Philips MCM772/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Register your product and get support at
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 29
FI Käyttöopas 58
HU Felhasználói kézikönyv 82
PL Instrukcja obsługi 108
PT Manual do utilizador 135
RU Руководство пользователя 161
SK Príručka užívateľa 191
MCM772
417576_indesign.xml.indd Sec3:1417576_indesign.xml.indd Sec3:1 2008-07-29 10:52:412008-07-29 10:52:41
417576_indesign.xml.indd Sec3:2417576_indesign.xml.indd Sec3:2 2008-07-29 10:52:432008-07-29 10:52:43
3
6 Nastavení úrovně hlasitosti a
zvukového efektu 19
Nastavení hlasitosti 19
Výběr předvolby zvukového efektu 19
Vylepšení basů 19
Výběr automatického ovládání zdůrazně
basů 19
Ztlumení zvuku 19
Poslech prostřednictvím sluchátek 19
7 Ladění rádiových stanic VKV 20
Automatické programování rádiových stanic
20
Ruční programování rádiových stanic 20
Naladění předvolby rádiové stanice 20
Zobrazení informací RDS 21
Nastavení hodin RDS 21
8 Širší využití systému audio system 22
Nastavení budíku 22
Nastavení časovače vypnutí 22
Připojení dalších zařízení 22
Poslech prostřednictvím jiných zařízení
22
Poslech jiných zařízení 22
9 Informace o výrobku 23
Speci kace 23
Zesilovač 23
Disk 23
Tuner (VKV) 23
Reproduktory 23
Obecné informace 24
Informace o hratelnosti USB 24
Podporované formáty disků MP3 24
Typy programů RDS 25
10 Řešení problémů 26
Žádný nebo špatný zvuk 26
Obsah
1 Důležité informace 4
Bezpečnost 4
Bezpečný poslech 6
Upozornění 6
Likvidace starého zařízení a použitých
baterií 6
2 Váš Micro Hi-Fi Sytstem 8
Úvod 8
Obsah dodávky 8
Celkový pohled na přehrávač 9
Celkový pohled na dálkové ovládání 11
3 Začínáme 13
Připojení reproduktorů 13
Připojení antény VKV 13
Připojení ovládacího kabelu 13
Připojení napájení 14
Příprava dálkového ovladače 14
Nastavení hodin 14
Zapnutí 14
Přepnutí do pohotovostního režimu. 14
4 Přehrávání disku/jednotky USB 16
Přehrávání z disku 16
Přehrávání z jednotky USB 16
5 Ovládání přehrávání 17
Přechod na skladbu 17
Pozastavení/obnovení přehrávání. 17
Vyhledávání v rámci skladby 17
Zobrazení informací o přehrávání 17
Opakování přehrávání 17
Náhodné přehrávání 17
Naprogramování skladeb 18
Naskenování všech skladeb 18
Čeština
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:3417576_indesign.xml.indd Sec1:3 2008-07-29 10:52:442008-07-29 10:52:44
4
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
i V zemích, kde se používá elektrorozvodná
ť s polarizací, nikdy nevyřazujte zemnící
ochranu polarizované nebo zemně
vidlice. Polarizovaná síťová vidlice má
dva kontakty – jeden je širší než druhý.
Zemněná vidlice má dva kontakty, třetím
kontaktem je zemnicí kolík. Široký
kontakt nebo zemnicí kolík slouží pro
vaši bezpečnost. Pokud se dodávaná
vidlice nehodí do zásuvky, obraťte se na
elektrikáře se žádostí o výměnu.
Upozornění: Aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem, široký kontakt
vidlice dejte do polohy odpovídající široké
štěrbině a zasuňte až na doraz.
jťový kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je
třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští přístroj.
k Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství speci kované výrobcem.
l Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy,
držáky či stolky doporučené výrobcem
nebo prodávané se zařízením. Při
přemísťování zařízení na vozíku je třeba
dodržovat opatrnost, aby nedošlo ke
zranění způsobenému převržením vozíku.
1 Důležité
informace
Bezpečnost
Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly
Tento „blesk“ označuje neizolovaný materiál
v jednotce, který může způsobit úraz
elektrickým proudem. Kvůli bezpečnosti všech
členů domácnosti neodstraňujte kryt výrobku.
Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce,
o kterých byste si měli pozorně přečíst
přiloženou literaturu, abyste zabránili
problémům s provozem a údržbou.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte
na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy
odpovídající široké štěrbině a zasuňte až na
doraz.
a Čtěte tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornění.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
f K čištění používejte pouze suchou
tkaninu.
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:4417576_indesign.xml.indd Sec1:4 2008-07-29 10:52:452008-07-29 10:52:45
5
Připojte modrý drát k výstupu s označením
N nebo černě označenému výstupu.
Připojte hnědý drát k výstupu s označením
L nebo červeně označenému výstupu.
Nepřipojujte ani jeden z těchto drátů
k výstupu uzemnění v zástrčce, který je
označen E (nebo e) nebo zelenou barvou
(nebo zelenou a žlutou).
Před opětovným nasazením krytu zástrčky
se ujistěte, že úchyt šňůry je připevněn
přes izolaci elektrického vedení, a nikoli
přímo přes dráty.
Mechanické součásti přístroje mají
samomazací povrch, proto se nesmí ani
olejovat ani mazat.
ťová zástrčka
Tento přístroj je vybaven schválenou zástrčkou
13 Amp. Pokud chcete vyměnit pojistku v tomto
typu zástrčky, postupujte následujícím způsobem:
a Odstraňte kryt pojistky a pojistku.
b Vložte novou pojistku – mělo by se jednat
o schválený typ BS13625 Amp, A.S.T.A.
nebo BSI.
c Znovu připevněte kryt pojistky.
Pokud není použitá zástrčka vhodná pro
zásuvku elektrické sítě, je možné ji odstřihnout a
připojit odpovídající zástrčku.
Jestliže síťová zástrčka obsahuje pojistku, měla
by pojistka mít hodnotu 5 Amp. V případě
použití zástrčky bez pojistky by pojistka
v distribučním panelu neměla být vyšší než
5 Amp.
Odstřiženou zástrčku je nutno zlikvidovat,
aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem
v případě jejího vložení do zásuvky 13 A na
jiném místě.
m Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
ťový kabel ze zásuvky.
n Veškeré opravy svěřte kvali kovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl
být přezkoušen kvali kovanou osobou
zejména v případech poškození síť
ového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
přístroje vnikla tekutina nebo nějaký
předmět, přístroj byl vystaven dešti či
vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl
pád.
o UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který může způsobit zranění,
poškození majetku nebo poškození
přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a – na přístroji.
Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Pokud nebudete přístroj delší dobu
používat, baterie vyjměte.
p Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
q Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
r Toto zařízení může obsahovat olovo a
rtuť. Likvidace t
ěchto materiálů může být
vzhledem k dopadu na životní prostředí
omezena. O informace týkající se likvidace
nebo recyklace požádejte místní úřady
nebo společnost Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Připojení zástrčky
Dráty elektrického vedení jsou barevně
označeny následujícím způsobem: modrá =
neutrální (N), hnědá = živé připojení (L).
Vzhledem k tomu, že tyto barvy nemusí
odpovídat barevnému označení výstupu
v zástrčce, postupujte následujícím způsobem:
Čeština
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:5417576_indesign.xml.indd Sec1:5 2008-07-29 10:52:462008-07-29 10:52:46
6
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již
neupravujte hlasitost.
Hlasitost nenastavujte na tak vysokou
úroveň, abyste neslyšeli okolní zvuky.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte
opatrní nebo zařízení přestaňte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
při řízení motorových vozidel, jízdě na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
Norge
Typeskilt nnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Upozorně
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
Philips Consumer Electronics, mohou mít za
následek ztrátu autorizace k používání tohoto
zařízení.
Tento výrobek je ve shodě s požadavky na
rušení rádiového příjmu v Evropské unii.
Tento výrobek vyhovuje následujícím směrnicím
a nařízením: 2004/108/EC + 2006/95/EC
Likvidace starého zařízení a použitých
baterií
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci
starého zařízení a použitých baterií
Upozorně
Neodstraňujte kryt zařízení audio system.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Systém audio system umístěte na rovnou, pevnou a
stabilní plochu.
Tento audio system nikdy nepokládejte na jiné
elektrické zařízení.
Systém audio system používejte pouze uvnitř místnosti.
Systém audio system chraňte před vodou, vlhkem a
objekty, které obsahují kapalinu.
Systém audio system nevystavuje přímému slunci,
otevřenému ohni nebo žáru.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř
přehrávače.
Bezpečný poslech
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti
může poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která
může u normální osoby způsobit ztrátu
sluchu, dokonce i při poslechu kratším
než 1 minuta. Vyšší intenzita v decibelech
je nabízena pro jedince, kteří již tr
sluchovým postižením.
Zvuk může být klamavý. Během
poslechu se „pohodlná úroveň“ hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To, co
po delším poslechu zní „normálně“, je ve
skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí.
Abyste této situaci zabránili, nastavte
hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se
váš sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte
zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i
poslech při normáln
ě „bezpečné“ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte
si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:6417576_indesign.xml.indd Sec1:6 2008-07-29 10:52:462008-07-29 10:52:46
7
Veškerý přebytečný obalový materiál byl
vynechán. Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby se
dal obal snadno rozdělit na jednotlivé složky.
Při likvidaci obalových materiálů se řiďte
místními předpisy.
Nahrávání a přehrávání materiálů může
vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act
z roku 1956 a zákony Performer’s Protection
Act z roku 1958 až 1972.
Logo Windows Media a Windows jsou
ochranné známky nebo registrované obchodní
známky společnosti Microsoft Corporation
v USA a jiných zemích.
Tyto symboly na výrobcích, bateriích, balení
a/nebo přiložených dokumentech znamenají,
že použité elektrické a elektronické výrobky a
baterie by se neměly přidávat do všeobecného
odpadu domácnosti. Pro řádné zpracování,
obnovu a recyklaci staré produkty a použité
baterie odneste na příslušná sběrná místa
v souladu s místní legislativou a Směrnicemi
2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnou likvidací těchto výrobků a baterií
pomůžete šetřit cenné zdroje a zabráníte
možným negativním účinkům na lidské zdraví a
životní prostředí, které by nesprávná manipulace
s odpadem jinak způsobila.
Další informace o sběru a recyklaci starých
výrobků a baterií vám získáte na místním
městském úřadu, od služby svozu odpadů nebo
na prodejním místě, kde jste výrobky zakoupili.
Informace o likvidaci v jiných zemích mimo
Evropskou unii
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii.
Chcete-li tyto výrobky vyhodit, na správnou
metodu likvidace se zeptejte místních úřadů
nebo prodejce.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol lze používat v kombinaci se
symbolem chemické látky. V tom případě
odpovídá požadavkům Směrnice pro chemické
látky.
Informace o ochraně životního prostředí
Čeština
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:7417576_indesign.xml.indd Sec1:7 2008-07-29 10:52:472008-07-29 10:52:47
8
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Plochý ovládací kabel
2 x reproduktor
2 x kabely k reproduktorům
Dálkové ovládání s baterií
Kabel antény VKV
2 Váš Micro Hi-Fi
Sytstem
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Pokud
chcete využít všechny výhody podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
adrese www.Philips.com/welcome.
Úvod
Díky systému audio system si můžete vychutnat
hudbu přímo ze zvukových disků a zařízení USB
nebo poslouchat rádiové stanice VKV.
Systém audio system nabízí nastavení více
zvukových efektů, které zvuk obohacují funkcí
DSC (Digital Sound Control), DBB (Dynamic
Bass Boost) a vylepšením basů a výšek
(zdůraznění basů).
audio system podporuje tyto formáty médií:
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:8417576_indesign.xml.indd Sec1:8 2008-07-29 10:52:482008-07-29 10:52:48
9
Celkový pohled na přehrávač
b
c
d
e
a
g
k
l
o
m
n
h
j
i
f
b
c
d
e
a
g
k
l
o
m
n
h
j
i
f
Čeština
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:9417576_indesign.xml.indd Sec1:9 2008-07-29 10:52:492008-07-29 10:52:49
10
o VOLUME
Nastavení hlasitosti.
Nastavení času.
a STANDBY-ON (Pohotovostní režim-
ZAPNUTO)
Zapněte systém audio system,
přepněte do pohotovostního režimu
nebo do pohotovostního režimu Eco
Power.
b
Zásuvka pro velkokapacitní paměťo
zařízení USB.
c Infračervený senzor
d Zobrazovací panel
Zobrazení aktuálního stavu.
e Zásuvka disku
Načtení disku CD/MP3.
f
/
Rychlý posun zpět nebo dopředu
v rámci jedné skladby nebo disku.
Naladění rádiové stanice.
g
/
Přechod na předchozí nebo následující
stopu.
Odstranění předvolby rádiové stanice.
h
Zastavení přehrávání nebo vymazání
programu.
i
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
j
Vysunutí nebo zavření zásuvky disku.
k
Připojení sluchátek.
l SOURCE
Výběr zdroje: CD/MP3, USB, AUX
nebo TUNER (VKV).
m - BASS +
Ruční nastavení basů.
n - TREBLE +
Ruční nastavení výšek.
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:10417576_indesign.xml.indd Sec1:10 2008-07-29 10:52:502008-07-29 10:52:50
11
a
Zapněte systém audio system,
přepněte do pohotovostního režimu
nebo do pohotovostního režimu Eco
Power.
b Zdrojové klávesy ( CD , USB , FM , AUX )
Výběr zdroje: CD/MP3, USB, AUX
nebo TUNER (VKV).
c SLEEP
Nastavení časovače vypnutí.
d TIMER
Nastavení budíku.
e DISPLAY
Výběr různých režimů zobrazení
informací během přehrávání disku/
jednotky USB.
f RDS
Zobrazení dostupných informací RDS
(Radio Data System) rádiové stanice
VKV.
g VOL + / -
Nastavení hlasitosti.
Nastavení času.
h MUTE
Ztlumení hlasitosti.
i DIM
Nastavení jasu zobrazovacího panelu.
j LOUD
Zapnutí nebo vypnutí automatického
nastavení hlasitosti pro vylepšení basů
a výšek.
k DSC
Výběr předvolby nastavení zvuku:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC nebo
FLAT (BEZ ÚPRAV).
Celkový pohled na dálkové
ovládání
x
v
r
p
o
n
q
u
t
s
w
c
b
a
e
f
g
i
j
k
l
m
h
d
x
v
r
p
o
n
q
u
t
s
w
c
b
a
e
f
g
i
j
k
l
m
h
d
Čeština
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:11417576_indesign.xml.indd Sec1:11 2008-07-29 10:52:512008-07-29 10:52:51
12
l DBB
Zapnutí nebo vypnutí vylepšení basů.
m SHIFT
Zadání dvou až trojciferného čísla
(pomocí číselné klávesnice).
n PROG
Naprogramování skladeb.
Naprogramování rádiových stanic.
o Číselná klávesnice
Výběr skladby přímo z disku.
p ALBUM +/-
Přechod na předchozí nebo následující
album.
q
Zastavení přehrávání nebo vymazání
programu.
r INTRO
Naskenování všech skladeb.
s
/
Rychlý posun zpět nebo dopředu
v rámci jedné skladby nebo disku.
Naladění rádiové stanice.
t
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
u
/
Přechod na předchozí nebo následující
stopu.
Odstranění předvolby rádiové stanice.
v CLOCK
Nastavení hodin.
w SHUFFLE
Náhodné přehrání skladeb.
x REPEAT/ST.
Výběr režimu opakovaného
přehrávání.
Výběr stereo nebo mono zvukového
výstupu pro rádiovou stanici VKV.
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:12417576_indesign.xml.indd Sec1:12 2008-07-29 10:52:532008-07-29 10:52:53
13
3 Kroky 1-2 zopakujte u druhého kabelu.
4 Zopakujte kroky 1 až 3 a připojte druhý
reproduktor.
Připojení antény VKV
Tip
Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte
její polohu.
Pro lepší příjem stereo VKV připojte venkovní anténu ke
konektoru FM ANTENNA .
audio system nepodporuje příjem rádia SV.
1 Dodanou anténu VKV připojte ke
konektoru FM ANTENNA na hlavní
jednotce.
Připojení ovládacího kabelu
1 Připojte ovládací kabel mezi přehrávač a
zesilovač.
3 Začínáme
Upozorně
Ovládací prvky používejte pouze podle pokynů v této
příručce.
Vždy dodržujte pořadí pokynů této kapitoly.
Pokud se obrátíte na společnost Philips, budete
požádání o typové označení a výrobní číslo.
Typové označení a výrobní číslo fotorámečku
audio system naleznete na jeho zadní nebo
spodní straně. Tato čísla si zapište sem:
Typové označení: ______________________
____
Výrobní číslo: ___________________________
Připojení reproduktorů
Poznámka
Zcela zasuňte holou část každého kabelu
k reproduktoru do výstupu.
Pro optimální zvuk použijte pouze dodané
reproduktory.
Připojte pouze reproduktory se stejnou nebo
vyšší impedancí než u dodaných reproduktorů. (viz
‘Speci kace’ na straně 23 )
1 Červený konec kabelu k reproduktoru
zcela zasuňte do červené (+) zásuvky na
hlavní jednotce.
2 Stříbrný konec kabelu k reproduktoru zcela
zasuňte do černé (-) zásuvky na hlavní
jednotce.
Čeština
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:13417576_indesign.xml.indd Sec1:13 2008-07-29 10:52:542008-07-29 10:52:54
14
Poznámka
Před stisknutím kteréhokoli funkčního tlačítka na
dálkovém ovládání nejprve vyberte správný zdroj
dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní jednotce.
Pokud nebudete delší dobu dálkové ovládání používat,
vyjměte baterii.
Nastavení hodin
1
Stisknutím a přidržením tlačítka CLOCK
v pohotovostním režimu aktivujete režim
nastavení hodin.
Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a
začnou blikat.
Pokud se čísla znázorňující hodiny
nezobrazí, stisknutím a přidržením
tlačítka
na více než 2 sekundy
přepněte do pohotovostního režimu a
zopakujte krok 1.
2 Stisknutím tlačítka + VOL - nastavte hodinu.
Zobrazí se čísla znázorňující minuty a
začnou blikat.
3 Stisknutím tlačítka + VOL - nastavte minutu.
4 Stisknutím tlačítka CLOCK potvrdíte
nastavení hodin.
Zapnutí
1
Stiskněte tlačítko .
audio system se přepne na poslední
vybraný zdroj.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
1 Stisknutím tlačítka přepnete systém
audio system do pohotovostního režimu
Eco Power.
Podsvícení panelu zobrazení se vypne.
Rozsvítí se modrá kontrolka Eco Power.
»
»
»
»
»
»
Připojení napájení
Upozorně
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napě
v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na
zadní nebo spodní straně přístroje.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
ťové šňůry vytahujte vždy ze zdířky konektor. Nikdy
netahejte za kabel.
Před připojením síťové šňůry zkontrolujte, zda je vše
ostatní řádně zapojeno.
1 Zapojte ťovou šňůru do zásuvky ve zdi.
Příprava dálkového ovladače
Upozorně
Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy
nevhazujte do ohně.
Před prvním použitím:
1 Abyste aktivovali baterii dálkového
ovládání, odstraňte ochrannou západku.
Výměna baterií v dálkovém ovládání:
1 Otevřete přihrádku na baterie.
2 Vložte baterii one lithium CR2025 se
správnou polaritou (+/–) podle označení.
3 Uzavřete přihrádku na baterie.
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:14417576_indesign.xml.indd Sec1:14 2008-07-29 10:52:562008-07-29 10:52:56
15
Přepnutí systému audio system do
pohotovostního režimu
1 V pohotovostním režimu Eco Power
stiskněte a přidržte tlačítko
na více než
3 sekundy.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí
hodiny (pokud jsou nastaveny).
Modrá kontrolka Eco Power se vypne.
»
»
Čeština
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:15417576_indesign.xml.indd Sec1:15 2008-07-29 10:52:572008-07-29 10:52:57
16
2 Konektor USB zařízení USB vložte do
odkryté zásuvky.
3 Stisknutím tlačítka USB vyberte zdroj
jednotky USB.
Zobrazí se celkový počet stop.
4 Stisknutím tlačítka ALBUM +/- vyberete
složku.
5 Stisknutím tlačítka / vyberte soubor.
6 Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání.
»
4 Přehrávání
disku/jednotky
USB
Přehrávání z disku
1
Stisknutím tlačítka CD vyberte zdroj disku
CD.
2 Stiskněte tlačítko na předním panelu.
Přihrádka disku se otevře.
3 Položte disk do zásuvky a stiskněte tlačítko .
Ujistěte se, že štítek směřuje nahoru.
4 Přehrávání se automaticky spustí.
Pokud se přehrávání nespustí, stisknutím
tlačítka
/ vyberte skladbu a stiskněte
tlačítko
.
Přehrávání z jednotky USB
Poznámka
Zkontrolujte, zda zařízení USB obsahuje hudbu
k přehrávání. Informace o podporovaných formátech
najdete v části Informace o hratelnosti USB (viz
‘Informace o hratelnosti USB’ na straně 24 ) .
1 Odklopte kryt označený na předním
panelu.
»
»
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:16417576_indesign.xml.indd Sec1:16 2008-07-29 10:52:572008-07-29 10:52:57
17
Zobrazení informací
o přehrávání
Pro disk CD:
1 Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY
zobrazíte následující informace.
Číslo skladby a uplynulý čas přehrávání
aktuální skladby
Číslo skladby a zbývající čas přehrávání
aktuální skladby
Číslo skladby a celkový zbývající čas
přehrávání
Pro disk MP3:
1 Stisknutím tlačítka DISPLAY zobrazíte
informace ID3 (jsou-li k dispozici).
Opakování přehrávání
1
Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka REPEAT/ST. vyberte možnost:
[REPEAT] (opakovat): opakovaně
přehraje aktuální skladbu.
[REPEAT ALL] (opakovat vše):
opakovaně přehraje všechny skladby.
[REPEAT] (opakovat) a [ALB] (album)
(pouze u MP3 a jednotky USB):
opakovaně přehraje aktuální album.
2 Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte tlačítko REPEAT/ST. , dokud se
nepřestane zobrazovat vybraná funkce.
Náhodné přehrávání
1
Stiskněte tlačítko SHUFFLE .
Všechny sklady se přehrají náhodně.
2 Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte znovu tlačítko SHUFFLE .
»
»
»
»
»
»
»
5 Ovládání
přehrávání
Přechod na skladbu
Pro disk CD:
1 Stisknutím tlačítka / vyberte další
skladbu.
Chcete-li skladbu vybrat přímo,
můžete stisknout i tlačítko na číselné
klávesnici.
Tip
Chcete-li zadat dvou až trojciferné číslo, stiskněte
tlačítko SHIFT a poté číslo zadejte.
Pro disk MP3 a jednotku USB:
1 Stisknutím tlačítka ALBUM +/- vyberte
album nebo složku.
2 Stisknutím tlačítka / vyberte skladbu
nebo soubor.
Pozastavení/obnovení
přehrávání.
1
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo
obnovit, během přehrávání stiskněte
tlačítko
.
Vyhledávání v rámci skladby
1
Během přehrávání stiskněte a podržte
tlačítko
/ .
2 Uvolněním tlačítka obnovíte normální
přehrávání.
Čeština
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:17417576_indesign.xml.indd Sec1:17 2008-07-29 10:52:582008-07-29 10:52:58
18
Tip
Funkci opakování a náhodné přehrávání nelze aktivovat
zároveň.
Naprogramování skladeb
Naprogramovat lze maximálně 20 skladeb.
1 Stisknutím tlačítka PROGRAM aktivujte
režim programování.
Začne blikat číslo skladby.
2 Stisknutím tlačítka / vyberte číslo
skladby, kterou chcete naprogramovat,
a stisknutím tlačítka PROGRAM volbu
potvrďte.
Chcete-li vybrat skladbu na disku MP3
nebo zařízení USB, stisknutím tlačítka
ALBUM +/- nejprve vyberte album,
kde se skladba nachází.
[P-X] se zobrazí, kde „X“ je další
pozice v programu.
3 Pro výběr a uložení všech skladeb
zopakujte kroky 2 až 3.
4 Stisknutím tlačítka PROGRAM operaci
dokončíte.
[PROG] (program) se zobrazí.
5 Stisknutím tlačítka přehrajete
naprogramované skladby.
Chcete-li program vymazat, stiskněte
tlačítko PROGRAM .
Naskenování všech skladeb
1
Stisknutím tlačítka INTRO postupně
přehrajte prvních 10 sekund každé skladby.
Chcete-li zastavit skenování, znovu
stiskněte tlačítko INTRO .
»
»
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:18417576_indesign.xml.indd Sec1:18 2008-07-29 10:52:592008-07-29 10:52:59
19
Výběr automatického
ovládání zdůraznění basů
Funkce zdůraznění basů umožňuje automatické
zlepšení zvukového efektu výšek a basů (čím je
vyšší hlasitost, tím méně se zvyšují výšky a basy).
1 Automatické ovládání zdůrazně
basů během přehrávání aktivujte nebo
deaktivujete stisknutím tlačítka LOUD .
Ztlumení zvuku
1
Stisknutím tlačítka MUTE během
přehrávání ztlumíte zvuk nebo ztlumení
zrušíte.
Poslech prostřednictvím
sluchátek
1
Připojte sluchátka do zásuvky na
systému audio system.
6 Nastavení
úrovně hlasitosti
a zvukového
efektu
Poznámka
Funkce DSC, DBB a Zdůraznění basů nelze použít
zároveň.
Nastavení hlasitosti
1
Hlasitost během přehrávání zvýšíte nebo
snížíte stisknutím tlačítka VOL + / - .
Výběr předvolby zvukového
efektu
1
Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka DSC vyberte možnost:
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (klasická hudba)
[FLAT] (bez úprav)
Vylepšení basů
1
Vylepšení basů během přehrávání aktivujte
nebo deaktivujete stisknutím tlačítka DBB .
Čeština
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:19417576_indesign.xml.indd Sec1:19 2008-07-29 10:53:002008-07-29 10:53:00
20
Ruční programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových
stanic.
1 Naladění rádiové stanice.
2 Stisknutím tlačítka PROGRAM aktivujte
programování.
3 Stisknutím tlačítka / přiřaďte této
rádiové stanici číslo 1 až 20 a stisknutím
tlačítka PROGRAM volbu potvrďte.
Zobrazí se číslo předvolby a frekvence
předvolby stanice.
4 Zopakováním výše uvedených kroků
naprogramujte další stanice.
Poznámka
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na
její místo jinou stanici.
Naladění předvolby rádiové
stanice
1
Stisknutím tlačítka / vyberte
požadované číslo předvolby .
»
7 Ladě
rádiových stanic
VKV
1 Zkontrolujte, zda jste připojili a zcela
natáhli dodanou anténu VKV.
2 Stiskněte tlačítko FM .
3 Stiskněte a přidržte tlačítko / .
4 Pokud se zobrazí nápis [SEARCH]
(vyhledávání), tlačítko uvolněte.
Tuner VKV automaticky naladí stanici se
silným příjmem.
5 Zopakování kroků 3-4 naladíte více stanic.
Naladění slabé stanice:
Opakovaně stiskněte tlačítko
/ , dokud
nenajdete optimální příjem.
Automatické programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových
stanic.
1 Stisknutím tlačítka / vyberte číslo
předvolby a spusťte programování.
2 Stisknutím a přidržením tlačítka /
na 2 sekundy aktivujte automatické
programování.
[AUTO] (automaticky) se zobrazí.
Všechny dostupné stanice se
naprogramují podle síly příjmu
vlnového pásma.
Poslední naprogramovaná stanice se
začne automaticky přehrávat.
»
»
»
»
CS
417576_indesign.xml.indd Sec1:20417576_indesign.xml.indd Sec1:20 2008-07-29 10:53:002008-07-29 10:53:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips MCM772/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka