Sencor SES 4900SS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o kávovare Sencor SES 4900SS. Tento kávovar umožňuje prípravu espressa, cappuccina a ohrev mlieka. Je vybavený odnímateľnou nádržkou na vodu, odkapávacím táckom a parnou tryskou. V príručke nájdete podrobný návod na obsluhu a údržbu kávovaru.

Nižšie nájdete stručné informácie o kávovare Sencor SES 4900SS. Tento kávovar umožňuje prípravu espressa, cappuccina a ohrev mlieka. Je vybavený odnímateľnou nádržkou na vodu, odkapávacím táckom a parnou tryskou. V príručke nájdete podrobný návod na obsluhu a údržbu kávovaru.

- 1 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
CZ Kávovar
SES 4900SS
- 2 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
CZ
Kávovar
Důležité bezpečnostní pokyny
ČTĚTE POZORNĚ AUSCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší
aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností aznalostí, pokud
jsou pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče
bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění aúdržbu nesmějí
provádět děti bez dozoru.
Pokud je přívodní kabel poškozen, jeho výměnu svěřte odbornému
servisnímu středisku, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Spotřebič spoškozeným přívodním kabelem je zakázáno používat.
Tento spotřebič je určen pouze pro použití vdomácnosti. Není
určen pro použití vprostorách, jako jsou:
– kuchyňské kouty pro personál v obchodech, kancelářích
aostatních pracovištích;
– hotelové nebo motelové pokoje ajiné obytné prostory;
– zemědělské farmy;
– podniky zajišťující nocleh se snídaní.
Neponořujte spotřebič, přívodní kabel ani zástrčku přívodního
kabelu do vody ani jiné tekutiny.
Zabraňte kontaktu přívodního kabelu azástrčky svodou nebo
jinou tekutinou.
Používejte spotřebič podle pokynů uvedených vvodu kpoužití.
Vopačném případě může dojít ke vzniku poranění, poškození
spotřebiče nebo vzniku nebezpečné situace.
- 3 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
Upozornění:
Horký povrch.
Přístupné povrchy spotřebiče jsou zahřáté při jeho používání apo
ukončení používání vdůsledku zbytkového tepla. Nedotýkejte se
zahřátých povrchů.
ed připojením spotřebiče ksíťové zásuvce se ujistěte, že se
jeho nominální napětí uvedené na typovém štítku shoduje
selektrickým napětím zásuvky.
Spotřebič připojujte pouze k řádně uzemněné zásuvce.
Zbezpečnostních důvodů nedoporučujeme použití rozdvojky
nebo prodlužovacího kabelu.
Spotřebič neumísťujte na parapety oken, odkapávací desku dřezu
nebo na nestabilní povrchy. Vždy jej umístěte na stabilní, rovný
asuchý povrch.
Spotřebič nepokládejte na elektrický nebo plynový vařič nebo do
blízkosti otevřeného ohně.
Spotřebič nikdy nepoužívejte vbezprostředním okolí vany, sprchy
nebo bazénu.
Spotřebič používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen.
Spotřebič používejte pouze soriginálním příslušenstvím, které je
sním dodáváno.
Při provozu musí být ponechán volný prostor alespoň 15 cm okolo
spotřebiče anad ním pro zajištění dostatečné cirkulace vzduchu.
Horní plochu spotřebiče používejte pouze knahřívání šálků.
Nepoužívejte ji kodkládání předmětů.
Zásobník na vodu plňte čistou studenou vodou. Nelijte do něj
ohřátou vodu nebo jiné tekutiny ani do něj nevkládejte žádné
předměty.
- 4 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
ed zapnutím spotřebiče se ujistěte, že:
– odkapávací tácek smřížkou je řádně instalován na svém místě;
– zásobník je naplněn dostatečným množstvím vody aje řádně
instalován na svém místě. Hladina vody nesmí přesahovat rysku
maxima.
Než začnete spařovat kávu, ujistěte se, že páka je řádně připevněna
ke spařovací hlavě. Během procesu spařování kávy vzniká vpáce
tlak, aproto sní nemanipulujte během provozu. Jinak by mohlo
dojít ke vzniku nebezpečné situace.
Upozornění:
Nesprávné použití může vést kporanění.
Při provozu spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo
kopaření horkou vodou nebo párou.
Při používání spotřebiče pravidelně kontrolujte stav vody
vzásobníku. Pokud klesne hladina vody pod rysku minima, doplňte
ji. Před doplněním vody spotřebič nejdříve vypněte aodpojte od
síťové zásuvky.
Spotřebič je vybaven vestavěnou tepelnou pojistkou, která jej
vypne, když je čerpadlo vchodu naprázdno, aby nedošlo kjeho
poškození. Pokud taková situace nastane, síťový kabel odpojte
od zásuvky aspotřebič nechejte alespoň 30 minut vychladnout.
Poté jej můžete opět používat.
Spotřebič vždy vypněte aodpojte od síťové zásuvky, pokud
jej nebudete používat, pokud jej necháváte bez dozoru, před
jeho rozebráním nebo sestavením, před plněním zásobníku,
před přemístěním nebo čištěním. Před čištěním aemístěním
nechejte spotřebič vychladnout. Nepřemísťujte spotřebič se
šálkem kávy umístěným na mřížce odkapávacího tácku nebo se
šálky umístěnými na ploše určené kjejich nahřívání.
- 5 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
Spotřebič ajeho příslušenství udržujte včistotě. Čištění aúdržbu
provádějte dle instrukcí uvedených vkapitole Čištění aúdržba.
Spotřebič neomývejte pod tekoucí vodou ani jej neponořujte do
vody nebo jiné tekutiny.
Dbejte na to, aby se přívodní kabel nedostal do kontaktu shorkým
povrchem nebo aby nedošlo kpolití zástrčky přívodního kabelu.
Spotřebič odpojujte od síťové zásuvky tahem za zástrčku, nikoli
za přívodní kabel. Jinak by mohlo dojít kpoškození přívodního
kabelu nebo zásuvky.
Abyste se vyvarovali nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
neopravujte spotřebič sami ani jej nijak neupravujte. Veškeré
opravy svěřte autorizovanému servisnímu středisku. Zásahem do
spotřebiče se vystavujete riziku ztráty zákonného práva zvadného
plnění, případně záruky za jakost.
- 6 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
SES 4900SS
8
9
10
11
12
13
14
5
6
7
A
1 2 3 4
15
16
- 7 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
1 2 3 4
B
5min
C1 C2 C3
- 8 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
CZ
Kávovar
Návod kpoužití
Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem
kjeho obsluze, ato ivpřípadě, že jste již obeznámeni spoužíváním
spotřebičů podobného typu. Spotřebič používejte pouze tak, jak je
popsáno vtomto návodu kpoužití. Návod uschovejte pro případ další
potřeby.
Minimálně po dobu trvání zákonného práva z vadného plnění,
případně záruky za jakost doporučujeme uschovat originální
přepravní karton, balicí materiál, pokladní doklad a potvrzení
o rozsahu odpovědnosti prodávajícího nebo záruční list. V případě
přepravy doporučujeme zabalit spotřebič opět do originální krabice
od výrobce.
POPIS KÁVOVARU
A1 Ovládací panel
A2 Plocha pro nahřívání šálků
A3 Kryt úložného prostoru
A4 Víko zásobníku na vodu
A5 Zásobník na vodu
A6 Otočný ovladač
– vypnutí funkce
– výdej páry/horké
vody
A7 Parní tryska sotočným
mechanismem výběru
horkého mléka (HOT MILK)
acappuccina (CAPPUCCINO)
A8 Odkapávací tácek
A9 Mřížka odkapávacího tácku
A10 Indikátor plné odkapávací
misky
A11 Páka
A12 Spařovací hlava
A13 Světelná kontrolka
prázdného zásobníku na
vodu
A14 Světelná kontrolka
odvápnění
A15 Vodní filtr
A16 Odměrka na kávu
stamperem
Příslušenství (bez vyobrazení)
Sítko pro přípravu jednoho šálku kávy
Sítko pro přípravu dvou šálků kávy
Vodní filtr
Pomůcka na čištění
POPIS OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK
B1 Tlačítko zapnutí / vypnutí
B2 Tlačítko přípravy jednoho
šálku
B3 Tlačítko přípravy dvou šálků
B4 Tlačítko výdeje páry
PŘED PRVNÍM POUŽITÍ
Ze spotřebiče sejměte veškerý obalový materiál aodstraňte jakékoli
ochranné fólie, reklamní štítky či etikety.
Spotřebič instalujte na rovný, suchý ačistý povrch. Vyjměte zásobník
na vodu A5, odstraňte víko A4, vypláchněte jej čistou vodou
s přídavkem malého množství neutrálního kuchyňského saponátu.
Poté jej řádně vypláchněte čistou vodou, osušte avložte zpět na své
místo.
Vyjměte odkapávací tácek A8 společně smřížkou A9. Omyjte čistou
vodou s přídavkem malého množství neutrálního kuchyňského
saponátu. Poté řádně vypláchněte čistou vodou, osušte avložte zpět
na své místo.
Vnější povrch spotřebiče otřete mírně navlhčeným hadříkem apoté
řádně otřete dosucha.
K zajištění optimální životnosti spotřebiče je nutné před prvním
použitím nechat jeho vnitřní komponenty několikrát propláchnout
horkou vodou. Ktomu použijte tlačítko B2 nebo B3, jak je
uvedeno vkapitole „Propláchnutí kávovaru“.
INSTALACE VODNÍHO FILTRU
Vyjměte vodní filtr zplastového sáčku.
C1: Ponořte vodní filtr na 5 minut do studené vody. Poté jej vyjměte
zvody.
C2: Vyjměte nádržku na vodu. Vodní filtr nasaďte apřitlačte na adaptér
na dně nádržky, tak aby přiléhal na dno.
C3: Naplňte nádržku studenou čistou vodou avložte zpět. Ujistěte se,
že je nádržka správně instalována.
Doporučujeme vyměňovat filtr po 2 měsících.
NAPLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA VODU
Zásobník na vodu A5 vyjměte zkávovaru vytáhnutím směrem nahoru.
Odstraňte víko A4 a naplňte zásobník A5 čistou vodou až k rysce
maxima. Nasaďte víko A4 avložte zpět do spotřebiče. Ujistěte se, že
zásobník A5 je řádně instalován na svém místě.
Poznámka:
Voda, kterou doplňujete do zásobníku A5, by měla mít
ideálně pokojovou teplotu (okolo 25 °C). Příliš studená
voda může negativně ovlivnit výslednou chuť kávového
nápoje.
Upozornění:
Vždy dodržujte rysku maxima. Nikdy zásobník A5
nepřeplňujte. Nikdy neplňte zásobník A5 teplou
nebo ohřátou vodou, perlivou vodou nebo jinými
tekutinami, jako je např. mléko. To by mohlo vést
kpoškození spotřebiče.
Vodu nenechávejte vzásobníku A5 déle než jeden den. Pro přípravu
kvalitní čerstvé kávy je třeba použít vždy čerstvou vodu. Jinak může
být negativně ovlivněna chuť výsledného nápoje.
Jakmile se rozsvítí světelná kontrolka A13, je třeba doplnit vodu do
zásobníku. Odstraňte víko A4 analijte studenou vodu do zásobníku A5.
Upozornění:
Při nalévání vody do zásobníku A5 buďte velmi
opatrní, abyste nepolili kávovar nebo přívodní kabel.
Vždy dodržujte rysku maxima.
ZAPNUTÍ KÁVOVARU
Ujistěte se, že je kávovar instalován na rovném, suchém a čistém
povrchu, zásobník na vodu A5 je plný aje instalován odkapávací tácek
A8 smřížkou A9. Ujistěte se, že je odkapávací tácek A8 prázdný.
Odviňte přívodní kabel azapojte zástrčku přívodního kabelu do síťové
zásuvky.
Stiskněte tlačítko B1, abyste kávovar zapnuli. Tlačítko B1 se
rozbliká, což znamená, že se kávovar zahřívá na provozní teplotu.
Jakmile tlačítko B1 přestane blikat, je kávovar připraven kpoužití.
Poznámka:
Během provozu může tlačítko B1 blikat, jedná se
onormální jev, kdy se kávovar dohřívá na provozní teplotu.
Zatímco tlačítko B1 bliká nebude možné stisknout jiné
tlačítko. Vyčkejte, tlačítko B1 přestane blikat.
VYPNUTÍ KÁVOVARU
Po ukončení používání vypněte kávovar stisknutím tlačítkem B1
a odpojte zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky. Nechte
kávovar vychladnout avyčistěte jej podle pokynů vkapitole Čištění
aúdržba“.
PROPLÁCHNUTÍ KÁVOVARU
Zapněte kávovar avyčkejte, až se zahřeje na provozní teplotu.
Pod spařovací hlavu A11 umístěte misku (objem alespoň 100 ml).
Stiskněte tlačítko B2 nebo B3 anechte spařovací hlavou A12
protéci horkou vodu.
Nyní natočte trysku A7 tak, aby směřovala do misky, a otočte
ovladačem A6 ksymbolu anechte parní tryskou A7 vytéci asi
100 ml vody. Poté otočte ovladačem A6 ksymbolu , abyste výdej
horké vody ukončili.
Vodu v misce vylijte. Buďte opatrní, neboť voda vmisce může být
velmi horká.
Nyní je kávovar připravený kpoužití.
PŘÍPRAVA ESPRESSA
1. Vyberte správné sítko pro přípravu kávy avložte jej do páky A11.
Pokud budete připravovat jeden šálek kávy, použijte sítko pro
jeden šálek. Pokud budete připravovat dva šálky kávy nebo budete
připravovat silnější kávu do hrnku, použijte sítko pro dva šálky.
2. Pomocí odměrky naplňte sítko mletou kávu. Pokud používáte sítko
pro jeden šálek, použijte jednu zarovnanou odměrku mleté kávy.
- 9 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
Pokud používáte sítko pro dva šálky, použijte dvě odměrky kávy,
které nebudou plné zcela po okraj.
3. Rovnoměrně rozprostřete mletou kávu vsítku ařádně upěchujte.
Správné upěchování je důležité pro přípravu kvalitní kávy. Pokud
byste kávu upěchovali vsítku příliš silně, bude káva vytékat velmi
pomalu a výsledná káva bude silná. Naopak pokud byste kávu
upěchovali příliš slabě, voda mletou kávou proteče velmi rychle
avýsledná káva bude slabá anevýrazná.
4. Po upěchování odstraňte zokraje páky zbytky mleté kávy.
5. Vložte páku A11 pod spařovací hlavu A12 tak, aby rukojeť byla
zarovnána snápisem „INSERT“ na spařovací hlavě A12. Vložte páku
A11 do spařovací hlavy A12 aotočte pákou A11 směrem doprava
ve směru šipky, až ucítíte odpor.
6. Pod vývod páky A11 položte šálek nebo šálky. Doporučujeme šálky
před použitím nahřát. Knahřátí šálků můžete použít horkou vodu
nebo je můžete položit na plochu na nahřívání šálků A2.
7. Stiskněte tlačítko B2 nebo B3 a kávovar spustí proces
přípravy kávy. Podsvícení stisknutého tlačítka se rozsvítí a po
několika vteřinách začne káva vytékat do šálku.
8. Jakmile do šálku / šálků nateče přednastavené množství kávy, chod
kávovaru se automaticky zastaví apodsvícení stisknutého tlačítka
zhasne.
9. Abyste mohli vyjmout páku A11 ze spařovací hlavy A12, otočte
rukojetí páky směrem doleva, až bude rukojeť zarovnána
s nápisem „INSERT“. Poté vyjměte páku A11. Vyklepejte kávovou
sedlinu vsítku do odpadkového koše, příp. ji můžete kompostovat.
Opláchněte použité sítko apáku A11 pod teplou vodou aotřete
dosucha. Páka A11 isítko tak budou připraveny kdalšímu použití.
PŘÍPRAVA CAPPUCCINA
1. Připravte si šálek kávy podle pokynů včásti PŘÍPRAVA ESPRESSA“.
Doporučujeme používat větší šálek.
2. Stiskněte tlačítko B4, abyste zapnuli funkci výdeje páry. Tlačítko
B1 se rozbliká. Jakmile přestane blikat, bude možné funkci výdeje
páry použít.
3. Mezitím nalijte do většího šálku potřebné množství mléka. Ujistěte
se, že je šálek dostatečně velký, neboť napěněné mléko může
zdvojnásobit až ztrojnásobit svůj původní objem. Doporučujeme
používat vychlazené tučné mléko, abyste dosáhli bohaté krémové
pěny.
4. Otočte mechanismus na parní trysce A7 tak, aby šipka ukazovala
na „CAPPUCCINO“.
5. Pod parní trysku A7 umístěte prázdnou misku aotočte ovladačem
A6 ksymbolu
, abyste uvolnili případnou páru svodou ztrysky
A7. Poté otočte ovladačem A6 ksymbolu .
6. Nyní ponořte parní trysku A7 do mléka tak, aby konec parní trysky
A7 byl ponořen jen několik milimetrů pod hladinou.
7. Otočte ovladačem A6 ksymbolu aspustí se výdej páry. Abyste
získali krémovější ahedvábnější pěnu, umístěte konec parní trysky
A7 těsně khladině, až začne mléko všálku vířit.
8. Jakmile mléko zdvojnásobilo svůj objem, ponořte parní trysku A7
hlouběji do šálku, abyste mléko všálku prohřáli.
9. Jakmile mléko dosáhlo správné teploty (cca 60 °C) a
dostatečnou krémovou pěnu, otočte ovladačem A6 ksymbolu
. Poté vyjměte trysku A7 zmléka.
10. Napěněné mléko nalijte do šálku.
11. Otřete parní trysku A7 mírně navlhčenou houbičkou.
Z hygienických důvodů zapněte na několik vteřin funkci výdeje
páry, abyste odstranili zbytky mléka vtrysce.
Varování:
Kávovar bude vydávat páru maximálně 60 sekund.
Poté se výdej páry automaticky zastaví. Jedná se
obezpečnostní prvek, který brání vpřehřátí kávovaru.
OHŘEV MLÉKA
1. Stiskněte tlačítko B4, abyste zapnuli funkci výdeje páry. Tlačítko
B1 se rozbliká. Jakmile přestane blikat, bude možné funkci
výdeje páry použít.
2. Mezitím nalijte do většího šálku potřebné množství mléka.
3. Otočte mechanismus na parní trysce A7 tak, aby šipka ukazovala
na „HOT MILK“.
4. Pod parní trysku A7 umístěte prázdnou misku aotočte ovladačem
A6 ksymbolu
, abyste uvolnili případnou páru svodou ztrysky
A7. Poté otočte ovladačem A6 ksymbolu .
5. Nyní ponořte parní trysku A7 do mléka.
6. Otočte ovladačem A6 ksymbolu
aspustí se výdej páry.
7. Opatrně pohybujte šálkem nahoru adolů, abyste prohřáli mléko
všálku.
8. Jakmile mléko dosáhlo správné teploty (cca 60 °C), otočte
ovladačem A6 ksymbolu . Poté vyjměte trysku A7 zmléka.
9. Otřete parní trysku A7 mírně navlhčenou houbičkou.
Z hygienických důvodů zapněte na několik vteřin funkci výdeje
páry, abyste odstranili zbytky mléka vtrysce.
Varování:
Kávovar bude vydávat páru maximálně 60 sekund.
Poté se výdej páry automaticky zastaví. Jedná se
obezpečnostní prvek, který brání vpřehřátí kávovaru.
Poznámka:
Během ohřevu mléka nedojde knapěnění mléka.
VÝDEJ HORKÉ VODY
1. Pod parní trysku A7 umístěte nádobu, do které bude vytékat horká
voda.
2. Otočte ovladačem A6 ksymbolu
aspustí se výdej horké vody.
3. Jakmile do šálku nateklo dostatečné množství horké vody, otočte
ovladačem A6 ksymbolu
.
Varování:
Kávovar bude vydávat horkou vodu maximálně
60 sekund. Poté se výdej páry automaticky zastaví.
Jedná se obezpečnostní prvek, který brání vpřehřátí
kávovaru.
PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU KÁVY
Podle osobních preferencí můžete upravit objem extrahované kávy.
Poznámka:
Hodnoty továrního nastavení zůstávají stále v paměti,
ikdyž upravíte objem extrahované kávy. Pokud potřebujete
obnovit původní nastavení, proveďte tovární nastavení –
více včásti „Obnova továrního nastavení“.
Objem extrahované kávy můžete nastavit pro jeden idva šálky, ato
vrozmezí uvedené vtabulce níže.
Hodnota továrního
nastavení
Minimální
objem
Maximální
objem
1 šálek 40 ml 20 ml 150 ml
2 šálky 125 ml 40 ml 300 ml
Pokud preferujete kávu typu Long Black, upravte objem extrahované
kávy podle osobních preferencí, abyste nemuseli ředit kávu horkou
vodou. Kávovar bude připravovat upravený objem extrahované kávy
automaticky, nicméně je třeba přizpůsobit množství mleté kávy nově
nastavenému objemu, aby nebyla káva příliš slabá.
Poznámka:
Pokud jste upravili objem extrahované kávy na maximální
objem a občas potřebujete připravit kávu typu espresso
smenším objemem extrahované kávy, bude třeba provést
obnovu továrního nastavení.
1. Vložte sítko do páky A11 (bez mleté kávy) a páku A11 následně
vložte do spařovací hlavy A12. Šálek nebo hrnek vložte pod
spařovací hlavu A12.
2. Ujistěte se, že v zásobníku na vodu A5 je dostatečné množství
vody. Voda musí zakrývat rysku minima.
3. Programování objemu pro jeden šálek:
Stiskněte a podržte tlačítko přípravy jednoho šálku B2. Držte
tlačítko B2 stisknuté, dokud do šálku nebo hrnku nenateče vámi
preferované množství vody. Uvolněním tlačítka B2 se automaticky
zastaví extrakce anový objem bude uložen do paměti.
Programování objemu pro dva šálky:
- 10 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
Stiskněte a podržte tlačítko přípravy jednoho šálku B3. Držte
tlačítko B3 stisknuté, dokud do šálku nebo hrnku nenateče vámi
preferované množství vody. Uvolněním tlačítka B3 se automaticky
zastaví extrakce anový objem bude uložen do paměti.
Poznámka:
Upravený objem extrahované kávy bude uložen do paměti,
dokud neprovedete tovární nastavení nebo neodpojíte
zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky.
Obnova továrního nastavení
Pokud nastane problém vyplývající zvámi provedeného nastavení, je
nezbytné provést obnovu továrního nastavení.
Upozornění:
Obnovou továrního nastavení se smažou všechna
vámi provedená nastavení a dojde k obnově
hodnot nastavených ztovárny. Smažou se ihodnoty
nastavené tvrdosti vody. Poté bude třeba provést
znovu všechna potřebná nastavení.
1. Ujistěte se, že je zástrčka přívodního kabelu zapojena do síťové
zásuvky.
2. Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý.
3. Současně stiskněte a podržte všechna čtyři tlačítka (B1, B2, B3,
B4) po dobu 5 sekund, dokud se všechna tlačítka nerozblikají. Poté
můžete tlačítka uvolnit.
4. Obnova továrního nastavení byla provedena.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před čištěním odpojte zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky
anechte spotřebič vychladnout.
K čištění jakýchkoli částí spotřebiče nepoužívejte čisticí prostředky
sabrazivním účinkem, ředidla apod., které by mohly poškodit povrch
spotřebiče. Žádná součást tohoto spotřebiče není určena pro mytí
vmyčce nádobí.
Varování:
Aby se zabránilo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, neponořujte spotřebič, napájecí kabel ani
síťovou zástrčku do vody nebo jiné tekutiny.
Čištění odkapávacího tácku amřížky
Opatrně vyjměte odkapávací tácek A8 s mřížkou A9. Vodu vylijte
aopláchněte odkapávací tácek A8 amřížku A9 teplou vodou. Otřete
dosucha avložte zpět do kávovaru.
Pokud jsou tácek A8 imřížka A9 silněji znečištěny, omyjte je vteplé
vodě strochou neutrálního prostředku na mytí nádobí, opláchněte
aotřete dosucha.
Čištění sítek apáky
Sítka apáku A11 čistěte po každém použití. Opláchněte sítko apáku
A11 pod tekoucí teplou vodou aotřete dosucha.
Pokud jsou otvory vsítku zablokované, vyčistěte je pomocí dodávané
pomůcky na čištění.
Čištění spařovací hlavy
Přibližně po asi 200 přípravě kávy je třeba propláchnout spařovací
hlavu A12. Naplňte zásobník A5 studenou vodou. Zapněte kávovar
avyčkejte, až se zahřeje na provozní teplotu.
Stiskněte tlačítko
B2 nebo B3 anechte spařovací hlavou A12
protéct asi 0,5 l vody.
Upozornění:
Při proplachování je důležité, aby NEBYLA vložena
páka se sítkem.
Čištění vnějšího povrchu
Vnější povrch spotřebiče otřete mírně navlhčeným hadříkem apoté
řádně otřete dosucha.
Čištění zásobníku na vodu
Alespoň jednou za měsíc vyčistěte zásobník na vodu A5 a víko
A4. Vypláchněte jej čistou vodou s přídavkem malého množství
neutrálního kuchyňského saponátu. Poté jej řádně vypláchněte čistou
vodou, osušte avložte zpět na své místo.
Odvápnění
Jakmile se rozsvítí světelná kontrolka odvápnění A14, je třeba provést
proces odvápnění.
Kodvápnění používejte prostředek kodvápnění určený pro kávovary,
který je běžně dostupný vobchodní síti.
1. Připravte odvápňovací roztok podle pokynů na obale prostředku
kodvápnění.
2. Nalijte připravený roztok do zásobníku A5 až po rysku max.
3. Zapojte zástrčku přívodního kabelu do síťové zásuvky aStiskněte
tlačítko
B1, abyste kávovar zapnuli. Tlačítko B1 se rozbliká, což
znamená, že se kávovar zahřívá na provozní teplotu.
4. Ujistěte se, že ve spařovací hlavě A12 není instalována páka A11.
5. Pod parní trysku A7 umístěte nádobu na vodu.
6. Jakmile tlačítko B1 přestane blikat, otočte ovladačem A6
ksymbolu aspustí se výdej ohřátého roztoku.
7. Nechte roztok vytékat skrz parní trysku A7, až se výdej automaticky
zastaví.
8. Otočte ovladačem A6 ksymbolu .
9. Nyní přemístěte nádobu pod spařovací hlavu A12.
Poznámka:
Pokud je to nutné, vylijte roztok znádoby. Nicméně buďte
opatrní, roztok vnádobě je velmi horký.
10. Stiskněte tlačítko
B3 a kávovar spustí výdej roztoku skrz
spařovací hlavu A12.
11. Vyčkejte, až se výdej roztoku automaticky zastaví.
12. Nyní přesuňte nádobu pod parní trysku A7 aopakujte kroky 6. –
11., dokud nevyprázdníte celý obsah zásobníku A5 anerozsvítí se
světelná kontrolka A13.
13. Vyjměte zásobník A5 zkávovaru, vylijte zbývající roztok anaplňte
zásobník A5 čerstvou čistou vodou až po rysku max.
14. Proveďte kroky 6. – 11., abyste propláchli kávovar a odstranili
zbytky roztoku zvnitřních komponent kávovaru. Doporučujeme,
abyste vyčerpali celý zásobník A5.
15. Nyní je proces odvápnění dokončen.
Uložení
Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, odpojte zástrčku od
síťové zásuvky, nechte spotřebič vychladnout a vyčistěte jej podle
výše uvedených pokynů.
Před uložením se ujistěte, že jsou spotřebič i všechno příslušenství
řádně čisté asuché.
Uložte spotřebič na suché, čisté adobře větrané místo, kde nebude
vystaven extrémním teplotám a kde bude mimo dosah dětí nebo
zvířat.
- 11 - Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
03/2020
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Následující tabulka uvádí možné problémy, se kterými se můžete
setkat během používání kávovaru. Nicméně pokud problém
přetrvává, vypněte kávovar, odpojte zástrčku přívodního kabelu od
síťové zásuvky aobraťte se na autorizované servisní středisko.
Problém Příčina Řešení
Kávovar nevydává
kávu.
Vzásobníku A5 není
voda.
Doplňte vodu do
zásobníku A5.
Otvory vsítku jsou
zablokované.
Použijte pomůcku na
čištění avyčistěte sítko.
Zásobník A5 není
správně vložen
vkávovaru.
Vložte zásobník
A5 správně, abyste
otevřeli vstupní ventil
vkávovaru.
Kávovar zanesen
vodním kamenem.
Je třeba odvápnit
kávovar.
Káva vytéká přes
okraj páky.
Páka A11 je nesprávně
vložena.
Vložte páku A11 správně
do kávovaru.
Těsnění ve spařovací
hlavě A12 je poškozené.
Nechte těsnění vyměnit
vautorizovaném
servisním středisku.
Otvory vsítku jsou
zablokované.
Použijte pomůcku na
čištění avyčistěte sítko.
Páku A11 není
možné vložit do
spařovací hlavy
A12.
Vsítku je příliš mnoho
kávy.
Pomocí odměrky
vložte kávu do páky
anadměrné množství
kávy ze sítka odstraňte.
Po přípravě kávy
se sítko přichytilo
ke spodní části
spařovací hlavy
A12.
Vložte znovu páku A11
aspusťte přípravu kávy.
Poté vyjměte páku A11
se sítkem.
Kávovar
nefunguje
avšechna tlačítka
blikají.
Vypněte kávovar,
odpojte zástrčku
přívodního kabelu od
síťové zásuvky aobraťte
se na autorizované
servisní středisko.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovitý rozsah napětí...................................................................220 – 240 V~
Jmenovitý kmitočet ................................................................................. 50 – 60 Hz
Jmenovitý příkon............................................................................................1400 W
Hlučnost...........................................................................................................75 dB(A)
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 75 dB(A), což
představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem k referenčnímu
akustickému výkonu 1 pW.
Změny textu atechnických specifikací vyhrazeny.
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání
odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově
arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo
jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí alidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek
zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic
EU, které se na něj vztahují.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Sencor SES 4900SS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o kávovare Sencor SES 4900SS. Tento kávovar umožňuje prípravu espressa, cappuccina a ohrev mlieka. Je vybavený odnímateľnou nádržkou na vodu, odkapávacím táckom a parnou tryskou. V príručke nájdete podrobný návod na obsluhu a údržbu kávovaru.