výmenu napájacieho elektrického
kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) musí
vykonať kvalifikovaný elektrikár. Obráťte sa
na servis IKEA.
Elektrickézapojenie
SLOVENSKY 77
ZÁRUKAIKEA
AkodlhoplarukaIKEA?
Platnosť ruky je ť (5) rokov od
pôvodho tumu nákupu spotreba v
predjani IKEA, s výnimkou spotrebov s
zvom LAGAN, u ktoch sa uplatňuje
záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad
o kupe slúži pôvodný pokladničný blok.
V prípade opravy počas platnostiruky
sa platnosť ruky spotreba spotrebiča
nepreži.
Naktospotrebičesanevzťahuje
ťr(5)IKEAzáruka?
Ponuka spotrebov s zvom LAGAN a
etky spotrebepené v IKEA pred 1.
augustom 2007.
Ktovykonávaservis?
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA
bude poskytovať servis prostredníctvom
vlastnej siete.
Načosavahujezáruka?
ruka sa vzťahuje na poruchy
spotreba ssobené výrobnými alebo
materiálovými chybami od dátumu
kupu v predajni IKEA. Záruka sa
vzťahuje výhradne na spotrebiče
poívané v docnosti. nimky
uvedené pod titulom Na čo sa
nevzťahuje to záruka?” Počas doby
platnosti záruky bu náklady na
odstránenie porúch, napr. opravy,
hradné diely, prácu a dopravu,
hrade za podmienky, že spotreb bude
prístup na vykonanie opravy bez toho,
že by boli nevyhnutné špeciálne davky.
Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy
(č. 99/44/EG) a pslušné miestne
predpisy. Vymenené náhrad diely sú
vlastctvom IKEA.
ČouroIKEAnanápravuprobmu?
Servis stredisko uené spol. IKEA
robok zhodnotí a rozhodne, na
vlast zodpovednosť, či sa na poruchu
spotreba vahuje záruka. V ppade, že
sa na poruchu vahuje záruka, servisné
stredisko IKEA alebo autorizovaný
servis partner prostredníctvom svojich
vlastch servisch pracovníkov, na
vlast zodpovednosť, opraví pokazený
robok alebo ho vymení za rovna
alebo porovnateľný výrobok.
Načosanevzťahujetátoruka?
Normálne opotrebovanie a
poškodenie.
Úmysel poškodenie alebo
poškodenie nedbaloou, škody
spôsobe nedodaním pracovných
postupov, nesprávna inštalácia
alebo zapojenie do elektrickej
siete s nesprávnym napätím,
poškodenie spôsobe chemickou
alebo elektrochemickou reakciou,
hrdza, korózia alebo pkodenie
vodou vrátane škôd ssobených
nadmerným mnstvom vodho
kama v dodávanej vode, ale nielen
m, škody spôsobe mimoriadnymi
podmienkami životného prostredia.
Spotreb materl vrátane batérií a
žiaroviek.
Časti bez funkc a dekoračné časti,
ktobežne neovplyu normálne
poívanie spotreba, vrátane
škrabancov a mch farebných
zmien.
hod poškodenie ssobené
cudzími predmetmi alebo látkami,
poškodenie čistiacich alebo
uvoľnech ltrov, systém odvodu
vody alebo zásuvky na saponáty.
Poškodenie nasledujúcich častí:
keramické sklo, príslenstvo, koše na
riad a príbor, pvodné a odtokové
hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovládacie
gombíky, puzdrá a časti krytov. S
nimkou že predmetné pkodenie je
SLOVENSKY 78
z vodu výrobnej chyby.
Prípady, v ktoch nebola zistená
žiadna porucha pri prehliadke
technikom.
Opravy, ktoré neboli vykona v
autorizovanom stredisku a/alebo
stredisku autorizovaného servisho
partnera alebo prípady, kedy neboli
poiorigilne náhradné diely.
Poruchy spôsobené nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania
technických špecikác.
Použitie spotrebiča v prostredí
odlišnom od domácnosti, napr.
profesionálne použitie.
Poškodenia pri preprave. Akkazník
prepravuje robok domov alebo
na inú adresu, IKEA nepreberá
žiadnu zodpovednosť za poškodenia
spôsobe pas prepravy. V prípade,
že výrobok na adresu zákazníka
dopravuje IKEA, zodpovednosť za
škody ssobené pri preprave preberá
IKEA.
klady súvisiace s prvou itaciou
robkov IKEA.
Napriek tomu, ak zmluvný partner
spol. IKEA alebo autorizova servis
partner vykoná opravu alebo výmenu
za podmienok uených touto zárukou,
poskytovateľ servisch služieb alebo
autorizova servis partner, podľa
potreby, oť naitalujte oprave
alebo nainštaluje vymenený spotreb.
Tieto obmedzenia sa nevzťahujú sa
bezporuchovú prácu vykova
odborkom poitím našich originálnych
dielov na prissobenie spotreba
technickým požiadavkám bezpečnostných
predpisov inej krajiny .
Akosaaplikujúvtroštátnepredpisy
ruka IKEA vám poskytuje špecic
práva, kto v lade alebo
presahujúce visiace právne nároky
platné v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky
neobmedzujú žiadne práva spotrebiteľa
predpísa vnútroštátnymikonmi a
predpismi.
Oblasťplatnosti
U spotrebovpených v jednej krajine
a prenesených do inej krajiny EÚ
bu servis poskytovať prevádzky servisu
za norlnych záručných podmienok
novej krajiny. Povinnosť vykonania
servisu vmci ruky sa vzťahuje iba na
spotrebe, kto zapoje v lade s:
- technickými piadavkami platmi v
krajine, v ktorej sa žiada o záruku;
- pokynmi na montáž a bezpnostnými
opatreniami uvedemi v vode na
poívanie.
PríslRUČSERVISprevýrobky
IKEA
Prome kontaktovať pslušného
zmluvho prevádzkovateľa Zárného
servisu IKEA pre prípady:
uplatneniarnej opravy;
žiadosti o ujasnenie týkace sa
inštalácie spotreba IKEA v pslušnej
kuchynskej linke IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebičov
IKEA.
Aby sa zabezpilo, že naša pomoc bude
čo najlepšia, prosíme, aby ste si predm,
ako nás budete kontaktovať, preštudovali
Pokyny pre ninštaciu a vod na
obsluhu spotrebiča.
Akonásnájdeteakpotrebujetenáš
servis
Prosím pozrite si poslednú
stranu tohto manuálu, kde
nájdete kompletný zoznam
poskytovateľov služieb
Záručného servisu IKEA.
SLOVENSKY 79
Zdôvoduposkytnutiačo
najrýchlejšiehoservisuVám
odporúčamevyužiťpslušné
telennečíslazuvedeného
zoznamuvtomtonávode.Vždy
skontrolujtečíslauvedevvode
spotrebiča,prektopotrebujete
technicpomoc.
Prosím,vždyudzajtepslušné
číslaspotrebičaIKEA(8znakový
d)a12znakovéservisnéčíslo
nachádzajúcesanavýrobnom
štítkušhospotrebiča.
ODLOŽTESIPOKLADNBLOK!
Je to doklad o nákupe a budete
ho potrebovať pri požiada o
záručnú opravu. Na pokladnnom
bloku je okrem toho uvedený názov
spotreba IKEA a číslo (8 znakový
kód), a to pre každý spotrebič, kto
ste sipili.
Potrebujetenejapomocnavyše?
Pre akékoľvek dodatoč otázky
kajúcich sa po predaji šho výrobku
prom obráťte sa na IKEA linku
zákazníka. Doporučujeme Vám zoznámiť
sa podrobne s dokumentáciou robkou
vopred než nás kontaktujete.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

IKEA OV G00 S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka