Roland MC-101 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Uživatelský manuál (tento dokument)
Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět,
chcete-li používat MC-101.
PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu)
5 Referenční manuál
Vysvětluje všechny parametry MC-101.
Uživatelský manuál (tento dokument)
Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět,
chcete-li používat MC-101.
PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu)
5 Referenční manuál
Vysvětluje všechny parametry MC-101.
Jak získáte PDF manuál
1.
V prohlížeči počítače zadejte následující URL.
http:/ www.roland.com/manuals
2.
Zvolte „MC-101” jako jméno produktu.
Uživatelský manuál
Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte kapitoly „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” (str. 20) a „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY” (str. 23).
Po přečtení si ponechejte dokumenty po ruce pro pozdější použití.
© 2019 Roland Corporation
2
Horní panel
2
1
3
4
5
6
1
Sekce COMMON 1
Ovladač [VOLUME]
Nastavuje hlasitost na výstupu OUT.
Tlačítko [SHIFT]
Když podržíte [SHIFT] a stisknete tlačítko, označené
jménem funkce (např. ), tato funkce se provede.
Tlačítko [PROJECT]
Vstup na obrazovku Project menu.
Zde můžete načíst projekt a provést jeho nastavení.
V případě současného stisku klávesy [SHIFT], funguje
jako tlačítko [CLEAR].
Stiskem tlačítka [CLEAR], současně s dalším tlačítkem,
můžete odstranit nahraný obsah krokového sekvenceru
nebo fráze.
Tlačítka TRACK SEL [1]–[4]
Volí stopy.
Jestliže podržíte [SHIFT] a stisknete [SEL], vstoupíte do
menu nastavení stop.
& Blíže viz „Referenční manuál” (PDF).
Tlačítka MEASURE [<] [>]
Posun na takt, který chcete upravit.
Podržíte-li tlačítko [SHIFT] a stisknete tlačítko MEASURE
[<] [>], vstoupíte na obrazovku nastavení délky taktu.
& Blíže viz „Referenční manuál” (PDF).
Indikátory zobrazení taktu
Čtyři indikátory udávají takt, který editujete.
Popis panelu
Popis panelu
3
Tlačítko [p] (play/stop)
Spustí nebo zastaví přehrávání.
Tlačítko [t] (rec)
De/ aktivuje nahrávání vaší hry pomocí padů.
Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskem tlačítka [t] (record),
zapnete QUANTIZE.
& Blíže viz „Referenční manuál” (PDF).
2
Sekce MASTER EFFECT
Tlačítko [MULTI FX]
Zapnutí/vypnutí zvoleného efektu.
Jestliže podržíte [SHIFT] a stisknete [MULTI FX], vstoupíte
na obrazovku MULTI FX.
& Blíže viz „Referenční manuál” (PDF).
Ovladač [FX PRM] [FX DEPTH]
Nastavení hloubky efektu.
3
Sekce MIXER
Fadery Level
Nastavují hlasitost.
4
Řídící sekce
Ovladače [C1]–[C4]
Nezbytné funkce jsou přiřazeny těmto ovladačům podle
operace.
Tlačítko [SOUND]
Přiřazuje ovladačům [C1][C4] ovládání parametrů
SOUND, na stopách 1-4.
Jestliže podržíte [SHIFT] a stisknete [SOUND], vstoupíte
na obrazovka editace zvuku.
& Blíže viz „Referenční manuál” (PDF).
Tlačítko [FILTER]
Přiřazuje ovladačům [C1][C4] ovládání parametrů
FILTER, na stopách 1-4.
Jestliže podržíte [SHIFT] a stisknete [FILTER], vstoupíte na
obrazovku UTILITY.
Tlačítko [MOD]
Přiřazuje ovladačům [C1][C4] ovládání parametrů MOD,
na stopách 1-4.
Jestliže podržíte [SHIFT] a stisknete [MOD], vstoupíte na
obrazovku MOTION.
Popis panelu
4
Tlačítko [FX]
Přiřazuje ovladačům [C1][C4] ovládání parametrů FX,
na stopách 1-4.
Jestliže podržíte [SHIFT] a stisknete [FX], vstoupíte na
obrazovku COPY.
5
Sekce PAD
Pady (16 padů)
Operace padů závisí na zvoleném režimu Pad mode.
Sekce COMMON 2
Displej
Udává potřebné informace pro různé operace.
Ovladač [VALUE]
Otočení: Edituje hodnotu nebo prochází obrazovku.
Operace závisí na tom, co vidíte na obrazovce.
Stisk: Potvrdí hodnotu nebo spustí operaci.
Tlačítko [EXIT]
Budete vráceni na předchozí obrazovku.
Na některých obrazovkách ukončí aktuálně spuštěnou
funkci.
Jestliže podržíte [SHIFT] a stisknete [EXIT], vstoupíte na
obrazovku TAP.
Tlačítko [TEMPO]
Pokud tlačítko [TEMPO] svítí, využijete displej a ovladač
[VALUE] ke změně nastavení TEMPO.
Jestliže podržíte [SHIFT] a stisknete [TEMPO], vstoupíte
na obrazovku WRITE.
Tlačítko PAD [CLIP]
Přepíná pady do režimu CLIP mode. V režimu CLIP mode,
využijete tlačítka TRACK SEL [1]-[4] pro přepínání klipů na
zvolené stopě.
Podržíte-li tlačítko [SHIFT] a stisknete tlačítko [CLIP],
můžete provést nastavení režimu CLIP mode.
Popis panelu
5
Tlačítko PAD [SEQ]
Přepíná pady do režimu SEQ mode (str. 15). V režimu
SEQ mode využijete podsvícené pady ke krokovému
nahrávání melodie nebo rytmiky.
Podržíte-li tlačítko [SHIFT] a stisknete tlačítko [SEQ],
můžete provést nastavení režimu SEQ mode.
Tlačítko PAD [NOTE]
Přepíná pady do režimu NOTE mode (str. 14). V režimu
NOTE mode využijete podsvícené pady ke hraní melodie
nebo rytmiky.
Podržíte-li tlačítko [SHIFT] a stisknete tlačítko [NOTE],
můžete provést nastavení režimu NOTE mode.
Tlačítko PAD [SCATTER]
Přepíná pady do režimu SCATTER mode. V režimu
SCATTER mode využijete podsvícené pady pro efekty
typu SCATTER.
Podržíte-li tlačítko [SHIFT] a stisknete tlačítko [SCATTER],
můžete provést nastavení režimu SCATTER mode.
Čelní panel
A
A
Konektor PHONES
Sem můžete připojit sluchátka.
Spodní panel
Instalace baterií
Jako alternativu k USB napájení, můžete pro napájení jednotky použít
běžně dostupné AA nickel-metal hydride baterie, popř. alkalické baterie.
* Pokud je aktivní napájení USB sběrnicí, jednotka využívá USB
napájení, i když jsou nainstalovány baterie.
1.
Sejměte kryt prostoru pro baterie.
* Při otáčení přístroje buďte opatrní, abyste chránili tlačítka
a ovladače před poškozením. S přístrojem jednejte opatrně,
nesmí upadnout.
Popis panelu
6
2.
Dbejte na správnou orientaci při vkládání baterií
do přístroje.
3.
Vraťte zpět kryt baterie.
* Pokud nakládáte s bateriemi nesprávně, riskujete explozi
a vytečení elektrolytu. Sledujte pečlivě všechny položky,
související s bateriemi, uvedené v „BEZPEČNÉ POUŽITÍ
PŘÍSTROJE” (str. 20) a „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY” (str. 23).
Indikátor výměny baterie
Když baterie docházejí, objeví na displeji indikace.
Stane-li se tak, vyměňte baterie za nové.
Zadní panel (Připojení dalšího vybavení)
* Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy
hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením
zapojení.
SD karta
C
O
(USB) port
F
Konektor OUT
Počítač
B
Vypínač [POWER]
&
„Zapnutí MC-101” (str. 7)
E
MIDI port
Sem zapojte MIDI zařízení.
D
Popis panelu
7
B
Vypínač [POWER]
Zapíná/ vypíná přístroj.
C
O (USB) port
Běžně dostupným USB 2.0 kabelem (typu B) můžete
propojit přístroj s počítačem. Lze jej použít k přenosu
USB MIDI a USB audio dat. Před tím, než připojíte
jednotku kpočítači, je třeba nainstalovat USB
ovladač. Podrobnosti viz soubor Readme.htm, který
je součástí staženého souboru.
& https://www.roland.com/support/
* Pokud USB sběrnice připojená, jednotka je napájena přes USB
sběrnici.
D
Slot SD karty
Dle nastavení z výroby je SD karta vložena a chráněna
krytem SD karty. Chcete-li SD kartu vyjmout, vyjměte
nejprve šrouby.
SD karta obsahuje různá data (nastavení, zvuky,
samply apod.) pro tuto jednotku.
* Pokud jednotka pracuje s SD kartou, nikdy nevypínejte nástroj,
ani nevyjímejte SD kartu.
* Některé typy paměťových karet nebo karty jiných výrobců
nemusí v jednotce správně fungovat.
E
MIDI port
Chcete-li vysílat a přijímat MIDI zprávy z externího
MIDI zařízení, zapojte je zde.
F
Konektory OUT L/MONO, R
Toto jsou výstupní konektory pro audio signál.
Sem připojte zesilovač nebo monitory.
Chcete-li mít na výstupu mono signál, použijte
konektor L/MONO.
Zapnutí MC-101
1.
Veškeré vybavení zapněte v pořadí MC-101
0
podle připojených zařízení.
2.
Zapněte připojená zařízení a zvyšte jejich
hlasitost na přijatelnou úroveň.
Vypnutí nástroje
1.
Veškeré vybavení vypněte podle připojených
zařízení
0
MC-101.
8
ehled MC-101
MC-101
Projekt
Stopa 1-4
Nastavení
projektu
User Sample
Clip 1 Clip 1 Clip 1
Clip 16 Clip 16 Clip 16
Tone
MFXMFX
Bicí sada
MFXMFX
Reverb
Chorus/
Delay
Multiefekt
Master
Compressor
Ekvalizér
Track Mix
Stopa 1-4
Stopa 1-4
Systémová
nastavení
SD karta
MFXMFX
Looper None
Tone/
Bicí sada/
Looper
EQ
MFXMFX
Typy stop a jejich interní struktura
Nastavení MASTER FX
Typ: Tone Typ: Drum
Typ: Looper
Typ: None
Projektová
data
Audio data
Preset
ToneBicí sada
Prohlížeč
(Načtení)
Ukládání
Načtení
Přehled MC-101
9
MC-101 umí současně přehrávat až čtyři nezávislé stopy.
Můžete přiřadit až 16 klipů jedné stopě, a tyto klipy
přepínat během přehrávání.
Co je to stopa?
Jsou tři typy stop.
Tone: Stopa, která pracuje především s melodickými klipy.
Drum: Stopa, která pracuje s bicími a perkusními klipy.
Looper: Stopa, která pracuje s audio smyčkami. Audio data
můžete importovat z SD karty, nebo zvuk nahrát ze
stopy. Funkce Time stretch je rovněž podporována.
Co je to klip?
„Klipem” označujeme soubor dat, přehrávaných na stopě.
Zahrnutá data v klipu se liší podle typu stopy.
Typ stopy: Tone
Clip setting: Obsahuje jméno klipu, informace a nastavení klipu.
Tone: Obsahuje nastavení zvuku. Dále také nastavení
efektu (MFX). (*1)
Phrase: Zde jsou data pro hru a data, vedoucí ke změně
zvuku (MOTION).
Typ stopy: Drum
Clip setting: Obsahuje jméno klipu, informace a nastavení klipu.
Drum kit: Obsahuje nastavení zvuku. Dále také nastavení
efektu (MFX). (*1)
Phrase: Zde jsou data pro hru a data, vedoucí ke změně
zvuku (MOTION).
Typ stopy: Looper
Clip setting: Obsahuje jméno klipu, informace a nastavení klipu.
Looper
sample:
Audio data, přehrávaná Looperem.
Looper
setting:
Obsahuje nastavení, určující, jak bude Looper
sample přehrán.
MFX: Obsahuje nastavení efektu (MFX). (*1)
Phrase: Zde jsou data, vedoucí ke změně zvuku (MOTION).
* 1 Popř. můžete toto nastavení stopy využít místo nastavení klipu.
Přehled MC-101
10
Co je to projekt?
U MC-101, jsou data jednoho songu spravována v jednotce,
zvané „projekt. Projekty se ukládají na SD kartu.
Projekt obsahuje data stop, klipů a zvuků, a data použitých
samplů.
Pokud chcete zachovat tyto úpravy, musíte uložit projekt.
Co je to prohlížeč (Browser)?
Umožňuje vybrat materiál, který potřebujete pro projekt,
na kterém pracujete.
Výběr presetových zvuků a bicích sad
Můžete procházet presetové zvuky a bicí sady, a použít je.
Výběr z projektu na SD kartě
Můžete procházet klipy, zvuky a bicí sady, a použít je.
Výběr audio souborů na SD kartě
Využijete jej jako Looper samply pro přehrání na stopě
Looperu.
Dále je využijete jako user samply pro zvuky a bicí sady.
Přehled MC-101
11
Nastavení Master FX
MC-101 je vybaven pěti Master efekty.
Nastavení těchto pěti efektů se ukládá do projektu.
5 Reverb
Přidá zvuku ozvěnu.
5 Chorus/Delay
Nabízí zvuku hloubku a prostorovost (Chorus), nebo
prodlouží a zpozdí zvuk na způsob echa (Delay).
5 Master Compressor
Komprimuje hlasité špičky na Master výstupu, takže je
celková hlasitost více konzistentní.
5 Multi FX
Umožňuje zvolit a využít jeden z nabízených efektů,
jako Filter nebo Overdrive.
5 Ekvalizér
Ekvalizér se třemi frekvenčními pásmy (low, mid, high).
USER SAMPLE
User samply, používané pro zvuky a bicí sady.
12
Načtení a přehrání projektu
U MC-101 jsou data jednoho songu zpracována v jednotce,
zvané „projekt. Projekty se ukládají na SD kartu.
4
1
2 3
1.
Stiskněte tlačítko [PROJECT].
2.
Ovladačem [VALUE] zvolte menu LOAD a stiskem
ovladače potvrďte volbu.
3.
Ovladačem [VALUE] zvolíte projekt, který chcete
načíst, a stiskem ovladače [VALUE] potvrdíte.
Objeví-li se dotaz na potvrzení, stiskněte znovu
[VALUE].
4.
Stiskněte tlačítko [p](play/stop).
Projekt se přehraje.
epínání klipů (CLIP Mode)
2
1
1.
Stiskněte tlačítko [CLIP].
Pady jsou nyní v režimu CLIP mode.
Můžete vybrat klipy, jež budou přehrávány na
padech.
2.
Stiskem padu zvolte klip.
klip se přepíná na stopě, zvolené pomocí tlačítek
TRACK SEL [1]-[4].
Hraní a produkce
Hraní a produkce
13
Výběr zvuku nebo bicí sady
2
1
1.
Stiskněte tlačítko PAD [NOTE].
Pady jsou nyní v režimu NOTE mode.
2.
Kolečkem [VALUE] změníte zvuk nebo bicí sadu.
MEMO
5 Když stisknete ovladač [VALUE], objeví se podrobné
menu.
5 Úhozem na pady si můžete poslechnout zvuk
zvoleného zvuku nebo bicí sady.
Načtení klipu z SD karty
3
4
1
2
5
6
1.
Zastavte přehrávání projektu.
Ověřte, že bliká tlačítko [p].
Jestliže tlačítko [p] svítí, stiskem [p] přehrávání
zastavíte.
2.
Stiskněte tlačítko [PROJECT].
3.
Ovladačem [VALUE] zvolte menu IMPORT a stiskem
ovladače potvrďte volbu.
4.
Ovladačem [VALUE] vyberte projekt, který
obsahuje klip a chcete jej importovat, a stiskněte
[VALUE].
Hraní a produkce
14
5.
Ovladačem [VALUE] zvolte klip, který chcete
importovat, a stiskem [VALUE] potvrďte.
6.
Ovladačem [VALUE] zvolte cíl pro import a stiskem
ovladače potvrďte volbu.
Hraní na pady (režim NOTE Mode )
V režimu NOTE mode padů můžete hrát na podsvícené
pady.
1
2
1.
Stiskněte tlačítko [SEL] stopy, na kterou chcete hrát.
2.
Stiskněte tlačítko [NOTE].
Pady jsou nyní v režimu NOTE mode.
Můžete hrát na podsvícené pady.
Nahrávání hry na pady
4
1
2
3 7
6 5
1.
Pomocí tlačítek TRACK SEL [1][4] vyberte stopu.
2.
Stiskněte tlačítko PAD [CLIP].
3.
Úhozem na pad zvolte cíl pro nahrávání klipu.
4.
Stiskněte tlačítko PAD [NOTE].
5.
Stiskem tlačítka [t](record) se rozsvítí.
6.
Stiskem tlačítka [p](play/stop) spustíte přehrávání.
7.
Uhoďte na pady a nahrajte svoji hru.
Hraní a produkce
15
Krokový sekvencer
Data fráze, obsažená v klipu, se přehrají v krokovém
sekvenceru každé stopy.
Nastavením režimu padu na SEQ můžete zkontrolovat
a editovat obsah, přehrávaný v jednotlivých krocích.
Je-li typ zvuku Tone, ovladačem [VALUE] zvolte krok a
pak stiskem [VALUE] operaci potvrďte, nyní využijete
ovladače [C1]-[C4] pro editaci notových dat, zadaných
v tomto kroku.
V případě akordu, otočením [VALUE] jednotlivě
zkontrolujete a editujete každou z not v akordu.
Je-li typ stopy Drum, ovladačem [VALUE] zvolte rytmický
nástroj, pady indikují krok, ve které=m bude nástroj hrát.
MEMO
Jestliže podržíte [SHIFT] a stisknete pad, využijete
tlačítka [C1]-[C4] ke kontrole a podrobné editaci
parametrů časování této noty.
Použití režimu Scatter (SCATTER Mode)
„Scatter” podle dob synchronizovaný efekt. Umožňuje
přidat pocit digitálního groove, přehrávanému zvuku.
3
21
1.
Stiskem tlačítka [p] (play) přehrajete projekt.
2.
Stiskněte tlačítko PAD [SCATTER].
3.
Uhoďte na pad.
Na každý pad můžete aplikovat jiné efekty.
16
Provedení různých nastavení
Editace nastavení
Něco o úpravě nastavení jednotky.
1.
Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko [FILTER].
Objeví se menu UTILITY.
2.
Otočením [VALUE] provádíte rozličná nastavení,
volíte položky menu a pak stiskem ovladače
[VALUE] akci potvrdíte.
& Blíže viz „Referenční manuál” (PDF).
Obnovení nastavení z výroby
(Factory Reset)
Nyní se dovíte, jak vrátit nastavení do stavu z výroby.
1
2 3 4
1.
Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko
[FILTER].
Objeví se menu UTILITY.
2.
Ovladačem [VALUE] zvolte „FACTORY RESET”
a stiskem ovladače potvrďte volbu.
Objeví se dotaz na potvrzení.
Provedení různých nastavení
17
3.
To provedete stiskem ovladače.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
* Factory reset neobnoví obsah SD karty do stavu z výroby. Více
o datech, která byla na SD kartě ve chvíli odchodu z výroby, viz
následující URL.
& https://www.roland.com/support/
* Pokud chcete zálohovat obsah SD karty, přibalené k MC-101
do počítače, využijte počítač a zálohujte obsah pro jistotu na
různá média.
Použití nové SD karty
Používáte-li SD paměť poprvé, musíte ji v MC-101
zformátovat.
1 2
3
4 5 6
1.
Vyjměte šrouby z krytu SD karty (na zadním
panelu).
Kryt SD karty je připevněn dvěma šrouby. Chcete-li
sejmout kryt karty, musíte nejprve křížovým
šroubovákem vyjmout šrouby.
Provedení různých nastavení
18
2.
Vyměňte SD kartu.
Vraťte ochranný kryt SD karty.
* Pokud jednotka pracuje s SD kartou, nikdy nevypínejte
nástroj, ani nevyjímejte SD kartu.
3.
Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko
[FILTER].
Objeví se menu UTILITY.
4.
Ovladačem [VALUE] zvolte „SD CARD FORMAT”
a stiskem ovladače potvrďte volbu.
Objeví se dotaz na potvrzení.
5.
To provedete stiskem ovladače.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
19
Roland MC-101: Groovebox
Zdroj napájení Ni-MH (AA, HR6), alkalické (AA, LR6) x4, nebo využijte USB port (pro napájení USB sběrnicí)
Spotřeba 500 mA
Předpokládaná
životnost baterií při
souvislé práci:
Ni-MH baterie (AA, HR6): Přibližně 4,5 hod.
Alkalická baterie (AA, LR6): Přibližně 3 hod.
* Tyto hodnoty se mohou lišit podle specikace baterií, a podmínek jejich použití.
Rozměry
174 (Š) x 133 (H) x 58 (V) mm
6-7/8 (W) x 5-1/4 (D) x 2-5/16 (H) inches
Hmotnost (včetně
baterií)
554 g
1 lb 4 oz
Příslušenství Uživatelský manuál, alkalická baterie (AA, LR6) x 4
* Tento dokument objasňuje specikace produktu v době, kdy byl vydán. Nejnovější informace najdete na webové stránce Roland.
Hlavní specikace
20
VAROVÁNÍ
Přístroj nerozebírejte ani neupravujte sami
Neprovádějte jakékoliv úpravy,
pokud k tomu nejste přímo
vyzváni v Uživatelském manuálu.
Jinak riskujete poškození.
Neopravujte ani nevyměňujte součástky vy sami
Kontaktujte servisní centrum
Roland Service Center nebo
autorizovaného Dealer Roland.
Seznam servisních středisek
Roland a ociálních obchodníků
Roland, viz webovou stránku Roland.
VAROVÁNÍ
Přístroj nepoužívejte ani neukládejte v následujících
typech míst, kde je
teplotní extrém (tj. přímý sluneční
svit v uzavřeném vozidle, blízko
tepelných vodičů či umístění na
ploše topného zařízení); nebo
vlhko (např.: koupelny, umývárny
či vlhké podlahy); nebo
vystaven výparům nebo dýmu;
popř.
vliv slaného prostředí; nebo
déšť; nebo
prach či písek; nebo
možnost silných otřesů a vibrací; nebo
špatně větraná místnost.
VAROVÁNÍ
Nestavějte na nestabilní místo
Jinak riskujete zranění a
překlopení přístroje.
Vyvarujte se vysoké hlasitosti
Používání vysoké hlasitosti po
delší dobu může způsobit ztrátu
sluchu. Pokud zjistíte poškození
sluchu či zvonění v uších, měli
byste navštívit lékaře.
Do přístroje se nesmí dostat cizí objekty nebo
tekutina, nestavějte na něj žádné nádoby s vodou
Nepokládejte na něj nádoby s
tekutinou (např. vázy). Zabraňte
tomu, aby dovnitř zapadly cizí
objekty (hořlavé předměty,
mince, drátky) nebo tekutiny
(voda, džus). Mohlo by dojít ke
zkratu, závadě či poškození.
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse eects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specic thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specic meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specic thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Roland MC-101 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu