Olympia Olympia 2503 Návod na obsluhu

Kategória
Kalkulačky
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o kalkulačke Olympia 2503 TCSM. Táto kalkulačka je určená pre domáce použitie a ponúka 12-miestny displej, funkcie pamäte, výpočet percent, výpočet marže a daňové výpočty. Je napájaná solárnou energiou alebo batériou a automaticky sa vypína po určitom čase nečinnosti. Displej je výškovo nastaviteľný.

Nižšie nájdete stručné informácie o kalkulačke Olympia 2503 TCSM. Táto kalkulačka je určená pre domáce použitie a ponúka 12-miestny displej, funkcie pamäte, výpočet percent, výpočet marže a daňové výpočty. Je napájaná solárnou energiou alebo batériou a automaticky sa vypína po určitom čase nečinnosti. Displej je výškovo nastaviteľný.

2503 TCSM
D Bedienungsanleitung
G Operating Instructions
F Mode d'emploi
n Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni d’uso
E Manual de instrucciones
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com
09/2020
g Οδηγίες Χρήσης
p Instrukcja obsługi
C Návod k obsluze
s Návod na obsluhu
h Upute za upotrebu
J  
2503 TCSM
2
2503 TCSM
D Bedienungsanleitung ...................................................................................................3
G Operating Manual ......................................................................................................6
F Mode d'emploi ............................................................................................................9
n Gebruiksaanwijzing .................................................................................................. 12
I Istruzioni d'uso. ......................................................................................................... 15
E Manual de instrucciones .......................................................................................... 18
g Οδηγίες Χρήσης ....................................................................................................... 21
p Instrukcja obsługi ...................................................................................................... 24
C Návod k obsluze ...................................................................................................... 27
s Návod na obsluhu .................................................................................................... 30
h Upute za upotrebu. ................................................................................................... 33
J  . .................................................................................................................. 36
D
3
Bedienungsanleitung -Tischrechner
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie alle Hinweise bei der Handhabung Ihres Tischrechners. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Tischrechners an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Tischrechner ist geeignet für die Abwicklung von Rechenaufgaben. Der Tischrechner ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in geschlossenen
Räumen geeignet.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig und führen zu Garantiever-
lust.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise, um sich und andere vor körperlichen Schäden zu schützen.
Warnung! Lebens- und Unfallgefahr für Kinder! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.

Das Gerät ist kein Spielzeug.
Warnung! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Batterien! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann Ihre Gesundheit und die Umwelt
gefährden. Batterien können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.

Entsorgen Sie die Batterien fachgerecht.
Vorsicht! Gefahr des Auslaufens der Batterie!
Seien Sie beim Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Batterien besonders vorsichtig und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Im Falle eines Auslaufens der Batterie entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden.

Vorsicht! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung reinigen.
Wichtig!
-
lung.
Ihr Produkt ist nicht wasserdicht, halten Sie ihr Produkt trocken.
Lieferumfang
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Tischrechners, bevor Sie Ihren Tischrechner in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden
Sie sich an unseren Service.

Bedienungsanleitung
Funktionsbeschreibung
Der Tischrechner besteht aus einer 12-stelligen Anzeige und wird durch eine Solarzelle oder Batterie betrieben. Bei schlechten Lichtverhältnissen aktiviert
sich der Batteriebetrieb. Das Gerät kann nicht manuell ausgeschaltet werden. Der Tischrechner schaltet sich nach einiger Zeit automatisch aus. Das Display
des Tischrechners lässt sich hochstellen.
Bedienung
Der Tischrechner wird durch Taster und Schalter bedient. Sie können den Tischrechner mit der RESET-Taste auf der Rückseite des Geräts zurücksetzen.
Tastenbelegung
Einschalten / Löschen
4
D
b
Speicher minus (subtrahiert den angezeigten Wert vom Zwischenspeicher)
c
Speicher plus (addiert den angezeigt Wert zum Zwischenspeicher)
Speicher abrufen / Speicher löschen
Prozenttaste
Q
Vorzeichenänderungstaste
K
Doppelnulltaste
Korrekturtaste
aktuelle Anzeige löschen
Wurzelzeichen
Grand Total (Gesamtsumme)
Einkaufspreis
Verkaufspreis
Marge in %
Wechselkurs setzen
Steuersatz programmieren
Steuersatz überprüfen
Aufschlag berechnen
Schalterbelegung
Rundungsverfahren-Wahlschalter
UP Rundet die Dezimalstellen bis zur angegebenen Stelle nach dem Komma auf.
5/4 Rundet die Dezimalstellen bis zur angegebenen Stelle nach dem Komma ab.
 Zeigt Dezimalstellen bis zur angegebenen Stelle an.
Dezimalstellen-Wahlschalter
F Zeigt das Ergebnis ohne Auf- oder Abrundung an.
0, 2, 3 Anzahl der Dezimalstellen, die gerundet werden.
D
5
ADD2 Hängt an Ihre Eingaben automatisch einen Dezimalpunkt und zwei Dezimalstellen nach dem Komma an. Die zwei Dezimalstellen
werden nur bei Addition und Subtraktion angehängt.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen sind. Die Entsorgung ist unentgeltlich.
Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät.
Entsorgen Sie Ihr Gerät und Batterien bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften.


Garantie
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten
Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an: 01805 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min.,
maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen). Oft kann unser Fachpersonal telefonisch helfen.
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Original-Verpackung an folgende Anschrift zu senden:

Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Konformitätserklärung

unter
www.go-europe.com
Technische Daten
Display 12-Stellen
Abmessungen
(B × H × T)
153 × 147 × 17,5 mm
Gewicht 110 g
Farbe schwarz
Spannungsquelle Solarzelle,
Knopfzelle, LR 1130, 1,5 V
Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Deutschland
6
G
Operating Manual -Desktop calculator
Please read the operating manual thoroughly and observe all the information contained when using the desktop calculator. Keep the operating manual
in a safe place for future reference. Hand over all the documents if the calculator is transferred to a third party.
Intended Use
The desktop calculator has been conceived to solve arithmetic problems. The calculator is only intended for private use indoors.

guarantee.
Safety Instructions
Observe the following safety instructions to protect yourself and others from personal injury.
Warning!

The device is not a toy.
Warning! Risks to health and the environment from batteries! Improper handling of batteries can put your health and the environment at risk. Batteries
may contain toxic, ecologically hazardous heavy metals.
Never open or damage batteries or allow them to pollute the environment.
Dispose of the batteries according to the applicable environmental laws.
Caution! Risk of battery leakage!
Take the utmost care when handling damaged or leaking batteries and wear protective gloves.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
If a battery should leak, remove it immediately from the equipment to prevent damage.
Rinse any areas which do come into contact with battery acid immediately with plenty of cold water and seek medical assistance straight away!
Caution! This device can be used by children from the age of 8 and persons with restricted physical, sensory or mental capabilities or a lack of
experience and knowledge when they are supervised or have been instructed with regard to safe use of the device and understand the related risks
involved.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Important!
functionality.

This product is not waterproof so keep it dry.
Package Contents

our Service department.

Operating manual
Function Description
The desktop calculator is equipped with a 12-digit display and is powered by a solar cell or battery. Battery operation is activated in the case of poor light

display can be adjusted.
Operation
The desktop calculator is operated by means of buttons and switches. You can reset the desktop calculator using the RESET button on the rear side of the
device.
Key Assignment
Switch on / Delete
G
7
b
Memory minus (subtract the value displayed from that in the memory)
c
Memory plus (add the value displayed to that in the memory)

Percent key
Q
Sign change key
K
Double zero key

Delete current display
Root sign
Grand Total
Purchase price
Retail price
Margin in %
Set exchange rate
Programme tax rate


Switch Assignment
Rounding selection switch
UP 
5/4 
 
Decimal places selection switch
F Displays the result without any rounding up or down.
0, 2, 3 Number of decimal places to be rounded.
8
G
ADD2
Automatically adds a decimal point and two decimal places after the point to your entries. The decimal places are only added in the
case of additions and subtractions.
Disposal
The adjacent symbol indicates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required must be disposed of separate from domestic
waste in accordance with legal directives. Disposal is free of charge.
Remove the batteries from the device.
Dispose of the device and the batteries at the relevant collection points provided by your local waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Care Instructions

Guarantee
Dear customer,
we are delighted that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing
material to the point of sale.
Declaration of Conformity

www.go-europe.com
Technical Data
Display 12-digit
Dimensions
(W × H × D)
153 × 147 × 17.5 mm
Weight 110 g
 Black
Power source Solar cell,
Round cell battery, LR 1130, 1.5 V
Manufacturer
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
F
9
Mode d'emploi -Calculatrice de bureau

pour une utilisation ultérieure de la calculatrice. Remettez l'ensemble de la documentation aux tiers si vous leur transmettez l'appareil.
Utilisation conforme à l'usage prévu

clos.

perte de garantie.
Consignes de sécurité
Tenez compte des remarques pour vous préservez vous-même et des tierces personnes de dommages corporels.
Avertissement !
Ne laissez jamais les enfants en présence de l'emballage s'ils ne sont pas surveillés. Ils mésestiment souvent les dangers.
L'appareil n'est pas un jouet.
Avertissement ! Mise en danger de l'homme et pollution de l'environnement liées aux piles ! Leur manipulation incorrecte peut nuire à votre santé et
à l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci.
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l'environnement.
Éliminez-les de manière conforme.
Prudence ! Risque de fuite des piles !
Manipulez les piles endommagées ou qui fuient avec une précaution très particulière et portez des gants de protection.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
En cas de fuite d'une pile, retirez-la immédiatement de l'appareil pour éviter des dommages.
En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez immédiatement et abondamment les zones touchées à l'eau claire et consultez un médecin.
Prudence !
sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si on leur a enseigné l'utilisation en
sécurité de l'appareil et si elles comprennent les dangers résultant de ce dernier.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Ils ne doivent pas non plus le nettoyer en absence de surveillance.
Important ! Dommage matériel causé par les impacts environnementaux ! Des impacts environnementaux défavorables peuvent endommager

Évitez donc par ex. fumée, poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct.
Votre appareil n'est pas étanche ; gardez-le au sec.


manque ou est endommagée.

Mode d'emploi
Description des fonctions

Vous ne pouvez pas éteindre l'appareil à la main. La calculatrice s'éteint automatiquement au bout de quelques temps. Écran inclinable.
Utilisation
Vous pouvez vous servir de la calculatrice en utilisant les touches et sélecteurs. Vous pouvez la réinitialiser avec la touche RESET située au dos de l'appa-
reil.


10
F
b

c


Touche de pourcentage
Q
Touche d'inversion du signe
K
Touche double zéro
Touche de correction

Touche racine carrée
Grand Total (somme totale)
Prix d'achat
Prix de vente
Marge en %
Fixer le taux de change
Programmer le taux de taxe



Sélecteur de méthode d'arrondi
UP 
5/4 
 
Sélecteur des décimales
F 
0, 2, 3 Nombre de décimales arrondies.
F
11
ADD2 Attache automatiquement à votre saisie une virgule décimale et deux décimales après la virgule. Les deux décimales ne sont atta-
chées que pour l'adition et la soustraction.
Élimination

doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. L’élimination des piles est gratuite.
Retirez les piles de l'appareil avant de l'éliminer.
Veuillez apporter votre appareil et les piles au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune.
Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux règlements locaux.
Conseils d'entretien

Garantie

nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Déclaration de conformité

internet
www.go-europe.com
Données techniques
Écran 
Dimensions
(L × H × P)
153 × 147 × 17,5 mm
Poids 110 g
 noir
Source de tension 
Pile bouton, LR 1130, 1,5 V
Fabricant
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Allemagne
12
n
Gebruiksaanwijzing -Bureaurekenmachine
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies op bij de bediening van uw bureaurekenmachine. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee wanneer u de bureaurekenmachine aan iemand anders doorgeeft.
Beoogd gebruik
Uw bureaurekenmachine is geschikt voor het uitvoeren van rekenkundige taken. De bureaurekenmachine is uitsluitend geschikt voor privé gebruik in
gesloten ruimtes.
Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk. Ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen zijn niet toegestaan en leiden tot garantieverlies.
Veiligheidsinstructies
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf en anderen te beschermen tegen lichamelijk letsel.
Waarschuwing! Levensgevaar en gevaar voor ongevallen voor kinderen! Er bestaat gevaar voor verstikking door het verpakkingsmateriaal.
Laat kinderen nooit zonder toezicht spelen met het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren.
Het apparaat is geen speelgoed.
Waarschuwing! Gevaar voor de gezondheid en voor het milieu door batterijen! Verkeerde omgang met accu's kan uw gezondheid en het milieu in
gevaar brengen. Batterijen kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu.
Batterijen nooit openen, beschadigen of in het milieu terecht laten komen.
Voer de batterijen op de juiste manier af.
Voorzichtig! Gevaar voor lekkage van de batterij!
Wees uiterst voorzichtig bij de omgang met beschadigde of lekkende batterijen en gebruik veiligheidshandschoenen.
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen.
Als de batterij lekt, verwijder deze dan onmiddellijk uit het apparaat om schade te voorkomen.

Voorzichtig! Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale
vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht werken of onderricht zijn over het veilige gebruik van het apparaat en de
hieruit resulterende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen.
Belangrijk! Schade aan eigendommen door uitwendige invloeden! Ongunstige uitwendige invloeden kunnen het apparaat beschadigen of de werking
ervan verslechteren.
Vermijd omgevingsinvloeden zoals rook, stof, schokken, chemicaliën, vocht, warmte of direct zonlicht.
Uw product is niet waterdicht, houd uw product droog.
Inhoud van de verpakking
-
digd is, neem dan contact op met onze serviceafdeling.

Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de werking
De bureaurekenmachine bestaat uit een 12-cijferig display en wordt gevoed door een zonnecel of batterij. Bij weinig licht wordt het apparaat gevoed door de
batterij. Het apparaat kan niet met de hand worden uitgeschakeld. De bureaurekenmachine schakelt zichzelf na enige tijd automatisch uit. Het display van
de bureaurekenmachine kan rechtop worden gezet.
Bediening
De bureaurekenmachine wordt bediend met toetsen en schakelaars. U kunt de bureaurekenmachine resetten met de RESET-knop aan de achterkant van
het apparaat.
Toetsfuncties
Inschakelen / wissen
n
13
b
Geheugen min (trekt de weergegeven waarde af van het geheugen)
c
Geheugen plus (telt de weergegeven waarde op bij het geheugen)
Geheugen opvragen / Geheugen wissen
Procent-toets
Q
Voortekentoets
K
Dubbelenul-toets

huidige weergave wissen
Wortelteken
Totaal-generaal (totale som)
Inkoopprijs
Verkoopprijs
Marge in %
Wisselkoers instellen
Btw-groep programmeren
Btw-groep controleren
Bereken opmaak
Schakelaarfuncties
Keuzeschakelaar voor de afrondingsmethode
UP Rondt de decimalen naar boven af naar de opgegeven plaats na de komma.
5/4 Rondt de decimalen naar beneden af naar de opgegeven plaats na de komma.
 Geeft decimalen weer tot aan de opgegeven plaats.
Keuzeschakelaar voor decimalen
F Geeft het resultaat weer zonder naar boven of beneden af te ronden.
0, 2, 3 Aantal decimalen dat wordt afgerond.
14
n
ADD2 Voegt automatisch een decimaalteken en twee decimalen na de komma toe aan uw invoer. De twee decimalen worden alleen toege-
voegd bij het optellen en aftrekken.
Gescheiden inzameling
Het symbool hiernaast betekent dat oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen op grond van wettelijke bepalingen gescheiden van het
huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd. De verwijdering is kosteloos.
Verwijder de batterijen uit uw apparaat.
Lever uw apparaat en batterijen in bij het inzamelingspunt van uw gemeentelijke afvalverwijderingsdienst.
Voer verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving af.
Instructies voor de verzorging
Reinig het oppervlak van de behuizing met een zachte, droge, niet-pluizende doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Garantie
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Verklaring van overeenstemming

onze website onder
www.go-europe.com
Technische gegevens
 12 cijfers
Afmetingen
(b × h × d)
153 × 147 × 17,5 mm
Gewicht 110 g
Kleur zwart
Voeding Zonnecel,
Knoopcel, LR 1130, 1,5 V
Fabrikant
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Duitsland
I
15
Istruzioni d'uso -Calcolatrice da tavolo

per riferimento futuro. In caso di cessione della calcolatrice da tavolo a terzi, consegnare altresì tutta la relativa documentazione.
Impiego conforme
La vostra calcolatrice da tavolo è preposta a compiere operazioni di calcolo. La calcolatrice da tavolo è destinata esclusivamente ad uso privato in ambienti
chiusi.

Indicazioni di sicurezza

Avvertenza!
Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale d’imballo. Spesso i bambini non riconoscono o sottovalutano i pericoli da ciò risul-
tanti.
Il dispositivo non è un giocattolo.
Avvertenza! Batterie e pile possono provocare danni alla salute e all'ambiente! Un uso improprio di batterie e pile può provocare danni alla salute e
all’ambiente. Batterie e pile possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l'ambiente.
Non aprire, danneggiare o disperdere mai nell'ambiente batterie e pile.
Smaltire batterie e pile adeguatamente.
Attenzione! Pericolo di perdite di acido da batterie e pile!
Adoperare particolare cautela maneggiando batterie e pile danneggiate o con perdite di liquido e indossare guanti di protezione.
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
In caso di perdite di acido da batterie e pile, rimuoverle immediatamente dal dispositivo in modo da evitare danni.
In caso di contatto con l'acido fuoriuscito da batterie e pile, sciacquare la parte interessata con abbondante acqua pulita e consultare immedia-
tamente un medico.
Attenzione!
o intellettive, o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l'uso del dispositivo da parte di
persone responsabili della loro sicurezza.
Ai bambini non è consentito giocare con il dispositivo.

Importante!
funzioni.

Il dispositivo non è a tenuta d’acqua, pertanto mantenerlo asciutto.
Fornitura

danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza.

Istruzioni d’uso
Descrizione delle funzioni
La calcolatrice da tavolo è dotata di display a 12 cifre e viene alimentata attraverso una cella solare o una batteria. In presenza di condizioni luminose insuf-

autonomamente dopo un determinato intervallo di tempo. Il display della calcolatrice da tavolo è pieghevole.
Funzionamento
La calcolatrice viene comandata attraverso tasti e interruttori. Per resettare la calcolatrice da tavolo, premere il tasto RESET presente sul retro del dispositi-
vo.
16
I
Occupazione dei tasti

b
Memoria meno (sottrazione del valore visualizzato dalla memoria temporanea)
C
Memoria più (addizione del valore visualizzato alla memoria temporanea)

Tasto percentuale
Q
Tasto per cambio del segno matematico
K
Tasto doppio zero
Tasto correzione
Azzerare il display
Segno radice
Totale (somma totale)
Prezzo di costo
Prezzo di vendita
Margine in %
Impostare il tasso di cambio
Programmare l'aliquota d'imposta


Occupazione degli interruttori
Selettore della funzione di arrotondamento
UP 
5/4 
 
I
17
Selettore per posizioni decimali
F Visualizzare il risultato senza arrotondamento per eccesso o per difetto.
0, 2, 3 Numero di posizioni decimali arrotondate.
ADD2 Aggiungere automaticamente alla propria immissione un punto decimale e due cifre decimali dopo la virgola. Le due cifre decimali
sono aggiunte solo in caso di addizione e sottrazione.
Smaltimento

domestici. Lo smaltimento è gratuito.
Rimuovere la batteria dal dispositivo.

Procedere allo smaltimento di confezioni ed imballaggi conformemente alle norme locali rispettivamente in vigore.
Consigli per la cura

Garanzia

ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti la preghiamo di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e scontri-

Dichiarazione di conformità

disponibile sul sito web
www.go-europe.com
Dati tecnici
Display 12 cifre
Dimensioni
(L × H × P)
153 × 147 × 17,5 mm
Peso 110 g
 nero
Alimentazione 
batteria a bottone, LR 1130, 1,5 V
Produttore
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Germania
18
E
Manual de instrucciones -Calculadora de escritorio
Lea el manual de instrucciones atentamente y tenga en cuenta todas las advertencias relacionadas con el manejo de la calculadora de escritorio.
Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior. Entregue toda la documentación cuando traspase la calculadora de escritorio a
terceras personas.
Uso previsto
La calculadora de escritorio es ideal para realizar cálculos. La calculadora de escritorio está destinada exclusivamente al uso particular en habitaciones
cerradas.


Advertencias de seguridad

¡Aviso!

Este dispositivo no es un juguete.
¡Aviso! ¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por las pilas! El manejo incorrecto de las pilas puede perjudicar su salud y el medio


Elimine las pilas correctamente.
¡Precaución! ¡Existe peligro de fuga en la pila!

Evite cualquier contacto con la piel, los ojos y las mucosas.

En caso de cualquier contacto con el electrólito, aclare las partes afectadas inmediatamente con abundante agua clara y acuda inmediata-
mente a un médico.
¡Precaución!
que tengan defecto de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan sido instruidos acerca del uso seguro del
dispositivo y comprendan los correspondientes peligros resultantes.


¡Importante!
dispositivo o perjudicar su funcionamiento.
-
recta.
Este producto no es impermeable al agua, por lo que debe mantenerse seco.
Volumen de suministro



Manual de instrucciones
Descripción de funcionamiento

se activa el funcionamiento con pilas. No es posible apagar el dispositivo manualmente. La calculadora de escritorio se apaga automáticamente al cabo de
un tiempo. La pantalla de la calculadora de escritorio se puede poner en posición vertical.
Manejo
La calculadora de escritorio se utiliza con teclas e interruptores. Se puede restaurar la calculadora de escritorio con la tecla RESET en la parte trasera del
dispositivo.
E
19
Distribución de las teclas
Encender y borrar
b
Memoria menos (resta el valor indicado de la memoria intermedia)
C
Memoria más (suma el valor indicado a la memoria intermedia)

Tecla de porcentaje
Q
Tecla de cambio de signo
K
Tecla de doble cero
Tecla de corrección
Borrar la indicación actual

Gran Total (suma total)
Precio de compra
Precio de venta
Margen en %
Fijar un Tipo de cambio
Programar una tasa de impuesto


Ocupación de las teclas
Selector de método de redondeo
UP 
5/4 
 
20
E

F Indica el resultado sin redondeo hacia arriba o hacia abajo.
0, 2, 3 
ADD2 

Eliminación

debido a las disposiciones legales. La eliminación es gratuita.
Retire las pilas del dispositivo.
Elimine el dispositivo y las pilas en el punto de recogida de su organismo de eliminación comunal.
Elimine los materiales de embalaje según las prescripciones locales.
Advertencias de cuidado

Garantía
Estimado cliente:
Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato.

Declaración de conformidad

página web:
www.go-europe.com
Datos técnicos
Pantalla 
Dimensiones
(ancho × alto × fondo)
153 × 147 × 17,5 mm
Peso 110 g
 Negro
Fuente de alimentación 
pila botón, LR 1130, 1,5 V
Fabricante
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Alemania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Olympia Olympia 2503 Návod na obsluhu

Kategória
Kalkulačky
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o kalkulačke Olympia 2503 TCSM. Táto kalkulačka je určená pre domáce použitie a ponúka 12-miestny displej, funkcie pamäte, výpočet percent, výpočet marže a daňové výpočty. Je napájaná solárnou energiou alebo batériou a automaticky sa vypína po určitom čase nečinnosti. Displej je výškovo nastaviteľný.