Hama ENERGIMÅLER Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Energy Cost Meter
Energiekosten-Messgerät
00
223561
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
1
4
5
2
3
2
Controls and displays
1. LCDdisplay
2. FUNC =Change the display
3. SET =Set various parameters
4. UP =Change the current setting
5. RESET =Reset to factory settings /Delete all
saved data
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference.
1. Explanation of warning symbols and notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from
touching uninsulated product parts that may carry
hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package contents
•Energy costs meter
•these operating instructions
3. Explanation of symbols used on the
product label
The product is intended only for
use inside buildings.
4. Safety instructions
•The product is intended for private, non-commer-
cial use only.
•Use the product only for the intended purpose.
•Protect the product from dirt, moisture
and overheating and use it in dry rooms
only.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot operate the product outside the power
limits given in the specications.
•Aswith all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children.
•Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
•Donot use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•Donot use the product in areas in which electronic
products arenot permitted.
•Donot use the product in adamp environment
and avoid splashing water.
•Never connect multiple units of this product
in series.
•The product must only be operated on asupply
network as described on the type plate.
•Avoid storing, charging and using in extreme
temperatures and at extremely low atmospheric
pressures (such as at high altitudes).
•Donot incinerate the battery or the product.
•Donot tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries.
Risk of electric shock
•Donot open the device or continue to operate
it if it becomes damaged.
•Donot use the product if the
AC adapter,the adapter cable or the mains
cable aredamaged.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
Warning
•Only operate the product from an approved
socket that is connected to the public power
supply.The socket must be installed close to the
product and must be easily accessible.
•Disconnect the product from the power supply
using the On/Off switch –ifthis is not available,
unplug the power cordfromthe socket.
•Ifusing amulti-socket power strip, make
surethat the total power consumption of all
connected devices does not exceed the socket
strip's maximum throughput rating.
•Ifyou will not be using the product for a
prolonged period, disconnect it from mains
power.
•The rechargeable battery must only be changed
by an authorised professional.
GOperating instruction
3
5. Correct use
•The energy cost meter allows you to determine the
current consumption of your electrical devices.
•Alongside the current output and amount of
energy measured, the energy cost meter can also
display the mains voltage, current strength, mains
frequency and power factor.
•The values on the energy cost meter do not
provide any basis for the billing of energy costs
between the energy supplier and the consumer.
6. Commissioning /entering the electricity
price (Euro/kWh)
Note
•Ifthe energy cost meter cannot be made to
work, press the Reset button (5) for afew
seconds.
•The rechargeable battery is charged during
operation.
•When not used for aprolonged period, the
internal battery will discharge. Plug the energy
cost meter into an electric socket for approx.
24 hours every 3months to charge the internal
battery.
Press the FUNC button and the following appear in
sequence on the display:
•VOLTac: Display of the mains voltage, mains
frequency and time
•AMP: Display of the current, power factor and time
•WATT: Display of the power,power factor and time
•WATTmax: Display of the max. power
•kWh: Display of the kWh used, power factor
and time
•TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: Display of the total
price and total duration of use
•PRICE1: Display of price 1and the duration of use,
only appears if avalue has already been entered in
cents /kWh for PRICE 1
•PRICE2: Display of price 2and the duration of use,
only appears if avalue has already been entered in
cents /kWh for PRICE 2
6.1 Setting the time
•Press the FUNC button until CLOCK appears in
the display
•Press the SET button and set the relevant day of
the week with the UP button
•Press the SET button and set the relevant hour
with the UP button
Press the SET button and set the minutes with
the UP button
•Press the SET button to save the settings
•Press the UP button to select between 12h/24h
mode
6.2 Setting the price
If you have two different electricity prices with your
electricity supplier (e.g. normal tariff and night
tariff), you can set both with the energy cost meter
and also the period (weekday/s and time) at which
the respective tariff applies. If you only have one
electricity price that applies around the clock, you
only need to enter the electricity price under Price
1. Weekdays, time and the dates for Price 2should
then be left blank.
•Press and hold the FUNC button for afew seconds
until the display shows COST/kWh
•Press the SET button to set price 1. Use the SET
button to select the digit you want to enter.
•Enter the desired value with the UP button
•Press the SET button and set the relevant days of
the week with the UP button
•Press the SET button and set the relevant time with
the UP button
•Press the SET button to save the settings
•After setting price 1, press the FUNC button to
set price 2.
•Ifyou only have one electricity price, do not enter
any values for price 2.
•Todothis, repeat the steps above
•After setting price 2, press the FUNC button to set
the max. overload value
•Press the SET button, then select the digit you
want to enter
•Enter the desired value with the UP button
•Press the SET button to save the setting
•Hold the FUNC button for afew seconds to return
to the normal display
4
7. Measurement
Note
•Precise measuring results even for small
consumers.
•The voltage or power of the connected devices
must not exceed 230 Vor3680 W.
•Observe the information on the type plate of
the connected units.
•Ifyou connect an electrical consumer with more
than 3680W, OVERLOADappears.
•Itisadvisable to measurethe energy consump-
tion of an appliance over alonger period of
time and, if necessary,extrapolate it to the
annual consumption.
•Connect the energy cost meter to aconventional
earthed socket.
•Plug the electrical appliance to be measured or
its mains lead into the socket of the energy cost
meter.The consumption measurement starts
automatically.
•Press the FUNC button to change the display
contents.
•Disconnect the electrical appliance from the
energy cost meter or the energy cost meter from
the mains to end the measurement
8. Resetting the meter (Reset)
Note
•Areset resets the device to the factory settings.
•This will erase all stored data on the device.
•Areset may be necessary if the device no longer
shows any reaction or you want to reset the
stored data.
•Press the Reset button (5) using apointed object
to reset the energy cost meter.
9. Care and maintenance
Note
Disconnect the device from the mains before
cleaning and during prolonged periods of
non-use.
•Only clean this product using alint-free, slightly
damp cloth and do not use any harsh cleaners.
•Ensurethat no water is able to enter the product.
10.Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
11.Technical data
Connected values 230V /50Hz/16 A
Maximum power 3680 W
Measuring range:
Voltage
Power
Power
200 -276 V~
0.005 -16A
0.1 -3680 W
Internal consumption <0.5 W
Operating temperature-10°C to +40°C
Accuracy +/- 1.5 %
5
Bedienungselemente und Anzeigen
1. LCD-Display
2. FUNC nderung der Displayanzeige
3. SET =Einstellen diverser Werte
4. UP ndern des aktuellen Einstellungswerts
5. RESET =Zurücksetzen auf Werkseinstellungen /
Löschen aller gespeicherten Daten
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Energiekostenmessgerät
•diese Bedienungsanleitung
3. Erklärung von Symbolen der
Produktkennzeichnung
Das Produkt ist nur für den
Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
4. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerbli-
chen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtig-
keit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort ge-
mäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungs-
ansprüche.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•VerwendenSie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Stecken Sie niemals mehrereExemplaredieses
Produktes hintereinander in Reihe.
•Das Produkt darf ausschließlich an einem
Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf dem
Typenschild beschrieben.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem
Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
•Werfen Sie den Akku bzw.das Produkt nicht
ins Feuer.
•Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie Akkus/Batterien nicht.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie
es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
DBedienungsanleitung
6
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen und mit dem öffentlichen
Stromnetz verbundenen Steckdose. Die
Steckdose muss in der Nähe des Produktes
angebracht und leicht zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/
Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht
vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus
der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,
dass die angeschlossenen Verbraucher die
zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht
überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
•Der wiederauadbareAkku darf nur von einer
autorisierten Fachkraft gewechselt werden.
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
•Das Energiekostenmessgerät ermöglicht es, den
Stromverbrauch Ihrer Elektrogeräte zu ermitteln.
•Neben der aktuellen Leistung und gemessenen
Energiemenge kann das Energiekostenmessgerät
die Netzspannung, Stromstärke, Netzfrequenz, und
den Power Factor anzeigen.
•Die Werte des Energiekostenmessgerätes liefern
keine Grundlage für eine Abrechnung von
Stromkosten zwischen Energieversorger und
Verbraucher.
6. Inbetriebnahme /Eingabe des Strompreises
(Euro/kWh)
Hinweis
•Sollte sich das Energiekostenmessgerät nicht in
Betrieb nehmen lassen, drücken Sie für einige
Sekunden die Reset -Taste(5).
•Der wiederauadbareAkku wirdwährend des
Betriebs geladen.
•Bei längerer Nichtbenutzung entlädt sich der
interne Akku. Stecken Sie das Energiekosten-
messgerät alle 3Monate für ca. 24 Stunden in
eine Steckdose, um den internen Akku zu laden.
Drücken Sie die FUNC-Taste, nacheinander erschei-
nen im Display folgende Anzeigen:
•VOLTac: Anzeige von Netzspannung, Netzfrequenz
und Uhrzeit
•AMP: Anzeige von Strom, Powerfaktor und Uhrzeit
•WATT: Anzeige von Leistung, Powerfaktor und
Uhrzeit
•WATTmax: Anzeige der max. Leistung
•kWh: Anzeige der verbrauchten kWh, Powerfaktor
und Uhrzeit
•TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: Anzeige von
Gesamtpreis und Nutzungsdauer
•PRICE1: Anzeige von Preis 1und Nutzungsdauer,
erscheint nur wenn für PRICE 1bereits ein Wert in
Cent /kWH eingegeben wurde
•PRICE2: Anzeige von Preis 2und Nutzungsdauer,
erscheint nur wenn für PRICE 2bereits ein Wert in
Cent /kWH eingegeben wurde
6.1 Uhrzeit einstellen
•FUNC-Taste drücken bis CLOCK im Display
angezeigt wird
•SET-Taste drücken und mit der UP-Taste den
entsprechenden Wochentag einstellen
•SET-Taste drücken und mit der UP-Taste die Stunde
einstellen
SET-Taste drücken und mit der UP-Taste die
Minuten einstellen
•SET-Taste drücken, um die Einstellungen zu
speichern
•UP-Taste drücken, um zwischen 12h/24h Modus
zu wählen
6.2 Preis einstellen
Falls SiezweiunterschiedlicheStrompreise bei
Ihrem Stromanbieter haben, (z. B. Normaltarif
und Nachttarif), können Sie beide beim
Energiekostenmessgerät einstellen und zusätzlich
den Zeitraum (Wochentag/e und Uhrzeit) zu dem der
jeweilige Tarif gilt. Haben Sie nur einen Strompreis
der rund um die Uhr gilt, müssen Sie nur bei Preis
1die Stromkosten eingeben. Wochentage, Uhrzeit
und die Daten bei Preis 2sollen dann freigelassen
werden.
•Halten Sie die FUNC-Taste für einige Sekunden
gedrückt, bis im Display COST/Kwh angezeigt wird
•SET-Taste drücken, um Preis 1einzustellen. Wählen
Sie mit der SET-Taste diejenige Stelle, die Sie
eingeben möchten.
•Geben Sie mit der UP-Taste den gewünschten
Wert ein
•SET-Taste drücken und mit der UP-Taste die
entsprechenden Wochentage einstellen
•SET-Taste drücken und mit der UP-Taste die
entsprechende Uhrzeit einstellen
•SET-Taste drücken, um die Einstellungen zu
speichern
•Nach Einstellen von Preis 1drücken Sie die FUNC-
Taste, um Preis 2einzustellen.
7
•Sollten Sie nur einen Strompreis haben, geben Sie
bei Preis 2keine Werte ein.
•Wiederholen Sie dazu die oben genannten Schritte
•Nach Einstellen von Preis 2drücken Sie die FUNC-
Taste, um den max. Überlastwert einzustellen
•SET-Taste drücken, anschließend diejenige Stelle
auswählen, die Sie eingeben möchten
•Geben Sie mit der UP-Taste den gewünschten
Wert ein
•SET-Taste drücken, um die Einstellung zu speichern
•Halten Sie die FUNC-Taste für einige Sekunden, um
zur normalen Anzeige zurückzukehren
7. Messung
Hinweis
•Präzise Messergebnisse auch für kleine
Verbraucher.
•Spannung bzw.Leistung der angeschlossenen
Geräte dürfen 230 Vbzw.3680 Wnicht
überschreiten.
•Beachten Sie hierzu die Angaben auf dem
Typenschild der angeschlossenen Geräte.
•Sollten Sie einen elektrischen Verbraucher
mit mehr als 3680W anschließen, erscheint
OVERLOAD.
•Esempehlt sich den Energieverbrauch eines
Gerätes über einen längeren Zeitraum zu
messen und bei Bedarf auf den Jahresverbrauch
hochzurechnen.
•Stecken Sie das Energiekostenmessgerät in eine
herkömmliche Schutzkontakt-Steckdose.
•Stecken Sie das zu messende Elektrogerät bzw.
dessen Netzzuleitung in die Steckdose des Ener-
giekostenmessgerätes. Die Verbrauchsmessung
startet automatisch.
•Drücken Sie die FUNC-Taste, um die Anzeige des
Displays zu ändern.
•Trennen Sie das Elektrogerät vom Energiekosten-
messgerät bzw.das Energiekostenmessgerät vom
Netz, um die Messung zu beenden
8. Zurücksetzen des Messgerätes (Reset)
Hinweis
•Ein Reset setzt das Gerät auf die Werkseinstel-
lungen zurück.
•Dabei werden alle gespeicherten Daten des
Geräts gelöscht.
•Ein Reset kann nötig sein, wenn das Gerät
keine Reaktion mehr zeigt oder Sie die gespei-
cherten Daten zurücksetzen möchten.
•Drücken Sie die Reset-Taste (5) mithilfe eines
spitzen Gegenstandes, um das Energiekostenmess-
gerät zurückzusetzen.
9. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt
eindringt.
10.Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
11.Technische Daten
Anschlusswerte 230V /50Hz/16 A
Maximale Leistung 3680 W
Messbereich:
Spannung
Strom
Leistung
200-276 V~
0,005-16 A
0,1-3680 W
Eigenverbrauch <0,5 W
Betriebstemperatur -10°C bis +40°C
Genauigkeit +/- 1,5 %
8
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d’achage
1. Écran LCD
2. FUNC =Modication de l’achage
3. SET =Réglage de diverses valeurs
4. UP =Modication de la valeur de réglage
actuelle
5. RESET =Réinitialisation des réglages d’usine/
suppression de toutes les données mémorisées
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir
le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d’avertissement
et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquer une électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l’emballage
•Compteur de dépenses énergétiques
•Leprésent mode d’emploi
3. Explication des symboles d’identification
du produit
Le produit est exclusivement
prévu pour une utilisation à
l’intérieur d’un bâtiment.
4. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune utilisation domestique
non commerciale.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication au produit.
Toute modication vous ferait perdrevos droits
de garantie.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate
d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à
la lumièredirecte du soleil.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les
produits électroniques ne sont pas autorisés.
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau.
•N’utilisez en aucun cas plusieurs modèles de ce
produit branchés en série l’un derrièrel’autre.
•Ceproduit doit êtreutilisé exclusivement sur un
réseau d’alimentation tel qu’indiqué sur l’étiquette
signalétique.
•Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation
du produit àdes températures extrêmes et àdes
pressions atmosphériques extrêmement basses
(comme en haute altitude par exemple).
•Nejetez pas la batterie ou le produit au feu.
•Nemodiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
démontez pas les batteries/piles.
Risque d’électrocution
•Netentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•N’utilisez pas l’appareil si
l’adaptateur secteur,lecâble de l’adaptateur ou
le cordon d’alimentation est endommagé.
•Netentez pas de réparer le produit vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d’entretien àdes techniciens
qualiés.
9
Avertissement
•Utilisez ce produit uniquement sur une prise
électrique reliée au réseau électrique public
et homologuée. La prise de courant doit être
située àproximité de l’appareil et doit être
facilement accessible.
•Coupez l’appareil du secteur àl’aide de
l’interrupteur -débranchez la prise de courant
en cas d’absence d’interrupteur.
•Encas de prises multiples, veillez àceque
les appareils consommateurs branchés ne
dépassent pas la puissance absorbée totale
admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas
sur une période prolongée.
•Labatterie rechargeable ne doit êtreremplacée
que par un spécialiste agréé.
5. Utilisation conforme
•Lecompteur de dépenses énergétiques permet de
déterminer la consommation d’électricité de vos
appareils électriques.
•Outrelapuissance actuelle et la quantité d’énergie
mesurée, le compteur de dépenses énergétiques
peut acher la tension du réseau, l’intensité du
courant, la fréquence du réseau et le facteur de
puissance.
•Les valeurs du compteur de dépenses énergétiques
ne constituent aucunement une base pour la fac-
turation des coûts d’électricité entrelefournisseur
d’énergie et le consommateur.
6. Mise en service/Saisie du prix de
l’électricité (Euro/kWh)
Remarque
•Silecompteur de dépenses énergétiques ne
peut pas êtremis en service, appuyez pendant
quelques secondes sur la touche Reset (5).
•Labatterie rechargeable se charge pendant le
fonctionnement.
•Encas d’inutilisation prolongée, la batterie
interne se décharge. Branchez le compteur de
dépenses énergétiques tous les 3mois pendant
environ 24 heures dans une prise de courant
pour charger la batterie interne.
Appuyez sur la touche FUNC, les indications sui-
vantes apparaissent successivement àl’écran :
•VOLTac:achage de la tension et de la fréquence
du réseau, ainsi que de l’heure
•AMP :achage du courant, du facteur de
puissance et de l’heure
•WATT:achage de la puissance, du facteur de
puissance et de l’heure
•WATTmax :achage de la puissance maximale
•kWh :achage des kWh consommés, du facteur
de puissance et de l’heure
•TOTAL PRICE ;TOTAL ON TIME :achage du prix
total et de la durée d’utilisation
•PRICE1 :achage du prix 1etdeladurée
d’utilisation, apparaît uniquement si une valeur en
centimes/kWH adéjà été saisie pour PRICE 1
•PRICE2 :achage du prix 2etdeladurée
d’utilisation, apparaît uniquement si une valeur en
centimes/kWH adéjà été saisie pour PRICE 2
6.1 Réglage de l’heure
•Appuyez sur la touche FUNC jusqu’à ce que CLOCK
apparaisse dans l’écran.
•Appuyez sur la touche SET et réglez le jour de la
semaine correspondant avec la touche UP.
•Appuyez sur la touche SET et réglez l’heureavec
la touche UP.
Appuyez sur la touche SET et réglez les minutes
avec la touche UP.
•Appuyez sur la touche SET pour mémoriser les
réglages.
•Appuyez sur la touche UP pour choisir entrele
mode 12h/24h.
6.2 Réglage du prix
Si vous avez deux tarifs d’électricité différents auprès
de votrefournisseur d’électricité (p. ex. tarif normal
et tarif de nuit), vous pouvez les régler tous les
deux sur le compteur de dépenses énergétiques et
indiquer de plus la période (jour(s) de la semaine et
heures) àlaquelle le tarif correspondant est valable.
Si vous n’avez qu’un prix de l’électricité valable
24 heures sur 24, vous ne devez saisir les coûts
de l’électricité que pour le prix 1. Les jours de la
semaine, l’heureetles dates du prix 2doivent alors
êtrelaissés vides.
•Maintenez la touche FUNC enfoncée pendant
quelques secondes jusqu’à ce que l’écran ache
COST/Kwh.
•Appuyez sur la touche SET pour régler le prix 1.
Sélectionnez le chiffreque vous souhaitez saisir à
l’aide de la touche SET.
•Saisissez la valeur souhaitée avec la touche UP.
•Appuyez sur la touche SET et réglez les jour de la
semaine correspondants avec la touche UP.
•Appuyez sur la touche SET et réglez l’heure
correspondante avec la touche UP.
10
•Appuyez sur la touche SET pour mémoriser les
réglages.
•Après avoir réglé le prix 1, appuyez sur la touche
FUNC pour régler le prix 2.
•Sivous n’avez qu’un seul prix de l’électricité, ne
saisissez aucune valeur pour le prix 2.
•Répétez les étapes ci-dessus.
•Après avoir réglé le prix 2, appuyez sur la touche
FUNC pour régler la valeur de surcharge maximale.
•Appuyez sur la touche SET,puis sélectionnez la
position que vous souhaitez saisir.
•Saisissez la valeur souhaitée avec la touche UP.
•Appuyez sur la touche SET pour mémoriser les
réglages.
•Maintenez la touche FUNC enfoncée pendant
quelques secondes pour revenir àl’achage
normal.
7. Mesure
Remarque
•Des résultats de mesureprécis, même pour les
petits consommateurs.
•Latension ou la puissance des appareils raccor-
dés ne doit pas dépasser 230 Vou3680 W.
•Respectez àcet effet les indications gurant sur
la plaque signalétique des appareils raccordés.
•Sivous connectez un appareil électrique de plus
de 3680 W, l’écran ache OVERLOAD.
•Ilest recommandé de mesurer la consommation
d’énergie d’un appareil sur une longue période
et, si nécessaire, de l’extrapoler àlaconsom-
mation annuelle.
•Branchez le compteur de dépenses énergétiques
dans une prise de courant traditionnelle avec
contact de protection.
•Branchez l’appareil électrique àmesurer ou son
câble d’alimentation dans la prise du compteur de
dépenses énergétiques. La mesuredelaconsom-
mation démarreautomatiquement.
•Appuyez sur la touche FUNC pour modier
l’achage de l’écran.
•Déconnectez l’appareil électrique du compteur
de dépenses énergétiques ou du compteur de
dépenses énergétiques du réseau pour terminer
la mesure.
8. Réinitialisation le compteur (Reset)
Remarque
•Une réinitialisation permet de rétablir les
réglages d’usine de l’appareil.
•Toutes les données enregistrées de l’appareil
sont alors effacées.
•Une réinitialisation peut s’avérer nécessairesi
l’appareil ne réagit plus ou si vous souhaitez
réinitialiser les données mémorisées.
•Appuyez sur la touche de réinitialisation (5)
àl’aide d’un objet pointu pour réinitialiser le
compteur de dépenses énergétiques.
9. Maintenance et entretien
Remarque
Débranchez impérativement l’appareil du secteur
avant de le nettoyer et en cas d’inutilisation
prolongée.
•Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un
chiffon non pelucheux légèrement humide vitez
tout détergent agressif.
•Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans
le produit.
10.Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou
des consignes de sécurité.
11.Caractéristiques techniques
Valeurs de
raccordement 230 V/50 Hz/16 A
Puissance maximale 3680 W
Plage de mesure:
Tension
Courant
Puissance
200-276 V~
0,005-16 A
0,1-3 680 W
Consommation propre<0,5 W
Températurede
fonctionnement -10°C à+40°C
Précision +/- 1,5 %
11
EInstrucciones de uso
Elementos de control eindicadores
1. Pantalla LCD
2. FUNC =Cambio de visualización
3. SET =Ajuste de los diversos valores
4. UP =Cambiar el valor de ajuste actual
5. RESET =Restablecimiento de los ajustes de
fábrica/Borrar todos los datos almacenados
Gracias por adquirir un producto de Hama.
Lea primerolas siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de
manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso yde
las indicaciones
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrode
contacto con partes no aisladas del producto que
pueden conducir una tensión peligrosa de una
intensidad tal que puede provocar una descarga
eléctrica.
Advertencia
Se utiliza paraidenticar indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Medidor de costes energéticos
•Este manual de instrucciones
3. Aclaración de los símbolos de marcado
del producto
Este producto solo está previsto
parausarse en el interior de
edicios.
4. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el
ámbito privado ynocomercial del hogar.
•Utilice el producto exclusivamente paraeln
previsto.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo solo en espacios
secos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Noutilice el producto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Este producto, como todos los productos eléctri-
cos, no debe estar en manos de los niños.
•Deseche el material de embalaje de conformidad
con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.
•Norealicecambios en el producto. Ello conllevaría
la pérdida de todos los derechos de garantía.
•Noutilice el producto junto asistemas de
calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto ala
luz solar directa.
•Noutilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite
el contacto con las salpicaduras de agua.
•Nunca conecte en serie varios ejemplares de
este producto.
•Elproducto solo debe utilizarse conectado auna
reddesuministroeléctrico, tal ycomo se indica en
la placa de características.
•Evite almacenar,cargar ousar las pilas en
condiciones de temperaturaextrema odepresión
atmosférica extremadamente baja como, por
ejemplo, agrandes alturas.
•Noeche la batería oelproducto al fuego.
•Nomodique ni deforme/caliente/desensamble las
pilas recargables/baterías.
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en caso
de presentar daños.
•Nouse el producto si el
adaptador de CA,elcable del adaptador oel
cable de alimentación están dañados.
•Nointentes mantener ni reparar el producto
por cuenta propia. Encargue cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
Advertencia
•Utilice el producto solo conectado auna toma
de corriente homologada ycon suministrode
la redpública. La toma de corriente debe estar
colocada cerca del producto; asimismo, debe
ser fácilmente accesible.
12
Advertencia
•Desconecte el producto de la redeléctrica
mediante el interruptor de encendido y
apagado (de no existir este, desenchufe el cable
de alimentación de la toma de corriente).
•Sidispone de tomas de corriente múltiples,
asegúrese de que los aparatos eléctricos
conectados no sobrepasen el consumo total de
potencia admisible.
•Desconecte el producto de la redsinovaa
utilizarlo durante un tiempo prolongado.
•Labatería recargable únicamente puede ser
sustituida por un especialista autorizado.
5. Uso previsto
•Elmedidor de costes energéticos permite evaluar
el consumo de energía de sus aparatos eléctricos.
•Además de la potencia real ylacantidad de
energía, el contador de costes energéticos también
muestralatensión de red, la intensidad de la
corriente, la frecuencia de la redyelfactor de
potencia.
•Los valores mostrados por el medidor de costes
energéticos no proporcionan una base parala
facturación de los costes entreelproveedor de
energía yelconsumidor.
6. Funcionamiento/Introducción del precio de
la electricidad (Euro/kWh)
Nota
•Sielmedidor de costes no se pone en
funcionamiento, pulse el botón de reinicio (5)
durante unos segundos.
•Labatería recargable se recarga durante el
funcionamiento.
•Sieldispositivo no se utiliza durante un
largo periodo de tiempo, la batería interna se
descargará. Conecte el medidor de costes auna
toma de corriente durante aproximadamente 24
horas cada 3meses paraque la batería interna
recargable se cargue.
Pulse la tecla FUNC, aparecerán el la pantalla
sucesivamente las siguientes indicaciones:
•VOLTac: Indica la tensión de la red, la frecuencia
de la redylahora
•AMP: Indica la corriente, el factor de potencia
ylahora
•WATT: Muestralapotencia, el factor de potencia
ylahora
•WATTmax: Muestralapotencia máxima
•kWh: Muestralos kWh consumidos, el factor de
potencia ylahora
•TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: Muestraelprecio
total yladuración del uso
•PRICE1: Muestraelprecio 1yladuración del uso,
solo aparece si ya se ha introducido el valor PRICE
1encéntimos/kWH
•PRICE2: Muestraelprecio 2yladuración del uso,
solo aparece si ya se ha introducido el valor PRICE
2encéntimos/kWH
6.1 Ajuste de la hora
•Pulse el botón FUNC hasta que se muestreCLOCK
en la pantalla
•Pulse el botón SET yajuste el día de la semana
correspondiente con el botón UP.
•Pulse el botón SET yajuste la horacon el
botón UP.
Pulse el botón SET yajuste los minutos con el
botón UP.
•Pulse el botón SET paraguardar los ajustes.
•Pulse el botón UP paraseleccionar entrela
visualización 12h/24h
6.2 Ajuste del precio
Si dispone de dos tarifas eléctricas diferentes (por
ejemplo, una tarifa normal yuna tarifa nocturna),
en el medidor puede congurar ambas, ytambién
el intervalo (día/s de la semana yhora) en el que
se aplica cada una. Si cuenta con una tarifa única,
basta con introducir los costes de electricidad en el
Precio 1. Losdías de la semana, la horaylas fechas
en el precio 2deben dejarse en blanco.
•Mantenga pulsado el botón FUNC durante unos
segundos hasta que en la pantalla se muestre
COST/Kwh.
•Pulse el botón SET paraajustar el Precio 1.
Seleccione con el botón SET el valor que desea
introducir.
•Introduzca el valor deseado con el botón UP.
•Pulse el botón SET ysírvase de la tecla UP para
jar los días de la semana correspondientes.
•Pulse el botón SET yajuste la horacorrespondiente
con el botón UP.
•Pulse el botón SET paraguardar los ajustes.
•Tras jar el Precio 1, pulse el botón FUNC para
jar el Precio 2.
•Sicuenta con una única tarifa, no introduzca
ningún valor en el Precio 2.
•Paraello, repita los pasos anteriores
•Tras jar el Precio 2, pulse FUNC para jar el valor
máximo de sobrecarga.
13
•Pulse el botón SET yseleccione la cifraque desea
introducir.
•Introduzca el valor deseado con el botón UP.
•Pulse el botón SET paraguardar los ajustes.
•Mantenga pulsado FUNC durante unos segundos
paravolver alapantalla normal.
7. Medición
Nota
•Resultados de medición precisos incluso para
pequeños consumidores.
•Elvoltaje olapotencia de los dispositivos
conectados no debe superar los 230 Volos
3680 W.
•Observe la información de la placa de caracte-
rísticas de los dispositivos conectados.
•Siconecta un consumidor eléctrico de más de
3680 W, aparecerá OVERLOAD.
•Esaconsejable medir el consumo de energía de
un aparato durante un periodo de tiempo largo
yponderarlo con el consumo anual.
•Conecte el medidor auna toma de corriente
convencional con toma de tierra.
•Conecte el aparato eléctrico que desea medir osu
cable de alimentación en la toma del medidor.La
medición del consumo se inicia automáticamente.
•Pulse el botón FUNC paracambiar la visualización.
•Desconecte el dispositivo eléctrico del medidor,
odesconecte el medidor de la redeléctrica para
nalizar la medición
8. Reiniciar el medidor (Reset)
Nota
•Elreinicio restablece la unidad asus ajustes
de fábrica.
•Esto borrará todos los datos almacenados.
•Unreinicio puede ser necesario si el dispositivo
no responde osidesea restablecer los datos
almacenados.
•Pulsa el botón Reset (5) con una punta na para
reiniciar el medidor.
9. Mantenimiento ycuidado
Nota
Desconecte siempreelaparato de la redantes de
limpiarlo ycuando no lo utilice durante un largo
periodo de tiempo.
•Limpie este producto solo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas yno
utilice detergentes agresivos.
•Nodeje que entreagua en el producto.
10.Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose
responsabiliza ni concede garantía alguna por
los daños que se deriven de una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la
inobservancia de las instrucciones de uso odelas
indicaciones de seguridad.
11.Datos técnicos
Valores de conexión 230V /50Hz/16 A
Potencia máxima 3680 W
Rango de medición:
Tensión
Corriente
Potencia
200-276 V~
0,005-16 A
0,1-3680 W
Consumo propio <0,5 W
Temperaturade
funcionamiento: -10°C hasta +40°C
Precisión +/- 1,5 %
14
NGebruiksaanwijzing
Bedieningselementen en weergaven/indicaties
1. Lcd-display
2. FUNC =Verandering van de displayweergave
3. SET =Instellen van diverse waarden
4. UP =Wzigen van de huidige instellingswaarde
5. RESET =Resetten naar de fabrieksinstellingen /
verwderen van alle opgeslagen gegevens
Hartelkdank dat uvoor een product van Hama
hebt gekozen.
Neem de tdomdevolgende aanwzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwzing vervolgens op een goede plek op
zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar baanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelkonder een zodanig gevaarlke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te
markeren of om op bzonderegevaren en risico’s
te attenderen.
Aanwzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrke
aanwzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
•Energiekosten-meetapparaat
•deze gebruiksaanwzing
3. Verklaring van symbolen voor
productmarkering
Het product is alleen bedoeld
voor gebruik binnenshuis.
4. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor huishoudelk,
niet-commercieel gebruik.
•Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
ruimtes.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Dit product dient, zoals alle elektrische producten,
buiten het bereik van kinderen te worden
gehouden!
•Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeen-
komstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af.
•Verander niets aan het product. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van de verwarming, andere
warmtebronnen of in direct zonlicht.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar
elektronische producten niet zijn toegestaan.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving
en vermijd spatwater.
•Sluit nooit meerdereexemplaren van dit product
achter elkaar in serie aan.
•Het product mag alleen op een lichtnet zoals
aangeduid op het typeplaatje worden gebruikt.
•Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme
temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv.op
grote hoogte).
•Gooi de accu resp. het product niet in vuur.
•Umag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of
vervormen/verhitten/demonteren.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet meer
bbeschadigingen.
•Gebruik het product niet indien de
adapter,deaansluitkabel of de netkabel is
beschadigd.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
Waarschuwing
•Gebruik het product alleen met een
goedgekeurdstopcontact dat op het openbare
stroomnet is aangesloten. Het stopcontact moet
in de buurt van het product znaangebracht en
goed bereikbaar zn.
15
Waarschuwing
•Het product met behulp van de schakelaar in/
uit van het lichtnet scheiden -indien er geen
schakelaar is, trekt udevoedingskabel aan de
stekker uit het stopcontact.
•Let erop dat bmeervoudige stopcontacten de
aangesloten verbruikers niet het toegestane
totale opgenomen vermogen overschrden.
•Als uhet product gedurende langeretd
niet gebruikt, haal dan de stekker uit het
stopcontact.
•Deoplaadbareaccu mag alleen door een
geautoriseerde specialist worden vervangen.
5. Beoogd gebruik
•Het energiekosten-meetapparaat maakt het mo-
gelkomhet stroomverbruik van uw elektronische
apparaten te bepalen.
•Naast het huidige vermogen en de gemeten
hoeveelheid energie kan het energiekosten-meet-
apparaat de netspanning, stroom, netfrequentie
en de arbeidsfactor weergeven.
•Dewaarden van het energiekosten-meetappa-
raat bieden geen basis voor de facturering van
elektriciteitskosten tussen energieleverancier en
consument.
6. Ingebruikneming /invoeren van de
elektriciteitsprijs (Euro/kWh)
Aanwzing
•Als het energiekosten-meetapparaat niet
kan worden ingeschakeld, druk dan enkele
seconden op de reset-knop (5).
•Deoplaadbareaccu wordt tdens het gebruik
opgeladen.
•Deinterne accu zal ontladen als het apparaat
gedurende langeretdniet wordt gebruikt.
Steek het energiekosten-meetapparaat elke 3
maanden ongeveer 24 uur in een stopcontact
om de interne accu op te laden.
Druk op de FUNC-knop, de volgende weergaven
verschnen na elkaar op het display:
•VOLTac: Weergave van netspanning, netfrequentie
en td
•AMP: Weergave van stroom, arbeidsfactor en td
•WATT: Weergave van vermogen, arbeidsfactor
en td
•WATTmax: Weergave van het max. vermogen
•kWh: Weergave van de verbruikte kWh, arbeids-
factor en td
•TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: Weergave van de
totale prsengebruiksduur
•PRICE1: Weergave van prs1en gebruiksduur,
verschnt alleen als bPRICE 1aleen waarde in
cent/kWh is ingevoerd
•PRICE2: Weergave van prs2en gebruiksduur,
verschnt alleen als bPRICE 2aleen waarde in
cent/kWh is ingevoerd
6.1 Tdinstellen
•Druk op de FUNC-knop totdat CLOCK op het
display verschnt
•Druk op de SET-knop en stel met de UP-knop de
juiste dag van de week in
•Druk op de SET-knop en stel met de UP-knop
het uur in
Druk op de SET-knop en stel met de UP-knop de
minuten in
•Druk op de SET-knop om de instellingen op
te slaan
•Druk op de UP-knop om tussen 12h/24h-modus
te kiezen
6.2 Przen instellen
Als utwee verschillende elektriciteitsprzen buw
elektriciteitsleverancier hebt (bv. normaal tarief
en nachttarief), dan kunt udeze beide op het
energiekosten-meetapparaat instellen, evenals
de periode (weekdag/weekdagen en td) waarop
het betreffende tarief van toepassing is. Als én
elektriciteitsprshebt die de klok rond geldt, dan
hoeft ualleen bprs1de elektriciteitskosten in te
vullen. De dagen van de week, de tdendedata b
prs2moeten dan niet worden ingevuld.
•Houd de FUNC-knop een paar seconden ingedrukt
totdat er COST/Kwh op het display verschnt
•Druk op de SET-knop om prs1in te stellen. Kies
met de SET-knop de positie die uwilt invoeren.
•Voer met de UP-knop de gewenste waarde in
•Druk op de SET-knop en stel met de UP-knop de
betreffende weekdagen in
•Druk op de SET-knop en stel met de UP-knop de
betreffende tdin
•Druk op de SET-knop om de instellingen op
te slaan
•Druk na het instellen van prs1opdeFUNC-knop
om prs2intestellen.
•Als én elektriciteitsprshebt, vul dan bprs2
geen waarden in.
•Herhaal hiervoor de bovenstaande stappen
•Druk na het instellen van prs2opdeFUNC-knop
om de maximale overbelastingswaarde in te stellen
16
•Druk op de SET-knop en selecteer vervolgens de
positie die uwilt invoeren
•Voer met de UP-knop de gewenste waarde in
•Druk op de SET-knop om de instelling op te slaan
•Houd de FUNC-knop een paar seconden ingedrukt
om naar de normale weergave terug te keren
7. Meting
Aanwzing
•Nauwkeurige meetresultaten, ook voor kleine
verbruikers.
•Despanning of het vermogen van de aange-
sloten apparaten mag niet hoger dan 230 V
of 3680 Wzn.
•Neem de informatie op het typeplaatje van de
aangesloten apparaten in acht.
•Als ueen elektrische verbruiker met meer dan
3680W aansluit, dan verschnt OVERLOAD.
•Het is aan te raden om het energieverbruik
van een apparaat over een langereperiode te
meten, en dit desgewenst naar het jaarverbruik
te extrapoleren.
•Steek het energiekosten-meetapparaat in een
geaardstopcontact.
•Steek het te meten elektrische apparaat of het
netsnoer in het stopcontact van het energie-
kosten-meetapparaat. De verbruiksmeting start
automatisch.
•Druk op de FUNC-knop om de weergave op het
display te wzigen.
•Koppel het elektrische apparaat los van het
energiekosten-meetapparaat of het energiekos-
ten-meetapparaat van het lichtnet om de meting
te beëindigen
8. Het energiekosten-meetapparaat opnieuw
instellen (reset)
Aanwzing
•Met een reset wordt het apparaat terug naar de
fabrieksinstellingen gezet.
•Hierbworden alle gegevens verwderddie op
het apparaat znopgeslagen.
•Een reset kan nodig znals het apparaat niet
meer reageert of als udeopgeslagen gegevens
wilt resetten.
•Gebruik een puntig voorwerp om de reset-knop (5)
in te drukken om het energiekosten-meetapparaat
te resetten.
9. Onderhoud en verzorging
Aanwzing
Koppel het apparaat altdlos van het lichtnet
voordat uhet reinigt en wanneer uhet langer
niet gebruikt.
•Reinig dit product uitsluitend met een pluisvre,
licht vochtige doek en gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen.
•Let erop dat er geen water in het product
terechtkomt.
10.Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG is niet aansprakelkvoor
en verleent geen garantie op schade die het
gevolg is van ondeskundige installatie, montage
en ondeskundig gebruik van het product of het
niet in acht nemen van de handleiding en/of
veiligheidsinstructies.
11.Technische gegevens
Aansluitwaarden 230V /50Hz/16 A
Maximaal vermogen 3680 W
Meetbereik:
Spanning
Stroom
Vermogen
200-276 V~
0,005-16 A
0,1-3680 W
Eigen verbruik <0,5 W
Bedrfstemperatuur -10°C tot +40°C
Nauwkeurigheid +/- 1,5 %
17
PInstrukcja obsługi
Elementy sterujące iwskaźniki
1. Wyświetlacz LCD
2. FUNC =Zmiana wyświetlacza
3. SET =Ustawienia różnych wartości
4. UP =Zmiana bieżącej wartości ustawień
5. RESET =Przywracanie ustawieńdomyślnych /
Usuwanie wszystkich zapisanych danych
Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama!
Prosimy poświęcićczas na przeczytanie niniejszej
instrukcji ipodanych informacji wcałości. Instrukcję
należyprzechowywaćwbezpiecznym miejscu, aby
móc zniej korzystaćwprzyszłości.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ryzyko porażenia prądem
Niniejszy symbol wskazuje na części produktu
znajdujące siępod napięciem na tyle wysokim, że
istnieje zagrożenie porażenia prądem.
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje siędo wskazania
zaleceńdotyczących bezpieczeństwa lub wcelu
zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i
niebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe
informacje iistotne uwagi.
2. Zawartość zestawu
•Miernik zużycia kosztów energii
•Niniejsza instrukcja obsługi
3. Objaśnienie symboli na etykiecie produktu
Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach.
4. Zasady bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Produktu należyużywaćwyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
•Chronićprodukt przed brudem, wilgociąi
przegrzaniem. Korzystaćzproduktu wyłącznie w
suchych pomieszczeniach.
•Nie upuszczaćproduktu inie narażaćgo na silne
wstrząsy.
•Nie używaćproduktu poza granicami jego wydaj-
ności określonymi wdanych technicznych.
•Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty
elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi
przez dzieci!
•Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
•Nie wolno w żaden sposób modykowaćproduktu.
Wprzeciwnym razie gwarancja utraci ważność.
•Nie używaćproduktu wbezpośrednim sąsiedztwie
grzejnika, innych źródełciepłalub wbezpośrednim
świetle słonecznym.
•Nie używaćproduktu wmiejscach, gdzie
niedozwolone jest stosowanie urządzeń
elektronicznych.
•Nie używaćproduktu wwilgotnym otoczeniu i
chronićgo przed bryzgami wody.
•Nigdy nie łączyćszeregowo kilku egzemplarzy
tego produktu.
•Produkt wolno podłączaćdo sieci zasilania
prądem wyłącznie zgodnie zopisem na tabliczce
znamionowej.
•Unikaćprzechowywania, ładowania iużytkowania
wekstremalnych temperaturach iprzy bardzo
niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych
wysokościach).
•Nie wolno wrzucaćakumulatoraani produktu
do ognia.
•Nie modykować/deformować/podgrzewać/
rozmontowywaćakumulatorów/baterii.
Ryzyko porażenia prądem
•Nie otwieraćproduktu inie kontynuowaćjego
obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
•Nie używaćproduktu, jeżeli
zasilacz AC,przewód zasilacza lub przewód
zasilania sieciowego sąuszkodzone.
•Nie próbowaćsamodzielnie dokonywać
konserwacji lub naprawiaćurządzenia.
Wszelkie prace konserwacyjne należypowierzyć
odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu.
Ostrzeżenie
•Podłączaćprodukt tylko do odpowiedniego
gniazdka wtykowego połączonego zpubliczną
sieciąelektryczną.Gniazdo wtykowe musi
znajdowaćsięwpobliżuproduktu ibyćłatwo
dostępne.
18
Ostrzeżenie
•Odłączaćprodukt od sieci za pomocą
wyłącznika zasilania –jeżeli nie jest on na
wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy z
gniazda wtykowego.
•Wprzypadku wielu gniazd upewnićsię,
żepodłączone odbiorniki nie przekraczają
dopuszczalnego całkowitego zużycia energii.
•Odłączyćprodukt od zasilania sieciowego, jeżeli
nie jest używany przez dłuższy czas.
Ładowalny akumulator możebyćwymieniany
jedynie przez autoryzowany,wykwalikowany
personel.
5. Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem
•Miernik zużycia kosztów energii umożliwia określe-
nie zużycia energii urządzenia elektrycznego.
•Poza aktualnąmocąimierzonąilościąenergii
miernik zużycia kosztów energii możewskazywać
napięcie sieciowe, natężenie prądu, częstotliwość
zasilania iwspółczynnik mocy.
•Wartości miernika zużycia energii nie stanowią
podstawy do rozliczania kosztów energii pomiędzy
dostawcami energii iodbiornikami.
6. Uruchomienie /Wprowadzanie ceny energii
elektrycznej (euro/kWh)
Wskazówka
•Jeśli miernik zużycia kosztów energii nie chce
sięuruchomić,należynacisnąć iprzytrzymać
przez kilka sekund przycisk Reset (5).
Ładowalny akumulator jest ładowany podczas
pracy.
•Wprzypadku dłuższego nieużywania wewnętrzny
akumulator sięrozładowuje. Miernik zużycia
kosztów energii należypodłączaćdo gniazda co
3miesiące na ok. 24 godziny,aby naładować
wewnętrzny akumulator.
Nacisnąć przycisk FUNC, na wyświetlaczu zostaną
podane kolejno następujące wskaźniki:
•VOLTac: Wskazanie napięcia sieciowego, częstotli-
wości zasilania igodziny
•AMP: Wskazanie zasilania, współczynnika mocy
igodziny
•WATT: Wskazanie mocy,współczynnika mocy
igodziny
•WATTmax: Wskazanie maks. mocy
•kWh: Wskazanie zużytych kWh, współczynnika
mocy igodziny
•TOTAL PRICE [CAŁKOWITACENA]; TOTAL ON
TIME [CAŁKOWITYCZAS PRACY]: Wskazanie ceny
ogólnej iokresu użytkowania
•PRICE1: Wskazanie Ceny 1iokresu użytkowania
jest wyświetlane jedynie wprzypadku, jeśli dla
PRICE 1zostałajużpodana wartość wyrażona w
centach/kWh
•PRICE2: Wskazanie Ceny 2iokresu użytkowania
jest wyświetlane jedynie wprzypadku, jeśli dla
PRICE 2zostałajużpodana wartość wyrażona w
centach/kWh
6.1 Ustawienie godziny
•Nacisnąć przycisk FUNC iprzytrzymaćdo mo-
mentu, ażna wyświetlaczu zostanie wyświetlony
CLOCK
•Nacisnąć przycisk SET iprzy pomocy przycisku UP
ustawićodpowiedni dzieńtygodnia
•Nacisnąć przycisk SET iustawićgodzinęprzy
pomocy przycisku UP
Nacisnąć przycisk SET iprzy pomocy przycisku UP
ustawićminuty
•Nacisnąć przycisk SET,aby zapisaćustawienia
•Nacisnąć przycisk UP,aby wybieraćpomiędzy
trybami 12 h/24 h
6.2 Ustawienie ceny
Wprzypadku dwóch różnych cen prądu od dostawcy
energii (np. zwykłataryfa itaryfa nocna), istnieje
możliwość ich ustawienia na mierniku zużycia
kosztów energii adodatkowo takżeokresu (dzień/dni
tygodnia igodzina), jaki obowiązuje dla danej taryfy.
Jeśli cena prądu obowiązuje przez całą dobę,należy
podaćjedynie Cenę1kosztów energii. Wtakim
przypadku należypominąć dni tygodnia, godzinęi
dane dotyczące Ceny 2.
•Nacisnąć iprzytrzymaćprzez kilka sekund przycisk
FUNC, do momentu wskazania na wyświetlaczu
COST/kWh
•Nacisnąć przycisk SET,aby ustawićCenę1. Przy
pomocy przycisku SET wybraćte miejsca, które
majązostaćuzupełnione.
•Przy pomocy przycisku UP wprowadzićwybraną
wartość
•Nacisnąć przycisk SET iustawićodpowiedni dzień
tygodnia przy pomocy przycisku UP
•Nacisnąć przycisk SET iustawićodpowiednią
godzinęprzy pomocy przycisku UP
•Nacisnąć przycisk SET,aby zapisaćustawienia
•Poustawieniu Ceny 1, nacisnąć przycisk FUNC, aby
ustawićCenę2.
•Jeśli jest tylko jedna cena energii elektrycznej, nie
należywprowadzaćżadnych wartości dla Ceny 2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Hama ENERGIMÅLER Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka