Kamstrup ULTRAFLOW® 44 - DN15-125 Installation and User Guide

Typ
Installation and User Guide

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod na používanie a inštaláciu
MULTICAL® 603
θ: 2 °C ...180 °C
: 3 K ...178 K
Cooling meter (E3)
θ: 2 °C ...180 °C
Heat meter (E1)
: 3 K ...178 K ∆Θ∆Θ
S/N: 80000095/K8/17
DK-0200-MI004-040
qp, p/l: See display
TS 27.02 012
θhc: See display
Pt500-EN60751
Type: 603C219
Battery, 1 x D-cell
0200
M19
θ: 2 °C ...180 °C
: 3 K ...178 K
Cooling meter (E3)
θ: 2 °C ...180 °C
Heat meter (E1)
: 3 K ...178 K ∆Θ∆Θ
S/N: 80000095/K8/17
DK-0200-MI004-040
qp, p/l: See display
TS 27.02 012
θhc: See display
Pt500-EN60751
Type: 603C219
Battery, 1 x D-cell
0200
M19
Kmsrup A/S · Industrivej 28, Stilling · DK-8660 Skanderborg · T: +45 89 93 10 00 · [email protected] · kamstrup.com
2 Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
Informcie
Povolené prevdzkové podmienky/rozshy merni
Merače tepla schválené podľa smernice MID a normy EN1434:
Teplotný rozsah q: 2 °C…180 °C : 3 K…178 K
ULTRAFLOW® (teplota média) qq: 15 °C…130 °C
Merač chladu schválený podľa noriem DK-BEK 1178 a EN1434:
Teplotný rozsah q: 2 °C…180 °C : 3 K…178 K
ULTRAFLOW® (teplota média) qq: 2 °C…130 °C
Merač tepla/chladu pre zmesné kvapaliny v súlade s EN1434:
Teplotný rozsah q: -40 °C…140 °C : 3 K…178 K
Oznčenie MID
Mechnické prosredie
Trieda M1 a M2
Elekromgneické prosredie
Trieda E1 (bývanie/ľahký priemysel) a trieda E2 (priemysel). Riadiace káble merača musia byť vedené v
minimálnej vzdialenosti 25 cm od ďalších inštalácií.
Klimické prosredie
Bez kondenzácie, v uzatvorených priestoroch (inštalácia v interiéri), okolitá teplota 5…55 °C.
Údržb  oprvy
Dodávateľ energie môže vymeniť páry teplotných snímačov, prietokomery, ako aj napájacie a
komunikačné moduly. Ďalšie opravy vyžadujú následné overenie v akreditovanom laboratóriu.
Výber pru eploných snímčov
MULTICAL® 603-A Pt100 – EN 60751, 2-žilové pripojenie
MULTICAL® 603-B Pt100 – EN 60751, 4-žilové pripojenie
MULTICAL® 603-C/E/F Pt500 – EN 60751, 2-žilové pripojenie
MULTICAL® 603-D/G/H Pt500 – EN 60751, 4-žilové pripojenie
MULTICAL® 603-M Pt500 – EN 60751, 2-žilové pripojenie
Béri n výmenu
Kamstrup, typ HC-993-09 (2 x články typu A)
Kamstrup, typ HC-993-02 (1 x článok typu D)
Komunikčné moduly
Prehľad dostupných modulov nájdete v odseku Komunikačné moduly.
3Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
Obsh
1 Všeobecné informcie 4
2 Monž eploných snímčov 5
2.1 Krátky priamy snímač (DS) 5
2.2 Puzdrový snímač (PL) 6
3 Monž prieokomerov 7
3.1 Montáž spojok a krátkeho priameho snímača na prietokomer 7
3.2 Montáž zariadenia ULTRAFLOW® ≤ DN125 8
3.3 Montáž prietokomera ULTRAFLOW® 54 ≥ DN150 8
3.4 Poloha prietokomera 9
3.5 Inštalácie s dvoma snímačmi ULTRAFLOW® 10
4 Monž počídl 11
4.1 Kompaktná montáž 11
4.2 Montáž na stenu 11
5 Elekrické zpojenie 12
5.1 Pripojenie teplotných snímačov 12
5.2 Pripojenie ULTRAFLOW® 12
5.3 Predlžovacia skrinka na kábel 12
5.4 Elektrické zapojenie vysielača Pulse Transmitter 12
5.5 Pripojenie ďalších prietokomerov 13
5.6 Pripojenie zdroja napájania 13
5.7 Interná komunikácia 13
6 Tesovnie funkcie 14
7 Informčný kód 15
8 Komunikčné moduly 16
8.1 Prehľad modulov 16
8.2 Impulzné vstupy 17
8.3 Impulzné výstupy 17
8.4 Data Pulse, inputs (In-A, In-B), type HC-003-10 17
8.5 Data Pulse, outputs (Out-C, Out-D) , type HC-003-11 18
8.6 Wired M-Bus, inputs (In-A, In-B), type HC-003-20 18
8.7 Wired M-Bus, outputs (Out-C, Out-D), type HC-003-21 18
8.8 Wired M-Bus, Thermal Disconnect, type HC-003-22 18
8.9 Wireless M-Bus, inputs (In-A, In-B), 868 MHz, type HC-003-30 19
8.10 Wireless M-Bus, outputs (Out-C, Out-D), 868 MHz, type HC-003-31 19
8.11 Analog outputs 2 x 0/4…20 mA, type HC-003-40 19
8.12 Analog inputs 2 x 4…20 mA/0…10 V, type HC-003-41 20
8.13 PQT Controller, type HC-003-43 20
8.14 Low Power Radio, inputs (In-A, In-B), 434 MHz, type HC-003-50 20
8.15 Low Power Radio GDPR, inputs (In-A, In-B), 434 MHz, type HC-003-51 20
8.16 LON TP/FT-10, inputs (In-A, In-B) , type HC-003-60 21
8.17 LON TP/FT-10, inputs (In-A, In-B), type HC-003-66 21
8.18 Modbus RTU, inputs (In-A, In-B), type HC-003-67 21
8.19 2G/4G Network, type HC-003-80 22
8.20 Modbus/KMP TCP/IP, inputs (In-A, In-B), type HC-003-82 22
8.21 READy TCP/IP, inputs (In-A,In-B), type HC-003-83 22
8.22 High Power Radio Router, inputs (In-A, In-B), 444 MHz, type HC-003-84 22
8.23 High Power Radio Router GDPR, inputs (In-A, In-B), 444 MHz, type HC-003-85 23
9 Nsvenie pomocou predných lčidiel 24
4 Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
1 Všeobecné informcie
' Pred inšlciou merč sporeby energie si pozorne prečíje úo príručku.
V prípde nesprvnej monže presvjú pli zvzky spoločnosi Kmsrup vyplývjúce zo
zruky.
V prípde pripojeni k elekrickému npiu 230 V hrozí riziko zshu elekrickým prúdom.
Pri prci s prieokomerom v rmci inšlcie hrozí vyrysknuie (horúcej) vody pod lkom.
Pri eploe médi vic ko 60 °C by ml by prieokomer zkryý, by s zbrnilo neúmyselnému
konku.
Nezabúdajte, že pri inštalácii musia byť splnené nasledujúce podmienky:
Tlakový stupeň Kamstrup ULTRAFLOW®: PN16/PN25/PN40, pozri označenie. Označenie na merači
neplatí pre zakomponované príslušenstvo.
Tlakový stupeň Kamstrup
pre pár snímačov, typ DS: PN25
Tlakový stupeň Kamstrup
pre puzdrové snímače, typ PL: PN25
Pri médiách s teplotou vyššou ako 90 °C odporúčame použiť prírubové prietokomery, ako aj montáž
počítadla MULTICAL® na stenu.
Pri teplotách média nižších ako teplota okolia musí byť počítadlo MULTICAL® namontované na stene a
prietokomer musí byť vo verzii odolnej proti kondenzácii.
5Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
2 Monž eploných snímčov
Teplotné snímače slúžiace na meranie teploty vprívodnom avratnom potrubí pozostávajú zo spárovanej
dvojice snímačov, ktoré nesmú byť nikdy oddelené. Podľa normy EN 1434/OIML R75 sa dĺžka kábla
nesmie meniť. Ak je nevyhnutná výmena, musia sa vymeniť oba snímače.
Snímač označený červenou značkou sa musí nainštalovať vprívodnom potrubí. Druhý snímač
označený modrou značkou sa musí nainštalovať vo vratnom potrubí. na výstupné potrubie. Pokyny na
montáž do počítadla nájdete v odseku „Elektrické zapojenie“.
Poznmk: Káble snímača nesmú byť vystavené mykaniu ani ťahaniu. Pri inštalácii káblov dávajte na
toto pozor a príliš neťahajte za káble, pretože sa môžu poškodiť. Dávajte pozor aj na to, že
teplotné snímače musia byť namontované zo spodnej strany v chladiacich a vykurovacích/
chladiacich inštalácií.
2.1 Krky primy snímč (DS)
Krátke priame snímače až po DN25 sa môžu montovať do špeciálnych guľových ventilov so
zabudovanou zásuvkou M 10 na krátky priamy snímač. Môžu sa montovať aj do inštalácií so
štandardnými dielmi v tvare T. Spoločnosť Kamstrup A/S môže dodať mosadzné nadstavce R½ a R¾,
ktoré pasujú na naše krátke priame snímače. Krátky priamy snímač sa dá namontovať aj priamo na
vybrané prietokomery od spoločnosti Kamstrup A/S. Jemne pripevnite mosadzné spoje snímačov
(približne 4 Nm) použitím 12 mm kľúča a zaplombujte snímače pomocou plomby a plombovacieho drôtu.
6 Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
2.2 Puzdrový snímč (PL)
Puzdrá snímačov sa dajú namontovať napríklad do navarenej objímky alebo do postranného 45° dielu
v tvare Y. Špička puzdra snímača musí byť umiestnená v strede prietoku. Zatlačte teplotné snímače
čo najhlbšie do puzdier. Ak sa vyžaduje krátky čas odozvy, môže sa použiť „netvrdnúca“ tepelne vodivá
pasta. Zatlačte plastovú objímku na kábli snímača do puzdra snímača a zaistite kábel pomocou
zapustenej tesniacej skrutky M4. Skrutku dotiahnite iba ručne. Puzdrá zaplombujte použitím plomby a
poistného drôtu.
A
A
B
B
SECTION
A-A
SCALE
1 : 1
SECTION
B-B
SCALE
1 : 1
B
B
SECTION
B-B
SCALE
1 : 1
7Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
3 Monž prieokomerov
Pred inštaláciou prietokomera sa musí systém prepláchnuť a z prietokomera sa musia odstrániť
ochranné zátky/plastové membrány.
Správnu polohu prietokomera nájdete buď na typovom štítku počítadla, alebo na displeji, pričom symbol
( udáva polohu vprívodnom potrubí a symbol ) udáva polohu vo vratnom potrubí. Smer prietoku
znázorňuje šípka na prietokomere.
3.1 Monž spojok  krkeho primeho snímč n prieokomer
Prietokomer a všetky namontované zátky
môžu byť použité v systémoch PN16 a PN25.
Prietokomer je dostupný s označením buď PN16
alebo PN25 podľa toho, ako je požadované.
Akékoľvek predĺženia a závitové prípojky je možné
použiť pre PN16 aj PN25.
Pri prieokomeroch s menoviými rozmermi
G¾Bx110 mm  G1Bx110 mm je porebné
skonrolov, či je presh zviov dosočný.
Závitové prípojky a tesnenia sa montujú tak, ako
je znázornené na obrázku. Dbajte na to, aby ste
tesnenie umiestnili správne do výstupku krčku
prípojky, ako je znázornené na detailnom obrázku.
Tesnenie
Uťahovací moment
približne 4 Nm
Tesnenie
8 Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
3.2 Monž zrideni ULTRAFLOW® ≤ DN125
90°
90°
90° 90°
90°90°
90° 90°
Prietokomer sa dá namontovať horizontálne, vertikálne alebo pod uhlom.
Max. 45°
Max. 45°
Prietokomer by mal byť montovaný s plastovou skrinkou umiestnenou na boku
(pri horizontálnej montáži).
Prietokomer (65-5-XXHX-XXX) môže byť, ak je to požadované, natočený do 45°
smerom dole vzhľadom na os potrubia, ako je zobrazené dole*.
* Prietokomery typov 65-5-XXAX-XXX, 65-XXCX-XXX a 65-5-XXJX-XXX môžu byť natočené aj smerom
hore do 45°.
Poznmk: Pri inštaláciách s teplotou média nižšou, ako je teplota okolia, sa musí používať verzia
zariadenia ULTRAFLOW® odolná voči kondenzácii. Zariadenie ULTRAFLOW® sa zároveň
nesmie montovať s plastovým krytom otočeným o menej ako 0°. Odporúčame, aby bol
plastový kryt otočený o 45° smerom nahor.
3.3 Monž prieokomer ULTRAFLOW® 54 ≥ DN150
Pozri návod na používanie a inštaláciu č. 5512-887.
9Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
3.4 Poloh prieokomer
Prietokomery značky Kamstrup nevyžadujú rovný úsek pred ani za meračom, aby spĺňali požiadavky
smernice o meracích zariadeniach (MID) 2014/32/EÚ, OIML R75:2002 a EN 1434:2015. Rovný úsek pred
meračom je potrebný len v prípade silného rušenia prietoku pred meračom. Odporúčame dodržiav
usmernenia uvedené v norme CEN CR 13582.
A Odporúčaná poloha.
B Odporúčaná poloha.
C Neprijateľná poloha z dôvodu rizika
hromadenia vzduchu.
D Prijateľná poloha v uzatvorených systémoch.
E Nemal by byť umiestnený tesne za ventilom
s výnimkou uzatváracích ventilov (ventil
guľového typu), ktoré musia byť úplne
otvorené, ak sa nepoužívajú na uzatvorenie.
F Nemal by byť umiestnený tesne pred alebo za
čerpadlom.
G Nemal by byť umiestnený tesne za dvoma
ohybmi v dvoch rôznych rovinách.
A
BC
D
E
FG
Na zabránenie kavitácii musí byť spätný tlak prietokomera (tlak na výstupe prietokomera) minimálne
1,5 baru pri qp (menovitý prietok) a minimálne 2,5 baru pri qs (maximálny prietok). Platí to do teplôt
približne 80 °C. Prietokomer by sa nemal vystavovať tlaku nižšiemu, ako je tlak okolia (vákuum).
10 Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
3.5 Inšlcie s dvom snímčmi ULTRAFLOW®
Zariadenie MULTICAL® sa dá použiť v rôznych
aplikáciách s dvoma prietokomermi ULTRAFLOW®
vrátane dohľadu nad únikmi a otvorených
systémov. Ako hlavné pravidlo platí, že pri
inštalácii dvoch prietokomerov ULTRAFLOW® s
jedným zariadením MULTICAL® musí byť vytvorené
uzavreté elektrické spojenie medzi dvoma
potrubiami, na ktorých sú namontované dva
prietokomery. Ak sú však v tepelnom výmenníku
nainštalované dve potrubia vedľa prietokomerov,
tepelný výmenník zabezpečuje potrebné
elektrické spojenie.
ULTRAFLOW®
MULTICAL®
ULTRAFLOW®
Elekrické zpojenie
Prívodné a vratné potrubia sú tesne elektricky spojené.
Časti inštalácie potrubí, ktoré sú elektricky pripojené k prietokomerom, sa nesmú spájkovať.
Pri inštaláciách, kde elektrické spojenie
nie je možné alebo môže dôjsť k zváraniu*
potrubného systému, musí byť kábel z jedného
snímača ULTRAFLOW® vedený cez vysielač
Pulse Transmitter na dosiahnutie galvanického
oddelenia pred tým, ako sa kábel pripojí k
zariadeniu MULTICAL®.
* Elektrické zváranie sa musí vždy vykonávať s
uzemňovacou elektródou čo najbližšie k miestu
zvárania. Na poškodenie meračov z dôvodu
zvárania sa nevzťahuje výrobná záruka.
ULTRAFLOW®
MULTICAL®
Pulse Trnsmier
ULTRAFLOW®
11Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
4 Monž počídl
Počítadlo MULTICAL® 603 sa môže montovať rôznymi spôsobmi; buď priamo na snímač ULTRAFLOW®
(kompaktná montáž), alebo na stenu (montáž na stenu).
4.1 Kompkn monž
Pri kompaktnej montáži sa počítadlo MULTICAL®
montuje priamo na snímač ULTRAFLOW®
nasunutím počítadla na konzolku na plastovom
kryte prietokomera. Po namontovaní sa počítadlo
zaplombuje pomocou plomby a poistného drôtu
alebo použitím plombovacieho štítka. Ak hrozí
riziko kondenzácie (napríklad pri chladiacich
aplikáciách), musí sa počítadlo namontovať
na stenu. Pri chladiacich aplikáciách sa okrem
toho musí používať prietokomer odolný voči
kondenzácii.
Poznmk: V prípade kompaktnej montáže
môže byť potrebné použiť priložené
uhlové tvarovky s určitými typmi
ULTRAFLOW® na dosiahnutie
požadovanej kombinácie
pozorovacieho uhla pre displej
počítadla a inštalačného uhla pre
ULTRAFLOW®.
4.2 Monž n senu
Zariadenie MULTICAL® sa dá namontovať na
rovnú stenu. Montáž na stenu vyžaduje nástennú
konzolku, ktorá je k dispozícii ako príslušenstvo k
zariadeniu MULTICAL®. Použite nástennú konzolku
ako šablónu na vyznačenie a vyvŕtanie dvoch
6 mm otvorov do steny. Potom namontujte
nástennú konzolku použitím priložených skrutiek
a príchytiek do steny. Namontujte zariadenie
MULTICAL® na nástennú konzolku nasunutím
počítadla na konzolku rovnakým spôsobom ako
pri kompaktnej montáži. 51
12 Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
5 Elekrické zpojenie
5.1 Pripojenie eploných snímčov
Teplotné snímače sa pripájajú k zariadeniu
MULTICAL® prostredníctvom pripájacj dosky
plošných spojov. Podľa typu merača sa použijú
čísla svoriek uvedené v tabuľke zapojenia
teplotných snímačov.
2-žilové 4-žilové
Snímč Číslo svorky Číslo svorky
t3
52
51
t2
8
7
4
3
8
7
t1
6
5
2
1
6
5
5.2 Pripojenie ULTRAFLOW®
ULTRAFLOW® sa pripája k zariadeniu MULTICAL®
prostredníctvom pripájacej dosky plošných spojov
pomocou svoriek s číslami uvedenými v tabuľke.
Číslo svorky Kbel ULTRAFLOW®
11 - Modrý
V2
9 + Červený
69 Sig Žltý
11 - Modrý
V19 + Červený
10 Sig Žltý
5.3 Predlžovci skrink n kbel
Ak sa medzi zariadeniami MULTICAL® a ULTRAFLOW® vyžaduje kábel dlhší ako 10 m, môže sa použiť
predlžovacia skrinka na kábel v rozsahu 10 až 30 m. Ďalšie informácie nájdete v dokumente 5512-2008.
5.4 Elekrické zpojenie vysielč Pulse Trnsmier
Ak sa prietokomer ULTRAFLOW® 54 používa s počítadlom od iných výrobcov, musí byť pripojený
prostredníctvom vysielača Pulse Transmitter alebo rozdeľovača Pulse Divider. Viac informácií nájdete v
pokynoch 5512-1387.
13Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
5.5 Pripojenie ďlších prieokomerov
Ďalšie pasívne prietokomery s jazýčkovým kontaktom alebo
tranzistorovým výstupom môžu byť pripojené kpočítadlu MULTICAL®
prostredníctvom svoriek s číslami uvedenými v tabuľke. Dávajte pozor
na správnu polaritu + a - prietokomerov s tranzistorovými výstupmi.
Prieokomer Číslo
svorky
V2 11 -
69 Sig
V1 11 -
10 Sig
Niektoré typy MULTICAL® môžu byť pripojené k iným prietokomerom s
24 V aktívnymi impulznými výstupmi prostredníctvom svoriek s číslami
uvedenými v tabuľke. Dávajte pozor na správnu montáž pólov + a -.
Prieokomer Číslo
svorky
V1 11B -
10B +
5.6 Pripojenie zdroj npjni
5.6.1 Npjnie z bérie
Zariadenie MULTICAL® sa môže dodávať s napájaním z batérií použitím rôznych batérií. Optimálnu
životnosť batérií dosiahnete udržiavaním teploty batérie pod úrovňou 30 °C, napríklad montážou na
stenu. Napätie lítiovej batérie je takmer konštantné počas celej životnosti batérie (približne 3,65 V DC). Z
tohto dôvodu nie je možné stanoviť zostávajúcu kapacitu batérie zmeraním napätia. Informačný kód na
merači však bude signalizovať, ak je kapacita batérie nízka, pozrite si odsek „Informačný kód“. Batéria sa
nedá nabiť a nesmie sa nabíjať ani skratovať. Použité batérie sa musia odovzdať na schválenú likvidáciu,
napríklad spoločnosti Kamstrup A/S. Ďalšie podrobnejšie informácie nájdete v dokumente o manipulácii
s lítiovými batériami a ich likvidácii (5510-408).
5.6.2 Sieové npjnie
Zariadenie MULTICAL® je k dispozícii s napájacími modulmi pre napätie 24 VAC* alebo 230 VAC.
Napájacie moduly sú klasifikované s triedou ochrany II a sú pripojené prostredníctvom dvojžilového
kábla (bez uzemnenia) prostredníctvom veľkej káblovej priechodky v spodnej časti pripájacej základne.
Používajte pripájací kábel s vonkajším priemerom 5 – 8 mm a zaistite správne odizolovanie kábla, ako
aj správnu montáž chrániča proti ohýbaniu kábla. V prípade pripojenia k sieťovému napätiu 230 VAC je
dôležité zaistiť, aby celá inštalácia spĺňala platné predpisy. Zariadenie MULTICAL® sa môže dodávať s
napájacím káblom 2 x 0,75 mm². Napájací kábel pre merač nesmie byť nikdy chránený poistkou s vyššou
menovitou hodnotou, než je povolené.
V prípade pochybností odporúčame obrátiť sa na autorizovaného elektrikára s cieľom vykonať
individuálne posúdenie danej inštalácie. Okrem toho si treba uvedomiť, že práce na pevných inštaláciách
a akékoľvek zásahy do poistkovej skrine smie vykonávať len autorizovaný elektrikár.
Pre inštalácie v Dánsku: Pozrite si dokument „Inštalácia sieťovo pripojených zariadení na registráciu
spotreby“ Štátneho bezpečnostného výboru Dánska.
* Použitím „vysokovýkonného“ napájacieho modulu s napätím 24 VAC/VDC sa zariadenie MULTICAL®
môže napájať aj z napätia 24 VDC.
5.7 Inern komunikci
V závislosti od typu môže byť zariadenie MULTICAL® 603 vybavené internou komunikačnou zbernicou
M-Bus. Zbernica M-Bus sa pripája prostredníctvom pripojenia dosky plošných spojov pomocou svoriek
24 a 25.
14 Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
6 Tesovnie funkcie
Keď je merač spotreby energie plne namontovaný, vykonajte prevádzkovú kontrolu. Otvorte regulátory
tepla a ventily na umožnenie prietoku vody cez vykurovací systém. Stlačte predné tlačidlo na zariadení
MULTICAL® na zmenu údajov na displeji a skontrolujte, či sú zobrazené hodnoty teploty a prietoku vody
prijateľné.
15Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
7 Informčný kód
MULTICAL® neustále monitoruje množstvo dôležitých funkcií.
Ak sa v meracom systéme alebo inštalácii vyskytne chyba, na
displeji sa objaví hlásenie „INFO“. Pokým sa bude vyskytovať chyba,
bude pole „INFO“ blikať bez ohľadu na zvolené údaje merania. Po
odstránení chyby sa pole „INFO“ automaticky vypne. Na identifikáciu
aktuálnych chýb v zariadení MULTICAL® môžete nalistovať
informačný kód na displeji. Je to displej, v ktorom pole INFO nebliká,
ale je permanentne zobrazené. Zobrazenie informačného kódu je k
dispozícii v slučke USER (Používateľ) aj TECH (Technik). Informačný
kód sa skladá z 8 čísel, pričom každá funkcia má priradené vlastné
číslo určené na indikáciu príslušných informácií. Napríklad, všetky
informácie týkajúce sa teplotného snímača t1 sú na displeji
zobrazené ako druhé číslo zľava.
Číslo n displeji Opis
1 2 3 4 5 6 7 8
Infor-
mcie 1 2 3 V1 V2 Vsup-A Vsup-B
1 Žiadne napájacie napätie
2 Nízka úroveň batérie
9 Externý alarm (napríklad cez KMP)
1 t1 Nad merací rozsah alebo vypnutý
1 t2 Nad merací rozsah alebo vypnutý
1 t3 Nad merací rozsah alebo vypnutý
2 t1 Pod merací rozsah alebo skratovaný
2 t2 Pod merací rozsah alebo skratovaný
2 t3 Pod merací rozsah alebo skratovaný
9 9 Neplatný teplotný rozdiel (t1 - t2)
1 V1 Komunikačná chyba
1 V2 Komunikačná chyba
2 V1 Nesprávny údaj impulzu
2 V2 Nesprávny údaj impulzu
3V1 Vzduch
3V2 Vzduch
4 V1 Nesprávny smer prietoku
4 V2 Nesprávny smer prietoku
6 V1 Zvýšený prietok
6 V2 Zvýšený prietok
7Prasknutie, voda vyteká zo systému
7 Prasknutie, voda preniká do systému
8Netesnosť, voda vyteká zo systému
8 Netesnosť, voda preniká do systému
7Impulzný vstup A2 Netesnosť v systéme
8Impulzný vstup A1 Netesnosť v systéme
9 Impulzný vstup A1/A2 Externý alarm
7 Impulzný vstup B2 Netesnosť v systéme
8 Impulzný vstup B1 Netesnosť v systéme
9 Impulzný vstup B1/B2 Externý alarm
16 Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
8 Komunikčné moduly
Zariadenie MULTICAL® 603 sa dá prostredníctvom komunikačných modulov rozšíriť o množstvo ďalších
funkcií. Nižšie sú stručne opísané impulzné vstupy/výstupy a typy modulov.
Poznmk: Pred výmenou alebo montážou modulov sa musí vypnúť napájanie merača. To isté platí pre
montáž antény.
8.1 Prehľd modulov
Komunikačné moduly MULTICAL® 603:
Typ č. Opis
HC-003-10 Data Pulse, inputs (In-A, In-B)
HC-003-11 Data Pulse, outputs (Out-C, Out-D)
HC-003-20 Wired M-Bus, inputs (In-A, In-B)
HC-003-21 Wired M-Bus, outputs (Out-C, Out-D)
HC-003-22 Wired M-Bus, Thermal Disconnect "#%
HC-003-30 Wireless M-Bus, inputs (In-A, In-B), 868 MHz
HC-003-31 Wireless M-Bus, outputs (Out-C, Out-D), 868 MHz
HC-003-40 Analog outputs 2 x 0/4…20 mA "#
HC-003-41 Analog inputs 2 x 4…20 mA/0…10 V
HC-003-43 PQT Controller "#
HC-003-50 Low Power Radio, inputs (In-A, In-B), 434 MHz %
HC-003-51 Low Power Radio GDPR, inputs (In-A, In-B), 434 MHz %
HC-003-60 LON TP/FT-10, inputs (In-A, In-B) "
HC-003-66 BACnet MS/TP, inputs (In-A, In-B) "
HC-003-67 Modbus RTU, inputs (In-A, In-B) "
HC-003-80 2G/4G Network $
HC-003-82 Modbus/KMP TCP/IP, inputs (In-A, In-B) $
HC-003-83 READy TCP/IP, inputs (In-A,In-B) $
HC-003-84 High Power Radio Router, inputs (In-A, In-B), 444 MHz $
HC-003-85 High Power Radio Router GDPR, inputs (In-A, In-B), 444 MHz $
" Modul vyžaduje, aby bol merač napájaný zo siete.
$ Modul vyžaduje, aby bol merač napájaný zo siete vysoko výkonným napájaním.
# Modul vyžaduje externý napájací zdroj.
% Modul vyžaduje osobitnú konfiguráciu v merači, podrobnosti nájdete v dátovom liste k modulu.
17Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
8.2 Impulzné vstupy
Impulzné vstupy A a B slúžia na pripojenie
extra meračov buď s výstupom so spínačom
s jazýčkovým kontaktom, alebo s pasívnym
elektronickým impulzným výstupom.
Minimálne trvanie impulzu je 30ms a maximálna
frekvencia impulzov je 3Hz.
65 + Impulzný vstup A
66 -
67 + Impulzný vstup B
68 -
Ak je v zariadení MULTICAL® namontovaný modul s impulznými vstupmi, merač sa automaticky
nakonfiguruje na impulzné vstupy. Majte na pamäti, že koeficient merača (litre/impulz) sa musí
zhodovať s extra meračmi vody a konfiguráciami vstupov A a B. Po dodaní sa konfigurácie impulzných
vstupov A a B dajú zmeniť prostredníctvom počítačového programu METERTOOL HCW.
8.3 Impulzné výstupy
Impulzné výstupy pre energiu a objem sú tvorené
členmi Optp Fet a sú k dispozícii na rôznych
komunikačných moduloch.
Max. napätie a prúd výstupov je 45V DC resp.
50mA.
16 + Impulzný výstup C
17 -
18 + Impulzný výstup D
19 -
Ak je v zariadení MULTICAL® namontovaný modul s impulznými výstupmi, merač sa automaticky
nakonfiguruje na impulzné výstupy. Trvanie impulzu je buď 32ms, alebo 100ms. Po dodaní sa dá trvanie
impulzu zmeniť prostredníctvom počítačového programu METERTOOL HCW.
Rozlíšenia impulzných výstupov sa vždy riadia poslednou platnou číslicou zobrazenou pre energiu,
prípadne objem.
8.4 D Pulse, inpus (In-A, In-B),
ype HC-003-10
Dátové svorky sa používajú napríklad na pripojenie
k počítaču. Signál je pasívny a galvanicky
oddelený. Na čítanie dát sa vyžaduje aktívny
konverzný kábel 66-99-106 (D-SUB 9F) alebo
66-99-098 (USB typ A). Konverzný kábel sa musí
pripojiť nasledovne:
62 Hnedý (DAT)
63 Biely (REQ)
64 Zelený (GND)
18 Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
8.5 D Pulse, oupus (Ou-C, Ou-D) ,
ype HC-003-11
Dátové svorky sa používajú napríklad na pripojenie
k počítaču. Signál je pasívny a galvanicky
oddelený. Na čítanie dát sa vyžaduje aktívny
konverzný kábel 66-99-106 (D-SUB 9F) alebo
66-99-098 (USB typ A). Konverzný kábel sa musí
pripojiť nasledovne:
62 Hnedý (DAT)
63 Biely (REQ)
64 Zelený (GND)
8.6 Wired M-Bus, inpus (In-A, In-B),
ype HC-003-20
Modul M-Bus s primárnym, sekundárnym a
rozšíreným sekundárnym adresovaním.
Modul je pripojený k M-Bus Masteru
prostredníctvom svoriek 24 a 25 použitím krútenej
dvojlinky. M-Bus nie je polarizovaný, aby sa vodiče
mohli pripojiť ľubovoľne.
8.7 Wired M-Bus, outputs (Out-C, Out-D),
type HC-003-21
Modul M-Bus s primárnym, sekundárnym a
rozšíreným sekundárnym adresovaním.
Modul je pripojený k M-Bus Masteru
prostredníctvom svoriek 24 a 25 použitím krútenej
dvojlinky. M-Bus nie je polarizovaný, aby sa vodiče
mohli pripojiť ľubovoľne.
8.8 Wired M-Bus, Therml Disconnec,
ype HC-003-22
Modul M-Bus s primárnym, sekundárnym a
rozšíreným sekundárnym adresovaním. Modul
je pripojený k M-Bus Masteru prostredníctvom
svoriek 24 a 25 použitím krútenej dvojlinky. M-Bus
nie je polarizovaný, aby sa vodiče mohli pripojiť
ľubovoľne..
" Modul vyžaduje, aby bol merač napájaný zo
siete.
# Modul vyžaduje externý napájací zdroj.
19Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
8.9 Wireless M-Bus, inpus (In-A, In-B),
868 MHz, ype HC-003-30
Modul Wireless M-Bus je navrhnutý ako súčasť
systému Wireless M-Bus Reader od spoločnosti
Kamstrup, ktorý pracuje v rámci nelicencovaného
frekvenčného pásma 868 MHz. Rádiový modul je k
dispozícii buď s internou, alebo externou anténou.
8.10 Wireless M-Bus, oupus (Ou-C, Ou-D),
868 MHz, ype HC-003-31
Modul Wireless M-Bus je navrhnutý ako súčasť
systému Wireless M-Bus Reader od spoločnosti
Kamstrup, ktorý pracuje v rámci nelicencovaného
frekvenčného pásma 868 MHz. Rádiový modul je k
dispozícii buď s internou, alebo externou anténou.
8.11 Anlog oupus 2 x 0/4…20 mA,
ype HC-003-40
Analógový modul s 2 0/4..20 mA prúdovými
výstupmi. Prúd sa meria priamo cez 2 skupiny
výstupných svoriek 80 – 81 a 82 – 83.
" Modul vyžaduje, aby bol merač napájaný zo
siete.
# Modul vyžaduje externý napájací zdroj.
' Modul Wireless M-Bus musí byť pripojený k internej alebo externej anténe. Pri montáži externej
antény dávajte pozor, aby sa počas montáže počítadla kábel antény nepricvikol ani nepoškodil.
Pred výmenou alebo montážou modulov sa musí vypnúť napájanie merača. To isté platí pre montáž
antény.
20 Kamstrup A/S • 55122079_B1_SK_2019-08
MULTICAL® 603
8.12 Anlog inpus 2 x 4…20 mA/0…10 V,
ype HC-003-41
Analógový modul s 2 vstupmi konfigurovateľnými
ako 4...20 mA alebo 0...10 V vstupy. Vstupy možno
prispôsobiť podľa pripojených snímačov. Snímače
sú pripojené k modulu na 2 kupinách vstupných
svoriek 60-58-57 a 60-59-57. Namerané hodnoty
je možné prečítať v registroch merača P1 a P2.
" Modul vyžaduje, aby bol merač napájaný zo
siete.
# Modul vyžaduje externý napájací zdroj.
8.13 PQT Conroller, ype HC-003-43
Modul PQT Controller s výstupom na ovládanie
troj-bodového motorického ventilu. Modul sa
používa na reguláciu výkonu, prietoku a teploty
v inštalácii. Motorický ventil je pripojený na
svorky 150, 151 a 152. Regulácia smeru obtoku
motorického ventilu sa môže vykonať skratovaním
skúšobných bodov Up alebo Dn.
" Modul vyžaduje, aby bol merač napájaný zo
siete.
# Modul vyžaduje externý napájací zdroj.
8.14 Low Power Rdio, inpus (In-A, In-B),
434 MHz, ype HC-003-50
Modul Low Power Radio je navrhnutý ako súčasť
čítacieho systému od spoločnosti Kamstrup
alebo ako súčasť rádiovej mesh siete. Modul je k
dispozícii buď s internou, alebo externou anténou.
% Modul vyžaduje osobitnú konfiguráciu v
merači, podrobnosti nájdete v dátovom liste k
modulu.
8.15 Low Power Rdio GDPR, inpus (In-A, In-B),
434 MHz, ype HC-003-51
Modul Low Power Radio GDPR je navrhnutý
ako súčasť čítacieho systému od spoločnosti
Kamstrup alebo ako súčasť rádiovej mesh
siete. Modul je k dispozícii buď s internou, alebo
externou anténou.
% Modul vyžaduje osobitnú konfiguráciu v
merači, podrobnosti nájdete v dátovom liste k
modulu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kamstrup ULTRAFLOW® 44 - DN15-125 Installation and User Guide

Typ
Installation and User Guide
Táto príručka je tiež vhodná pre